All language subtitles for Pasila - 2019-07-29 - Kausi 06 - Jakso 02 - Virginia heartbreaker

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:01,800 . 2 00:00:01,880 --> 00:00:04,480 Taas aurinko laskee, - 3 00:00:04,560 --> 00:00:07,160 ja vaimoni nukkuu 4 00:00:07,600 --> 00:00:12,600 Aika on keitellä teetä ja katsoa - 5 00:00:13,600 --> 00:00:19,000 uutiset, sää sekä urheilu 6 00:00:21,000 --> 00:00:23,400 -Särkeekö sinua lihaksiin? 7 00:00:23,480 --> 00:00:27,480 -Moi, olen random naisihminen, ja kokeiltuani tätä tuotetta - 8 00:00:27,560 --> 00:00:31,560 olen ollut hirveän tyytyväinen. -Meidän koko random perhe on. 9 00:00:31,680 --> 00:00:36,000 -Se on tappanut Amerikassa 300 ihmistä viimeisen vuoden aikana. 10 00:00:36,080 --> 00:00:40,080 Terveysvirasto kuvailee sitä vaaralli- simmaksi tuotteeksi sitten talidomin. 11 00:00:40,160 --> 00:00:42,560 Ja tänä syksynä se saapuu Suomeen. 12 00:00:42,640 --> 00:00:45,640 Virginia Woffelhouse, maailman rasvaisin pikaruokaketju - 13 00:00:45,720 --> 00:00:49,720 rantautuu Helsinkiin ja tuo eteesi klassikkonsa Virginia Heartbreakerin 14 00:00:49,800 --> 00:00:54,200 Se on niin epäterveellinen, että joka viides yli 40-vuotias kuolee siihen. 15 00:00:54,280 --> 00:00:57,680 Se on niin tuhti, että sitä voi käyttää viemäritiivisteenä, - 16 00:00:57,760 --> 00:01:01,760 niin täynnä lisäaineita, että sen maatuminen kestää miljoona vuotta. 17 00:01:01,840 --> 00:01:05,440 Mutta se on niin perkeleen hyvää, ettet voi olla sille vihainen. 18 00:01:05,520 --> 00:01:09,600 Terveysministeriö ei halua, että syöt sitä. Ei voi olla pahaa... 19 00:01:09,680 --> 00:01:11,760 -Jumalauta! 20 00:01:46,000 --> 00:01:51,000 Aivan keskeistä huomenta kaikille. Paitsi teille, jotka soititte Hesarista - 21 00:01:51,080 --> 00:01:54,080 ja pyysitte minua "Missä hän on nyt" -artikkeliin. 22 00:01:54,160 --> 00:01:58,160 Senkin kuppaiset kesätoimittaja- teinit! En ole washed-up vielä! 23 00:01:58,240 --> 00:02:02,240 Minun päälleni satoi Telviksiä, kun te vielä imitte mamman rintaa! 24 00:02:02,320 --> 00:02:06,320 Haastattelin Ken "Wiseguy" Wahlia Kannelmäen Maxi-marketissa - 25 00:02:06,400 --> 00:02:10,440 ja eläkeläiset pyörtyilivät... -Hys, hys. -Että kyllä... 26 00:02:10,520 --> 00:02:16,000 Ja olin... 1986 Me Naiset -lehden kolmanneksi seksikkäin heti... 27 00:02:17,400 --> 00:02:22,000 ...Vaatehuoneen Simon ja Kylävaaran Ilen jälkeen. 28 00:02:23,400 --> 00:02:25,400 Mmm... Mmm... 29 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 Kiitos. Ja sitten asiaan. 30 00:02:30,080 --> 00:02:35,080 Vieraani, nokkela moraalirelativisti Heikki Surakka esittää, outoa kyllä,- 31 00:02:35,160 --> 00:02:38,760 absoluuttisia totuuksiaan. Tervetuloa, Hessu. 32 00:02:38,840 --> 00:02:44,000 -Koska ei ole absoluuttisia totuuksia, kaikki mielipiteet ovat yhtä hyviä.         33 00:02:44,080 --> 00:02:48,280 Olen siitä innostuneena kirjoittanut kirjan jossa totean, - 34 00:02:48,360 --> 00:02:51,400 että jos ampuisimme kaikki eläkeläiset, - 35 00:02:51,480 --> 00:02:55,080 sillä faktisesti olisi kansan- taloudellisesti positiivinen vaikutus - 36 00:02:55,160 --> 00:02:59,320 eläkkeiden ja sairaalakulujen säästössä. Kun niihin ei menis rahaa. 37 00:02:59,400 --> 00:03:02,400 -Aika poleemista. Ymmärrätte varmaan kuitenkin, - 38 00:03:02,480 --> 00:03:06,480 miksi moni on pöyristynyt kirjasta. -Koska väittämäni on faktisesti tosi! 39 00:03:06,560 --> 00:03:10,960 Olen kiukkuinen saamastani palautteesta ja aion juosta mereen. 40 00:03:11,040 --> 00:03:15,440 -Herra jestas. Mutta sitä ennen, mitä näkiksiä viikon uutisesta, - 41 00:03:15,520 --> 00:03:20,160 hampurilaisketju Virginia Woffel- housen rantautumisesta maahamme? 42 00:03:20,240 --> 00:03:24,000 -En ole kuullut asiasta, mutta jahka olen ottanut selvää, - 43 00:03:24,080 --> 00:03:27,080 millaiset ihmiset sitä vastustavat ja kannattavat, muodostan mielipiteeni, 44 00:03:27,160 --> 00:03:31,120 käännän sen ympäri ja pelkistän sen mahdollisimman provokatiiviseksi. 45 00:03:31,200 --> 00:03:33,200 -Mahtavaa. Uutisiin. 46 00:03:35,000 --> 00:03:39,200 -Hyvää huomenta. Tässä on maahamme Amerikasta rantautunut - 47 00:03:39,280 --> 00:03:43,480 Virginia Woffelhouse -pikaruoka- ketju. -Se tulee Suomeen? Mahtavaa 48 00:03:43,560 --> 00:03:46,680 -Ei ole mahtavaa, on kamalaa. -On mahtavaa. 49 00:03:46,760 --> 00:03:51,160 Aion juoda itselleni aivan megalo-lo-lo-lo-maanisen darran, - 50 00:03:51,240 --> 00:03:55,840 jotta voin kokeilla heidän klassista Virginia Heartbreaker -purilaistaan. 51 00:03:55,920 --> 00:04:00,520 -Virginia Heartbreaker on tappanut yli 300 ihmistä Amerikassa. 52 00:04:00,600 --> 00:04:03,200 Se sisältää 60 000 kaloria - 53 00:04:03,280 --> 00:04:07,760 ja se on niin epäterveellinen, että jos sitä syö muiden seurassa, - 54 00:04:07,840 --> 00:04:12,040 ympärillä olevatkin lihovat passiivisesti muutaman kilon. 55 00:04:12,120 --> 00:04:15,120 Terveysministeriöstä tullut ihminen selittää. -Hei. 56 00:04:15,200 --> 00:04:19,200 Olen Terveysministeriöstä, mutta olen ihan rento ihminen, - 57 00:04:19,280 --> 00:04:23,960 enkä nauti kenenkään holhouksesta, joten vittuilu loppuu alkuunsa! 58 00:04:24,040 --> 00:04:28,640 Anteeksi. Olemme vähän huolis- samme tästä hampurilaisketjusta. 59 00:04:28,720 --> 00:04:33,720 Ykköstuote Virginia Heartbreaker on 4-kerroksinen hampurilainen, - 60 00:04:33,800 --> 00:04:38,800 jossa kuuden kiehuvassa siirapissa uppopaistetun sämpylän välissä - 61 00:04:38,880 --> 00:04:44,280 on 4 kilon pihviä. Ne on valmistettu lehmästä,joka on syötetty bensiinillä 62 00:04:44,360 --> 00:04:48,960 Pihvien välissä on juustoa, joka on paneroitu hattaralla - 63 00:04:49,040 --> 00:04:53,640 sekä paketillinen pekonia muoveineen. Sen kanssa tulee dippi, 64 00:04:53,720 --> 00:04:59,120 jonka raaka-aineet ovat teurasjäte, hyhma ja polonium 231. -Huh huh! 65 00:04:59,200 --> 00:05:03,800 Tuleeks siihen ranut? -Jos Virginia Woffelhouse tulee Suomeen, - 66 00:05:03,880 --> 00:05:08,480 noin 100 ihmistä vuodessa kuolee sen ruokiin. -Siinäs kuulitte! 67 00:05:08,560 --> 00:05:13,680 Menkää ja estäkää.-Millä perusteella me voidaan estää ravintolan aukiolo? 68 00:05:13,760 --> 00:05:18,160 -Se ei saa aueta Suomeen. Jumalauta! Pelottelette omistajaa. 69 00:05:18,240 --> 00:05:23,240 Vaaditte kohtuutonta suojelurahaa, poltatte hänen varastonsa. Nytten! 70 00:05:23,320 --> 00:05:28,000 -Ei poliisi voi uhkailla liikkeen- harjoittajaa. -Välillä saa uhkailla. 71 00:05:28,080 --> 00:05:32,480 Toki ette tee mitään, jos ei suostu, mutta uhkailla aina vähän saa. 72 00:05:32,560 --> 00:05:36,160 Tönitte, mulkoilette, tumppaatte röökiä hänen lattiaansa. 73 00:05:36,240 --> 00:05:38,880 Uhkailemaan menette siitä nytten! 74 00:05:38,960 --> 00:05:43,640 Ikävää, jos ravintolalle kävisi nytten jotain. If you catch my drift. 75 00:05:45,000 --> 00:05:48,400 -Reino K. Sepultura, franchise-yrittäjä - 76 00:05:48,480 --> 00:05:52,480 ja Suomen ainoan Virginia Woffel- housen omistaja? -Se olen moi. 77 00:05:52,560 --> 00:05:57,240 -Terveysministeriö ja poliisi toivovat, ettette avaa ravintolaa, - 78 00:05:57,320 --> 00:06:00,800 koska sen ruoka on kuolettavan epäterveellistä. 79 00:06:00,880 --> 00:06:05,880 -Kerromme kalorimäärät ja raaka- aineet, ja ei näihin välttämättä kuole 80 00:06:05,960 --> 00:06:10,000 -Voiko hampurilaisista tehdä vähemmän epäterveellisiä? 81 00:06:10,080 --> 00:06:15,080 -Ei, koska niiden juju ja ambianssi katoaisi. -Selvä. Kunhan kysyin. 82 00:06:15,160 --> 00:06:17,160 Mennään, Nepon... 83 00:06:17,240 --> 00:06:22,160 Onks toi Virginia Heartbreaker? -On, meillä on kokkien koulutus kesken. 84 00:06:23,560 --> 00:06:28,480 Ei, ei, ei, ja vielä kerran ei! Senkin diletantti, perusjuntti, vajukki. 85 00:06:28,560 --> 00:06:32,560 Onko tähän syljetty? -On syljetty. -Se ei maistu yhtään. 86 00:06:32,640 --> 00:06:37,240 Sylje kunnolla. Olen kurkkuani myöten täynnä teidän... Aah, oi! 87 00:06:37,320 --> 00:06:39,320 Anteeksi... 88 00:06:42,400 --> 00:06:45,040 ...saamattomuuttanne! Anteeksi. 89 00:06:45,120 --> 00:06:48,120 -Saisinko roskaruuan ystävänä maistaa? 90 00:06:48,200 --> 00:06:52,400 Olen aina halunnut kokeilla. -Pöysti, sä kuulit mitä se virkamies sanoi. 91 00:06:52,480 --> 00:06:55,880 -En voi sille mitään. Haluan maistaa klassista Virginia Heartbreakeria. 92 00:06:55,960 --> 00:07:00,520 -Toki. Ellette halua kokeilla uutuuttamme Virginia Widowmakeria 93 00:07:00,600 --> 00:07:05,320 Se on sama kuin Heartbreaker, mutta siinä on tujaus muoviräjähdettä. 94 00:07:05,400 --> 00:07:08,000 -No, huh huh. -Pöysti! -Hiljaa! 95 00:07:14,000 --> 00:07:16,400 (Sydän hakkaa.) 96 00:07:22,880 --> 00:07:26,880 Hello darkness, my old friend 97 00:07:26,960 --> 00:07:30,360 I've come to talk with you again 98 00:07:31,600 --> 00:07:35,200 Because a vision softly creeping 99 00:07:36,600 --> 00:07:40,600 Left its seeds while I was sleeping 100 00:07:41,600 --> 00:07:48,000 And the vision that was planted in my brain, still remains 101 00:07:51,000 --> 00:07:54,400 Within the sound of silence 102 00:07:57,000 --> 00:08:01,000 In restless dreams I walked alone 103 00:08:02,000 --> 00:08:05,400 Narrow streets of cobblestone 104 00:08:06,400 --> 00:08:10,400 'Neath the halo of the street lamp 105 00:08:10,480 --> 00:08:15,480 I turned my collar to the cold and damp 106 00:08:15,560 --> 00:08:20,560 When my eyes were stabbed by the flash of a neon light 107 00:08:22,000 --> 00:08:24,400 That split the night... 108 00:08:26,400 --> 00:08:28,800 Pöysti! -Häh, häh? 109 00:08:29,800 --> 00:08:34,800 -Huh huh, luojan kiitos. -No, mites maistui? -No, huh huh! Onks lisää? 110 00:08:34,880 --> 00:08:38,800 -Sä melkein kuolit! Ette te voi myydä tällaista ruokaa, - 111 00:08:38,880 --> 00:08:43,280 tää on ihan hengenvaarallista! -Ihminen saa tehdä valintoja. 112 00:08:43,360 --> 00:08:46,760 Alkoholi on epäterveellistä, tupakka on epäterveellistä. 113 00:08:46,840 --> 00:08:50,840 Kas, Tuurin kyläkaupassa hikoilu on epäterveellistä. Miksei niitä kielletä? 114 00:08:50,920 --> 00:08:55,600 Ja kuten näit, ei näihin välttämättä kuole. Hän elää siinä mukavasti. 115 00:08:55,680 --> 00:09:00,520 -Mennään. -Saanko kantiskortin? -Pöysti! -Joo joo! Ihme holhoomista. 116 00:09:00,600 --> 00:09:02,520 Soita mulle. 117 00:09:04,320 --> 00:09:08,520 -No? -Olin kuolla, mutta en löytänyt syytä kieltää aukioloa. 118 00:09:08,600 --> 00:09:13,160 -Jumalauta! Tässä on minun elämä kyseessä. Haluatko, että kuolen? 119 00:09:13,240 --> 00:09:16,960 -Miten sun elämä? Älä syö niitä, jos pelkäät, ettet kestä. 120 00:09:17,040 --> 00:09:20,040 -En pysty vastustamaan, olen roskaruuan ystävä. 121 00:09:20,120 --> 00:09:23,920 Jos Woffelhouse saa avata ovensa, menen sinne ja syön. 122 00:09:24,000 --> 00:09:27,600 Sitten aorttani tukkeutuu rasvasta ja menehdyn. 123 00:09:27,680 --> 00:09:31,680 Toki iloisena, mutta maatumiskelvottomana, ma kerron! 124 00:09:31,760 --> 00:09:36,160 -Valitettavasti näin on. Raunon terveystarkastuksen perusteella - 125 00:09:36,240 --> 00:09:40,240 jo puolikas määrä tuon hampurilaisen rasvasta tappaa hänet. 126 00:09:40,320 --> 00:09:44,320 Ja mielentilatutkimuksen perusteella hän on niin hullu, - 127 00:09:44,400 --> 00:09:48,000 että varmaan sellaisen silti syö. -No, voi paska! 128 00:09:48,080 --> 00:09:52,480 -Kun tämä viranomainen yrittää suojella minua itseltäni, - 129 00:09:52,560 --> 00:09:57,280 haluan heti mennä ostamaan yhden tämän tantan kiusaksi. 130 00:09:57,360 --> 00:10:01,640 -Se aukee vasta huomenna. -Jumalauta! Juon myrkkyä pohjiksi! 131 00:10:01,720 --> 00:10:05,120 -Et juo! -Jumalauta! Ihan Albania, saatana! 132 00:10:07,000 --> 00:10:10,680 -Huomenta. Onko valtiolla oikeus holhota ihmisiä, - 133 00:10:10,760 --> 00:10:15,400 vaikka se olisi heidän parhaakseen? Asiasta ovat keskustelemassa - 134 00:10:15,480 --> 00:10:19,080 nokkela moraalirelativisti Heikki Surakka - 135 00:10:19,160 --> 00:10:24,160 ja mies, joka vihaa internetiä. Aloita sinä. -Se holhoaa jo nyt!         136 00:10:24,240 --> 00:10:29,240 Ei saa käyttää huumeita. On pakko käydä peruskoulu ja maksaa veroja.         137 00:10:29,320 --> 00:10:34,160 -On mahdotonta perustella, miksi ihmistä pitäisi suojella itseltään. 138 00:10:34,240 --> 00:10:39,080 Itse söin äsken kärpässienen vain provosoidakseni Myrkytyskeskusta. 139 00:10:39,160 --> 00:10:41,560 Ja se maistui... Anteeksi. 140 00:10:42,560 --> 00:10:45,000 Ai, ai, ai saatana... 141 00:10:47,400 --> 00:10:52,080 ...ihan paskalta, mutta se oli periaatekysymys.-Mahtavia näkiksiä 142 00:10:52,160 --> 00:10:57,160 Minusta tämän Albanian holhous- mentaliteetti on mennyt liian pitkälle 143 00:10:57,240 --> 00:11:01,240 Itsekin olen joutumassa oikeuteen pahoinpitelystä, - 144 00:11:01,320 --> 00:11:05,000 koska ilmeisesti parveketupakoitsijan oikeudet - 145 00:11:05,080 --> 00:11:09,840 ovat tärkeämpiä kuin tv-kasvon, joka veti häntä isällisesti lättyyn. 146 00:11:09,920 --> 00:11:11,400 Mennään säähän. 147 00:11:16,400 --> 00:11:21,000 Ihmisen halu syödä epäterveellisesti, hyvin jännä. 148 00:11:21,080 --> 00:11:25,080 -On jännä. Itekin oli pakko maistaa ihan vaan, kun ärsytti. -Jännä. 149 00:11:25,160 --> 00:11:29,560 Menen jonoon itsekin. -Et mene. Sä oot iältäs jo riskiryhmää. 150 00:11:29,640 --> 00:11:33,760 -Haluan maistaa. Minuahan eivät sosiaalitantat määräile. 151 00:11:33,840 --> 00:11:37,840 -Et mene. Tai muuten en kerro, mitä jännää näin tänään ratikassa. 152 00:11:37,920 --> 00:11:42,520 -Kerro! Mitä? Kerro heti! -Kerron huomenna jos lupaat, ettet mene. 153 00:11:42,600 --> 00:11:47,720 -Hitto, käyttää hyväkseen uteliasta luonnettani ja heikkouttani jännään. 154 00:11:47,800 --> 00:11:51,280 No, jos lupaat huomenna kertoa, niin maltan ehkä. 155 00:11:52,120 --> 00:11:55,000 -Juhani Kontiovaara, edusta. 156 00:11:55,080 --> 00:12:00,120 Terveysministeriön varoituksista huolimatta, tai osin niistä johtuen, - 157 00:12:00,200 --> 00:12:03,320 joukko roskaruuan ystäviä on kerääntynyt - 158 00:12:03,400 --> 00:12:08,000 amerikkalaisketju Virginia Woffel- housen eteen sen avajaispäivänä - 159 00:12:08,080 --> 00:12:13,080 saadakseen maistaa ketjun kuuluisaa Virginia Heartbreaker -hampurilaista 160 00:12:13,160 --> 00:12:16,720 Kysyn nyt muutamalta, mikä sai heidät liikkeelle. 161 00:12:16,800 --> 00:12:20,800 -Olen ateisti ja tiedän, että kerranhan täällä vaan eletään. 162 00:12:20,880 --> 00:12:24,280 Minä otan ilon irti ja elän riskaabelisti. 163 00:12:24,360 --> 00:12:28,360 -Minä olen uskossa ja tiedän, että sieluni elää ikuisesti. 164 00:12:28,440 --> 00:12:32,440 Siksi otan ilon irti ja elän riskaabelisti. -Ai hittolainen. 165 00:12:32,520 --> 00:12:36,520 Nyt kun mietin, mottoni on koko elämäni ajan ollut täysin päätön. 166 00:12:36,600 --> 00:12:39,600 Lähdenpä itumarkettiin ja sieltä lenkille. 167 00:12:39,680 --> 00:12:44,280 -Ja tullaan siististi jonossa, ei tungeksita vaan käyttäydytään. 168 00:12:44,360 --> 00:12:48,720 Näytään muttei kuuluta, eiks je? Saamarin juntit. 169 00:12:48,800 --> 00:12:53,360 -Pois tieltä! Minun on pakko saada Virginia Heartbreaker. -Rauno! 170 00:12:53,440 --> 00:12:56,440 Sä oot satavuotias, sun kroppa ei kestä sitä. -Tiedän. 171 00:12:56,520 --> 00:12:58,920 Mutta kuuntele tuota hajua, - 172 00:12:59,000 --> 00:13:03,000 ihanaa paistinrasvan, majoneesin ja sulaneen pakkausmuovin hajua. 173 00:13:03,080 --> 00:13:06,640 Haluan maistaa sitä! -Et mene, sä kuolet varmasti. 174 00:13:06,720 --> 00:13:11,120 -Jos nuolen sitä vähäsen? -Et nuole. -Haluan vähän haistella edes sitä. 175 00:13:11,200 --> 00:13:15,200 -Neponen, meidän vuoro loppuu. Pekka, vahdi Raunoa. -Kuitti. 176 00:13:15,280 --> 00:13:17,680 -Jumalauta mitä holhousta! 177 00:13:17,760 --> 00:13:21,760 Aion kiusallani syödä tämän myrkkyhämähäkin. -Älä nyt, Rauno. 178 00:13:21,840 --> 00:13:25,840 Tämä on sinun omaksi parhaaksesi. -Pekka, mikä ihmeessä tuo on? 179 00:13:25,920 --> 00:13:28,320 -Mikä? En näe. 180 00:13:28,400 --> 00:13:32,800 Haluatko tarkentaa, mitä etsin? En näe mitään erityistä. 181 00:13:32,880 --> 00:13:36,880 Ja minä sentään pidän aika vähäpätöisiä asioita jänninä. 182 00:13:37,880 --> 00:13:42,880 Hmm... Tuntuu kuin minua olisi vedätetty. Jännä. 183 00:13:42,960 --> 00:13:46,800 Selkäni takana on arvatenkin tyhjää. 184 00:13:46,880 --> 00:13:49,880 -Väistäkää, poliisiasia! Anteeksi... 185 00:13:49,960 --> 00:13:52,520 Kiitos, rouva. Anteeksi, kiitos. 186 00:13:52,600 --> 00:13:56,520 Antakee! -Ja mikä näistä, kiihtynyt ystäväni? 187 00:13:56,600 --> 00:13:58,600 -ANTAKEE! 188 00:14:03,720 --> 00:14:06,120 (Sydän hakkaa.) 189 00:14:22,000 --> 00:14:24,600 (Japaninkielinen laulu.) 190 00:15:19,680 --> 00:15:24,400 Tvikkii nominii skaadame! Tvikkii mita ina kaasuke! 191 00:15:24,480 --> 00:15:28,680 Se oli ihanaa, Pekka! Ihanaa, ma kerron! 192 00:15:30,920 --> 00:15:33,000 -Viikon 12. kuolonuhri - 193 00:15:33,080 --> 00:15:37,080 menehtyi hampurilaisesta saamiinsa vammoihin viime yönä. 194 00:15:37,160 --> 00:15:41,160 Mutta hän kuoli vapaasta tahdostaan ja onnellisena, huomautan. 195 00:15:41,240 --> 00:15:46,000 Olen kaupunginvaltuuston edustalla, jossa valtuutetut käsittelevät asiaa. 196 00:15:46,080 --> 00:15:48,480 Kommaripäissään, toim. huom. 197 00:15:48,560 --> 00:15:51,560 -Tänne soitettiin poliisi. -Pöysti, mitä tämä on? 198 00:15:51,640 --> 00:15:55,640 Kaupunginhallitus vainoaa, Terveysministeriö uhkailee, - 199 00:15:55,720 --> 00:16:00,320 ja mitä tekee poliisi? Pyytää ravintolayrittäjää sulkemaan luukut! 200 00:16:00,400 --> 00:16:04,800 -Hei, jäbä on käynyt Harvardin. -Harvardin McDonalds-linjan. 201 00:16:04,880 --> 00:16:09,000 -Ai, niilläkin on semmonen? Reino, sä oot sivistyneen oloinen kaveri. 202 00:16:09,080 --> 00:16:12,080 Olet sä joku epäonnistunut gurmeekokki, - 203 00:16:12,160 --> 00:16:15,760 jonka fuusiorafla floppas, ja sä kostat nyt jengille, - 204 00:16:15,840 --> 00:16:19,440 joka ei tullu syömään sun naurettavan hintaisia miniannoksias? 205 00:16:19,520 --> 00:16:23,920 Niissä on 4 grammaa safkaa, balsamicoa ripoteltu rennosti - 206 00:16:24,000 --> 00:16:29,600 ja heitetty minttu päälle. -Se on just se. Pöysti, sä olet hyvä, merde. 207 00:16:29,680 --> 00:16:34,520 Menen kellariini käsittelemään. -Mene. Ja sulje se rafla! 208 00:16:37,400 --> 00:16:42,800 -Järjestystä! Järjestystä! -Kukaan ei ole hölissyt. -Anteeksi. 209 00:16:42,880 --> 00:16:46,480 Helsingin kaupunginvaltuuston kokous voi alkaa. 210 00:16:46,560 --> 00:16:51,560 Tänään käsittelemme ravintolaa, jonka ruokaan kuolee ihmisiä. 211 00:16:51,640 --> 00:16:53,640 Avaan yleiskeskustelun. 212 00:16:53,720 --> 00:16:58,720 -Ehdotan, että kiellämme sen, koska tuotteet ovat epäterveellisiä. 213 00:16:58,800 --> 00:17:04,200 -Sitten joudumme kieltämään kaiken epäterveellisen, kuten kahvin. 214 00:17:04,280 --> 00:17:08,280 -Jos sallimme sen, joudumme sallimaan kaiken muunkin, - 215 00:17:08,360 --> 00:17:13,360 kuten huumeet. -Totta. Ehdotan, ettemme tee mitään. -Kannatan. 216 00:17:13,440 --> 00:17:16,840 -Eikö me nyt saatana kerrankin voida sopia, - 217 00:17:16,920 --> 00:17:21,920 että jotkut asiat voi kieltää ja toisia ei! Niinku aina on tehty. Häh? 218 00:17:22,000 --> 00:17:25,400 -Ehdotan, ettemme puhu asiasta enempää, - 219 00:17:25,480 --> 00:17:28,480 koska tämä ei liity vanhustenhuoltoon. 220 00:17:28,560 --> 00:17:31,560 -Pidä nyt sinä kerrankin pää kiinni! 221 00:17:31,640 --> 00:17:35,040 Kokous päättyy, kahvia ja dullaa! 222 00:17:36,040 --> 00:17:39,520 -Jumalauta! Olin kuolla siihen hampurilaiseen. 223 00:17:39,600 --> 00:17:44,000 Miksei sitä paikkaa voida sulkea? -Koska se ei periaatteessa riko lakia. 224 00:17:44,080 --> 00:17:48,080 -Jos ei se riko lakia, ei varmaan haittaa, jos maistan toisenkin. 225 00:17:48,160 --> 00:17:50,560 -Et ääliö syö sitä! 226 00:17:54,000 --> 00:17:57,000 Jumalauta! -Mikä jengiä vaivaa? 227 00:17:57,080 --> 00:18:02,080 Jos jokin on viranomaissuositusten vastaista, sitä pitää väkisin kokeilla. 228 00:18:02,160 --> 00:18:07,000 Mikä näitä juntteja puree? Pekka, sä oot perusjuntti, valaises vähän. 229 00:18:07,080 --> 00:18:12,480 -Koen, että eliitti holhoaa ja valvoo. En pidä, kun asiantuntijat neuvovat. 230 00:18:12,560 --> 00:18:17,960 Vedit itsekin sellaisen. -Se oli karne- valismia. Tein sen semi-ironisesti - 231 00:18:18,040 --> 00:18:22,680 nauraen sekä terveysfasismille että amerikkalaisille läskeille. 232 00:18:22,760 --> 00:18:27,760 -Aion silti taas maistaa purilaista heti kun kohta taas aukeaa. -Et! -Et! 233 00:18:29,000 --> 00:18:31,400 Hei! -Hei! -Pekka, vahdi ovea! 234 00:18:31,480 --> 00:18:35,880 -Tuot minulle kanssa, ekstrateurasjätteellä. -Rauno, älä! 235 00:18:35,960 --> 00:18:40,360 Se ei ole sen arvoista! -Niin! Tai on se kyllä. 236 00:18:40,440 --> 00:18:45,120 Maistoin sitä, ja oli ihan tajuton. Sydärin oon jo unohtanu, makua en. 237 00:18:45,200 --> 00:18:50,200 -Pekka, avaa ovi! -En! Haluan vihdoin maistaa purilaista. 238 00:18:50,280 --> 00:18:55,280 Olen järkkymätön. Vetäydyn pasianssin hypnoottiseen maailmaan. 239 00:18:57,000 --> 00:19:01,480 -No, menköön sitten. Jos ovat niin saatanan tyhmiä, niin menköön. 240 00:19:01,560 --> 00:19:05,400 Ja vetäköön itsensä muiden idioottien kanssa hautaan. 241 00:19:05,480 --> 00:19:09,960 -Meidän pitää estää sitä. -Koko loppuelämäkö? Joka päivä vahtia? 242 00:19:10,040 --> 00:19:14,800 En suostu. Hitto, on taas kerran todistettu, että Darwin on oikeassa: - 243 00:19:14,880 --> 00:19:17,880 heikoimmat lenkit karsii itsensä. 244 00:19:17,960 --> 00:19:21,360 Jos olisin elitisti, niin varmaan... -Mitä? 245 00:19:21,440 --> 00:19:25,440 -Pekka, jos kerron sulle maailman jännimmän asian, - 246 00:19:25,520 --> 00:19:30,520 ja saat itse päättää onko se jännin vai ei, niin päästätkö meidät ulos? 247 00:19:30,600 --> 00:19:35,200 -Kyllä. Siis siinä teoreettisessa tilanteessa, että on jännin. 248 00:19:35,280 --> 00:19:40,000 Epäilen kyllä. Olen aika jännää nähnyt. -Koska kaupan banaani - 249 00:19:40,080 --> 00:19:44,680 on risteytys kahdesta syömä- kelvottomasta luonnonbanaanista, - 250 00:19:44,760 --> 00:19:49,760 ne ovat A.) alttiita taudeille ja sukupuutossa 10 vuodessa, - 251 00:19:49,840 --> 00:19:55,240 B.) geneettisiä mutantteja ja C.) toistensa identtisiä kaksosia. 252 00:19:55,320 --> 00:19:57,320 -Tarkistetaan. 253 00:19:59,320 --> 00:20:01,320 Jännä! 254 00:20:03,160 --> 00:20:07,560 Identtiset mutantit aamiaisjugurtissani... 255 00:20:08,560 --> 00:20:13,160 -Mistä sä ton revit? -Oon vuosia säästelly Pekkaa varten. 256 00:20:13,240 --> 00:20:17,440 -Oliks se totta? -Oli, oli. Luontodokkaria katoin darrassa. 257 00:20:17,520 --> 00:20:22,280 -Se on jännä. -Joo-o, on se. Identtiset banaanit, kohta poissa. 258 00:20:26,200 --> 00:20:29,600 -Ja sitten nätisti jonossa taas, popula. 259 00:20:29,680 --> 00:20:33,680 -Seis! Hyvät ihmiset, älkää menkö sisään! 260 00:20:33,760 --> 00:20:39,000 -Ette te voi loputtomiin sabotoida franchise-yrittäjän toimintaa. -En voi 261 00:20:39,080 --> 00:20:43,720 Mutta ennen kuin te suisidaaliset, jääräpäiset kardiojihadistit - 262 00:20:43,800 --> 00:20:47,400 tapatte itsenne myrkyllisellä ruualla vain siksi, - 263 00:20:47,480 --> 00:20:51,880 että Terveysministeriö kehotti olemaan niin tekemättä, kuunnelkaa! 264 00:20:51,960 --> 00:20:56,080 Tämä mies ei ole kansan mies. Hän ei ole teidän puolellanne, - 265 00:20:56,160 --> 00:21:00,160 vaan hän on hienot itärannikon yliopistot käynyt, - 266 00:21:00,240 --> 00:21:04,840 jopa kiusallisen streotyyppinen elitisti! 267 00:21:04,920 --> 00:21:08,920 -Se on totta. Kävin Harvardin ja nautin elämän simppeleistä, - 268 00:21:09,000 --> 00:21:12,400 joskin hemmetin kalliista nyansseista. 269 00:21:12,480 --> 00:21:16,080 Mutta miten se liittyy mihinkään? -Liittyy! 270 00:21:16,160 --> 00:21:20,160 Virginia Woffelhouse on ehkä alkujaan ollut vilpitön yritys - 271 00:21:20,240 --> 00:21:24,240 tarjota ihmisille ruokaa, johon he saavat vapaasti kuolla. 272 00:21:24,320 --> 00:21:27,720 Mutta Reino K. Sepultura toi sen Suomeen siksi, - 273 00:21:27,800 --> 00:21:30,800 että hän elitistipäissään on keksinyt tavan - 274 00:21:30,880 --> 00:21:35,480 päästä eroon roskaruokaa syövistä juntteina pitämistään ihmisistä. 275 00:21:35,560 --> 00:21:38,560 -Olen kansan mies par exellence. 276 00:21:38,640 --> 00:21:42,640 -Onko? Miettikää, ihmiset! Näinköhän? Miettikää! 277 00:21:42,720 --> 00:21:48,720 Hienosteleva, latinafraaseja vilisevä kieli on liian snobia hampurilaisalalle 278 00:21:48,800 --> 00:21:53,400 Halveksunta Tuurin kyläkauppaa ja omia junttiasiakkaitaan kohtaan - 279 00:21:53,480 --> 00:21:58,080 on ristiriidassa hänen kansanomaisen missionsa kanssa. No offence, juntit. 280 00:21:58,160 --> 00:22:02,560 Kolmanneksi hän myönsi paskan keittiöpsykologiteoriani - 281 00:22:02,640 --> 00:22:06,640 hänen epäonnistuneesta ravintolaurastaan nöyränä todeksi. 282 00:22:06,720 --> 00:22:10,720 Kukaan pienyrittäjä ei koskaan myönnä mitään nöyränä todeksi. 283 00:22:10,800 --> 00:22:14,800 Luin myös hänen Parnassossa julkaisemansa artikkelin otsikolla - 284 00:22:14,880 --> 00:22:18,880 "Kuinka tuon superepäterveellisen ruokaketjun Suomeen ja annan - 285 00:22:18,960 --> 00:22:22,360 junttien syödä itsensä päiviltä". -Se oli omassa tyylilajissani. 286 00:22:22,440 --> 00:22:25,840 -Kun syötte Virginia Heartbreakerin, - 287 00:22:25,920 --> 00:22:30,320 ette kuole ovelasti näpäyttäen elitistisiä viranomaisia, - 288 00:22:30,400 --> 00:22:34,800 vaan tämän hampurilaisia ja Hausmyllyä vihaavan pikkusnobin - 289 00:22:34,880 --> 00:22:39,480 katalan juonen uhreina. -Siinä tapauksessa aika ikävältä tuntuu. 290 00:22:39,560 --> 00:22:43,560 -Joo. -Niin tuntuu. -Alanpa vittuillakseni hänelle syödä ituja - 291 00:22:43,640 --> 00:22:47,640 ja pitää kropastani huolta kokonaisvaltaisesti, liikkua ja noin. 292 00:22:47,720 --> 00:22:52,720 -Sama juttu. -Ja kettuillakseni ostan 10 levyä Hausmyllyä huoltsikalta. 293 00:22:52,800 --> 00:22:57,800 -Minä ostan Jopea. -Popedaa. -Ei Hausmyllyä! Ei, rukoilen, ei! 294 00:22:58,920 --> 00:23:00,920 Hyvä on, se on totta! 295 00:23:01,000 --> 00:23:05,600 En siedä juntteja! Purilaisenhajuisia huumoripaitaisia juntteja! 296 00:23:05,680 --> 00:23:09,680 Terveydenhuolto, sosiaaliturva ja ilmainen peruskoulu - 297 00:23:09,760 --> 00:23:14,760 ovat syrjäyttäneet luonnonvalinnan pitämästä ihmiskunnan tasoa yllä. 298 00:23:14,840 --> 00:23:19,840 Olen pelkkä nöyrä edistyksen tahdon toteuttaja! Myönnän kaiken! 299 00:23:19,920 --> 00:23:22,920 Mutta elävänä ette minua saa! 300 00:23:28,000 --> 00:23:32,360 -Toi nyt on sinänsä turhaa, kun ette ole tehnyt mitään rikosta. 301 00:23:32,440 --> 00:23:37,040 -Täh, mitä sä sanoit? -Että ei sua pidätetä tästä tai mitään. 302 00:23:37,120 --> 00:23:39,120 -Aaa, niin tosiaan. 303 00:23:39,200 --> 00:23:43,200 Hei, saisko Heimlichin tai jonkun semmosen? 304 00:23:43,280 --> 00:23:46,000 Hei, oo reilu. Saisko Heimlichin? 305 00:23:46,080 --> 00:23:50,080 Siis mä oon kuolemassa ihan turhaan nyt tässä. 306 00:23:52,400 --> 00:23:55,400 No, jos mä lähden tästä himaan sitten. 307 00:23:55,480 --> 00:23:59,880 Aika kiusallinen tilanne kokonaisuudessaan. Mutta nähdään. 308 00:24:01,880 --> 00:24:04,280 -Päästäkää ohi, olen poliisi! 309 00:24:05,280 --> 00:24:07,680 Aaa, auttakee! 310 00:24:08,680 --> 00:24:11,280 Pumppu! Pumppu! 311 00:24:11,360 --> 00:24:14,360 Halajan sähköä sinne! Plias! 312 00:24:18,400 --> 00:24:21,400 Herra jumala, minun pumppu! 313 00:24:23,800 --> 00:24:29,200 Se tunkee kylkiluista läpi! Ei! Mutta jumalauta, mikä aromi. 314 00:24:29,280 --> 00:24:32,280 Tekstit: Kari Vetri Yle 315 00:24:32,360 --> 00:24:34,00030699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.