All language subtitles for Pasila 2.5 - The Spin-Off - 2019-07-29 - Jakso 22 - Persona non grata

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:01,280 . 2 00:00:01,360 --> 00:00:02,640 . 3 00:00:02,720 --> 00:00:04,000 . 4 00:00:04,080 --> 00:00:05,200 . 5 00:00:12,760 --> 00:00:14,760 (Naukuu.) 6 00:00:14,840 --> 00:00:17,720 Shhh Pentti, ole hiljaa. 7 00:00:17,800 --> 00:00:19,880 Krrhhh... 8 00:00:24,240 --> 00:00:29,440 Vieraanani on tunnettu rokottamat- tomuuden puolustaja Jani Kaakinen.         9 00:00:29,520 --> 00:00:35,440 Terve, ja sellaista oman ja toisten hengellä leikkimismäistä huomenta. 10 00:00:35,520 --> 00:00:40,600 Mitä? Ihme intro, kuka tätä asenteellista kamaa oikein kirjoittaa? 11 00:00:40,680 --> 00:00:44,720 Juhiksen sohvalla kaikki ovat tasa-arvoisia. 12 00:00:44,800 --> 00:00:49,280 Pahoittelen äskeistä. -Ei haittaa. Olen tottunut nurinaan. 13 00:00:49,360 --> 00:00:55,040 -Yllytät suomalaisia luopumaan rokotuksista. Miksi? -Ne ovat turhia. 14 00:00:55,120 --> 00:00:59,360 -Rokotuksilla on poistettu monta vaarallista tautia. 15 00:00:59,440 --> 00:01:03,520 -Ja aiheutettu hirveästi allergioita ja tauteja, - 16 00:01:03,600 --> 00:01:07,440 tuoreimpana tulokkaana tietenkin narkolepsia. 17 00:01:07,520 --> 00:01:11,840 Ihmiset, kuunnelkaa kehojanne, älkää myrkyttäkö niitä. 18 00:01:11,920 --> 00:01:15,520 Sairastaminen on karaistumista. Köh köh... 19 00:01:15,600 --> 00:01:21,160 -Ota vettä. Oot sä kunnossa? -Olen, olen, mitä sä olit kysymässä? 20 00:01:21,240 --> 00:01:25,600 -Sulla valuu verta suupielestä. -Ei valu. -Kyllä valuu. 21 00:01:25,680 --> 00:01:28,120 -Kuuluu asiaan, jatka. 22 00:01:29,560 --> 00:01:35,200 Mihin tutkimuksiin nämä sinun aika kyseenalaiset väitteesi perustuvat? 23 00:01:35,280 --> 00:01:38,120 Nyt kyllä kuulostaa suht pahalta. 24 00:01:38,440 --> 00:01:41,680 Hyi helvetti! Äääää! Pyyhe! 25 00:01:41,760 --> 00:01:46,520 En halua mitään hyppykuppaa tuolta retupertiltä! 26 00:01:47,040 --> 00:01:51,520 Hei! Kumpi tässä on koko kansan unelmavävy, kumpi terveydellään - 27 00:01:51,600 --> 00:01:56,920 venäläistä rulettia pelaava nobody?! -Onko sut rokotettu? -Totta kai. 28 00:01:57,000 --> 00:01:59,760 Perustin Arvo Ylppö fan clubin. 29 00:01:59,840 --> 00:02:03,600 No viekää se resueemeli! Mutta minä olen seuraava. 30 00:02:03,680 --> 00:02:07,480 Haluan samanlaista kohtelua! Odotan tässä. 31 00:02:41,720 --> 00:02:45,120 Hyvää huomenta! Sairaalasta pyydettiin apua. 32 00:02:45,200 --> 00:02:50,680 On löytynyt harvinainen kurkkumätä- tapaus. -Mitä ihmettä? -Sanos muuta 33 00:02:50,760 --> 00:02:54,440 Ei ennen noussut hulabaloo yhdestä kurkkumädästä. 34 00:02:54,520 --> 00:02:58,200 Silloin oli kaikilla. Ja jos puuttui, niin kaverilta sai. 35 00:02:58,280 --> 00:03:02,600 Navetan ylisillä vesirokkohipoissa rupia yhteen hierottiin, - 36 00:03:02,680 --> 00:03:06,160 haisteltiin ja maisteltiinkin, jos ei muuten irronnut. 37 00:03:06,240 --> 00:03:09,600 Ei nuristu, jos joku pikkasen rabieksesta raivosi. 38 00:03:09,680 --> 00:03:15,080 Yhteisöllistä aikaa oli jumalauta! -Lääkkeet! -Lääkkeetkin oli rautaa. 39 00:03:15,160 --> 00:03:19,200 Pirillä voitettiin sotia, herskalla hoidettiin kurkkua - 40 00:03:19,280 --> 00:03:23,360 ja kokaiini kivasti... -Ota lääkkeet! -Dropit naamariin! 41 00:03:23,440 --> 00:03:26,920 Uhri on Jani Kaakinen, rokottamattomuuden keulakuva,- 42 00:03:27,000 --> 00:03:31,280 karisman kalvosinnappi, provokaation perintöpinssi... -Asiaan! 43 00:03:31,360 --> 00:03:35,320 -Ristiriitainen hahmo, joka silti ansaitsee lain edessä - 44 00:03:35,400 --> 00:03:39,200 objektiivisen kohtelun. -Aikamoinen hunk. -No jaa. 45 00:03:39,280 --> 00:03:44,160 -Tuosta hyvästä poistan Darjan jutusta. -Miksi? -Tiedät hyvin. -En! 46 00:03:44,240 --> 00:03:48,800 -Töissä et voi hormonipäissäsi fantasioida uhrista. -Mutta... 47 00:03:48,880 --> 00:03:52,640 -Ja muu konklaavi selvittää, onko kyseessä rikos, - 48 00:03:52,720 --> 00:03:56,600 kohtalon iva vai vain huono munkki, ja jos niin oli, - 49 00:03:56,680 --> 00:04:00,840 pistäkää se munkkikahvila karanteeniin jumalauta! 50 00:04:01,800 --> 00:04:06,600 -Ironista, että mies, joka vastustaa kurkkumätärokotusta, - 51 00:04:06,680 --> 00:04:10,640 sairastuu siihen itse. Tekis mieli sanoo... No en kehtaa. 52 00:04:10,720 --> 00:04:14,040 Vähän haluttais sanoo, että... En mä pysty. 53 00:04:14,120 --> 00:04:18,360 Hitto vie, tollaselle haluttais sanoo että... En mä voi. 54 00:04:18,440 --> 00:04:23,120 -Vähän munaton kiukunpuuska. -Haluaisin sanoa, että siitäs sait! 55 00:04:23,200 --> 00:04:27,160 Anteeksi, en tarkottanu, ihan objektiivinen poliisin olen, - 56 00:04:27,240 --> 00:04:32,160 ethän kerro kellekään? -Ei se mitään, ihmisiähän me olemme. 57 00:04:32,520 --> 00:04:36,600 Toki sairaalamaailmassa koemme usein olevamme jumalia. 58 00:04:36,680 --> 00:04:41,320 Heh, mutta se unohtuu, kun joku juoppo, jonka hengen on pelastanu, - 59 00:04:41,400 --> 00:04:46,160 kusee kotimatkalla kengille ja huutaa perään hävyttömyyksiä. 60 00:04:46,240 --> 00:04:51,800 -Ärsyttääkö hoitaa potilaita, joiden tila on itse aiheutettu? -Ei lainkaan. 61 00:04:51,880 --> 00:04:56,320 Kaikille on taattava sama tasa-arvoinen kohtelu. 62 00:04:56,400 --> 00:05:00,640 Come on, eikö ärsytä kaivaa jonkun neropatin korvasta vanutuppoa, - 63 00:05:00,720 --> 00:05:04,920 jonka se on ite sinne tunkenu, samalla, kun jollain on oikea hätä? 64 00:05:05,000 --> 00:05:08,200 -Ikävä tuottaa pettymys, mutta ei ärsytä. 65 00:05:08,280 --> 00:05:13,480 Näen meidät lääkärit yhteiskunnan valkotakkisina bätmäneinä. 66 00:05:13,560 --> 00:05:17,280 Heh heh. Ja säännöt sanelee M. -M on kyllä Bondissa. 67 00:05:17,360 --> 00:05:21,840 -On vaikea pysyä ajan tasalla, kun pelastaa työkseen ihmishenkiä. 68 00:05:21,920 --> 00:05:25,680 -Joo, meillä on sama juttu. Tai no, melkein sama. 69 00:05:25,760 --> 00:05:29,600 Ei lähellekään sama. -Tässä on Kaakisen saama vihaposti. 70 00:05:29,680 --> 00:05:33,600 Nyt minun täytyy käydä operoimassa eräs mopoautolla - 71 00:05:33,680 --> 00:05:38,720 maailmanpyörästä hypännyt duudsoni. Hah, voi näitä velikultia! 72 00:05:43,040 --> 00:05:48,120 Miksei laiteta valoja päälle? -Halusin viipaloida valolla pimeyttä. 73 00:05:48,200 --> 00:05:53,320 -Mikäs rotta toi on? -Kaakisen kissa kai, hänen kodissaan kun ollaan. 74 00:05:53,400 --> 00:05:55,960 Kuka on söpö kissumirri, kuka? 75 00:05:56,040 --> 00:05:59,920 Kenellä on samanlaiset viiksuliinit kuin sinulla? 76 00:06:00,000 --> 00:06:04,040 -Jos se jakaa isäntänsä arvot, tuskin on saanu matokuuria. 77 00:06:04,120 --> 00:06:07,480 -Niin, Kaakinenhan on näitä reppureissaajia. 78 00:06:07,560 --> 00:06:12,320 Rohkeaa riskinottoa, matkustaa kehitysmaihin ilman rokotuksia. 79 00:06:12,400 --> 00:06:15,080 Voi saada ties minkä kurkkumädän. 80 00:06:15,160 --> 00:06:18,880 Hetkinen. Teinkö tutkimuksellisen läpimurron? 81 00:06:18,960 --> 00:06:21,520 Se olisi kyllä ensimmäinen kerta. 82 00:06:21,600 --> 00:06:25,600 Jännän katarttinen tunne, pitää ottaa tukea. 83 00:06:25,680 --> 00:06:30,640 Veri valuu sormenpäihin, järki pakenee päästä, olenko onnistunut? 84 00:06:30,720 --> 00:06:32,720 -Pekka? -Hei! 85 00:06:33,440 --> 00:06:35,560 Helga! -Sori. 86 00:06:35,640 --> 00:06:38,600 -Mutta kuulitko mitä sanoin... 87 00:06:39,000 --> 00:06:43,160 Nyt joku roti! -Toki. Roti on oltava, töissä kun ollaan. 88 00:06:43,240 --> 00:06:48,680 -Voisit miettiä, mitä Kaakinen tekee vesipyssyllä. Hänellä ei ole lapsia. 89 00:06:48,760 --> 00:06:53,000 -Ai että virus olis tartutettu tällä? Onhan sut rokotettu? 90 00:06:53,080 --> 00:06:57,960 -Senhän sinä haluaisit tietää. -Pekka, sano että sut on rokotettu. 91 00:06:58,040 --> 00:07:01,360 -Öh-köh... -Pekka! -Mitä... 92 00:07:03,400 --> 00:07:05,720 Pekka?! 93 00:07:06,080 --> 00:07:10,160 -Noh noh, huumoriahan tämä vain. On minut rokotettu. 94 00:07:10,240 --> 00:07:15,800 Hetkinen, teinkö juuri onnistuneen pilan? Se olisi ensimmäinen kerta. 95 00:07:15,880 --> 00:07:21,560 Jännän katarttinen tunne. Veri valuu sormiin, järki pakenee päästä... 96 00:07:22,800 --> 00:07:28,200 Moottoripyörä on moottoripyörä, skootteri on lälläripyörä 97 00:07:28,280 --> 00:07:33,480 Namusia natseja katsastan, moottoripyörällä ratsastan! 98 00:07:33,560 --> 00:07:37,480 No niin, antaa tulla, teorioita, kutinoita, etiäisiä! 99 00:07:37,560 --> 00:07:43,040 Niistä tämä poika tykkää! -Minulla on teoria. Krhm. Kolmas maailma. 100 00:07:43,120 --> 00:07:48,240 Hyvin jännä paikka matkustaa, bakteerikannaltaan erityisjännä... 101 00:07:48,320 --> 00:07:52,040 -Vesipyssyn säiliön vesi sisälsi kurkkumätää. 102 00:07:52,120 --> 00:07:55,680 -Se siitä teoriasta. -Helgan sormenjälkiä oli siinä. 103 00:07:55,760 --> 00:07:58,680 -Se oli vain pila. Anteeksi Pekka. 104 00:07:58,760 --> 00:08:02,880 -Tapon yritys siis! Meitä totuudenpuhujia vainotaan! 105 00:08:02,960 --> 00:08:07,320 -Ei se ole totuudenpuhuja. -Kyllä pukkaa totuutta Kaakisesta. 106 00:08:07,400 --> 00:08:12,480 Kuten se, että kyllä maito ja peruna miehen tiellä pitävät. Niin pitävät. 107 00:08:12,560 --> 00:08:17,080 Kyllä oli ennen paremmin, kun evoluution sirkkeli sai teurastaa, - 108 00:08:17,160 --> 00:08:20,760 eikä ihmisiä syväjäädytetty elämään ikuisesti. 109 00:08:20,840 --> 00:08:23,560 Pro kuolema! Njet elämä! -Asiaan! 110 00:08:23,640 --> 00:08:28,280 -Asiaan! Määrään Kaakisen poliisin suojelukseen 24/7! 111 00:08:28,360 --> 00:08:31,720 8 tunnin vahtivuorot. Vapaaehtoisia? 112 00:08:31,800 --> 00:08:37,320 -Minua kiinnostaa. -Se tiedetään, älä silti sekoita tunteita työasioihin. 113 00:08:37,400 --> 00:08:39,800 -Sä teet kärpäsestä härkäsen! 114 00:08:39,880 --> 00:08:44,320 -Kaikki tietää, mitä haluaisit sen Kaakis-härkäsen kanssa tehdä... 115 00:08:44,400 --> 00:08:48,840 Haluat ottaa sitä härkästä sarvista ja siinä sitten kivasti... 116 00:08:48,920 --> 00:08:53,320 -En jaksa nyt yhtään, joskus ei vaan jaksa, tulee seinä vastaan, - 117 00:08:53,400 --> 00:08:55,480 nyt ei pysty... 118 00:08:55,560 --> 00:08:59,400 -Ja ratsastaa härkäsellä haluaisi Darja kivasti... 119 00:08:59,480 --> 00:09:04,560 Härästä kiinni, sarvesta, hännästä... Nyt pitää... lääkkeet ottaa. 120 00:09:04,640 --> 00:09:08,920 -Kvasitietoa, pseudotutkimusta, valelääkärien fabulaa - 121 00:09:09,000 --> 00:09:13,520 vai akkuraattia faktaa, selvää näyttöä ja pitäviä todisteita? 122 00:09:13,600 --> 00:09:16,240 Tervetuloa... Rokoteiltaan. 123 00:09:17,280 --> 00:09:22,000 Täällä on sekä rokote- myönteisiä että kriittisiä kansalaisia. 124 00:09:22,080 --> 00:09:25,440 Kaikkien katseet ovat silti Jani Kaakisessa, - 125 00:09:25,520 --> 00:09:29,120 kurkkumädästä toipuneessa rokotekriitikossa, - 126 00:09:29,200 --> 00:09:32,280 jonka kurkkumätäkohtaus ohjelmassani - 127 00:09:32,360 --> 00:09:36,400 on by the way nyt suosituin suomalainen Youtube-video. 128 00:09:36,480 --> 00:09:39,080 You da man, Juhis, go go! 129 00:09:39,640 --> 00:09:44,920 Jani, kehosi selvisi kurkkumädästä. Selvisikö aatteesi? -Totta kai. 130 00:09:45,000 --> 00:09:49,840 -Turpa kiinni apina! -Suus kiinni! -Hitto mikä pelle! -Buu! 131 00:09:49,920 --> 00:09:52,040 -Hyss nyt! 132 00:09:52,120 --> 00:09:56,920 -Faktahan on, että sairaudet kuuluu elämään kuten kuolema. 133 00:09:57,000 --> 00:09:59,960 Jos sä yskit tv:ssä vähän verta, - 134 00:10:00,040 --> 00:10:05,000 niin sun keho vaan kertoo sulle, että on aikalisän paikka. 135 00:10:05,080 --> 00:10:09,280 Rokotteet sotkee ihmisen oman immuunijärjestelmän, - 136 00:10:09,360 --> 00:10:12,280 jota nää kokemukset kehittäis. 137 00:10:12,360 --> 00:10:18,880 -Et voi noin sanoa valtakunnan tv:ssä! -Janilla on oikeus puhua! 138 00:10:18,960 --> 00:10:23,400 -Turpa kiinni natsi! -Vaimoani et hauku natsiks! -Sama sananvapaus - 139 00:10:23,480 --> 00:10:28,680 on mulla ku sun natsivaimolla! -Ei henkilökohtaisuuksia! -Läski hiljaa! 140 00:10:28,760 --> 00:10:33,400 -Kuules vätys, tämä läski ansaitsee 3 kertaa enemmän kuin sinä, - 141 00:10:33,480 --> 00:10:35,480 retardi pelle! 142 00:10:39,160 --> 00:10:44,760 Hemmetti, nyt se tapahtuu. Joku aikoo tukkia turpani once and for all! 143 00:10:44,840 --> 00:10:49,760 Jos ne sniputtavat minut, älkää uskoko teoriaa yhdestä ampujasta, - 144 00:10:49,840 --> 00:10:55,000 tai mistään hiton magic bulletista, olen kuin Kennedy Dallasissa 63! 145 00:10:55,080 --> 00:10:57,680 This goes all the way to the top! 146 00:10:57,760 --> 00:11:02,200 Suojele minua Pöysti! Hitto sä painat tollaseks pygmiks. 147 00:11:02,280 --> 00:11:07,760 -Juhani, olet ihmisperse. -Turpa rullalle ihmiskilpi ja cover my ass. 148 00:11:08,280 --> 00:11:11,040 -En mä kurkkumätää sille tartuttanu. 149 00:11:11,120 --> 00:11:14,400 -Sä olet perheenäiti, jolla on lapsenlapsia. 150 00:11:14,480 --> 00:11:19,560 Miksi heität tuhoat kaiken tollasen, haluaisin sanoa kyllä... 151 00:11:19,640 --> 00:11:24,400 -Skarppaa nyt Neponen jo. -Tollasen... nurrupään takia. -Tä? 152 00:11:24,480 --> 00:11:30,400 -Tyttäreni, jolla ei oo kaikki inkkarit kanootissa, seurusteli Kaakisen kaa,- 153 00:11:30,480 --> 00:11:35,440 eikä rokottanu lapsiaan sikotautia vastaan. Sit ne lapset sairastui. 154 00:11:35,520 --> 00:11:40,360 Pienin joutui teholle. Tein tän kaikkien Kaakisten uhrien puolesta. 155 00:11:40,440 --> 00:11:44,920 -Mä olen isä, mä ymmärrän. -Ymmärrät?! Jos kaikki seurais - 156 00:11:45,000 --> 00:11:49,680 murhanhimoisia impulssejaan, ei jäis enää ketään jäljelle. 157 00:11:49,760 --> 00:11:54,480 Olisin ehkä jonkun sotilasjuntan diktaattori, mut siksi meillä on lait, - 158 00:11:54,560 --> 00:11:59,040 yhteiskuntajärjestys, sivistys, peace, love and all that jazz. 159 00:11:59,120 --> 00:12:03,360 Just, ootte nyt niin mun yläpuolella, kun teillä on lapsia. 160 00:12:03,440 --> 00:12:06,560 Äiti- ja isikortit viuhuu nyt huolella. 161 00:12:07,680 --> 00:12:12,760 -Jumalauta, hienoa työtä! Ampuja on putkassa ja Kaakinen huostassa! 162 00:12:12,840 --> 00:12:18,120 Luulisi että tuolla osumatarkkuudella olisi napattu kurkkumätäterroristikin. 163 00:12:18,200 --> 00:12:23,520 Mutta ei! Mikä sinua Tommi vaivaa? -Saisinko jäädä pois suojelukeissistä? 164 00:12:23,600 --> 00:12:26,120 -Tommi? Neposka? Miksi ihmeessä? 165 00:12:26,200 --> 00:12:30,400 -Mun etiikka törmää nyt ammatti- etiikkaan. Oon perheellinen mies - 166 00:12:30,480 --> 00:12:35,720 ja haluaisin suoraan sanottuna vetää vesurilla päähän tommosia Kaakisia.. 167 00:12:35,800 --> 00:12:39,680 ...jotka saattaa kaikki hengenvaaraan noilla höpinöillään. 168 00:12:39,760 --> 00:12:44,480 -Ja myös siksi, että hän on paremman näköinen kuin sinä. -Eikä! 169 00:12:44,560 --> 00:12:50,800 Tai siis ei ole. Vai onko? -On se kyllä. -Ette herätä minussa mitään. -Kiitos. 170 00:12:50,880 --> 00:12:56,560 Komea ja fiksu, älyhunksiksi sanottu. Pulleat ovat aivolihastensa purjeet! 171 00:12:56,640 --> 00:13:02,000 -Otan Tommin paikan. Ei tunteita, ei mielipiteitä, ei omaa elämää, nada. 172 00:13:02,080 --> 00:13:06,840 -Erinomaista. Tartu ruoriin, Helga! Suojele Kaakista lapsettoman, - 173 00:13:06,920 --> 00:13:11,720 töihin pakenevan naisen tuskallasi, sukupuoltasi vihaten, isääsi palvoen, 174 00:13:11,800 --> 00:13:15,720 väkivaltaa säästämättä ja älyhunksiin lankeamatta. -Kuitti. 175 00:13:15,800 --> 00:13:18,600 -Saisinko minäkin vahtivuoron? 176 00:13:18,680 --> 00:13:23,840 Selvittäisin, tulevatko oman ammattietiikkani rajat vastaan. 177 00:13:23,920 --> 00:13:27,120 -Ei ole sinusta luodin eteen hyppääjäksi. 178 00:13:27,200 --> 00:13:32,720 Mutta luetun ymmärtämisessä olet yliveto! Tutki Kaakisen vihaposti. 179 00:13:32,800 --> 00:13:36,600 Pekka, lue niiltä kirjeiltä aivot pellolle! 180 00:13:36,680 --> 00:13:41,120 -Mikä pettymys. Ottaisin ryypyn jos vielä pämppäisin. 181 00:13:42,320 --> 00:13:48,120 Vitsi miten kristalliset silmät. -Tiedän. -Mitä partavettä sä käytät? 182 00:13:48,200 --> 00:13:52,960 -Tää on mun luontainen tuoksu. -Skarppaa Helga, sua koetellaan. 183 00:13:53,040 --> 00:13:58,520 -Sul on tos jotain. Onks se ripsi? -Lopeta... -Eiku ihan tosi. 184 00:13:58,920 --> 00:14:00,520 -Lopeta... 185 00:14:00,600 --> 00:14:03,280 -Neiti pyysi lopettamaan. 186 00:14:03,360 --> 00:14:05,600 -Anna mä otan sen. -Älä nyt. 187 00:14:05,680 --> 00:14:09,800 -Mä otan sen tosta... -Hih, sä oot kauhee. -Vähän vaan. 188 00:14:10,840 --> 00:14:12,560 Ai helvetti! 189 00:14:12,640 --> 00:14:17,840 Teidänhän pitäis suojella mua, saatana! -Helga, mitä sä teet?! 190 00:14:18,280 --> 00:14:23,240 Helga! Luulin että empatiakykysi oli vain sosiaalista fuulaa - 191 00:14:23,320 --> 00:14:29,080 ja moraalisi poistettiin napanuoran mukana! Niin työhaastattelussa väitit 192 00:14:29,160 --> 00:14:34,160 -Olen pahoillani. Syy oli alitajuntani, joka on kuin pölyinen ullakko, - 193 00:14:34,240 --> 00:14:39,800 jonne ei ole avainta ja jossa rääkyvät lepakot valvottavat minua. -Hah! 194 00:14:39,880 --> 00:14:44,040 -Mitä? -Ei mitään, minä ja Darja vahditaan Kaakista! -Mitä?! 195 00:14:44,120 --> 00:14:49,280 -Sähän vihaat noita urpoja. -Ja sotket aina mielipiteesi työhösi. 196 00:14:49,360 --> 00:14:55,120 -Ei ole muita jäljellä. Eikä me voida päättää kuka on hyvä tai huono jätkä 197 00:14:55,200 --> 00:14:59,560 Ehkä Kaakinen onkin tosi jees? Ei se muakaan ole vakuuttanu, - 198 00:14:59,640 --> 00:15:05,000 mutta vastarannankiisket on tärkeitä kriittisen keskustelun kannalta. 199 00:15:05,080 --> 00:15:09,400 Ehkä sillä on joku älykäs premissi, joka ei oo vaan paljastunu. 200 00:15:09,480 --> 00:15:13,600 Jos se onkin rokotekeskustelun Linkola, jota pitäisi kuunnella. 201 00:15:13,680 --> 00:15:18,080 Ainakin se ansaitsee olla olemassa. Yhteiskunnan pitää kestää - 202 00:15:18,160 --> 00:15:21,600 ei-toivotut kansalaisemme, persona non gratat. 203 00:15:21,680 --> 00:15:25,840 Huomaan puolustavani myös omaa oikeuttani olla olemassa. 204 00:15:25,920 --> 00:15:28,920 En vertaa itseäni ajattelijana Kaakiseen, - 205 00:15:29,000 --> 00:15:32,760 mutta ehkä täytämme samaa roolia yhteisöissämme... 206 00:15:32,840 --> 00:15:37,920 Mitä? Todellakin ajattelen noin ja pystyn objektiiviseen poliisityöhön. 207 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 No katotaan! 208 00:15:40,080 --> 00:15:44,840 Mitä jos joku poliopotilas yskis sun naamalle, tartuttais sut - 209 00:15:44,920 --> 00:15:50,160 ja sä kuolisit? -Sit mä kuolisin. Maailmassa selviää vaan kovimmat. 210 00:15:50,240 --> 00:15:55,480 -Ja ne joilla käy tuuri, kuten sulla jo geenialtaassa, sä oot pitkä, komee - 211 00:15:55,560 --> 00:15:59,960 eikä sun hiusraja vetäydy. Etkö voi sallia rokotteita muille? 212 00:16:00,040 --> 00:16:05,120 -Ne on luonnon huijaamista. Niiden takia maailmaa vaivaa ylikansoitus. 213 00:16:05,200 --> 00:16:10,040 -Mut millaista olis, jos kaikki heikommat ois karsiutunut pois? 214 00:16:10,120 --> 00:16:14,240 Mitä suuria ajattelijoita meiltä puuttuis? -Niinku sinä? -Just. 215 00:16:14,320 --> 00:16:18,400 Ja mitä toi tarkotti? -Noin lyhyet ois jo kuollu sukupuuttoon. 216 00:16:18,480 --> 00:16:22,760 -Et voi olla noin urpo! Just puolustin sua. -Totuus sattuu. 217 00:16:22,840 --> 00:16:27,160 -Puhut omasta totuudestasi. -Ei vaan absoluuttisesta totuudesta,- 218 00:16:27,240 --> 00:16:31,400 jota lausumani edustaa. -Ethän sä tosissas usko tollaseen! 219 00:16:31,480 --> 00:16:34,720 -Faktahan on... -Vihaan kun ihmiset sanoo noin! 220 00:16:34,800 --> 00:16:40,080 -Onhan mulla oikeus mielipiteeseeni! -Toi on vielä pahempi, hirvee klisee. 221 00:16:40,160 --> 00:16:44,840 Sulla on oikeus mielipiteisiin muttei omiin faktoihin! Toikin on klisee, - 222 00:16:44,920 --> 00:16:50,200 mut ite menit näin alas. Nyt hiljaa. Yritän hoitaa työni objektiivisesti. 223 00:16:50,280 --> 00:16:55,320 Tuun kuudelta, sinnittele siihen asti. -Yritetään. -Hitto mikä urpo. 224 00:16:56,480 --> 00:17:00,280 Huomenta nuoriso! -Nuoriso? -Atk-tukihenkilömme - 225 00:17:00,360 --> 00:17:05,400 Pertti Linssin kanssa verestämme muistoja, joita tämä keissi herättää. 226 00:17:05,480 --> 00:17:09,880 Linssi kertoi juuri silmäpaskostaan joka meinasi sokeuttaa hänet - 227 00:17:09,960 --> 00:17:14,040 kulkutautien kultaisella 60-luvulla. Hieno tarina! 228 00:17:14,120 --> 00:17:18,600 -Sillä kurkkumätätyypillä oli pääsy Kaakisen potilastietoihin. 229 00:17:18,680 --> 00:17:23,840 Me pengotaan sairaalan tieto- järjestelmää. Syyllinen löytyy sieltä. 230 00:17:23,920 --> 00:17:28,640 -Pengotte? Herää pahvi jo tähän tietotekniikan kukoistuskauteen! 231 00:17:28,720 --> 00:17:33,920 Pertti voi varmasti hakkeroitua täältä käsin potilastietojärjestelmään? 232 00:17:34,000 --> 00:17:38,280 -No jos otan Mikro-Mikkoni... -Pertillä on asia hoidossa. 233 00:17:38,360 --> 00:17:43,400 Ei tarvitse mennä paikan päälle. Laajakaistaa pitkin hoidamme tämän. 234 00:17:43,480 --> 00:17:49,600 -Juu, jos nyt ensteks käynnistellään tietsika ja mennään ns. juureen asti. 235 00:17:49,680 --> 00:17:52,960 -Hyvä idea, ekspertti-pertti! 236 00:17:58,440 --> 00:18:03,800 Mites meni? Hyvin, tosi rauhallinen yö, olin tässä, Jani oli sisällä, - 237 00:18:03,880 --> 00:18:06,280 minä valvoin, Jani nukkui. 238 00:18:06,720 --> 00:18:12,400 Hyvin rauhallista, mitään ei tapahtunut, ei sitten mitään. 239 00:18:12,480 --> 00:18:14,800 -Okei. -No hyvä. 240 00:18:15,640 --> 00:18:18,440 -Huomenta kulta. -Mitä? -Mähän sanoin, - 241 00:18:18,520 --> 00:18:22,720 että mitään ei tapahtunu, älä kerro mitään kellekään! 242 00:18:22,800 --> 00:18:27,160 -Darja, sä toteutit sen Repomiehen täysin järjettömän ennustuksen? 243 00:18:27,240 --> 00:18:30,400 -Mitään ei tapahtunu! Vai mitä Jani? 244 00:18:30,480 --> 00:18:32,800 Jumalauta mikä pässi... 245 00:18:32,880 --> 00:18:34,920 -Hitto mitä amatöörejä. 246 00:18:35,000 --> 00:18:39,480 Mä oon viimeinen poliisi sun ja sen kurkkumätäterroristin välissä. 247 00:18:39,560 --> 00:18:42,040 Varoitan, että olen sekä charmillesi - 248 00:18:42,120 --> 00:18:46,360 että raivostuttavalle persoonallesi immuuni. Hit me. 249 00:18:46,440 --> 00:18:51,760 -Mennään siivoamaan mun vessa. -Tä? Ei kai! Hitto miten epäreilua. 250 00:18:52,560 --> 00:18:54,400 (Murinaa.) 251 00:18:56,560 --> 00:19:01,120 Miks tässä lukee Jan-Evert Kämäräinen? -Se on mun nimi. 252 00:19:01,200 --> 00:19:05,760 Vaihdoin sen protestina urpoja lääkärivanhempiani kohtaan. 253 00:19:05,840 --> 00:19:09,960 Mitä urpoja! -Hei... Kävit sä Käpylän yläasteen? -Kävin. 254 00:19:10,040 --> 00:19:14,480 -Mäkin kävin. -Oltiinks me frendejä? -No miten sen nyt ottaa. 255 00:19:15,080 --> 00:19:17,040 Ai ai! -Heh heh! 256 00:19:17,120 --> 00:19:19,400 -Plurb, plup... opettaja! 257 00:19:25,800 --> 00:19:27,880 Tässä on nyt mahdollisuus - 258 00:19:27,960 --> 00:19:32,120 todistaa Repomiehelle suoltamasi idealistinen nonsense todeksi - 259 00:19:32,200 --> 00:19:36,720 tai toteuttaa se kauan suunniteltu kosto Kämäräiselle. 260 00:19:36,800 --> 00:19:42,040 Mitä on vaakakupissa? Anteeksi- anto, oikeamielisyys, ammattietiikka. 261 00:19:42,120 --> 00:19:45,640 Toisaalta kostosta saatu lyhytkestoinen - 262 00:19:45,720 --> 00:19:49,240 mutta silti helvetin nautinnollinen tyydytys. 263 00:19:49,320 --> 00:19:52,040 -Hei, mitä sä teet... hei! 264 00:19:52,120 --> 00:19:56,600 (Vessa vedetään.) Öörrl... yöks! -Hih hih, hah hah! 265 00:19:58,200 --> 00:20:02,440 (Ovikello.) Ja nyt joku urpo tulee varmaan lyömään mua. 266 00:20:02,520 --> 00:20:04,440 Mä arvasin... 267 00:20:05,800 --> 00:20:09,160 -Kuka on tutkinu Jani Kaakisen tietoja? 268 00:20:09,240 --> 00:20:14,440 -Vain Kaakisen lääkäri Markku Marjapuro. Hän otti Kaakisen vastaan 269 00:20:14,520 --> 00:20:19,920 -No voihan... vihurirokko. -Sairastin sen lapsena. Hyvin ikävä tauti. 270 00:20:20,000 --> 00:20:22,200 Ei naurata Tommi. 271 00:20:22,280 --> 00:20:27,480 -Samoin, vähän loukkaannuin sen käytöstä voimasanana. -Ai... anteeks. 272 00:20:27,560 --> 00:20:32,800 -Hetkinen. Marjapuro katsoi tietoja jo 2 viikkoa ennen Kaakisen tuloa. 273 00:20:32,880 --> 00:20:37,800 -Missä Marjapuro on? -Etätöissä. -Onneks Darja ja Pöysti vahtii Jania. 274 00:20:37,880 --> 00:20:42,600 -Mitä, kukaan ei vahdi Jania? -Ei, ja mä annoin sille mopokasteen. 275 00:20:42,680 --> 00:20:46,720 -Miks? -Selitän myöhemmin, mut sä varmasti ymmärrät, - 276 00:20:46,800 --> 00:20:49,480 kun sulla on lapsia ja oot hyvä isi. 277 00:20:56,560 --> 00:20:58,840 Ajattelen nyt kuten sinä,- 278 00:20:58,920 --> 00:21:02,800 että minun vapauteni on tärkeämpi kuin sinun turvallisuutesi. 279 00:21:02,880 --> 00:21:07,760 Luin, ettet ole ottanut myöskään jäykkäkouristusrokotusta. 280 00:21:07,840 --> 00:21:11,600 Sepäs sattui, sillä minulla on sitä vähän tässä. 281 00:21:13,680 --> 00:21:17,680 Pistoksen jälkeen suosittelen menemään lääkäriin. 282 00:21:17,760 --> 00:21:21,160 Menetät uskottavuutesi mutta pysyt hengissä. 283 00:21:21,240 --> 00:21:24,760 Näin rohkaiset kaltaisiasi lopettamaan tuon... 284 00:21:24,840 --> 00:21:27,320 ...perseilyn, sitähän se on. 285 00:21:31,040 --> 00:21:33,240 Kädet ylös! 286 00:21:37,920 --> 00:21:39,920 Pentti! Älä mene! 287 00:21:40,000 --> 00:21:42,800 Hirviö! Viaton se kissa tähän on! 288 00:21:46,480 --> 00:21:49,360 Kuka on isukin pikku mirri, kuka? 289 00:21:50,080 --> 00:21:55,000 Ei hitto, toi hirviö antoi sille jäykkäkouristuksen! 290 00:21:55,080 --> 00:21:59,840 -Siinä ruiskussa oli suolaliuosta, halusin vaan vähän pelotella. 291 00:21:59,920 --> 00:22:04,120 No siinä tapauksessa. Kuka on isukin pikku mirri, kuka? 292 00:22:04,200 --> 00:22:09,440 -Miksi teit sen? -Halusin olla rokoteohjelman Bruce Wayne, - 293 00:22:09,520 --> 00:22:14,520 joka pukee öisin hämähäkkimiehen asun ja jakaa kaduilla oikeutta. 294 00:22:14,600 --> 00:22:20,280 -Taas pieleen. Nyt ehdit päivittää populaarikulttuuritietämystäs. 295 00:22:20,360 --> 00:22:24,920 -Kuka on minun lempimirri, kuka? Kuka on Janin lempimirri? 296 00:22:25,000 --> 00:22:29,800 -Darja, pahoittelen käytöstäni. Aliarvioin sinut ja miesmakusi. 297 00:22:29,880 --> 00:22:35,080 Onhan tuota hirveää katsoa. Onhan? -No on, minä sä oikein mua pidät? 298 00:22:35,160 --> 00:22:40,760 Mennään. Äkkiä. -Hei Darja... -Viimesen kerran Jani, no means no! 299 00:22:41,640 --> 00:22:46,720 Mikä se mopokastejuttu oli? -Ei puhuta siitä. Puntit ovat nyt tasan. 300 00:22:46,800 --> 00:22:50,920 -No hyvä. Kostamisesta jää vähän ontto olo, vai mitä? -Niinpä. 301 00:22:51,000 --> 00:22:55,040 Peruuta Kaakisen prätkän yli. -Miks? -Peruuta nyt vaan! 302 00:22:55,120 --> 00:22:57,360 -Mitä sä puupää teet! 303 00:22:58,640 --> 00:23:03,960 -Tiedon valtatie siintää edessämme. Sukelletaanko bittiavaruuteen? 304 00:23:04,040 --> 00:23:08,960 -Näytä tietä oi Linssin Pertti! -Kirjotetaan ensin "run". 305 00:23:09,040 --> 00:23:14,160 Ja sitten return-nappulaa. Uusimmissa koneissa enter-nappula. 306 00:23:14,240 --> 00:23:19,440 Minun koneessani return-nappula. -Odotas kun laitan kakkulat päähäni. 307 00:23:19,520 --> 00:23:25,280 -Siellä, minne me olemme menossa, ei kakkuloita tarvita. -Jahas. 308 00:23:25,360 --> 00:23:29,680 -Ja niin se alkaa. Ykkösten ja nollien hypnoottinen tanssi. 309 00:23:29,760 --> 00:23:34,880 -Hypnoottista on kyllä. -Oletko kuullut IRC-galleriasta? -En. 310 00:23:34,960 --> 00:23:40,320 -Se on kuule koukuttava yhteisö- palvelu, kutsuvat toisiaan irkkaajiksi. 311 00:23:40,400 --> 00:23:44,800 -Kaikkea ne keksii... -Juu, vasta opettelen sen käyttöä, - 312 00:23:44,880 --> 00:23:49,000 nöyränä renkinä suhtaudun tietotekniikkaan, - 313 00:23:49,080 --> 00:23:53,800 se osaa olla sangen vaativa isäntä jos niikseen tulee... 314 00:23:53,880 --> 00:23:56,000 Tekstit: Mikko Pöntys Yle30392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.