Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,440
.
2
00:00:01,520 --> 00:00:04,520
Aivan eetvarttia
huomenta kaikille.
3
00:00:04,600 --> 00:00:08,640
Paitsi vätyksille. Ryhdistäytykää
nyt hemmetti soikoon!
4
00:00:08,720 --> 00:00:13,360
Ja sitten junnuasiaa. Suomessa on
kohistu laajasti siitä tavasta, -
5
00:00:13,440 --> 00:00:17,920
jolla espoolainen juniorivalmentaja
Teukka Vatanen valmentaa -
6
00:00:18,000 --> 00:00:22,920
Espoon Kiekko-Häjyjen 6-vuotiaita
L-junioreita. Tervetuloa, Teukka.
7
00:00:23,000 --> 00:00:26,600
-Istu suorassa siinä!
-Anteeksi, kyllä kyllä.
8
00:00:26,680 --> 00:00:31,680
-Kaikki juniorithan käy siellä
vapaasta tahdostaan! Eikö näin?
9
00:00:31,760 --> 00:00:35,360
Osan tietysti vanhemmat
pakottaa sinne, -
10
00:00:35,440 --> 00:00:40,440
mutta teknisesti he ovat siellä
jonkun vapaasta tahdosta. Eikö näin?
11
00:00:40,520 --> 00:00:41,920
-Ööö, aivan.
12
00:00:42,000 --> 00:00:46,760
Espoon kuplahallin siivooja kuvasi
viikolla harjoitusmetodejanne -
13
00:00:46,840 --> 00:00:50,240
ja latasi videon Youtubeen.
Katsotaan se.
14
00:00:50,320 --> 00:00:55,200
Tai mun on pakko näyttää Youtubesta
ensin yks toinen mahtava juttu.
15
00:00:55,280 --> 00:00:59,880
-Ei, kun katsotaan nyt se pätkä!
Pyörittäkää nauha! -Joo.
16
00:01:01,280 --> 00:01:05,280
-Ja sitten luistellaan viivaa!
Eikö näin?
17
00:01:05,360 --> 00:01:10,360
Pasi, miksi kaunoluistelua?
Väinö Klemetti, sä luistelet kuin -
18
00:01:10,440 --> 00:01:15,440
hinaajan kannelta pudonnut
perämies! Eikö näin?
19
00:01:15,520 --> 00:01:20,520
Kattokaa, miten Pete luistelee!
Petestä tulee vielä NHL-pelaaja!
20
00:01:20,600 --> 00:01:25,200
Teistä muista tulee korkeintaan
NHL-pelaajien vaimoja.
21
00:01:25,280 --> 00:01:27,880
Ottakaa mallia, neidit!
22
00:01:29,600 --> 00:01:34,000
Älä, Pete, säkään ylpisty.
Ja suihkuun kaikki!
23
00:01:34,080 --> 00:01:37,080
Eikä kosketa siihen
kuumavesinappiin.
24
00:01:37,160 --> 00:01:41,560
Mulla oli lapsena polio, joten
kyllä tekin kestätte. Eikö näin?
25
00:01:41,640 --> 00:01:43,680
Näinhän se on.
26
00:01:43,760 --> 00:01:48,160
-Aika kamalaa touhua, kuulkaas.
-Vanhemmat ei oo valittanu.
27
00:01:48,240 --> 00:01:52,000
Ja näistä pojista tulee voittajia.
Eikö näin?
28
00:01:52,080 --> 00:01:57,040
Tai osasta tulee. Osa traumatisoituu
ja niistä toki tulee vätyksiä.
29
00:01:57,120 --> 00:02:00,760
Mennään uutisiin.
-Nyt on mainoskatko. -Uutisiin!
30
00:02:00,840 --> 00:02:03,600
-Joo, joo,
mennääs uutisiin ohjaamo.
31
00:02:08,000 --> 00:02:11,600
Jälleen takana yksi ihana päivä
ilman Pöystiä.
32
00:02:11,680 --> 00:02:15,880
Joka Intiassa matkailee,
jota Neponen alati kaipailee!
33
00:02:15,960 --> 00:02:21,000
Mutta minä poika kaipaa en!
Olen suatanan onnellinen!
34
00:02:21,080 --> 00:02:22,480
Huh hei
35
00:02:22,560 --> 00:02:27,040
-Mitä asiaa? -Mennään kaljalle
duunin jälkeen. Lähdetkö mukaan?
36
00:02:27,120 --> 00:02:29,920
-Ei, menkää te vaan.
-Oletko varma?
37
00:02:30,000 --> 00:02:34,840
Siellä työkavereiden kanssa olusilla
tarinaa isketään. Humallutaan.
38
00:02:34,920 --> 00:02:39,920
Joku kaivaa vanhan hampaankoloon
jääneen työasian esille kivasti siinä.
39
00:02:40,000 --> 00:02:44,840
Kohta huudetaan, joku ehkä lyökin.
Lopulta kiusallisesti halaillaan.
40
00:02:44,920 --> 00:02:48,320
-En mä jaksa, menkää te vaan.
-Sinne jää Neponen!
41
00:02:48,400 --> 00:02:52,520
Pöystiä kaipaava, kuin omistajaansa
ikävöivä koira! -Hei.
42
00:02:52,600 --> 00:02:57,280
-Urhea mustakorva Neponen. Tuon
sinulle luun, niin unohdat murheet.
43
00:02:57,360 --> 00:03:01,840
-Mä olen ihan fine. -Heittelenkö
sinun kanssa palloa hetken? -Et.
44
00:03:01,920 --> 00:03:05,920
-Voin heitellä, jos piristää.
-Ei. -Hae, Neponen, hae!
45
00:03:06,520 --> 00:03:11,520
-Se oli mun puhelin! -Jumalauta!
Auta nyt sitten tuollaista!
46
00:03:13,800 --> 00:03:16,400
-Oikeassahan Rauno on.
47
00:03:16,480 --> 00:03:20,480
Puoli vuotta sitten ystäväni
ja kollegani Kyösti Pöysti -
48
00:03:20,560 --> 00:03:25,560
lähti Aasiaan yhden suunnan lipulla
ja jätti edellisen elämän taakseen.
49
00:03:25,640 --> 00:03:30,040
Ironiset tissikortit ovat pitäneet
minua auttavasti kartalla -
50
00:03:30,120 --> 00:03:32,800
ystäväni eskapistisesta matkasta.
51
00:03:32,880 --> 00:03:36,000
-"Terve, Neponen!
Terveisiä Phuketista."
52
00:03:36,080 --> 00:03:41,080
"Kuvassa naisen tissit ja jonkun
hotellin nimi 80-luvun typografialla."
53
00:03:41,160 --> 00:03:42,560
"Cherish!"
54
00:03:42,640 --> 00:03:47,280
-En sano, etten olisi onnellinen
ystäväni rohkeasta ratkaisusta, -
55
00:03:47,360 --> 00:03:52,360
mutta onko ihmisen hyvä tehdä
elämässään moisia riuhtaisuja?
56
00:03:52,440 --> 00:03:56,040
Onko ihmisen hyvä laittaa
liike päämäärän edelle?
57
00:03:56,120 --> 00:04:01,120
Onko ihmisestä siihen? Tai
tarkemmin: onko Pöystistä siihen?
58
00:04:01,200 --> 00:04:06,200
Huolimatta tyytymättömyydestä ja
vieraantuneesta elämänasenteesta -
59
00:04:06,280 --> 00:04:10,280
Pöysti on elänyt turvallisen
ja onnellisen elämän.
60
00:04:10,360 --> 00:04:14,760
Hänen suurin tragediansa lienee
lemmikkihamsterin kuolema -
61
00:04:14,840 --> 00:04:19,600
hänen ollessaan 8-vuotias. Pöystin
vanhemmat ovat edelleen yhdessä -
62
00:04:19,680 --> 00:04:24,800
ja vaikuttavat mukavilta ihmisiltä.
Pöystillä on ystäviä, työ, naisiakin.
63
00:04:24,880 --> 00:04:29,480
Ihmissuhteet yleensä katkeavat
Pöystin aloitteesta.
64
00:04:29,560 --> 00:04:34,560
Väittäisin, että Pöystin elämä on
perustuksiltaan kunnossa.
65
00:04:34,640 --> 00:04:38,240
Ja ennen kaikkea
Pöystin itsensä paaluttama.
66
00:04:38,320 --> 00:04:41,920
Mitä jos Pöystin elämä
on ollut parasta, -
67
00:04:42,000 --> 00:04:47,000
mitä hänen epätasaisella suoritus-
tasollaan, kärsimättömyydellään -
68
00:04:47,080 --> 00:04:51,480
ja heittäytymiskyvyttömyydellään
on mahdollista saavuttaa?
69
00:04:51,560 --> 00:04:55,680
Toki ihmiset ovat avartaneet
maailmaansa matkustamalla, -
70
00:04:55,760 --> 00:05:00,160
mutta onko Pöystistä siihen?
Hänellä oli usein tapana sanoa, -
71
00:05:00,240 --> 00:05:04,640
että saavuttamattomat unelmat
ovat joskus ainoa, -
72
00:05:04,720 --> 00:05:08,720
mikä pitää ihmisen vajoamasta
lopulliseen apatiaan.
73
00:05:08,800 --> 00:05:13,440
Unelmat, jotka elävät vain niin
kauan kuin niitä ei yritä toteuttaa.
74
00:05:13,520 --> 00:05:18,120
Insinöörin haave esikoiskirjasta,
perheenäidin liikeidea -
75
00:05:18,200 --> 00:05:23,040
perheenäideille suunnatusta
kahvilasta, jossa istutaan tyynyillä, -
76
00:05:23,120 --> 00:05:27,520
naapurinmiehen itselleen tehty
lupaus ostaa eläkepäivillä -
77
00:05:27,600 --> 00:05:31,000
Lapista 10 neliön mökki
ilman mukavuuksia, -
78
00:05:31,080 --> 00:05:36,120
kalavehkeet ja kahvipannu riittää.
Pöystiä piti kasassa ajatus matkasta,
79
00:05:36,200 --> 00:05:39,200
jonka seurauksena hänen elämänsä
ottaisi uuden suunnan -
80
00:05:39,280 --> 00:05:42,280
ja menneisyyskin muuttuisi
jollain taikaiskulla -
81
00:05:42,360 --> 00:05:46,920
merkitykselliseksi, pohjustavaksi
osaksi Pöystin narratiivia.
82
00:05:47,000 --> 00:05:50,960
Silti lehdettömän oksan hakatessa
ikkunaani syysyönä -
83
00:05:51,040 --> 00:05:55,560
mieleeni hiipii väkisinkin pelko,
joka ei uskalla sanoa nimeään.
84
00:05:55,640 --> 00:06:00,640
Mitä, jos se vitun idiootti istuu
turistirysässä muutaman kuukauden -
85
00:06:00,720 --> 00:06:05,720
ja palaa kiukkuisena takaisin?
Mitä se sitten tekee?
86
00:06:05,800 --> 00:06:10,400
Voi helvetti, mikä urpo!
Ja hittoako mä siitä huolehdin?
87
00:06:10,480 --> 00:06:14,880
Se ei edes muista mun nimeä!
Saatanan pelle!
88
00:06:48,000 --> 00:06:51,680
Vieraanani on Espoon
Kiekko-Häjyjen 6-vuotiaiden -
89
00:06:51,760 --> 00:06:55,440
juniorilupaus Peten vanhemmat
sekä hänen mummonsa.
90
00:06:55,520 --> 00:06:59,520
Mitä näkiksiä? -Minusta on kauheaa,
miten meidän Peteä kohdellaan.
91
00:06:59,600 --> 00:07:04,200
-Näin o! -Pete oireilee ja on kamala.
Vaikka toki ihana. -Näin o!
92
00:07:04,280 --> 00:07:08,680
-Miksette ota Peteä pois
joukkueesta? -Ei me nyt kuitenkaan.
93
00:07:08,760 --> 00:07:12,360
Kyllähän pojan pitää antaa
harrastaa. -Näin o!
94
00:07:12,440 --> 00:07:17,280
-Mutta haluatte valmentaja Teukka
Vataselle potkut? -Ei ehkä potkuja.
95
00:07:17,360 --> 00:07:21,760
Onhan hän saanut hirveen hyvin
joukkueen voittamaan. -Näin o!
96
00:07:21,840 --> 00:07:26,440
-No, mitä te tarkalleen haluatte?
-En oikeestaan tiedä.
97
00:07:26,520 --> 00:07:28,520
-Näin o! -Jaa.
98
00:07:28,600 --> 00:07:33,080
Peten mummo, Shelma Rillion,
te olette huolissanne Petestä.
99
00:07:33,160 --> 00:07:37,160
-Pete on minulle rakas,
mutta ihan kamala poika nykyään.
100
00:07:37,240 --> 00:07:42,240
Kiusaa, on aggressiivinen, ei puhu.
-Mutta voittaa pelejä. -Näin o!
101
00:07:42,320 --> 00:07:47,000
-Sitä hän kyllä tekkee, on hirveän
hyvä siinä. -Mahtavaa. Uutisiin.
102
00:07:47,080 --> 00:07:48,760
-Näin o!
103
00:07:50,400 --> 00:07:54,520
-Hyvää huomenta. Aluksi haluan
pyytää anteeksi kaikilta, -
104
00:07:54,600 --> 00:07:59,280
joita eilen humalassa syytin pahasta
olostani, joka pohjimmiltaan -
105
00:07:59,360 --> 00:08:04,400
kumpuaa teidän paskuudestanne
ihmisinä ja työtovereina. Asiaan!
106
00:08:04,480 --> 00:08:07,680
Tässä on juniorivalmentaja
Teukka Vatanen.
107
00:08:07,760 --> 00:08:11,760
Hänen tapansa huutaa
6-vuotiaille pelaajille -
108
00:08:11,840 --> 00:08:15,440
kuulemma henkisesti arpeuttaa
heitä. Menkää!
109
00:08:15,520 --> 00:08:20,560
Sanokaa, ettei lapsille saa huutaa.
Kaikessa pitää olla kysymys leikistä.
110
00:08:20,640 --> 00:08:25,280
Mutta pitää myös vähän huutaa,
että saadaan kultaa jatkossakin.
111
00:08:25,360 --> 00:08:30,400
Säädätte huutoa seiskalle, kasille
korkeintaan. Kaikki pelaavat siellä.
112
00:08:30,480 --> 00:08:34,080
Mutta ne paskat ei pelaa
niin paljon kuin ne hyvät.
113
00:08:37,600 --> 00:08:40,600
-Juniorivalmennus, hyvin jännä.
114
00:08:40,680 --> 00:08:44,680
Toisaalta tervettä
harrastustoimintaa lapsille, -
115
00:08:44,760 --> 00:08:49,800
toisaalta viattomien sielunalkujen
säälimätön teurastamo. Hyvin jännä.
116
00:08:49,880 --> 00:08:53,880
Joskin itselleni hyvin
traumaattinen oli.
117
00:08:53,960 --> 00:08:58,960
Kuulen yhä valmentajan
sättivän vätykseksi. Öisin heräilen.
118
00:08:59,040 --> 00:09:03,640
-Pekka, ei nyt. Teukka Vatanen.
Poliisista. Onko hetki aikaa?
119
00:09:03,720 --> 00:09:08,240
-Viimeinen erä, odotatko
nyt sen aikaa! Eikö näin?
120
00:09:08,320 --> 00:09:11,920
Ja sinä, seiso suorassa siinä!
-Joo, kyllä ehdottomasti.
121
00:09:12,000 --> 00:09:16,000
-Ihana mies. -Täh? -Hän on
minun makuuni jostain syystä.
122
00:09:16,080 --> 00:09:18,840
Saa minullakin olla herkkä puoleni, -
123
00:09:18,920 --> 00:09:23,920
jonka haluaisin tulevan lannistetuksi
hänen toimestaan. Hyvä, Espoo!
124
00:09:24,000 --> 00:09:29,200
-Ottelun viimeinen erä alkaa.
Tilanne: Espoon Kiekko-Häjyt 34 -
125
00:09:29,280 --> 00:09:34,680
Käpylä-Kumpulan Työväen Kisailu-
ja Näyttämötaidemenninkäiset nolla.
126
00:09:34,760 --> 00:09:37,120
Avausviisikot jäälle.
127
00:09:37,200 --> 00:09:41,600
-No niin! Joka jannu taistelee
ja laitataklaa! Eikö näin?
128
00:09:41,680 --> 00:09:46,080
Peli ei ole vielä ohi,
vaikka helvetisti johdetaankin.
129
00:09:46,160 --> 00:09:50,240
Mä haluan nähdä jäällä
verta ja maitohampaita!
130
00:09:50,320 --> 00:09:54,920
-Miksei meidän Vertti pääse
kentälle? -Koska Vertti on paska!
131
00:09:55,000 --> 00:09:57,680
Samat jatkaa. Tsemiä!
132
00:09:57,760 --> 00:10:02,920
-No niin, tää on menny ihan hyvin.
Urheilu on kuitenkin toissijaista, -
133
00:10:03,000 --> 00:10:07,600
jos miettii millaisia ongelmia
ihmisillä on Aasiassa.
134
00:10:07,680 --> 00:10:12,280
Onks vielä joku, joka ei oo saanu
pelata mielestään tarpeeksi?
135
00:10:12,360 --> 00:10:17,760
Sulla ei oo luistimia. Ei se mitään,
menet sinne ja nautit liikkumisesta.
136
00:10:18,240 --> 00:10:20,240
Hyvä tsemppi, pojat.
137
00:10:20,320 --> 00:10:24,720
Ai, sä olet tyttö.
Hyvä tsemppi sullekin.
138
00:10:24,800 --> 00:10:26,800
Missä sun maila on?
139
00:10:26,880 --> 00:10:32,000
Sä voit rusettiluistella, jos susta
tuntuu siltä. Joo, se on hyvä kanssa.
140
00:10:32,080 --> 00:10:36,160
Ilon kautta!
Ilmaiskaa itseänne myös siellä.
141
00:10:38,280 --> 00:10:42,280
-Huh huh, 64 - 0.
Aika kova tasoero.
142
00:10:42,360 --> 00:10:46,360
-Minusta tasoerot ovat
saamarin kiihottavia.
143
00:10:46,440 --> 00:10:50,040
-Minusta hyvin ikävästi
huuti lapsille hän.
144
00:10:50,120 --> 00:10:55,520
Kun itse lapsena urheilin,
valmentaja huusi, vätykseksi sanoi.
145
00:10:55,600 --> 00:11:00,960
Menin lukkoon, lopetin. Yhä valvon
öitä ja näen menetettyjä pokaaleita.
146
00:11:01,040 --> 00:11:04,440
Jännä, trauma puhkesi vallan.
147
00:11:05,440 --> 00:11:10,440
-No, se ei tällä kertaa ollu meidän
peli, mut vastustaja oli hirveen hyvä.
148
00:11:10,520 --> 00:11:15,520
Ei se ole meiltä pois, eiks jeh?
Ja hyvää rusettiluisteluu Fridalta.
149
00:11:15,600 --> 00:11:18,200
Mennääs jätskille kaikki.
150
00:11:18,960 --> 00:11:24,280
-Se nyt oli aika munaton ja teidän
tapauksessa karvatonkin esitys!
151
00:11:24,360 --> 00:11:28,760
Eikö näin? Rangaistuksena
ilmoitin vanhemmillenne, -
152
00:11:28,840 --> 00:11:31,480
ettei teitä tarvitse hakea tänään.
153
00:11:31,560 --> 00:11:36,960
Kävelette himaan ja mietitte vähän,
mitä se voittaminen on! Eikö näin?
154
00:11:37,040 --> 00:11:42,880
Paitsi Pete, sinä konttaat! -Me kyllä
viemme Peten autolla. -Näin o!
155
00:11:42,960 --> 00:11:44,960
-Hiljaa!
156
00:11:45,040 --> 00:11:50,040
Pete, sä olet paras kaikista, mut älä
luule, että sä olet mitään. Eikö näin?
157
00:11:50,120 --> 00:11:55,120
Muut kävelee, sinä konttaat. Nytten!
-No, ehkä hän konttaa sitten.
158
00:11:55,200 --> 00:11:59,600
Mutta kotona syödään ihan,
mitä Pete haluaa. -Näin o!
159
00:11:59,680 --> 00:12:04,680
-Vaikka karkki-iltapalaa. -Näin o.
-Vatanen, susta on tullu valituksia.
160
00:12:04,760 --> 00:12:09,680
Kohtelet kuulemma epäinhimillisesti
junnuja, ja tätä Peteä varsinkin.
161
00:12:09,760 --> 00:12:14,360
-Sen vanhemmat ei valita! -Mutta
sen mummo on kauhean huolissaan.
162
00:12:14,440 --> 00:12:18,040
-Sen mummo voi mun puolesta...
Missä Pete on?
163
00:12:18,120 --> 00:12:23,160
-Isoäitinä ja rintamalottana velvolli-
suuteni on ottaa Pete huostaani, -
164
00:12:23,240 --> 00:12:27,640
kunnes vanhemmat ottavat
hänet pois joukkueestasi. Mennään.
165
00:12:27,720 --> 00:12:32,720
-En mä haluu. -Saat vihdoin rajat,
ja sinulle kasvaa sielu sitä kautta.
166
00:12:32,800 --> 00:12:34,800
-Aaa, okei.
167
00:12:37,000 --> 00:12:42,000
Jumalauta! Poliisin edessä mummeli
kaappasi lapsen vanhemmiltaan!
168
00:12:42,080 --> 00:12:46,080
Ja mikä pahinta, lätkä-
valmentajaltaan! -Mä en ymmärrä.
169
00:12:46,160 --> 00:12:51,160
Miks vanhemmat ei hae lapsiaan
pois, jos siellä kohdellaan huonosti?
170
00:12:51,240 --> 00:12:56,000
-Itse junioriurheilussa lannistettuna
voin valaista jännästi.
171
00:12:56,080 --> 00:12:59,680
Lapsensa pilalle hemmotelleet
vanhemmat -
172
00:12:59,760 --> 00:13:02,760
usein kokevat huonoa omaatuntoa, -
173
00:13:02,840 --> 00:13:08,240
ja laittavat lapsensa jonnekin,
missä niille huudetaan, jännästi.
174
00:13:08,320 --> 00:13:11,000
Lasten palatessa itkuisina kotiin -
175
00:13:11,080 --> 00:13:16,080
he jatkavat hemmottelua
entistä pahemmin, jännästi.
176
00:13:16,160 --> 00:13:21,560
Siitä seuraa se, että valmentajan
sissikoulutus tuntuu kontrastina -
177
00:13:21,640 --> 00:13:26,240
entistä ikävämmältä, jännästi.
Siksi tämä Petekin oireilee.
178
00:13:26,320 --> 00:13:30,320
Ei ole edes tutista päässyt eroon.
Jännästi.
179
00:13:30,400 --> 00:13:34,400
-Ei se kerro ihmisestä mitään...
pahaa.
180
00:13:34,480 --> 00:13:39,480
Moni ihan fiksu aikuinenkin voi pitää
tuttia. -Et kaipaa Pöystiä siinä!
181
00:13:39,560 --> 00:13:43,960
Kerrankin sujuu kaikki mukavasti,
kun hän on hevonsviidussa.
182
00:13:44,040 --> 00:13:49,040
Etsikää pentu ja mummo!
Ja Pekka, pitää päästä yli asioista!
183
00:13:49,120 --> 00:13:54,520
Se, mikä ei tapa, on ihanaa.
Muista se! Se on helevetin ihanaa!
184
00:13:56,520 --> 00:14:00,800
Pete karkasi, kun olin taittamassa
vitsaa metsässä. -Vitsaa?
185
00:14:00,880 --> 00:14:04,640
-Piiskaamiseen.
Siis en hyväksy lähtökohtaisesti, -
186
00:14:04,720 --> 00:14:08,720
mutta poika on saanut niin paljon
modernia kasvatusta, -
187
00:14:08,800 --> 00:14:13,800
että on tasapainon vuoksi vähän
annettava keskiaikaista kasvatusta.
188
00:14:13,880 --> 00:14:19,000
Haluaako konstaapeli vitsaa? Tässä
olisi. Velton oloinen mies. -Ei kiitos.
189
00:14:22,400 --> 00:14:24,880
-Ei hän tänne ole tullut. -Näin o!
190
00:14:24,960 --> 00:14:29,600
-Kaikki sanovat, että olemme huo-
noja vanhempia, mutta näin ei ole!
191
00:14:29,680 --> 00:14:34,680
-Näin ei o! -Kukaan ei syytä ketään.
Missä Pete voisi olla?
192
00:14:34,760 --> 00:14:39,760
-Tunnen pelokkaan juniorin
sielunliikkeet. Luulen tietäväni.
193
00:14:51,800 --> 00:14:56,200
"Kun luette tämän, olemme Peten
kanssa jo Magnitogorskissa."
194
00:14:56,280 --> 00:15:00,280
-"Peten kaltaista lahjakkuutta
ei voida vaalia -
195
00:15:00,360 --> 00:15:03,760
tässä tasapäistävien Sloveniassa!"
196
00:15:03,840 --> 00:15:09,440
"Mutta maailmassa on paikka, jossa
osataan kasvattaa urheilijoita."
197
00:15:09,520 --> 00:15:13,920
"Se on Uralin Aasian-puoleinen
Venäjä. Eikö näin?".
198
00:15:14,000 --> 00:15:19,120
"Isänmaallinen tehtäväni on viedä
Pete Magnitogorskin juniorileirille, -
199
00:15:19,200 --> 00:15:21,600
ja jättää hänet sinne!"
200
00:15:21,680 --> 00:15:23,680
"Te kiitätte minua, -
201
00:15:23,760 --> 00:15:28,360
kun Pete on 15 vuoden päästä
ihan saatanan hyvä jääkiekkoilija".
202
00:15:28,440 --> 00:15:32,440
"Joskin varmaan
Venäjän paidassa, mutta silti".
203
00:15:32,520 --> 00:15:36,520
-"Teukka Vatanen,
valmentaja ja ihminen."
204
00:15:41,800 --> 00:15:44,440
-Jumalauta, ei Magnitogorskiin, -
205
00:15:44,520 --> 00:15:49,520
KHL:n keskinkertaiseen puulaaki-
seuraan! Zenithiin mieluummin!
206
00:15:56,000 --> 00:16:00,120
Vatanen, seis! -Menkää kotiinne,
niin teille ei käy mitään!
207
00:16:00,200 --> 00:16:03,200
-Jumalauta,
päästä poika menemään!
208
00:16:03,280 --> 00:16:07,840
-Poika on mukana vapaasta tahdosta!
Kaks lippuu Magnitogorskiin.
209
00:16:07,920 --> 00:16:12,560
-Ettehän te voi päästää ihmistä
koneeseen, jos sillä on ase kädessä!
210
00:16:12,640 --> 00:16:17,040
-Meillä Air Siperiassa saa käsiaseita
tuoda, kunhan ei tupakoi koneessa.
211
00:16:17,120 --> 00:16:20,800
Oikein hyvä matka teille.
-Vatanen, päästä se poika.
212
00:16:20,880 --> 00:16:25,280
Sen kuuluu olla vanhempiensa luona.
Se ihailee sua ja uskoo sua.
213
00:16:25,360 --> 00:16:29,360
Nyt se voi luulla,
et se haluaa ulkomaille, -
214
00:16:29,440 --> 00:16:33,840
mut jo huomenna sillä on koti-ikävä.
Päästä se, pliis.
215
00:16:35,000 --> 00:16:39,000
-Joo, niin se varmaan menis,
nyt kun miettii.
216
00:16:39,960 --> 00:16:44,560
Okei, Pete. Sun ehkä kannattaa
mennä kotiin. Menes nyt siitä.
217
00:16:46,960 --> 00:16:49,560
Mitä te ootte noin hämmästyneitä?
218
00:16:49,640 --> 00:16:53,680
Me juniorivalmentajat ollaan
oikeesti tosi hyvää sakkia!
219
00:16:53,760 --> 00:16:57,760
Lasten hyvinvointi on meille
ihan hirveen tärkeetä.
220
00:16:57,840 --> 00:17:01,440
Mutta naisia me emme
juuri arvosta. -Aaah!
221
00:17:01,520 --> 00:17:04,520
-Oikein hyvää päivän jatkoa teille!
222
00:17:04,600 --> 00:17:10,600
Lähden Siperiaan, jossa kaltaisiani
valmentajia arvostetaan! Eikö näin?
223
00:17:10,680 --> 00:17:14,680
Jos ei arvosteta,
mikä tietenkin on mahdollista, -
224
00:17:14,760 --> 00:17:19,160
niin pääsen ainakin halpojen naisten
ja viinan ihanaan pariin!
225
00:17:19,240 --> 00:17:23,240
-Vatanen, päästä se nainen.
-En! -Annetaan hänen mennä.
226
00:17:23,320 --> 00:17:26,360
Hän on liian kaunis
ja puhdas elämänmuoto -
227
00:17:26,440 --> 00:17:30,440
tähän tasapäiseen ja pistesijoihin
tyytyväiseen maahan! -Jumalauta!
228
00:17:30,520 --> 00:17:34,520
Hirveä häpeä poliisille, yksi mies
pitää pilkkanaan! Tehkää jotain!
229
00:17:34,600 --> 00:17:39,000
-Ei tässä voi kauheesti mitään tehdä.
-Se on totta, aika vähissä on keinot.
230
00:17:39,080 --> 00:17:43,480
Kun miehellä on ase ja tuolla tavalla.
Panttivankikin fiksusti kainalossa.
231
00:17:43,560 --> 00:17:49,000
-On yksi keino. Minä, Juhani Kontio-
vaara, aion tarjoutua panttivangiksi -
232
00:17:49,080 --> 00:17:53,680
pelastaakseni tuon viattoman
ja superlahjakkaan lapsen...
233
00:17:53,760 --> 00:17:57,440
Ai, sillä on joku keski-ikäinen
semiruma naikkonen.
234
00:17:57,520 --> 00:17:59,960
En kyllä sitten mene. Jatkakaa.
235
00:18:00,040 --> 00:18:02,760
-Onko jollain vielä jotain?
236
00:18:02,840 --> 00:18:05,840
Ei? No, se nyt ei jotenkin yllätä.
237
00:18:05,920 --> 00:18:08,520
Saatanan pellet!
238
00:18:08,600 --> 00:18:13,000
Juuri teidän kaltaistenne
takia Suomi häviää kaikessa!
239
00:18:13,080 --> 00:18:15,080
Teistä ei oo mihinkään!
240
00:18:15,160 --> 00:18:19,960
Pellet! Homot! Neidit! Vätykset!
241
00:18:22,600 --> 00:18:28,000
Näkee, että te ootte kaikki jostain
tullin krokettijoukkueesta repäistyjä-
242
00:18:28,080 --> 00:18:31,080
toppamuusikakaroita. Eikö näin?
243
00:18:32,080 --> 00:18:35,480
Jos teillä ei todellakaan ole muuta, -
244
00:18:35,560 --> 00:18:40,560
lopetan tämän jo muutenkin
arveluttavan pitkän keekoiluni -
245
00:18:40,640 --> 00:18:45,640
ja siirryn koneeseen, joka vie minut
turvaan lain inhottavalta kouralta -
246
00:18:45,720 --> 00:18:50,280
ja ihanien venäläisnaisten
lämpimään syliin!
247
00:18:50,360 --> 00:18:52,760
Hah hah hah hah!
248
00:19:07,400 --> 00:19:13,400
Se on terve eli terse eli morienttes
eli kostakurtta ja terveisiä Thaikuista
249
00:19:14,400 --> 00:19:18,800
Vastaan lyhyesti matkaani koskeviin
kysymyksiin illemmalla, -
250
00:19:18,880 --> 00:19:23,480
mutta heti kättelyssä ilmoitan,
että... mitään tuliaisia ei ole -
251
00:19:23,560 --> 00:19:27,960
ja valaistumisenikin taisi jäädä
aika himmeäksi ja...
252
00:19:28,960 --> 00:19:33,960
Onks täällä joku tilanne? -Jännästi
sankaruuteni jää yhä lunastamatta.
253
00:19:34,040 --> 00:19:39,440
Ehkä olen sittenkin aina ollut vätys.
No, ainakaan en ole enää katkera.
254
00:19:39,520 --> 00:19:42,000
Jännä katharsis.
255
00:19:43,360 --> 00:19:47,360
-Jätkä palasi. No, miten meni?
Mitä sä näit ja koit?
256
00:19:47,440 --> 00:19:50,080
-Kerron lyhyesti kokemani matkan.
257
00:19:50,160 --> 00:19:54,160
-Alkaa kertaamaan jotain kuppaista
Aasian-trippiään. Ei ole käyttistä.
258
00:19:54,240 --> 00:19:58,240
Kamerat kasaan, pojat,
mennään vetämään lärvit.
259
00:19:58,320 --> 00:20:02,720
-Kun saavuin Intiaan, koin
jonkinasteisen kulttuurišokin.
260
00:20:02,800 --> 00:20:06,920
New Delhin kadut olivat täynnä
likaisia ja köyhiä ihmisiä, -
261
00:20:07,000 --> 00:20:11,000
joilla ei ole koskaan ollut mitään
mahdollisuutta vaikuttaa kohtaloonsa
262
00:20:11,080 --> 00:20:14,080
Itkeviä lapsia,
liiskaantuneita kulkukoiria -
263
00:20:14,160 --> 00:20:18,160
ja ihramahaisia länsimaalaisia
hokemassa itselleen, -
264
00:20:18,240 --> 00:20:23,000
kuinka itsekästä olisi antaa
kerjäläisille rahaa ja passivoida heitä
265
00:20:23,080 --> 00:20:28,000
Jatkoin matkaani Thaimaahan.
Siellä oli lisää köyhiä aasialaisia -
266
00:20:28,080 --> 00:20:32,080
ja pulskia länsimaalaisia
seksituristeja hokemassa itselleen, -
267
00:20:32,160 --> 00:20:35,160
kuinka itsekästä alueen
talousponnisteluja kohtaan -
268
00:20:35,240 --> 00:20:39,240
olisi olla käymättä maksullisissa
naisissa kolmasti aamupäivässä.
269
00:20:39,320 --> 00:20:42,320
Oli siellä toki mukaviakin
länsimaalaisia lapsiperheitä, -
270
00:20:42,400 --> 00:20:46,400
mutta ne kaikki olivat Uppsalasta
ja kouluruotsini on paskaa.
271
00:20:46,480 --> 00:20:50,480
Lopulta löysin idyllisen saaren,
jossa paikalliset olivat onnellisia -
272
00:20:50,560 --> 00:20:54,560
ja jossa olin ainoa länsimaalainen,
mutta saarelle iski tulva.
273
00:20:54,640 --> 00:20:57,640
Paikalle tuli heti
10 armeijan helikopteria, -
274
00:20:57,720 --> 00:21:00,720
jotka ampuivat paikalliset
kauemmaksi kumiluodeilla, -
275
00:21:00,800 --> 00:21:03,800
nostivat minut emäalukseen,
upottivat saaren -
276
00:21:03,880 --> 00:21:07,880
ja veivät minut Suomen konsulaattiin
jossa suoneeni iskettiin kaviaaria.
277
00:21:07,960 --> 00:21:11,960
Kivaltahan se toisaalta tuntui,
mutta vähän epäreilulta.
278
00:21:12,040 --> 00:21:14,600
Koko saari upotettiin, oikeesti.
279
00:21:14,680 --> 00:21:19,520
Silloin koin, että ehkä oli tullut aika
palata kotiin. Ja tässä nyt olen.
280
00:21:19,600 --> 00:21:24,200
-Scheisselle kuulostaa Pöystin
exodus. Perus turistilomalla on ollut.
281
00:21:24,280 --> 00:21:28,680
-Kyllä mä kelailin siellä erittäin
syvissä vesissä myös. -Kerro vähän.
282
00:21:28,760 --> 00:21:32,360
-Aluksi en saanut unta,
kun koin niin pahaa oloa siitä, -
283
00:21:32,440 --> 00:21:35,440
miten paljon maailmassa on hätää.
Sitten olin vihainen itselleni, -
284
00:21:35,520 --> 00:21:39,000
koska onhan sellainen
maailmantuska aika noloa.
285
00:21:39,080 --> 00:21:43,680
Ja kokemusten kautta valaistuminen
on vähän toistaitoisten hommaa.
286
00:21:43,760 --> 00:21:47,880
Sitten olin vihainen intialaisille,
kun eivät laita asioitaan kuntoon.
287
00:21:47,960 --> 00:21:50,960
Onhan maa sentään demokratia,
ja maailman isoin.
288
00:21:51,040 --> 00:21:53,440
Sitten olin taas vihainen itselleni, -
289
00:21:53,520 --> 00:21:57,520
koska tuo on amatööriloogikon netti-
meuhkausta. Sitten sain vatsataudin.
290
00:21:57,600 --> 00:21:59,600
Unohdin muun maailman hädän -
291
00:21:59,680 --> 00:22:02,680
ja käytin kaikkia
länsimaalaisen pelimerkkejä -
292
00:22:02,760 --> 00:22:05,360
saadakseni ensiluokkaista hoitoa.
293
00:22:05,440 --> 00:22:09,440
New Delhin keskussairaala
tyhjennettiin takiani paikallisista.
294
00:22:09,520 --> 00:22:12,520
Sairaalan pääkirurgi saattaa olla
siinä käsityksessä, -
295
00:22:12,600 --> 00:22:17,200
että olen lupautunut naimaan hänen
vanhimman tyttärensä.Joka on ruma!
296
00:22:17,280 --> 00:22:21,680
Hävetti sekin, ei varmaan tarvitse
sanoa. Koin siis oloni huonoksi.
297
00:22:21,760 --> 00:22:25,360
Lohduttauduin sillä, etten minä ole
maailmaa tällaiseksi luonut.
298
00:22:25,440 --> 00:22:29,440
Jos Suomessa olisi köyhää, niin eivät
intialaisetkaan meistä kai välittäisi.
299
00:22:29,520 --> 00:22:34,440
Se teoria vähän kärsi siitä, että
paikallinen perhe otti minut hoitoon,-
300
00:22:34,520 --> 00:22:39,520
kun sairastuin denguekuumeeseen.
Voidakseen ostaa minulle lääkkeitä,-
301
00:22:39,600 --> 00:22:44,000
perhe möi karjansa ja lähetti
kuusi poikaansa orjakaivokseen.
302
00:22:44,080 --> 00:22:47,080
Neljä tuli takaisin. Muuttuneina.
303
00:22:47,160 --> 00:22:51,560
Aloin turtua kaikkeen
kärsimykseen ympärilläni -
304
00:22:51,640 --> 00:22:55,040
ja lopulta en reagoinut
enää mihinkään.
305
00:22:55,120 --> 00:22:58,120
Saatoin epähuomiossa
jopa osallistua -
306
00:22:58,200 --> 00:23:01,200
burmalaisen sotilasjuntan
uudenvuoden juhliin.
307
00:23:01,280 --> 00:23:04,960
Olin melkein ottaa
ihmisoikeuskysymykset esille, -
308
00:23:05,040 --> 00:23:10,040
mutta tyydyin sitten vaan juomaan
ilmaista kaljaa. Maassa maan tavalla
309
00:23:10,120 --> 00:23:14,520
Lopulta olin oikeastaan
siinä pisteessä kuin saapuessani.
310
00:23:14,600 --> 00:23:17,640
Olin muuttunut
apaattisesta kyynikosta -
311
00:23:17,720 --> 00:23:22,920
raastavan maailmantuskan kärsijäksi
ja luisunut takaisin alkupisteeseen.
312
00:23:23,000 --> 00:23:27,000
Tajusinko edes kaivata kotia,
ystäviäni ja perhettäni?
313
00:23:27,080 --> 00:23:31,880
Tajusinko sen arvoa, mitä mulla
jo on? En voi sanoa niinkään kyllä.
314
00:23:31,960 --> 00:23:36,560
Että sellainen oli matkani.
Saitko tissikortit, joita lähetin?
315
00:23:38,600 --> 00:23:42,000
Myy toi femmalla.
Tommi, lainaa femma.
316
00:23:47,240 --> 00:23:50,080
-Voi kulta, tule äidin syliin. -Näin o!
317
00:23:50,160 --> 00:23:54,160
-Me siirretään sut Käpylä-Kumpulan
jumppa- ja teatterijoukkueeseen.
318
00:23:54,240 --> 00:23:59,240
-Voi paska! -Että sellainen oli matka
sisimpääni. Mites täällä menee?
319
00:23:59,320 --> 00:24:04,320
-Jumalauta, mikä pelle! -On!
Ihan scheisse exodus Pöystillä. -Hei!
320
00:24:04,400 --> 00:24:08,440
-Hyvin järkyttynyt myös.
Ei mitään syvyyttä saavuttanut.
321
00:24:08,520 --> 00:24:12,720
-Olen myös aika sanaton. Mennään.
Ihme jätkä sä olet, Pöysti.
322
00:24:12,800 --> 00:24:16,920
-Tommi! Et voi olla noin
epäkannustava, kun sentään yritin!
323
00:24:17,000 --> 00:24:19,880
-Mikskä sä sanoit mua? -Täh?
324
00:24:24,400 --> 00:24:26,800
Ihmejäbä toi Tommi.
325
00:24:26,880 --> 00:24:30,880
Mutta joo, olin kyllä
aika pettymys itsellenikin.
326
00:24:30,960 --> 00:24:36,080
No, sitten kun olen eläkkeellä, ostan
Lapista mökin, jossa voin kalastella.
327
00:24:36,160 --> 00:24:40,760
Ei mukavuuksia. Kahvipannu
ja kalastusvehkeet. Se on saletti.
328
00:24:40,840 --> 00:24:45,840
Hitto, en kyl saa aikaan varmaan.
Pitäiskö lähtee Goalle?
329
00:24:47,680 --> 00:24:50,280
Tekstit: Kari Vetri
Yle
330
00:24:50,360 --> 00:24:51,96032519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.