Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,800
.
2
00:00:01,880 --> 00:00:03,280
.
3
00:00:04,280 --> 00:00:05,680
.
4
00:00:07,400 --> 00:00:09,000
.
5
00:00:23,000 --> 00:00:27,400
Hyvää ja huomenta
kaikki hitaan elämän ystävät.
6
00:00:27,480 --> 00:00:30,880
Mikä oikeus teillä on
jäädä himaan löllimään, -
7
00:00:30,960 --> 00:00:34,560
kun toiset herää aikaisin
polttamaan naamaansa tv:ssä?
8
00:00:34,640 --> 00:00:39,200
Veronmaksajien rahoilla
sluibailette siellä. Hävetkää!
9
00:00:39,280 --> 00:00:41,960
Siitä emme kuitenkaan puhu tänään.
10
00:00:42,040 --> 00:00:46,640
Sen sijaan otamme lähikuvan
tämän kauniin vieraamme kasvoista.
11
00:00:46,720 --> 00:00:49,320
Sä olit malli, olik sä? -Toimittaja.
12
00:00:49,400 --> 00:00:53,800
-Trendisestä, olik sä?
-Hidas juttu -verkkojulkaisusta.
13
00:00:53,880 --> 00:00:57,880
Me tehdään huolellisesti
taustoitettua tutkivaa journalismia.
14
00:00:57,960 --> 00:01:02,960
-Nyt mä tajuun ton alkujuonnon:
hidas elämä, hidas journalismi.
15
00:01:03,040 --> 00:01:07,640
Ihanasti mätsäs. Hyviä kirjottajia
mulla. Säkin osaat siis kirjoittaa.
16
00:01:07,720 --> 00:01:11,720
Osaak sä? -Mä oon täällä
puffaamassa paljastusartikkeliani -
17
00:01:11,800 --> 00:01:14,800
Suomen yleisimmästä korruptio-
muodosta: Hyvä veli -verkostoista.
18
00:01:14,880 --> 00:01:18,480
Tai tässä tapauksessa
Hyvä sisko -verkostoista.
19
00:01:18,560 --> 00:01:23,160
Mulla on todisteita eräitä
nimekkäistä naisvaikuttajia vastaan.
20
00:01:23,240 --> 00:01:26,240
Mitä? -Toi nyt oli tsoukki.
-Miten niin?
21
00:01:26,320 --> 00:01:29,720
-Kaikkihan tietää,
ettei naiset osaa verkostoitua.
22
00:01:29,800 --> 00:01:34,400
Eikä noin hyvännäköinen toimittaja
voi olla noin pätevä.
23
00:01:34,480 --> 00:01:37,520
-Toi on törkeetä seksismiä!
-Ja sä oot seksikäs.
24
00:01:37,600 --> 00:01:41,160
-Pöysti, pitäs olla jo.
-Tsiigaa, mikä hottis. -Kyösti.
25
00:01:41,240 --> 00:01:45,240
-Mä niin nolaisin itteni baarissa ton
takia. Varmaan lopulta jättäisin, -
26
00:01:45,320 --> 00:01:49,320
mutta tekstareilla vielä
kuukausien päästä pommittaisin.
27
00:01:49,400 --> 00:01:54,000
Ihan mieletön kissa! -Onkin sun
vuoro kuulustella sitä kissamummoo.
28
00:01:54,080 --> 00:01:57,960
Mee nyt äkkiä, tai se pissan lemu
pinttyy sinne. -Jaaha...
29
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
Ei kai haittaa, jos kutsun sua
kissamummoks?
30
00:02:35,080 --> 00:02:38,680
Nopeuttaa työtäni,
jos ei tartte muistaa ihmisten nimiä.
31
00:02:38,760 --> 00:02:42,760
-Ymmärrän, että edustan tiettyä
stereotyyppiä ja hyväksyn sen.
32
00:02:42,840 --> 00:02:46,440
-Hyvä. No niin, kissamummo,
monta kissaa on kadonnut ja milloin?
33
00:02:46,560 --> 00:02:50,560
-Kissojeni nimet ovat Mirri, Milli...
-Mä en kysyny niiden nimiä.
34
00:02:50,640 --> 00:02:54,640
-Kerron silti, niin tiedät kehen
viittaan tarinan aikana. -Tarinan?
35
00:02:54,720 --> 00:02:59,720
Meneeks tässä kauan? -Menee. Mirri,
Milli, Missi, Miuku, Kissi, Kissi-Mirri -
36
00:02:59,800 --> 00:03:04,400
ja Garmisch-Partenkirchen.
-Garmisch-Partenkirchen? -Kyllä.
37
00:03:04,480 --> 00:03:09,480
Nimeen liittyy tarina.
Haluatko kuulla? -En! -Kerron silti.
38
00:03:09,560 --> 00:03:14,600
-Kaikki tänne heti nytten! -Kerro se
tohon nauhalle, fiilistelen sitä illalla.
39
00:03:14,680 --> 00:03:17,680
-Oli synkkä ja myrskyinen yö... -Ääh.
40
00:03:19,000 --> 00:03:23,400
Nyt saat vetää niin pitkän ja
sekopäisen briiffin kuin haluat.
41
00:03:23,480 --> 00:03:28,080
Älä jätä yhtään dementiaa kätkevää
kiveä nyt kääntämättä. -Hyvä!
42
00:03:28,160 --> 00:03:31,760
Tämä tässä on vaimoni ja minun
mänkkipyyhe. -Mänkkipyyhe?
43
00:03:31,840 --> 00:03:34,840
Nyt saat selittää.
-Se on rakastelupyyhe, -
44
00:03:34,920 --> 00:03:38,920
jok asetellaan lantion alle
pitkässä parisuhteessa. -Äää! -Yäk!
45
00:03:39,000 --> 00:03:43,120
-Sille ei ole ollut käyttöä sen jälkeen,
kun vuodet vaihdevuosiksi vaihtuivat
46
00:03:43,200 --> 00:03:47,640
Olen säästänyt sen muistuttamaan
ajasta, kun olin viriili enkä seniili.
47
00:03:47,720 --> 00:03:52,120
Nyt on vain maine enää tahrainen,
eikä sitä tällä pyyhkiä enää voi.
48
00:03:52,200 --> 00:03:56,800
-Lääkkeet! -Ei tarvitse!
Pistä mänkkipyyhe kiertämään.
49
00:03:56,880 --> 00:04:01,280
-Ai, te käytitte tämmöistä froteista.
Eiks se kovettunut pesun jälkeen?
50
00:04:01,360 --> 00:04:05,760
-Kovettui heti. -Me käytettiin
mieheni kanssa lakanaa. -Hyi hitto!
51
00:04:05,840 --> 00:04:10,240
Nyt joku raja näihin avautumisiin.
-Nyt kaikki tunnustelee pyyhettä, -
52
00:04:10,320 --> 00:04:14,720
valmistautuu kulkemaan froteisen
aasinsillan yli ja näin! Hoplaa!
53
00:04:14,800 --> 00:04:19,600
Tässä naistaitoluistelijoille pyhitetty
Kukkaset-halli Töölönlahdella.
54
00:04:19,680 --> 00:04:24,280
Rakennushanketta Suomen miehet
etunenässä vastustavat raivoisasti.
55
00:04:24,360 --> 00:04:28,360
Tässä seisoo hankkeen takana
seisova Kirsi Vuoto-Paakkunen.
56
00:04:28,440 --> 00:04:31,440
-Miten tää liittyy
mänkkipyyhkeeseen?
57
00:04:31,520 --> 00:04:35,920
-Molempiin liittyy etäisesti nainen.
Etkä enää keskeytä minua!
58
00:04:36,000 --> 00:04:38,600
Miten ihmeessä Paakkunen sen teki?
59
00:04:38,680 --> 00:04:43,680
Niin kysyy myös toimittaja Vappu
Ilmarinta, jolla myös kaunis rinta on.
60
00:04:43,760 --> 00:04:48,760
-Hei, mä tunnen ton. Tai siis tiedän.
Näin telkkarissa just äsken.
61
00:04:48,840 --> 00:04:54,440
-Hän on pikku kätösillään näpytellyt
reportaasin Hyvä sisko -järjestöstä.
62
00:04:54,520 --> 00:04:59,520
Hänen ikkunansa läpi paiskattiin
korkokenkään sidottu tappouhkaus.
63
00:04:59,600 --> 00:05:04,200
Hän tarvitsee suojelua. Mitä Vappu
ei itse tiedosta, mutta naisillahan -
64
00:05:04,280 --> 00:05:08,880
voi joskus olla vaikeuksia hahmottaa
suurempia kokonaisuuksia.
65
00:05:08,960 --> 00:05:13,080
-Toi on sovinistisinta, mitä mä oon
koskaan kuullu. Vai mitä, Helga?
66
00:05:13,160 --> 00:05:17,800
-No jaa. -Ei ole schauvinismia tämä,
vaan totta kuin kirkon miesrotta.
67
00:05:17,880 --> 00:05:22,720
Onko vapaehtoisia suojelemaan tätä
avutonta tupla-X-kromosomia?
68
00:05:22,800 --> 00:05:27,560
Asia on harvinaisen selvä: häntä
suojelee Pekka. -Miten niin Pekka?
69
00:05:27,640 --> 00:05:31,240
Kaikki viittas. -Reilusti jakaa
Repomies keissejä, -
70
00:05:31,320 --> 00:05:35,320
tasapuolisesti jakaa vastuullisen
asemansa väärinkäytön hengessä.
71
00:05:35,400 --> 00:05:38,800
Eikä siihen vaikuta saunaillat
tai petanque-turnaukset, -
72
00:05:38,880 --> 00:05:43,480
joita me joka päivä harjoitamme.
-Eikö kannattaisi lähettää naispoliisi?
73
00:05:43,560 --> 00:05:48,160
Korkokenkä viittaa naispuoliseen
tekijään. -Törkeää sovinismia, Darja!
74
00:05:48,240 --> 00:05:50,840
Kyseessä voi olla myös kenkäfetisisti.
75
00:05:50,920 --> 00:05:55,520
Eikä naiset pysty järjestäytyneeseen
rikollisuuteen, kaikkihan sen tietää.
76
00:05:55,600 --> 00:06:00,200
-Siis täh? -Ei ollut Baader-Meinhof-
ryhmässäkään Meinhof puuhamies.
77
00:06:00,280 --> 00:06:02,880
Baader kaikki hommat hoiti.
78
00:06:03,000 --> 00:06:07,000
Eikä järjestäytyneeseen poliisi-
toimintaankaan naiset kykene.
79
00:06:07,080 --> 00:06:10,080
Taisteluparisakin
Dempsey kaikki työt teki, -
80
00:06:10,160 --> 00:06:13,960
Makepeace vaan rauhaa ylläpiti.
-Se oli tv-sarja!
81
00:06:14,040 --> 00:06:17,640
-Mutta tarkasti heijasteli
yhteiskunnan asenteita.
82
00:06:17,720 --> 00:06:21,720
Pekka, töihin siitä!
Kaunista naista suojelemaan, mars!
83
00:06:21,800 --> 00:06:25,400
-Toi on törkeetä suosimista!
-Ei ole suosimista tämä.
84
00:06:25,480 --> 00:06:30,480
Siitä todisteeksi: tässä,
ota minun mänkkipyyhe. -En ota.
85
00:06:30,560 --> 00:06:34,960
Hyi! -Haistelet sitä siinä. -En
haistele. -Voit maistella sitä kanssa.
86
00:06:35,040 --> 00:06:37,640
Rakastelun makua siinä. -Äää!
87
00:06:43,600 --> 00:06:48,200
Ootko koskaan miettiny, miten jännä
alakulttuuri on kissamummot?
88
00:06:48,280 --> 00:06:53,280
-Ei ole mitään jännää heissä.
-Paljon on jännää. -Ei ole mitään.
89
00:06:53,360 --> 00:06:57,760
-On jännää. -Ei. -Paljon pörrää jänniä
kärpäsiä kissamummon ympärillä.
90
00:06:57,840 --> 00:07:00,840
Jännää hajua on,
jänniä tarinoita kertoilee.
91
00:07:00,920 --> 00:07:04,520
Olisi vääryys olla tarjoamatta
sitä sinulle, eli ole hyvä.
92
00:07:04,600 --> 00:07:07,600
Mä hoidan sen Ilmarinnan,
heippa moi.
93
00:07:07,680 --> 00:07:12,680
-Ikävästi käytti hidasta reaktio-
nopeuttani hyväkseen väittelyssä.
94
00:07:12,760 --> 00:07:17,840
Kohtuu jännä lentorata
on kyllä tällä kaverilla.
95
00:07:25,480 --> 00:07:29,880
Väitänkin, että ministeri Anna
Myyryläinen junaili kaverilleen -
96
00:07:29,960 --> 00:07:34,360
Kirsi Vuoto-Paakkuselle tontin
paraatipaikalta kilpailuttamatta.
97
00:07:34,440 --> 00:07:38,840
-Vakavii syytöksii, ei niitä voi
puskista huudella. -Ei tietenkään.
98
00:07:38,920 --> 00:07:42,320
Sen vuoksi... Täh?
-Ettei oo myrkytettyä.
99
00:07:43,800 --> 00:07:48,800
Ähä, phyi! Kuka näitä maustettuja
kivennäisvesiä juo? Hirveetä.
100
00:07:48,880 --> 00:07:53,480
Jatka vaan, ja juo vaan jos haluut.
Mä en jois, mut sä voit, jos haluut.
101
00:07:53,560 --> 00:07:58,160
-Myyryläinen ja Vuoto-Paakkunen
väittävät, etteivät ole ystävyksiä.
102
00:07:58,240 --> 00:08:02,840
Tämä valokuva kuitenkin paljastaa,
kuinka läheiset välit heillä on.
103
00:08:02,920 --> 00:08:07,680
-Mitä erikoista tossa on? Päättäjätkin
on ihmisii. -Komee saalis. -On, joo.
104
00:08:07,760 --> 00:08:10,760
Tiimityöllä onnistuivat.
-Entäs tämä sitten?
105
00:08:10,840 --> 00:08:14,920
-Eihän tossa oo mitään ihmeellistä.
Mukavaa yhdessäoloo.
106
00:08:15,000 --> 00:08:20,000
-Komeet löylyt. -Kyl kaverin kans
on kivempi saunoo. -Näin on. -Mitä?
107
00:08:20,080 --> 00:08:22,680
No, sit on vielä tämmönen.
108
00:08:24,640 --> 00:08:29,640
-Kyl toikin on varmaan selitettävissä.
-Konteksti puuttuu kuvasta.
109
00:08:29,720 --> 00:08:33,720
-Saattaa olla shoppailuun liittyvä
velanmaksu kyseessä.
110
00:08:33,800 --> 00:08:38,800
-Siitä varmaan on kysymys. -Mitä?
Eiks tää oo ihan päivänselvä tapaus?
111
00:08:38,880 --> 00:08:41,880
-Ei, ei. -Ei ole missään nimessä.
112
00:08:41,960 --> 00:08:45,640
-Ei ole, ei ole.
-Merkittävästi ei ole. -Täh?
113
00:08:45,720 --> 00:08:47,760
-Hei, sinä siinä, seis!
114
00:08:49,320 --> 00:08:53,920
-Siis mitä ihmettä? -Ei tää oo
mikään vapaamuotoinen tilaisuus, -
115
00:08:54,000 --> 00:08:59,600
jossa kuka tahansa voi räpsiä kuvia.
-Onhan. -Ai, on vai? Sori.
116
00:08:59,680 --> 00:09:04,080
Mä maksan ton.
Lähetä lasku Pasilan poliisille.
117
00:09:04,160 --> 00:09:06,760
Nimi: Tommi Neponen.
118
00:09:08,840 --> 00:09:13,240
Uskallat sä mennä kotiin?
Uhkaukset kannattaa ottaa vakavasti.
119
00:09:13,320 --> 00:09:17,040
Eilen lensi korkokenkä,
huomenna lakkapullo, kuka tietää?
120
00:09:17,120 --> 00:09:21,120
Sun kannattais tulla mun luo
asumaan muutamaks päiväks.
121
00:09:21,200 --> 00:09:24,880
Tai ainakin nukkumaan.
Päivisin sä voit tehdä mitä haluut, -
122
00:09:24,960 --> 00:09:27,560
kunhan tuut yöks kotiin. -Hei, kulta.
123
00:09:28,880 --> 00:09:31,280
Ai, terve. -Terve.
124
00:09:36,400 --> 00:09:41,400
-Sitten sisään marssi
Kissi, Missi, Kissi-Missi, Mirri...
125
00:09:41,480 --> 00:09:46,880
Ei, kun mitä minä horisen! Ensin tuli
tietenkin Mirri, se on porukan johtaja
126
00:09:46,960 --> 00:09:51,560
Jäikö se epäselväksi? Olisiko sinulla
kysyttävää tässä välissä?
127
00:09:51,640 --> 00:09:53,640
-Miksi et peseydy?
128
00:09:53,720 --> 00:09:57,720
-Kissanpissan haju on olennainen
osa kissamummo-konseptia.
129
00:09:57,800 --> 00:10:01,400
-Pekka, mä jatkan tästä.
No niin, kissamummo, antaa palaa.
130
00:10:01,480 --> 00:10:05,520
-Rupesin juuri näyttämään
digijärkkärillä kuvaamaani videota, -
131
00:10:05,600 --> 00:10:10,000
joka voi auttaa kissojeni katoamis-
mysteerin selvittämisessä. -Okei.
132
00:10:10,080 --> 00:10:14,680
-Tohon tykkiin saa varmaan
HDMI:iin? -Mä en itse asiassa tiedä.
133
00:10:14,760 --> 00:10:18,840
-Toin myös omat kaiuttimet, niin
saadaan vähän paremmat saundit.
134
00:10:18,920 --> 00:10:20,920
-Ai, saundit?
135
00:10:25,000 --> 00:10:27,400
(Rokki soi.)
136
00:10:38,000 --> 00:10:42,240
Keijo Rautapää Keskusrikospoliisista
kuulustelee meitä huomenna -
137
00:10:42,320 --> 00:10:46,920
Ilmarinnan syytöksistä. Eli meidät
otetaan vakavasti, mikä on hyvä asia.
138
00:10:47,000 --> 00:10:51,400
Mutta jos Ilmarinnan uskottavuutta
ei tuhota, niin Myyryläinen ei saa -
139
00:10:51,480 --> 00:10:55,080
Nitan tulevaisuustutkimusta
hallituksessa eteenpäin.
140
00:10:55,160 --> 00:10:59,760
Mites se etenee? -Upeasti! Nimesin
ensimmäisen osan Beessiksi kirjaksi.
141
00:10:59,840 --> 00:11:03,840
-Hyvä nimi. Siirtykäämme Ilmarinnan
kanssa suunnitelmaan B.
142
00:11:03,920 --> 00:11:08,520
Sitä ennen ratkaistaan tämän vuoden
pelimestarit. Myyryläinen selittää.
143
00:11:08,600 --> 00:11:12,600
-Senhän minä parhaiten osaan.
-Haha haha! -Hah hah haa!
144
00:11:17,880 --> 00:11:21,920
-Pöysti, jumalauta! Vaihdoit
keissejä noin vain selkäni takana.
145
00:11:22,000 --> 00:11:26,640
Kähmit ja suhmuroit, et noudattanut
virallisen päätöksenteon kaavoja!
146
00:11:26,720 --> 00:11:29,120
Senkin viiriäinen ja viiriäisen muna!
147
00:11:29,200 --> 00:11:33,600
Auktoriteettivastaisuutesi on
täyttänyt mittani lopullisesti!
148
00:11:33,680 --> 00:11:37,880
Aorttani repeää raivosta, kun sanon
painokkaammin kuin koskaan: -
149
00:11:37,960 --> 00:11:42,560
saat potkut! -Oo nyt hiljaa, kato tätä.
-Mitä siellä nytten sitten taas on?
150
00:11:42,640 --> 00:11:46,640
-Eli se olikin pelkkää bluffia,
plaseboa ja fuulaa koko reppari?
151
00:11:46,720 --> 00:11:50,720
-Näin on. Koko juttu on tekaistu
ja valokuvat fotoshopattu.
152
00:11:50,800 --> 00:11:55,400
Pyydän nöyrästi anteeksi kaikilta
osapuolilta aiheuttamaani skandaalia
153
00:11:55,480 --> 00:12:00,080
Ja haluan vielä lisätä, että... Anna
Myyryläinen on lempiministerini.
154
00:12:00,160 --> 00:12:04,160
Todellinen demokratian majakka.
Ja Kirsi Vuoto-Paakkunen on -
155
00:12:04,240 --> 00:12:07,840
korkeamoraalisin
ja kaunein olento päällä maan.
156
00:12:07,920 --> 00:12:12,920
Juttu oli kirjoitettu parissa tunnissa,
eli se ei ollut hidasta journalismia.
157
00:12:13,000 --> 00:12:17,040
Ennemminkin sitä yleisempää
ns. juosten kustu -journalismia.
158
00:12:17,120 --> 00:12:23,120
-Ei se mitään, sattuuhan noita. Sua
on vaikee vihata, kun oot noin kaunis
159
00:12:23,200 --> 00:12:27,800
-Tässä on jotain todella epäilyttävää.
-Ei ole mitään epäilyttävää tässä.
160
00:12:27,880 --> 00:12:31,880
Ensin käyttäytyy nainen kummalli-
sesti, nyt taas normaalisti.
161
00:12:31,960 --> 00:12:36,560
Vallan tasapaino on palautettu.
-Mä meen tapaamaan sitä. -Mene.
162
00:12:36,640 --> 00:12:41,640
Mutta mieti sitä, olisitko noin valpas
ja empaattinen poliisityöläinen, -
163
00:12:41,720 --> 00:12:45,120
jos kyseessä olisi
ämpäriruma täti-ihminen.
164
00:12:45,200 --> 00:12:47,800
-Sitä ei saada koskaan tietää.
165
00:12:47,880 --> 00:12:51,480
-Mutta vastaa siihen, olisitko?
-En tiedä.
166
00:12:53,000 --> 00:12:57,000
-Vältyimme syytteiltä ja
lietsoimme samalla hiljaista pelkoa -
167
00:12:57,080 --> 00:13:01,680
tähän patriarkaaliseen perähikiään.
Vihdoinkin olemme tasa-arvoisia -
168
00:13:01,760 --> 00:13:06,160
kulissientakaisia kähmijöitä
ja kaverikauppojen järjestelijöitä.
169
00:13:06,240 --> 00:13:09,240
Hyville siskoille.
-Here, here. -Here, here.
170
00:13:09,320 --> 00:13:14,320
-Keskusrikospoliisin ylijohtaja Keijo
Rautapää, te tapasitte Hyvät siskot.
171
00:13:14,400 --> 00:13:18,400
Juonikkaita hyeenoja
vai tottelevaisia kotirouvia?
172
00:13:18,480 --> 00:13:22,560
-Kyllä tämä koko touhu on hitusen
koominen. En ole aivan varma, -
173
00:13:22,640 --> 00:13:27,040
että tyttöjen kinastelun selvittely
kuuluu Keskusrikospoliisille.
174
00:13:27,120 --> 00:13:31,520
-Ei todellakaan kuulu. -Jututin
silti Kirsiä ja muita syytettyjä -
175
00:13:31,600 --> 00:13:35,640
Nita Airiston viehättävässä
kivijalkapuodissa Ullanlinnassa.
176
00:13:35,720 --> 00:13:39,320
Kyllä tytöt olivat käyttäneet
koko kapasiteettinsa -
177
00:13:39,400 --> 00:13:42,840
pullantuoksuisen ja kodikkaan
ilmapiirin luomiseen.
178
00:13:42,920 --> 00:13:46,320
Vappu,
olen mä nyt hieman sinuun pettyny.
179
00:13:46,400 --> 00:13:51,320
Eikös tyttöjen pitäis pitää toistensa
puolia? -Mutta... -Miehet puhuu nyt.
180
00:13:51,400 --> 00:13:56,400
-Suurin riita syntyi siitä,
että kuka sai kaataa kahviini maitoa.
181
00:13:56,480 --> 00:13:59,120
-Aijai, on ne kyllä söpöjä otuksia.
182
00:13:59,200 --> 00:14:03,200
-On. Tästä Vapun maalaamasta
kuvasta tuli enemmän mieleen -
183
00:14:03,280 --> 00:14:07,280
eläinten vallankumous -tyyppinen
utopistinen faabeli.
184
00:14:07,360 --> 00:14:10,960
Että mitä, jos naiset tällä
tavalla järjestäytyisivät...
185
00:14:11,040 --> 00:14:16,440
-Hemmetin Rautapää! Tuosta
hyvästä pääset osaksi sitä faabelia!
186
00:14:23,600 --> 00:14:27,600
Mä tiedän, että sä oot siellä.
Sun verho heilahti. Avaa ovi.
187
00:14:27,680 --> 00:14:30,280
-Mee pois. -Hei, itket sä?
188
00:14:31,880 --> 00:14:34,480
No niin, anna kaiken tulla.
189
00:14:34,560 --> 00:14:39,160
-Ei, en hitto vie itke!
-Itke, itke. Anna kaiken tulla vaan.
190
00:14:39,240 --> 00:14:43,240
-En itke. -Mikä syy
sulla on olla itkemättä?
191
00:14:43,320 --> 00:14:45,320
No niin.
192
00:14:46,320 --> 00:14:50,720
-Haistoit sä mun hiuksia? -E-e-en.
-Eiks sua kiinnosta, miks mä itken?
193
00:14:50,800 --> 00:14:54,800
-Joo, teoriassa. -Ne kidnappas Janin.
-Kuka se on? -Mun mies! -Ketkä?
194
00:14:54,880 --> 00:14:59,480
-Hyvät siskot. Ne lupas palauttaa
sen, jos mä teen ton tunnustuksen, -
195
00:14:59,560 --> 00:15:03,600
mut nyt ne vaatii mua alkamaan
niiden tiedottajaks. -Voi ressu.
196
00:15:03,680 --> 00:15:08,280
Tuu tähän. -Autat sä mua? -Totta
kai. Mä hankin sun miehen takaisin.
197
00:15:08,360 --> 00:15:11,760
-Kiitos, Pöysti. -Jos sitä ei löydy,
niin lähdetkö mun kanssa ulos?
198
00:15:11,840 --> 00:15:16,240
-Toi nyt on ihan sairasta.
-No okei, vähän oli sairasta. Unohda.
199
00:15:23,400 --> 00:15:27,560
"Minut vapautetaan heti, kun Hyvä
veli -verkoston nimi muutetaan -
200
00:15:27,640 --> 00:15:32,040
Wikipediassa sukupuolineutraaliksi
Hyvä kaveri -verkostoksi".
201
00:15:32,120 --> 00:15:37,520
"Ja lakiin lisätään pykälä, joka kieltää
Hyvä veli -verkosto-termin käytön."
202
00:15:37,600 --> 00:15:42,000
Tää nyt on aivan naurettavaa...
Ai saatana!
203
00:15:42,080 --> 00:15:46,080
Mummon parfyymiä! Poliisit,
etsikää vanhaa feministiä!
204
00:15:46,160 --> 00:15:49,160
-Mitä, mitä?
Nyt on maailmankirjat sekaisin!
205
00:15:49,240 --> 00:15:53,240
Naiset kidnappaa miehiä, Rauta-
pää haluaa mummon parfyymiä, -
206
00:15:53,320 --> 00:15:57,320
poliisit etsii vanhaa feministiä!
-Ei tarvitse, löytyi jo.
207
00:15:57,400 --> 00:16:02,800
Yksi järjestön avainpelaajista on
ekonomi-kirjailija Nita Aristo.
208
00:16:02,880 --> 00:16:06,880
Tai ranskalaisittain Le Nita Aristo.
-Hienoa, Pöysti!
209
00:16:06,960 --> 00:16:10,560
Olen aina halunnut tavata hänet.
Hae kuulusteltavaksi.
210
00:16:10,640 --> 00:16:13,760
-Ja tasa-arvon nimissä aion
kohdella häntä kuin -
211
00:16:13,840 --> 00:16:18,200
raavainta miespuolista sarja-
murhaajasekakäyttäjäpsykopaattia.
212
00:16:18,280 --> 00:16:22,400
Kuulustelu saattaa sisältää
lapsille sopimatonta materiaalia.
213
00:16:22,880 --> 00:16:26,880
-Voi pojat, pojat, pojat.
-Älä pojittele meitä nyt siinä yhtään.
214
00:16:26,960 --> 00:16:31,560
Tässä on miehiä isollä ämmällä...
Tai siis... Hitto! -Ai, että miehiä?
215
00:16:31,640 --> 00:16:36,240
Yksi tuttia imevä kääpiö, mutiseva
harjanvarsi, sihteeripoitsu, -
216
00:16:36,320 --> 00:16:40,920
joka ei uskalla katsoa minua silmiin
ja tämä hikoileva räkäjarrumies.
217
00:16:41,000 --> 00:16:47,000
Mitä tapahtui entisaikojen uroille?
Matti Ranin, Tauno Palo, Joel Rinne!
218
00:16:47,080 --> 00:16:52,080
Heille kertoisin pahimmatkin
salaisuuteni. -Muttet siis meille? -En
219
00:16:52,160 --> 00:16:56,160
Jos teillä ei ole näyttöä
osallisuudestani kidnappaukseen, -
220
00:16:56,240 --> 00:16:59,720
niin voin varmaan poistua.
-Voitte poistua tietenkin, -
221
00:16:59,800 --> 00:17:04,160
mutta voisitteko ensin signeerata
minulle teoksenne Naarasenergia?
222
00:17:04,240 --> 00:17:08,440
Käytän naarasenergiaa päivittäin,
aina urosenergiani loppuessa.
223
00:17:08,520 --> 00:17:12,920
Sillä jaksaa päivän viimeiset tunnit,
ja bingossakin siitä on hyötyä.
224
00:17:13,000 --> 00:17:17,800
Joskus saatan naisten vessaan eksyä,
jos olen naarasenergialla painellut.
225
00:17:17,880 --> 00:17:22,280
-Hän ei taida olla ihan terve, vai?
-Jos Raunolle signeeraatte sen.
226
00:17:22,360 --> 00:17:27,360
Hikiselle räkäjarrumiehelle.
Tai jos on helpompi, niin Raunille.
227
00:17:28,360 --> 00:17:32,040
-Se on oikeessa. Mitäs nyt?
-Rautapään videon taustaäänet -
228
00:17:32,120 --> 00:17:36,320
herättivät minussa kissanpissan
hajuisia epämieluisia muistoja.
229
00:17:36,400 --> 00:17:38,560
On aika soittaa kissamummolle.
230
00:17:38,640 --> 00:17:42,480
Tai mennä käymään. Puhelin
ei kuulu kissamummo-konseptiin.
231
00:17:43,680 --> 00:17:47,880
-Feidaan dialogitaajuudet pois,
saan taustahälyn selkeämmäksi.
232
00:17:47,960 --> 00:17:50,360
Sitten nostetaan taustat pintaan.
233
00:17:50,440 --> 00:17:54,840
Voi että! Sehän on Mirri, Milli,
Missi, Miuku, Kissi, Kissi-Mirri -
234
00:17:54,920 --> 00:17:57,920
ja Garmisch-Partenkirchen.
-Oletko varma?
235
00:17:58,000 --> 00:18:02,600
-Tunnistaisin Mirrin, Millin, Missin...
-Ei koko litaniaa. Kyllä vai ei?
236
00:18:02,680 --> 00:18:07,280
-Miu. -Täh? -Mirrini sanoo "miu",
kun sanoo "kyllä", ja "mau" kun "ei".
237
00:18:07,360 --> 00:18:11,280
-Nyt hemmetti, kyllä vai ei!
-Kyllä. -Hyvä. -Eli miu. -Hä?
238
00:18:12,280 --> 00:18:15,880
-Nyt kaikkien kissojen
tassuissa on GPS-jäljitin.
239
00:18:15,960 --> 00:18:20,400
Geo-Fence-toiminto hälyttää heti,
kun kissa menee pihan ulkopuolelle.
240
00:18:20,480 --> 00:18:24,880
-Pöysti, sä oot nero. -Kiitos. Sä et oo
sanonu tota mulle pitkään aikaan.
241
00:18:24,960 --> 00:18:29,120
-Ehkä sä et oo viime aikoina tehny
mitään nerokasta. -Älä pilaa tätä.
242
00:18:32,000 --> 00:18:36,400
-Anna mennä vaan rohkeesti, näytä
sille! -Anna sen väsyttää ittensä.
243
00:18:36,480 --> 00:18:40,880
Oota oikeeta hetkee, just noin.
Jes, juuri näin.
244
00:18:41,960 --> 00:18:44,360
-Paska kissa, paska!
245
00:18:44,440 --> 00:18:49,440
Vie toi kissan irvikuva pois ja hae
mulle uus, kunnon taistelijanarttu.
246
00:18:49,520 --> 00:18:54,120
Anna, päivitä se Wikipedia-sivu,
jos siellä ois tapahtunu jotain.
247
00:19:13,800 --> 00:19:15,400
Miu!
248
00:19:26,200 --> 00:19:28,200
(Hälytys.)
249
00:19:29,480 --> 00:19:31,480
(Poliisisireeni.)
250
00:19:45,400 --> 00:19:47,400
Se kissa on tuolla sisällä.
251
00:19:47,480 --> 00:19:52,080
-Darja ja kumppanit, kiertäkää talo
tonne kukkulalle väijyyn. -Hyvä idea.
252
00:19:52,160 --> 00:19:56,160
Jos ne juoksee sinne, me napataan
ne. -Ihan vaan kuitti riittää.
253
00:19:56,240 --> 00:20:01,240
-No, sitten se kuitti vaan eikä muita
höpinöitä. -Toi on niin sekaisin.
254
00:20:03,800 --> 00:20:09,200
-Kissi, Mirri ja Kissi-Mirri!
Voi, onko teillä ollu ikävä?
255
00:20:09,280 --> 00:20:12,280
Onko teillä nälkä? Oottakaas.
256
00:20:17,800 --> 00:20:20,800
Äää! Toi paloi mun verkkokalvoille.
257
00:20:25,000 --> 00:20:29,400
-Sun syy, senkin Skylla.
-Mikä ite oot? Seita! Seireeni!
258
00:20:29,480 --> 00:20:31,880
-Nyt akat turvat kiinni!
259
00:20:34,000 --> 00:20:38,600
-Kiitos, Pöysti. -Joo, loppu hyvin,
kaikki hyvin. -Sä hoidit tän hienosti.
260
00:20:38,680 --> 00:20:42,880
Mä oon ylpee susta. Hyvästi.
-En sano hyvästi, sanon näkemiin.
261
00:20:42,960 --> 00:20:45,960
Jos teillä menee poikki,
niin koodaillaan.
262
00:20:46,040 --> 00:20:49,080
-Sovitaanko, että mä en kuullu tota?
-Sovitaan.
263
00:20:49,160 --> 00:20:52,320
Mä soitan sulle silti hälärin,
ni saat mun numeron.
264
00:20:59,080 --> 00:21:01,080
(Kukko kiekuu!)
265
00:21:01,720 --> 00:21:06,720
Täysin poikkeuksellisella tavalla
ratkaisit 2 kärpästä yhdellä iskulla.
266
00:21:06,800 --> 00:21:10,200
Selvitit kissojen
katoamismysteerin samalla, -
267
00:21:10,280 --> 00:21:13,880
kun narautit katalan
Hyvä sisko -järjestön.
268
00:21:13,960 --> 00:21:18,960
Siitä hyvästä haluan tarjota sinulle
etuuden, jota kukaan muu ei saa.
269
00:21:19,040 --> 00:21:23,680
-En halua sun mänkkipyyhettäs!
-Kyllä haluat. -En! -Ota se nytten.
270
00:21:23,760 --> 00:21:26,360
-En! -Elä otakaan, koska se meni jo.
271
00:21:26,440 --> 00:21:31,440
Mutta laudeliinani saat. -Hyi helvetti!
-Ota vastaan tämä pefletti.
272
00:21:31,520 --> 00:21:35,520
-En! -Se olkoon yhteistyömme
sujuvuudesta kertova pamfletti.
273
00:21:35,600 --> 00:21:40,560
Ja konfettia siitä tulee, kun se
hapertuu ja lentää maailmalle.
274
00:21:40,640 --> 00:21:44,640
Levittäen mukanaan miehisen
yhteistyön kunniakasta viestiä.
275
00:21:44,720 --> 00:21:47,760
-Mä lähen nyt, moikka.
-Älä lähde vielä, Pöysti!
276
00:21:47,840 --> 00:21:51,840
Hyvä veljeni Pöysti! Äläkä itke
tuommoisen nykynaisen perään.
277
00:21:51,920 --> 00:21:56,320
Itke mieluummin entisaikojen
luotettavien marttojen perään.
278
00:21:56,400 --> 00:22:01,360
Hoivaavia lottia olivat he, eivätkä
yliopistossa opiskelevia barracudia!
279
00:22:01,440 --> 00:22:06,440
Miksi he haluavat järkyttää maailman
raamatullis-luonnollista järjestystä?
280
00:22:06,520 --> 00:22:09,920
Nimenikin varmaan haluavat
muuttaa Reponaiseksi.
281
00:22:10,000 --> 00:22:12,600
Nykyaika ja nykynaiset, jumalauta!
282
00:22:12,680 --> 00:22:17,400
Eivätkä saa naiset kuukautisaiheisia
halleja Töölönlahdelle rakennella.
283
00:22:17,480 --> 00:22:20,960
Eivätkä saa naiset vehkeillä.
Termikinhän sen jo sanoo.
284
00:22:21,040 --> 00:22:24,440
Vehkeilyyn tarvitaan vehje.
Pojat ovat poikia, -
285
00:22:24,520 --> 00:22:28,920
mutta tytöt eivät ole tyttöjä,
ma kerron! Tralalal lala laa!
286
00:22:41,960 --> 00:22:44,560
Tekstit: Kari Vetri
Yle
287
00:22:44,640 --> 00:22:45,84028887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.