All language subtitles for Pasila 2.5 - The Spin-Off - 2019-07-29 - Jakso 28 - Sex#object now

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:01,320 . 2 00:00:01,400 --> 00:00:05,720 Rikas mies jos oisin, tsaikul-liikul-diku-daiku... 3 00:00:08,360 --> 00:00:10,360 Sussiunakkoon! 4 00:00:11,080 --> 00:00:16,400 Jevgenin ohjauksessa on mahtava olla. Se vie teatterin ihan eri tasolle. 5 00:00:16,480 --> 00:00:20,920 Jos suomalaiset ohjaajat on tässä ja eurooppalaiset tässä, - 6 00:00:21,000 --> 00:00:25,280 niin Jevgeni on... oota hetki. -Joo, tajusin. -Ihan sekka. 7 00:00:25,360 --> 00:00:28,880 Niin Jevgeni... on täällä! -Siellä on. Mahtavaa. 8 00:00:28,960 --> 00:00:32,680 -Eli se on nero. -Neroleiman saa aika heppoisesti. 9 00:00:32,760 --> 00:00:36,000 Sävellät 8-vuotiaana sinfonian; nero. 10 00:00:36,080 --> 00:00:40,560 Keksit helppokäyttöisen tietokoneen; not so much. -Jevgeni on nero. 11 00:00:40,640 --> 00:00:46,120 -Kenen mukaan? -Sen ittensä. -Just. -Me on syöty 3 viikkoa borschkeittoa. 12 00:00:46,200 --> 00:00:49,320 Sen ansiosta meillä on "näky" päällä. 13 00:00:49,400 --> 00:00:52,280 "Näky" on tärkee käsite Jevgenille. 14 00:00:52,360 --> 00:00:55,040 Näky. -Näky. -Reijaa! -Moi! 15 00:00:56,600 --> 00:01:01,680 Ihan aloit jalkaa nylkyttää. -Joo, me ollaan kollegoita. -No sitten... 16 00:01:01,760 --> 00:01:05,160 Se on silti epäsopivaa. -Pöysti ei oo alalla. -Ymmärrän. 17 00:01:05,240 --> 00:01:07,880 Reiska, mikä meno, mikä meininki? 18 00:01:07,960 --> 00:01:10,560 -Tehään Tšehovin Kolmee systeriä. 19 00:01:10,640 --> 00:01:14,760 Jevgenin version nimi on SexObjectNow! -Mahtavuutta! 20 00:01:14,840 --> 00:01:18,440 -Mitä ite? -No se on öbaut näinikkäästi! -Hah hah! 21 00:01:18,520 --> 00:01:23,600 Saku treenaa uutta hahmoa, Römpsä Hinkkasta, lomittaja Keuruulta. 22 00:01:23,680 --> 00:01:27,360 Saku on fyysinen tyyppi, tausta on kontakti-improssa. 23 00:01:27,440 --> 00:01:32,040 -Tanssilaji vai tekosyy lähmiä naisia? -Oot sä mustasukkanen? -En tosiaan. 24 00:01:32,120 --> 00:01:37,120 Mitä muuta se Jevgeni vaatii? -Se on öbaut näinikkäästi! -Mitä kysyit? 25 00:01:37,200 --> 00:01:40,680 -Sori, on vaikee puhua ku Sakun kassit heiluu tossa. 26 00:01:40,760 --> 00:01:43,520 -Saku. -Kuka? -Römpsä, ei nyt. -Okei 27 00:01:43,600 --> 00:01:48,320 -Jos joku teistä on parisuhteessa... -Saadaanko harrastaa seksiä? Joo. 28 00:01:48,400 --> 00:01:53,120 -Ai kiva, en kyllä sitä aikonu kysyä. -Mitä aioit kysyä? -En muista. 29 00:01:53,200 --> 00:01:55,840 -Mennääks meille? -Mennään. 30 00:02:01,400 --> 00:02:06,800 Ääää! Reija! Äkkiä pois sieltä! Sun sängyssä on joku vieras äijä! -Tä? 31 00:02:06,880 --> 00:02:11,400 -Mjitä nyt? -Rauhoitu Pöysti. Tässä on Pöysti, tässä Jevgeni. 32 00:02:11,480 --> 00:02:16,560 Jevgenillä on kaikkien näyttelijöiden avaimet. Luottamusharjoitus. -Mikä?! 33 00:02:16,640 --> 00:02:18,520 -Mjinun mjetodi. 34 00:02:18,600 --> 00:02:23,080 -Surkea metodi! -Älä nolaa itteäs enempää. -Minä?! 35 00:02:23,160 --> 00:02:26,400 Tämä Juicen näköinen äijä ottaa ilmakylpyjä - 36 00:02:26,480 --> 00:02:29,840 ja minäkö nolaan itseni? -Tutti. Kiinnostavaa. 37 00:02:29,920 --> 00:02:34,040 -Älä yritä repiä siitä tulkintaa! -Mjiksi? Sehän on ilmeistä. 38 00:02:34,120 --> 00:02:36,120 -Eikö? Tai miten näet sen? 39 00:02:36,200 --> 00:02:40,560 -Sori, tää proggis on mulle tärkee ja nää on Jevgenin ehdot. 40 00:02:40,640 --> 00:02:44,520 -Miten nuorten naisten yksityisyyteen kajoaminen - 41 00:02:44,600 --> 00:02:49,200 vaikuttaa hänen prosessiinsa? -Jos selitän, salaisuus katoaa. 42 00:02:49,280 --> 00:02:54,520 Taiteessa pitää aina olla salaisuus. Raija, harjoitukset alkaa. -Joo. 43 00:02:54,600 --> 00:02:57,160 Vitsi mä pääsen tänään syvälle. 44 00:03:33,840 --> 00:03:37,320 Hyvää huomenta! Teatterialalla kuohuu. 45 00:03:37,400 --> 00:03:43,000 Käpylässä yritettiin ampua legen- daarinen kriitikko Viivi Mandarin. 46 00:03:43,080 --> 00:03:48,480 Sen vielä ymmärrän, että vanhukset hylätään vanhainkoteihin kitumaan, - 47 00:03:48,560 --> 00:03:53,720 mutta että heidät suorilta jaloilta ammuttaisiin, ei Suomi jumalauta! 48 00:03:53,800 --> 00:03:58,880 -Asiaan! -Asiaan! Viivi Mandarin tunnetaan sapekkaasta kynästään. 49 00:03:58,960 --> 00:04:03,280 Hän on teurastanut monta teatteriesitystä, ja ihmekös tuo, - 50 00:04:03,360 --> 00:04:07,560 hirveää schaissea on teatterit täynnä. -Et voi sanoa noin! -Voin. 51 00:04:07,640 --> 00:04:12,440 -Teatteri on upea taidemuoto! -Koska kävit viimeksi teatterissa, Rauno? 52 00:04:12,520 --> 00:04:17,120 -80-luvulla Oulussa, schaissea heittivät, en mene toiste. 53 00:04:17,200 --> 00:04:21,160 -Et voi tuomita koko taidemuotoa! -Aivan kivasti voin. 54 00:04:21,240 --> 00:04:24,320 Ei ollu teatteri minun juttu, voi olla teidän. 55 00:04:24,400 --> 00:04:27,480 Tuntui pahalta saada sianpaskaa naamariin. 56 00:04:27,560 --> 00:04:32,920 -Se onkin meidän muiden juttu. -En tuomitse. Mutta ei ole kakka juttuni. 57 00:04:33,000 --> 00:04:38,160 -Raivostuttavaa! Vai mitä? -En välitä kulttuurista. -Menkää ja tutkikaa! 58 00:04:38,240 --> 00:04:42,320 Pöysti! Mitä sinä siihen jäit? -Eei, viestittelen vaan... 59 00:04:42,400 --> 00:04:44,880 -Onko Amor ampunut Pöystiä? 60 00:04:44,960 --> 00:04:48,720 Vai ampuiko ohi, kuten se joka ampui Mandarinia? 61 00:04:48,800 --> 00:04:51,720 Wilhelm Tellinä tähtäsi Mandariniin,- 62 00:04:51,800 --> 00:04:55,480 mutta osuikin hattuun, joka omenan paikkaa piti... 63 00:04:55,560 --> 00:04:57,640 -Ota lääkkeet. -Lääkkeet! 64 00:04:57,720 --> 00:05:01,240 Ole varovainen, rakkaus polttaa ja korventaa... 65 00:05:01,320 --> 00:05:04,800 -Ei tainnu auttaa lääkkeet. -Ei auta rakkauteen. 66 00:05:04,880 --> 00:05:07,200 -En ota sulta parisuhdeneuvoja. 67 00:05:07,280 --> 00:05:10,640 Syylänhaistelua pidetään nykyään lähentelynä. 68 00:05:10,720 --> 00:05:15,360 -Mitä pahaa on syylänhaistelussa! Koppavuutesi kostautuu vielä! 69 00:05:15,440 --> 00:05:18,440 Ei onnistu koppavalta rakastuminen! 70 00:05:18,520 --> 00:05:24,600 Täytyy olla kuin kilpikonna nurinpäin. Maha paljaana antautua ja antaa. 71 00:05:24,680 --> 00:05:30,720 Ja vähän syylää haistella ja maistella sitä siinä kivasti maha paljaana... 72 00:05:35,280 --> 00:05:40,800 Hoblaadidaa! Täällä! Täällä minä pyllyilen! Tulkaa! Istukaa! 73 00:05:41,880 --> 00:05:45,760 -Viivi Mandarin. Kuka haluaisi satuttaa teitä? 74 00:05:45,840 --> 00:05:49,720 -Hoo, koko teatterikenttä voisi olla epäiltynä, - 75 00:05:49,800 --> 00:05:54,720 onhan urani Suomen suurimmassa päivälehdessä kestänyt jo 40 vuotta. 76 00:05:54,800 --> 00:05:58,000 -Aikamoinen valta. -Kriitikon valta on jännä. 77 00:05:58,080 --> 00:06:02,720 Valistuneen silti subjektiivisen mielipiteen luoma illuusio - 78 00:06:02,800 --> 00:06:05,400 objektiivisesta katsannosta. 79 00:06:05,480 --> 00:06:09,840 -Pekka... -Aivan. Keskityn. -Mietitääs, kuka se voisi olla. 80 00:06:09,920 --> 00:06:13,800 Ventta holl. Emmi Jurkka? Ei, hän on tuonpuoleisessa. 81 00:06:13,880 --> 00:06:17,280 Helge Herala! Ei, poisnukkunut hänkin. 82 00:06:18,160 --> 00:06:21,000 Tarmo Manni... -Kenties joku elävä? 83 00:06:21,080 --> 00:06:26,360 -Hmm. Pöystin Lassen suorituksen Kuopion takana -näytelmässä v. 52 - 84 00:06:26,440 --> 00:06:30,640 suorastaan verbaalisesti likvidoin. Tuhat tulimmaista! 85 00:06:30,720 --> 00:06:35,120 Voisiko se olla Lasse? Ei, Pöystit ovat gentlemannien sukua. 86 00:06:35,200 --> 00:06:38,880 Toisaalta, onhan Suomisen Ollilla pimeä puolensa. 87 00:06:38,960 --> 00:06:42,640 -En usko Pöystistä... -Ei voi tietää. -En minäkään. 88 00:06:42,720 --> 00:06:46,320 Ehkä joku nuorempi, jota olette näpäyttänyt? 89 00:06:46,400 --> 00:06:51,320 -Tässä on kaikki teatterikritiikkini vuodesta 41 eteenpäin. 90 00:06:51,400 --> 00:06:56,760 Ehkä sieltä löytyy jokin vihje, kun oikein tiheällä kammalla perkaa. 91 00:06:56,840 --> 00:06:59,000 -Pekka, ota tuo pino. 92 00:07:00,200 --> 00:07:03,320 Pekka? -Jännä, hyvin jännä. 93 00:07:05,920 --> 00:07:09,720 Kuti. Tässä näyttäisi olevan sormenjälki. 94 00:07:09,800 --> 00:07:12,600 Annatko sudin, niin vähän sudin. 95 00:07:13,000 --> 00:07:18,600 Jännästi akkusatiivinen genetiivi oli identtinen verbin preesensin kanssa. 96 00:07:18,680 --> 00:07:23,960 Annatko sudin, niin minä vähän sudin. Sudin, sudin... -Krhm. Pekka. 97 00:07:24,040 --> 00:07:28,040 Mitä me sovittiin? -Juu, hillitsen työaikana. 98 00:07:32,560 --> 00:07:34,880 Keskeistä huomenta kaikille. 99 00:07:34,960 --> 00:07:39,400 Vieraanani on ukrainalainen ohjaajanero Jevgeni Privilenko, - 100 00:07:39,480 --> 00:07:42,640 jonka uutuusohjauksesta SexObjectNow! - 101 00:07:42,720 --> 00:07:46,960 povataan syksyn teatteritapausta. Tervetuloa. -Tjerve. 102 00:07:47,040 --> 00:07:51,040 -Viimeksi sovitit hyvin vapaalla kädellä Mika Waltaria. 103 00:07:51,120 --> 00:07:54,400 Hänen näytelmänsä Gabriel, tule takaisin - 104 00:07:54,480 --> 00:07:59,480 muuttui käsissäsi muotoon HIV OMG. Kerrassaan hämmentävä pläjäys. 105 00:07:59,560 --> 00:08:03,440 Mistä se oikein kertoi? -Mjistä se sinusta kertoi? 106 00:08:03,520 --> 00:08:07,680 -Kysyn sitä sinulta. Mistä? -Mjistä sinun mielestäsi? 107 00:08:07,760 --> 00:08:12,560 -Mikset vastaa? -Taiteen tehtävä on kysyä, ei vastata. 108 00:08:12,640 --> 00:08:15,240 -Aivan. Hitto teitä taiteilijoita. 109 00:08:15,320 --> 00:08:20,080 -Uudesta teoksessa marssitan lavalle hjyvännäköisiä naisia, - 110 00:08:20,160 --> 00:08:24,920 joiden suorituksissa yhdistyvät skandinaavinen katkeransulo, - 111 00:08:25,000 --> 00:08:29,440 slaavilainen melankolia ja suomalainen hapanimelä. 112 00:08:29,800 --> 00:08:35,080 -Mahtavaa. Teistä liikkuu myös hurjia huhuja. -Monet täyttä fabrikaatiota. 113 00:08:35,160 --> 00:08:39,960 -Varmasti, vaikka se, että teillä olisi henkilökohtainen... 114 00:08:40,040 --> 00:08:44,360 ...peniksenkannattelija? -Se pitää paikkansa. -Mitä?! 115 00:08:44,440 --> 00:08:48,560 -Assistenttini Irina kannattelee munaani, kun ohjaan. 116 00:08:48,640 --> 00:08:53,520 Se auttaa minua suuntaamaan seksuaalista alkuvoimaa näyttämölle. 117 00:08:53,600 --> 00:08:57,800 -Aivan mahtava konsepti! Toimiskohan toi myös meillä? 118 00:08:57,880 --> 00:09:02,240 Paitsi että mulla pitäis varmaan olla kaksi kannattelijaa. 119 00:09:02,320 --> 00:09:05,240 -Saanko tulla kattomaan harjotuksia? -Et. 120 00:09:05,320 --> 00:09:08,880 Eihän sua kiinnosta teatteri. -Mähän rakastan sitä! 121 00:09:08,960 --> 00:09:12,800 -Eiks sun pitäis olla töissä? -Pitäis! Eikö se todista jotain? 122 00:09:12,880 --> 00:09:17,200 -Oot vaan mustasukkanen. -Hah! Siitä möhömahasesta ohjaajasta? 123 00:09:17,280 --> 00:09:21,440 Ja omistushaluinen muka? -En sanonu niin. -Mutta olen sitä täysin. 124 00:09:21,520 --> 00:09:24,760 -Jevgenin treenit on kiellettyjä ulkopuolisilta. 125 00:09:24,840 --> 00:09:27,840 Missä ne avaimet on? Pidä tota. -Partahöylä? 126 00:09:27,920 --> 00:09:31,400 -Jevgeni pyysi, että me sheivattas ittemme. -Miks? 127 00:09:31,480 --> 00:09:34,480 -Sille on tärkeää, että näyttelijä on paljaana. 128 00:09:34,560 --> 00:09:39,160 -Eiks se tarkota psykologisesti? -Jevgeni uskoo konkretiaan. 129 00:09:39,240 --> 00:09:43,800 Paljaana on paljaana. Ja se haluaa, että näyttelijä on auki, eli... -Älä! 130 00:09:43,880 --> 00:09:48,320 Sano enempää. Se äijä on ihan sekopäänarsisti, manipuloija! 131 00:09:48,400 --> 00:09:51,880 Te ootte kaikki ryhmäajattelun uhreja! -Minkä? 132 00:09:51,960 --> 00:09:56,680 -Uskotte sokeasti johtajaanne, joka on täysin kyseenalaistamaton. 133 00:09:56,760 --> 00:10:01,800 Vertaa uskonlahkot. -Jevgeni on nero! -Saako se siis tehä mitä vaan? 134 00:10:01,880 --> 00:10:07,720 Saako nero kaiken anteeksi? Reija, onks se lähennelly sua? 135 00:10:07,800 --> 00:10:13,400 -Ei todellakaan! Jevgeni keskittää kaiken seksuaalienergiansa lavalle. 136 00:10:13,480 --> 00:10:19,720 -Eli jos se ei ohjaisi, kävisit kuumana siitä ukrainanperunasta. -Lapsellista. 137 00:10:19,800 --> 00:10:22,320 -Epäilen myös hänen "nerouttaan". 138 00:10:22,400 --> 00:10:27,040 Tosin en ole nähnyt hänen teoksiaan, koska en pidä teatterista. -Myönsit! 139 00:10:27,120 --> 00:10:31,640 -Keisarilla ei ole vaatteita, ja se on autokauppiaan näkönen läski, - 140 00:10:31,720 --> 00:10:35,920 jolla on hassu aksentti. -Julmaa! Teatterinteko ei oo demokratiaa - 141 00:10:36,000 --> 00:10:39,320 vaan taidetta, jossa ei päde ryhmädynamiikan lait. 142 00:10:39,400 --> 00:10:42,480 Sä et tajua, ku et tunne teatteria. -Tajuanhan! 143 00:10:42,560 --> 00:10:45,600 Tuu meiän asemalle, se on ihan kesäteatteria! 144 00:10:45,680 --> 00:10:49,760 -Pöysti, sun pitäs olla töissä. -Riitelin tyttöystäväni kanssa. 145 00:10:49,840 --> 00:10:54,160 -Ai, ei sit tietenkään tarvii tulla. Mee baariin. -Ajattelin mennä, - 146 00:10:54,240 --> 00:10:58,400 mut nyt kun sä ehdotit, en ehkä menekään. -No hyvä. -Ehkä yhelle. 147 00:10:58,480 --> 00:11:04,000 -Ota rohkeesti pari. -Ei, yks riittää. -Joo, parempi niin. -Ihme jannu. 148 00:11:10,280 --> 00:11:15,560 Ha-haloo? -Pöysti! Mikset ole täällä? -Oota, laitan puhelimen hiljempaa. 149 00:11:15,640 --> 00:11:18,160 -Oletko taas ollut päihtyneenä, - 150 00:11:18,240 --> 00:11:23,600 vai maistellut rakkauden mettä niin paljon, ettet viitsi töihin kömpiä? 151 00:11:23,680 --> 00:11:27,160 -Päihteiden. -Nyt asemalle sieltä! 152 00:11:27,240 --> 00:11:30,720 Murhayrityksen tutkinta on täysin levällään. 153 00:11:30,800 --> 00:11:35,520 Löytynyt musketin luoti upotti Pekan niin syvälle jännään, - 154 00:11:35,600 --> 00:11:40,800 että miehestä näkyy enää päälaki! Täällä hukutaan jännään jumalauta! 155 00:11:41,160 --> 00:11:46,000 -Reija. -Kyösti tässä, etkö tunnistanu mun numeroo... (Tuut.) 156 00:11:46,080 --> 00:11:49,360 Hmm. Outoa. Tuskin silti mitään drastista. 157 00:11:49,440 --> 00:11:54,640 Toisaalta löi luurin korvaan. Toisaalta muistaakseni olin kiltisti eilen. 158 00:11:54,720 --> 00:11:57,200 Miksi löi luurin korvaan? 159 00:12:00,240 --> 00:12:02,640 Kertokaas teatteri-ihmiset, - 160 00:12:02,720 --> 00:12:07,720 voiko teatterissa oikeasti saada simultaani-katharsista? Hei... 161 00:12:08,040 --> 00:12:14,120 Kertokaas miksi suomalaiset näyttelijät on niin surrrrrkeita? Hei... 162 00:12:22,880 --> 00:12:27,600 Haukuin niiden sketsihahmoja, yritin luoda parempia ja epäonnistuin. 163 00:12:27,680 --> 00:12:30,920 Sit yritin pokata Iina Kuustosta ja epäonnistuin. 164 00:12:31,000 --> 00:12:35,080 Saatoin myös vetää Braveheartin loppumonologin ironisesti, - 165 00:12:35,160 --> 00:12:40,000 ja varmaan epäonnistuin. En juo enää koskaan. Neponen, se sun vika. 166 00:12:40,080 --> 00:12:44,400 Sun käänteispsykologia ajoi minut juomaan. -Mitä toi nyt... 167 00:12:44,480 --> 00:12:48,960 -Keskitytään olennaiseen. -Tässä on Mandarinin kritiikit... 168 00:12:49,040 --> 00:12:51,440 -Miten pelastan Reija narsistilta, - 169 00:12:51,520 --> 00:12:56,560 jolle sallitaan härski käytös, koska se on "nero"? -Kuulostaa tutulta. -Mitä? 170 00:12:56,640 --> 00:13:00,880 Ai niinku minä? Ihan eri asia! -Miten niin? -Mä oon nero, se on njero! 171 00:13:00,960 --> 00:13:03,760 -Nyt ei ole hyvä meno. -Ei olekaan! 172 00:13:03,840 --> 00:13:09,360 -Sori Pöysti, mut Reija ei taida olla sulle sopiva tyyppi. -No, ei olekaan! 173 00:13:09,440 --> 00:13:13,400 Oon kyllästyny näihin säälittäviin ihmissuhdepyrähdyksiini. 174 00:13:13,480 --> 00:13:16,760 Yritän kerrankin kattoo jutun vähän pidemmälle, - 175 00:13:16,840 --> 00:13:22,120 enkä pakene kun löytyy eka luuranko kaapista tai teatteriohjaaja sängystä. 176 00:13:22,200 --> 00:13:28,120 -Jos epäilet, että Jevgeni tekee jotain epäsopivaa, käy katsoon harjoituksia. 177 00:13:28,200 --> 00:13:32,200 -Ei sinne pääse. -Sit ei voi mitään, saat auttaa meitä. 178 00:13:32,280 --> 00:13:37,520 -En auta! -Musketin kuti. Eikö ole jännä? -Joo on. 179 00:13:37,600 --> 00:13:41,240 -Mandarin kirjoitti Jevgenin viime teoksesta: - 180 00:13:41,320 --> 00:13:46,120 "Kaameata tekotaiteellista moskaa, joka muistuttaa teatteria, - 181 00:13:46,200 --> 00:13:48,280 mutta on ripulia." 182 00:13:48,360 --> 00:13:53,120 -Tylyä. Hei, voisko se olla Jevgeni? -Toi on lievimmästä päästä. 183 00:13:53,200 --> 00:13:55,600 Se on kirjottanu pahempaakin. 184 00:13:55,680 --> 00:13:59,360 -Sangen kamalaa tekstiä. -No huh huh. 185 00:13:59,440 --> 00:14:04,240 -Kartoitin, mistä löytyy musketteja: Helsingissä on pari keräilijää, - 186 00:14:04,320 --> 00:14:08,560 asemuseo sekä Kansanteatteri, jossa pyörii Kolme muskettisoturia. 187 00:14:08,640 --> 00:14:13,120 -Kansanteatteri! Mennään. -Saanko arvata: Reija on siellä. -Niin on. 188 00:14:13,200 --> 00:14:17,520 -Yrität poliisivaltuuksin päästä seuraamaan harjoituksia. 189 00:14:17,600 --> 00:14:20,040 -Niin yritänkin. Mennään. 190 00:14:22,760 --> 00:14:26,960 Sotamuseolta lainatut musketit ovat tallella. -Hitto. 191 00:14:27,040 --> 00:14:31,440 -Meidän pitää kuitata joka aamu ja ilta, että ne on tallella. 192 00:14:31,520 --> 00:14:34,400 Tässähän on palaneen ruudin jälkiä. 193 00:14:34,480 --> 00:14:37,320 Tällä on ammuttu. -Oho. Smoking gun! 194 00:14:37,400 --> 00:14:42,280 -Oletko nähnyt täällä mitään epätavallista? -Millaista? 195 00:14:42,360 --> 00:14:44,640 Missäs se muistikirja on? 196 00:14:44,720 --> 00:14:47,120 -No huh huh! -Se on kulissi. 197 00:14:47,200 --> 00:14:51,640 Tämän mukaan kiväärit ovat olleet paikalla aina klo 10 ja 20. 198 00:14:51,720 --> 00:14:55,440 Jonkun olisi pitänyt varastaa ja palauttaa ase yön aikana. 199 00:14:55,520 --> 00:14:59,640 -Rekisteröikö kulunvalvontanne kaikkien liikkumiset? -Kyllä. 200 00:14:59,720 --> 00:15:04,600 -Teko tapahtui 4. päivä klo 06. Ketkä kävi täällä ennen kymmentä? 201 00:15:05,520 --> 00:15:10,320 Nämä henkilöt. -Hah! Jevgeni! Gotcha, you hairy bastard! 202 00:15:10,400 --> 00:15:15,400 -Plim plom plim. SexObjectNow!- harjoitus suurella näyttämöllä. 203 00:15:15,480 --> 00:15:18,320 -Mä meen. -Sinne on pääsy kielletty! 204 00:15:18,400 --> 00:15:22,600 -Ei pidätystä tekevältä poliisilta. -Niiltäkin. 205 00:15:23,360 --> 00:15:26,800 -Mun pitää silti... tsekkaa yks... tota... 206 00:15:26,880 --> 00:15:28,760 Moi. -Heii! 207 00:15:30,720 --> 00:15:36,080 Anteeks Jevgeni, missä mielentilassa Maša on tämän kohtauksen alussa? 208 00:15:36,160 --> 00:15:41,800 -Älä älyllistä! Tee! -Kato kun... -No njiin! Mankelit käyntiin! 209 00:15:43,040 --> 00:15:46,920 -Moskovaan! Moskovaan! Moskovaan! -En usko! 210 00:15:47,280 --> 00:15:51,320 Moskovaan! Moskovaan! Moskovaan! -En usko! 211 00:15:51,400 --> 00:15:57,680 Ajatelkaa, että perheenne on kuollut ja Moskovassa odotan mjinä - 212 00:15:57,760 --> 00:16:00,440 ja kaikki on taas hjyvin! 213 00:16:00,520 --> 00:16:04,960 Uudestaan! -Moskovaan! Moskovaan! Moskovaan! 214 00:16:05,520 --> 00:16:08,760 -Reija! Mjiksi olet niin kiinni! 215 00:16:08,840 --> 00:16:13,240 Avaudu Reija! Tule! Auki! -No niin, Kyösti Pöysti poliisista, - 216 00:16:13,320 --> 00:16:16,960 keskeyttäkää harjoitus ja sammuttakaa mankelit. 217 00:16:17,040 --> 00:16:22,240 -Mjoskovaan! Mjoskovaan! Mjoskovaan! -Hei herätys! Reija! 218 00:16:22,320 --> 00:16:25,960 -En ole Reija, olen Olga. -Et voi olla tosissas. 219 00:16:26,680 --> 00:16:30,920 -Hjarjoitukset seis! -Pöysti! Et sä saa tulla tänne! 220 00:16:31,000 --> 00:16:36,360 -Rauhotu Reija, en tullu sun takia vaan pidättämään tän jäbän. Helga! 221 00:16:36,440 --> 00:16:39,920 -En ymmärrä! -Sut on pidätetty tapon yrityksestä! 222 00:16:40,000 --> 00:16:43,760 Reija, mitä teet tänään? Älä sano, että harjotukset, - 223 00:16:43,840 --> 00:16:47,520 ne peruuntui. Leffaan? -Aaaaaa! -Käy sekin. 224 00:16:48,680 --> 00:16:54,400 -Taas sössit! Et voi noin vain pidättää syksyn teatteritapauksen ohjaajaa. 225 00:16:54,480 --> 00:16:59,280 Tästä povataan uutta sukupolvi- näytelmää! Mitä tekee sukupolvi,- 226 00:16:59,360 --> 00:17:03,880 jos sillä ei ole näytelmää? Taas yksi sukupolvi pilalla jumalauta! 227 00:17:03,960 --> 00:17:08,840 -Aseen on voinut viedä joko Jevgeni tai joku näyttelijä. 228 00:17:08,920 --> 00:17:12,320 Ja Mandarin haukkui Jevgenin viime jutun lyttyyn. 229 00:17:12,400 --> 00:17:15,920 Esitän päätelmäni käsinukketeatterin keinoin. 230 00:17:16,000 --> 00:17:19,120 Mjikäs se siinä on? Kas, sehän on mjotiivi! 231 00:17:19,200 --> 00:17:24,840 -Pannahinen. Sormenjäljet kudissa eivät mätsää Jevgenin sormenjälkiin. 232 00:17:24,920 --> 00:17:28,960 -Jevgeni vietti kyseisen yön erään näyttelijänsä luona. 233 00:17:29,040 --> 00:17:33,000 Sillä on muka kaikkien näyttelijöidensä kotiavaimet. 234 00:17:33,080 --> 00:17:36,200 Kuulostaa epäuskottavalta. -Se on totta. 235 00:17:36,280 --> 00:17:40,760 -Epäiltyjä ovat Reija Witikka, Hinni- Minna Mansikka ja Benita Hjälte. 236 00:17:40,840 --> 00:17:45,800 -Reija se ei ole! -Mandarin lyttäsi yhden hänenkin vetonsa rujosti. 237 00:17:45,880 --> 00:17:50,720 -Rakkaus on sekoittanut Pöystin, ei tunnista heilassaan predatoria. 238 00:17:50,800 --> 00:17:55,440 Naisensa on päivisin herra Jekyll ja öisin rouva Hyyde. -Hiljaa! 239 00:17:55,520 --> 00:18:01,000 Reija ei välitä kritiikeistä. Suuri taiteilija tekee työtä itselleen. 240 00:18:01,080 --> 00:18:04,880 -Ei tätä työtä vois tehdä, jos lukis kritiikkejä. -Aivan! 241 00:18:04,960 --> 00:18:08,400 Ja ne Mandarinin kritiikit susta oli ylistäviä. 242 00:18:08,480 --> 00:18:11,480 Paitsi se jossa se vertasi sun suoritusta - 243 00:18:11,560 --> 00:18:15,240 trapetsille eksyneeseen kolmijalkaiseen emakkoon. 244 00:18:15,320 --> 00:18:18,160 -Kolmijalkainen ylipainoinen emakko. 245 00:18:18,240 --> 00:18:21,240 -Niinhän se olikin. Niin sen luit? -Mm-hm. 246 00:18:21,320 --> 00:18:25,080 -Mut ei tunnu missään? -Ei tietenkään. -Ei tietenkään. 247 00:18:25,160 --> 00:18:28,000 -Kannattais ottaa hänenkin sormenjälkensä. 248 00:18:28,080 --> 00:18:33,280 -Varmaan, mut tsekataan ne muut eka. -Miksi? -Ihan vaan koska... 249 00:18:33,360 --> 00:18:37,880 -Ei kai henkilökohtainen elämäsi vaikuta työhösi? -Ei tietenkään. 250 00:18:37,960 --> 00:18:42,680 Mut tsekataan ne muut silti eka, koska... niin. -Niin? -Niin. 251 00:18:42,760 --> 00:18:46,320 Hetken päästä koittaa syksyn kohutuin ensi-ilta. 252 00:18:46,400 --> 00:18:50,400 Tässä on Jevgeni Privilenkon ohjausassistentti ja... 253 00:18:50,480 --> 00:18:52,960 ...peniksenkannattelija Irina. 254 00:18:53,040 --> 00:18:57,600 Onko itsellänne ollut mitään ambitioita ohjaamiseen? -Kyllä. 255 00:18:57,680 --> 00:19:02,040 En ole vielä ehtinyt, kjädet ovat olleet täynnä. -Mahtavaa! 256 00:19:03,800 --> 00:19:08,160 Poliisista. Tarvitsemme sormen- jälkenne. -Menen juuri lavalle! 257 00:19:08,240 --> 00:19:11,720 -Äkkiä sormea tyynyyn. -Mikä on tämä näytelmä? 258 00:19:11,800 --> 00:19:15,400 -Kuulassa, jolla Mandarinia ammuttiin, - 259 00:19:15,480 --> 00:19:18,880 oli sormenjälki, ja teillä oli pääsy aseen luo. 260 00:19:20,840 --> 00:19:22,440 Hei! -Mitä hittoa! 261 00:19:37,120 --> 00:19:39,840 Nuinikkäästi. -No huh huh. 262 00:19:44,080 --> 00:19:45,720 Hahaa! 263 00:19:45,800 --> 00:19:47,560 Oho. Tuota... 264 00:19:47,640 --> 00:19:51,440 Poliisista iltaa. Pidätän yhden kolmesta sisaruksesta. 265 00:19:51,520 --> 00:19:56,400 Saatte pärjätä kahdella. Ei haitanne, sovitus ei liene kovin uskollinen. 266 00:19:56,480 --> 00:20:00,440 -Onko tämä nyt se vieraannuttamis- efekti? -Ei noin nopeasti. 267 00:20:00,520 --> 00:20:04,360 -Kjiinnostavaa. Minne hän menee? -Meen vaan pois. 268 00:20:04,440 --> 00:20:07,560 -Ihanaa! Elämä se on teatteria - 269 00:20:07,640 --> 00:20:10,400 ja teatteri, se on elämää! 270 00:20:10,800 --> 00:20:15,720 Moskovaan! Moskovaan! Hah hah, kaikki mukaan! Moskovaan... 271 00:20:19,640 --> 00:20:23,760 Reija? Mites illalla? -Kuka on Reija? Mjinä olen Olga. 272 00:20:23,840 --> 00:20:27,360 -Äh unohda, tää oli tuhoon tuomittu joka tapauksessa. 273 00:20:27,440 --> 00:20:32,840 Ja toi roolissa pysyminen on todella noloa! -Mjitä? En ummärrä. 274 00:20:34,280 --> 00:20:37,080 -Benita Hjälte. Miksi yritit ampua Viivin? 275 00:20:37,160 --> 00:20:40,160 -Koska Suomi on niin surkean pieni maa! -Häh? 276 00:20:40,240 --> 00:20:45,520 -Viivi Mandarin on lytännyt kaikki roolisuoritukseni järjestään. Ja miksi? 277 00:20:45,600 --> 00:20:50,480 Koska vein hänen nenän edestään miehen, kun valtasimme Vanhaa 68. 278 00:20:50,560 --> 00:20:53,640 Se on muuten oikea sukupolvikokemus, - 279 00:20:53,720 --> 00:20:58,520 ei mikään teatteripjääsi kuten teidän sukupolvikokemuksenne. 280 00:20:58,600 --> 00:21:03,160 Vanhan valtaus! Ja Lapualaisooppera oli myös meille tärkeä... 281 00:21:03,240 --> 00:21:05,080 -Voitko mennä asiaan? 282 00:21:05,160 --> 00:21:10,600 -Tämän vuoksi Viivi on sabotoinut uraani haukkumalla kaikki työni. 283 00:21:10,680 --> 00:21:14,720 Tämän on mahdollistanut Suomen kriitikkomonopoli, - 284 00:21:14,800 --> 00:21:17,280 koska maamme on niin pieni! 285 00:21:17,360 --> 00:21:21,880 Halusin, että tämän esityksen olisi kerrankin arvioinut joku muu! 286 00:21:21,960 --> 00:21:25,440 -Huh huh. Aika erikoinen lopputulema, jopa jännä. 287 00:21:25,520 --> 00:21:29,080 -Oli aika jännä mielestäni myös. -Kuulitko Pekka? Pekka? 288 00:21:29,160 --> 00:21:33,760 -Taiteilija Hjälten karisma lamaannutti minut jännästi täysin. 289 00:21:33,840 --> 00:21:37,960 Tiedoksenne, teidän lihaksi tekemänne Täti Ruskea - 290 00:21:38,040 --> 00:21:43,520 Elsa Beskowin klassikossa on minulle se ainoa oikea Täti Ruskea. 291 00:21:46,840 --> 00:21:50,240 Pöysti! Nerokkaasti ratkaisit tapauksen, - 292 00:21:50,320 --> 00:21:54,560 vaikka meinasikin rakkauden siiveniskut silmäsi sokaista. -Njaa. 293 00:21:54,640 --> 00:21:58,800 -Olisit ottanut Repomiehen neuvosta vaarin, niin voisit nytkin - 294 00:21:58,880 --> 00:22:02,680 lekotella vällyjen välissä nuoren neidon ja vaarin kanssa. 295 00:22:02,760 --> 00:22:06,520 -Tuskin Reija olis lämmenny tosta. -Onkos teillä nuorilla - 296 00:22:06,600 --> 00:22:11,080 vielä se 30 päivän sääntö voimassa? Sitä ennen ei oveen kolkutella? 297 00:22:11,160 --> 00:22:14,720 -On 3 päivän sääntö, sekin vanhanaikainen ja typerä. 298 00:22:14,800 --> 00:22:19,280 -Ei ole Pöystistä rakkauden pitkään juoksuun, pyrähdyksiin vain, - 299 00:22:19,360 --> 00:22:22,960 kömpelöä rakkauden kolmijalkajuoksua harrastaa, - 300 00:22:23,040 --> 00:22:25,560 ei pysy jaloillaan, heti on turvallaan. 301 00:22:25,640 --> 00:22:30,160 Toisin kuin Repomies, rakkauden maratoonari, petien perkolaattori! 302 00:22:30,240 --> 00:22:33,000 Lemmen Lance Armstrong! -Oot oikeessa. 303 00:22:33,080 --> 00:22:36,920 -Sitten Pöysti... mitä?! -Ehkei musta oo ihmissuhteisiin. 304 00:22:37,000 --> 00:22:39,800 Olen tuomittu kulkemaan taipaleeni yksin. 305 00:22:39,880 --> 00:22:43,360 -Älä nyt noin synkäksi ala... -Menen baariin. Hyvästi. 306 00:22:43,440 --> 00:22:47,040 -Anna kun lohdutan lausumalla Aleksis Kiveä. 307 00:22:47,120 --> 00:22:50,560 -Ei auta. -Auttaa se, kuunteles. -En kuuntele. 308 00:22:50,640 --> 00:22:55,200 "Rakkaus se puhaltelee minne tahtoo, mutta etpä kusta tiedä, - 309 00:22:55,280 --> 00:22:59,360 minne menee ja kusta tulee." Kusta tulee, kusta menee? 310 00:22:59,440 --> 00:23:03,240 Jumalauta mitä paskaa! Kansalliskirjailija muka! 311 00:23:03,320 --> 00:23:08,680 August Ahlqvist, kriitikoiden kanta- äiti sen tiesi, luuseri on Stenvall! 312 00:23:08,760 --> 00:23:13,400 Toisin kuin Jevgeni Privilenko, joka neroutensa oikeuttamana - 313 00:23:13,480 --> 00:23:19,160 toteuttaa yhä itseään tuolla jossain, vailla häpyä mutta täynnä itseään! 314 00:23:19,240 --> 00:23:21,800 Njero mikä njero, ma kerron! 315 00:23:35,520 --> 00:23:38,040 Tekstit: Mikko Pöntys Yle 316 00:23:38,120 --> 00:23:39,16030470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.