All language subtitles for Pasila - 2019-07-29 - Kausi 05 - Jakso 09 - Obama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:01,800 . 2 00:00:01,880 --> 00:00:05,880 Aivan stoalaista, with a hint of zeniläistä huomenta kaikille. 3 00:00:05,960 --> 00:00:10,560 Tänään vieraanani on pop-laulaja ja entinen portto Jemmica, -         4 00:00:10,640 --> 00:00:15,040 jonka levy-yhtiö on lähes varma, että hän lähes valloittaa maailman -         5 00:00:15,120 --> 00:00:19,120 uudella singlellään. Niin varmaan. Ja sitten asiaan. 6 00:00:19,200 --> 00:00:22,000 Suomi saa todellisen valtiovieraan, - 7 00:00:22,080 --> 00:00:26,080 kun Yhdysvaltain 44. presidentti Barack Obama saapuu maahamme - 8 00:00:26,160 --> 00:00:30,560 tapaamaan Eestin presidenttiä. Suomen valtionjohtoa ei ole kutsuttu. 9 00:00:30,640 --> 00:00:35,040 Tapaaminen on Helsingissä, koska kaikki Tallinnan hotellit - 10 00:00:35,120 --> 00:00:39,120 on buukattu täyteen suomalaisia viinaturisteja. 11 00:00:39,200 --> 00:00:43,800 Silti Suomen valtionjohto pääsee eturiviin vilkuttamaan lentokentälle. 12 00:00:43,880 --> 00:00:47,880 Politiikan tutkija ja alkoholisti Aulikki Saksala, -         13 00:00:47,960 --> 00:00:52,400 mitä tämä merkitsee Suomelle? -Kyllä tämä ihan hirveästi merkitsee.         14 00:00:52,480 --> 00:00:56,880 -Se merkitsee. Itse rakastan Amerikkaa, olen friikki suorastaan. 15 00:00:56,960 --> 00:01:00,960 Amerikan kansallislaulua kuunnellessa vedet nousee silmiin. 16 00:01:01,040 --> 00:01:03,040 Soitetaankin se tässä. 17 00:01:08,920 --> 00:01:12,920 -Kuulit sä, Obama tulee Suomeen? -Joo! No, huh huh! 18 00:01:13,000 --> 00:01:17,000 Maailmassa on monia asioita, joihin suhtaudun kyynisesti, - 19 00:01:17,080 --> 00:01:22,080 mutta Obamaa fanitan ihan satasella. -Se on kyl hyvä jäbä. -Hyvä jäbä! 20 00:01:22,160 --> 00:01:27,160 Se on ihan kingi! Erittäin cool, erittäin fiksu, pitää mahtavia puheita 21 00:01:27,240 --> 00:01:31,640 Oli muuttaa Amerikan uudenlaiseksi mestaksi, mut ei muuttanukaan. 22 00:01:31,720 --> 00:01:34,120 -Ei sillä oo kauheen helppoo. 23 00:01:34,200 --> 00:01:38,200 -Vaikee johtaa maata. Puolet luulee sitä kenialaiseks kommunistiks, - 24 00:01:38,280 --> 00:01:42,280 vaikka mies on amerikkalainen. Ja amerikkalaisittain keskustalainen. 25 00:01:42,360 --> 00:01:47,000 Mikä eurooppalaisista tarkottaa aika äärioikeistolaista. Mut hieno jäbä. 26 00:02:20,160 --> 00:02:24,560 Hyvää huomenta. Tässä on Amerikan presidentti Barack Obama. 27 00:02:24,640 --> 00:02:29,640 Ainakin epävirallinen sellainen. -Mikä? -Kuulun birther-liikkeeseen. 28 00:02:29,720 --> 00:02:35,000 Hän syntyi Wanuatussa ja on alun perin kansalaisuudeltaan kiinalainen. 29 00:02:35,080 --> 00:02:40,080 Asiaan! Obama tulee Suomeen ja poliisi nostaa valmiustilaansa. 30 00:02:40,160 --> 00:02:43,000 -Voisko päästä tapaamaan sitä? 31 00:02:43,080 --> 00:02:47,120 Olisko kerrankin hyötyä siitä, että on virkavallan edustaja? -On. 32 00:02:47,200 --> 00:02:50,360 Koska Suomessa on kaikki pelaa -mentaliteetti, - 33 00:02:50,440 --> 00:02:54,440 Obamaa ei vartioi huippukoulutettu erikoisyksikkö, - 34 00:02:54,520 --> 00:02:58,520 vaan heidät on laitettu koristelemaan lentoaseman tuloaulaa 35 00:02:58,600 --> 00:03:03,200 Sen sijaan Obamaa vartioi eri poliisipiireistä valittuja kavereita, - 36 00:03:03,280 --> 00:03:07,200 jotta heilläkin olisi joskus jotain mukavaa elämässä. 37 00:03:07,280 --> 00:03:11,280 Minullekin on annettu tehtäväksi valita yksi teistä. 38 00:03:11,360 --> 00:03:15,360 -Jes! Pliis, valitse mut! Pliis, pliis, pliis, pliis, pliis! 39 00:03:15,440 --> 00:03:20,440 -En! Ajattelin suosittaa Neposta. Mies on paremmassa kunnossa. 40 00:03:20,520 --> 00:03:24,120 -Kiitos vaan, mutta tää on Pöystille aika tärkeetä, - 41 00:03:24,200 --> 00:03:28,240 annan paikkani sille ihan mielelläni. -Niin! Pliis, pliis, pliis! 42 00:03:28,320 --> 00:03:32,720 -Itse mielelläni tapaisin Obaman myös. Meillä on paljon yhteistä. 43 00:03:32,800 --> 00:03:37,000 Kumpikin on tunnettu lähes mesmerisistä oratorisista kyvyistä. 44 00:03:37,080 --> 00:03:41,680 Jännä. -Valta kiihottaa minua. Ja se on hyvin harvinaista. 45 00:03:41,760 --> 00:03:44,760 -Et päästä Routalempeä hölisemään Obamalle. 46 00:03:44,840 --> 00:03:49,320 Plus muut ei fanita sitä yhtä paljon. Lähinnä fanitan sitä valintahetkeä, - 47 00:03:49,400 --> 00:03:52,400 mutta olihan se mahtava hetki! -Hiljaa! 48 00:03:52,480 --> 00:03:55,880 Kuka haluaa näyttää kykenevänsä tehtävään, - 49 00:03:55,960 --> 00:04:00,960 saa osoittaa sen monivaiheisessa testissä, jonka on laatinut CIA. 50 00:04:01,040 --> 00:04:05,960 Ensin kaikki laittavat päänsä vesiämpäriin, ja ovat murtumatta. 51 00:04:06,040 --> 00:04:10,640 -Ei! -Ei! -Ei mitään mutinoita. Nytten! Didi mau! 52 00:04:12,440 --> 00:04:16,840 -No niin, tehtävänjako. Me yritetään saada Obama aamutelevisioon. 53 00:04:16,920 --> 00:04:21,360 Kaikki pyytää sitä, joten laittakaa sille video meidän pikkujouluista, - 54 00:04:21,440 --> 00:04:25,440 kun vedin Chuck Berryä karaokessa. -Sä luulet, että se auttaa? 55 00:04:25,520 --> 00:04:29,920 -Olen sisimmässäni musta, veli suorastaan. Rytmi on elämäni. 56 00:04:30,000 --> 00:04:33,600 Kun Obama näkee sen, se menee ihan pähkinöiksi. -Jes... 57 00:04:33,680 --> 00:04:36,280 -Alkakaa soitella sen avustajille. 58 00:04:36,360 --> 00:04:40,960 Levitelkää muista aamutv-toimitta- jista huhuja, että ne kuuluu klaaniin. 59 00:04:41,040 --> 00:04:43,040 -Jes. Oliko muuta? 60 00:04:43,120 --> 00:04:47,120 -Tämä tehdään aina, kun joku iso julkkis tulee Suomeen: - 61 00:04:47,200 --> 00:04:50,600 etsikää joku kylähullu jostain Kelviältä, - 62 00:04:50,680 --> 00:04:55,320 joka väittää olevansa sen Suomen- sukulainen. Mennään, mennään! 63 00:04:56,400 --> 00:05:01,400 -Minulla on tässä CIA:n jakama testi, joka teidän on läpäistävä. 64 00:05:01,480 --> 00:05:06,480 Yhdysvaltain presidentti on kaikkien maailman hunsvottien ykköskohde. 65 00:05:06,560 --> 00:05:11,160 Vartijana teidän pitää pystyä ottamaan luoti hänen puolestaan. 66 00:05:11,240 --> 00:05:15,240 Ammun teidät kokeeksi nytten. -Ei! -Ei! -Ei! -Hyvä on. 67 00:05:15,320 --> 00:05:20,320 Käytän paukkupatruunoita, vaikka manuaali kieltää sen. -Olen valmis. 68 00:05:20,400 --> 00:05:25,400 Tosin pääni on yhä täynnä vettä. -Ja se pitää tehdä tyylillä. 69 00:05:25,480 --> 00:05:30,480 Pitää lipua hidastettuna ohi ja huutaa "noooo!" samalla, - 70 00:05:30,560 --> 00:05:34,160 kun ottaa sen luodin siinä kivasti vastaan siinä. 71 00:05:34,240 --> 00:05:38,640 -Olen valmis myös, jos tehtävä sitä vaatii. -Minä myös. -No niin! 72 00:05:38,720 --> 00:05:43,120 Jokainen näyttää heittäytymis- kykyään vuorotellen nyt. (Pam!) 73 00:05:46,000 --> 00:05:50,400 -Ei ole kovin vakuuttavaa. Yksi pamaus, ja kaikki ovat maassa. 74 00:05:50,480 --> 00:05:52,480 Hirvittäviä vellihousuja. 75 00:05:52,560 --> 00:05:56,960 Millä te suojelette Kotka ykköstä maasta käsin? Itse olen täysin tyyni. 76 00:05:57,040 --> 00:05:59,440 -Me emme osanneet varautua. 77 00:05:59,520 --> 00:06:03,520 -Rauno, et kai hyväksy tällaista vilunkia? -En hyväksy! 78 00:06:03,600 --> 00:06:08,000 Pöysti on hylätty! -Mitä? Olin innovatiivinen ja heilutin asetta. 79 00:06:08,080 --> 00:06:11,200 Eiks siitä saa mitään pisteitä CIA-mittareilla? 80 00:06:11,280 --> 00:06:14,280 Mitä? En mä osaa hypätä, kaikki sen tietää. 81 00:06:14,360 --> 00:06:18,760 -Pöysti, nolla pistettä. Pöysti, zero poäng. -Hitto. 82 00:06:18,840 --> 00:06:21,840 -Seuraavaksi testaamme fyysistä kuntoa. 83 00:06:21,920 --> 00:06:25,920 Juoksette Cooperin testin jotta näemme, pystyttekö juoksemaan - 84 00:06:26,000 --> 00:06:30,400 luodin kiinni alle 12 minuutin. -Täh? -Kaikki juoksevat! -Hyvä on. 85 00:06:30,480 --> 00:06:34,080 Mutta ensin haluan esittää tuomaristolle tietoja, - 86 00:06:34,160 --> 00:06:38,560 joita kaivoin vastaehdokkaitteni menneisyydestä. -Mitä? -Mitä? 87 00:06:38,640 --> 00:06:43,040 -Pekalla on takanaan avioero! Voiko mies, joka jättää vaimonsa, - 88 00:06:43,120 --> 00:06:47,720 puolustaa niitä amerikkalaisia perus- arvoja, joita vastaan on rikkonut? 89 00:06:47,800 --> 00:06:50,400 Edes heittämällä ruumiinsa, - 90 00:06:50,480 --> 00:06:55,480 eronneen ja aborttimyönteisen ruumiinsa niiden eteen? Ei voi. 91 00:06:55,560 --> 00:06:58,960 -Mitä? Nyt on hyvin kaksinaamaista. 92 00:06:59,040 --> 00:07:03,440 -Mitä tulee kaksinaamaisuuteen... Kuka meistä oikeasti tuntee Helgan? 93 00:07:03,520 --> 00:07:08,120 Hän on vaihtanut kantaansa useissa keskeisissä kysymyksissä. 94 00:07:08,200 --> 00:07:13,400 Hänen ansioitaan Vietnamin sodassa on liioiteltu, ja hän todennäköisesti - 95 00:07:13,480 --> 00:07:18,480 hikoilisi tv-tenteissä ja näyttäisi huonolta mediassa. -Rauno! 96 00:07:18,560 --> 00:07:22,960 -Jumalauta! Miten tämä kuuluu mihinkään? Tämä on juoksukilpailu! 97 00:07:23,040 --> 00:07:26,040 -Rauno, kuka tahansa osaa juosta. 98 00:07:26,120 --> 00:07:30,960 Mutta kuka osaa pysyä tuulisina aikoina vakaasti paikallaan? 99 00:07:31,040 --> 00:07:35,040 I submit to you. -Pöysti on hylätty! Juoskaa! 100 00:07:35,120 --> 00:07:38,520 -Täh? Kirjoitin tota schaissea koko yön. 101 00:07:38,600 --> 00:07:42,600 En mä jaksa juosta sataakaan metriä, kaikki sen nyt tietää. 102 00:07:42,680 --> 00:07:45,360 Eiks mitään pisteitä taaskaan? Hitto. 103 00:07:46,640 --> 00:07:50,640 -Sä haluat ehkä vilkaista tätä. -Täh? Mistä tämä on? 104 00:07:50,720 --> 00:07:53,320 -Tuuppolan kylästä Keski-Kelviältä. 105 00:07:53,400 --> 00:07:57,800 -Obaman syntymätodistus Tuuppolan naistenklinikalta. -Niin. 106 00:07:57,880 --> 00:08:01,480 -Onko tämä jotain irvokasta pilaa? -Ei, se on ihan oikee. 107 00:08:01,560 --> 00:08:05,160 Kyseltiin Obaman sukulaisia, ja tuo löytyi. -Ei voi olla. 108 00:08:05,240 --> 00:08:08,960 Jopa minun uutisissani ei mene läpi, ja me sentään väitämme, - 109 00:08:09,040 --> 00:08:12,640 että Gary Cooperin isä oli Lalli. -Kyllä se vaan nonnii on. 110 00:08:12,720 --> 00:08:16,720 Römppäsen Unski, terse eli halipatsuippa. 111 00:08:16,800 --> 00:08:21,800 Vuonna 61 elokuussa amerikkalainen perhe oli Suomessa vierailulla, - 112 00:08:21,880 --> 00:08:26,880 ja he synnyttivät pojan Tuuppolassa. Minä olin siellä tsupparina sillon. 113 00:08:26,960 --> 00:08:30,960 -Mistä tämä stereotyyppinen puskakomediahahmo on haettu? 114 00:08:31,040 --> 00:08:34,280 -Se oli vähän etuajassa ja vanhemmat oli hädissään. 115 00:08:34,360 --> 00:08:38,600 Minä oon Rymättylän kesäteatterin kantavia voimia ja palopiällikkö. 116 00:08:38,680 --> 00:08:41,080 -Tämä menee aivan absurdiksi. 117 00:08:41,160 --> 00:08:45,400 -Äidin haave oli, että esikoisesta tulisi Yhdysvaltain presidentti. 118 00:08:45,480 --> 00:08:49,480 Siksi hän päätti tehdä lapsen kenialaisen miehen kanssa, - 119 00:08:49,560 --> 00:08:53,560 antaa sen nimeksi Hussein ja viedä muslimikouluun Indonesiaan. 120 00:08:53,640 --> 00:08:58,040 -Nyt hän vaihtaa jo hahmoa. -Minä esittelen skaalaani vaan tässä. 121 00:08:58,120 --> 00:09:02,120 Suunnitelma oli muuten täyvellinen, mutta lapsi oli etuajassa. 122 00:09:02,200 --> 00:09:06,800 USA:n laki vaatii, että presidentti on syntynyt maan rajojen sisällä. 123 00:09:06,880 --> 00:09:09,480 Me painoimme asian villaisella - 124 00:09:09,640 --> 00:09:13,240 ja lapsi merkattiin syntyneeksi Honolulussa. 125 00:09:13,320 --> 00:09:16,920 -Hmm, kiinnostavaa. Mutta tämä paperi ei todista mitään. 126 00:09:17,000 --> 00:09:21,000 -Siinä on perhepotretti vastasyntyneen kanssa. 127 00:09:21,080 --> 00:09:25,480 Ja taustalla näkyy Tuuppolan hyppyrimäki. -Se on siis totta! 128 00:09:25,560 --> 00:09:29,560 Ai jumankekka! Miksi ette ole aikaisemmin tullut julkisuuteen? 129 00:09:29,640 --> 00:09:32,240 -Minen halua politiikkaan sekaantua. 130 00:09:32,320 --> 00:09:36,720 Mutta kun kuulin, notta saattaisin päästä televisioon, niin muistin, - 131 00:09:36,800 --> 00:09:41,360 että minullahan oli tapana varastella potilastietoja. Kaivoin tuon esiin. 132 00:09:41,440 --> 00:09:44,840 -Ai herra mun jee, tästä tulee Pulizer ihan saletisti! 133 00:09:44,920 --> 00:09:48,320 Hakekaa pullo skumppaa ja maanantaikossuni! 134 00:09:48,400 --> 00:09:52,000 Ja antakaa Römppäiselle oma ohjelma. 135 00:09:52,080 --> 00:09:56,680 -Saanko tuuva kesäteatterista kaikki luottonäyttelijät? -Totta kai saat. 136 00:09:56,760 --> 00:09:58,760 Oot hirveen lahjakas. 137 00:09:58,840 --> 00:10:02,240 -Seuraa testijaksonne viimeisin vaihe, - 138 00:10:02,320 --> 00:10:06,320 jossa testataan, kuka teistä on lojaalein Yhdysvaltoja kohtaan. 139 00:10:06,400 --> 00:10:09,000 Soitan Yhdysvaltain kansallislaulun. 140 00:10:09,080 --> 00:10:13,080 Se, jonka silmiin herahtaa kyynel ensin, saa pisteet. -Hei! 141 00:10:13,160 --> 00:10:15,760 En ole hyvä tällaisessa. -En minäkään. 142 00:10:15,840 --> 00:10:19,440 En ole itkenyt sen jälkeen, kun katsoin Topin ja Tessun. 143 00:10:19,520 --> 00:10:23,120 Se ei koskaan saanu syötyä sitä saatanan kettua. 144 00:10:23,200 --> 00:10:27,200 -Minä olen myös hyvin vaikeasti herkistyvä. -Vaiti! 145 00:10:27,280 --> 00:10:31,880 Manuaalissa lukee: laulu alkaa, kuunnelkaa ja herkistykää. 146 00:10:46,200 --> 00:10:48,200 Yhyy! 147 00:10:52,400 --> 00:10:57,400 -Jumalauta! Hienosti herkistytty, Pöysti. -Ei ollu edes vaikeaa. 148 00:10:57,480 --> 00:11:02,080 Heijastelin elämääni hetken täysin rehellisesti ja murruin heti. -Jaahas. 149 00:11:02,160 --> 00:11:06,560 Jälleen kerran Pöysti on hylätty. -Ei sanottu, mistä pitää liikuttua. 150 00:11:06,640 --> 00:11:10,040 Eiks kukaan arvosta boksin ulkopuolista ajattelua? 151 00:11:10,120 --> 00:11:12,520 -Julistan tulokset: tata tadaa! 152 00:11:12,600 --> 00:11:17,000 Vähiten pisteitä sai Pöysti ja eniten... -Just a moment! 153 00:11:17,080 --> 00:11:21,480 Hyvä on, pelasin epäreilua, kaivoin muista lokaa - 154 00:11:21,560 --> 00:11:26,160 ja teeskentelin emootioita. Mutta tässä ei valita hymypoikaa, - 155 00:11:26,240 --> 00:11:31,000 vaan henkivartijaa Yhdysvaltain presidentille. 156 00:11:31,080 --> 00:11:35,480 Hän varmasti arvostaisin röyhkeää kyynärpäätaktiikkaa, - 157 00:11:35,560 --> 00:11:40,000 jolla yritin jahdata unelmaani. Unelmaa, joka minulla on ollut - 158 00:11:40,080 --> 00:11:43,680 toissapäiväaamusta kello puoli yhdestätoista lähtien. 159 00:11:43,760 --> 00:11:48,760 Tästä peräänantamattomasta ja häikäilemättömästä asenteesta - 160 00:11:48,840 --> 00:11:51,840 on amerikkalainenkin unelma tehty. 161 00:11:51,920 --> 00:11:55,520 Te voitte jättää minut pisteittä, mutta kysyn teiltä, - 162 00:11:55,600 --> 00:11:59,000 jos olen valmis tekemään näin paskasti ystävilleni, - 163 00:11:59,080 --> 00:12:03,080 niin ajatelkaa, mitä olisin valmis tekemään vihollisilleni. 164 00:12:03,160 --> 00:12:08,160 Älkää miettikö, mitä minä haluan. Miettikää, mitä Obama haluaisi. 165 00:12:08,240 --> 00:12:12,240 Miettikää... Ei hitto, nyt tulee oikeesti... 166 00:12:12,320 --> 00:12:15,720 Miettikää, mitä... Amerikka haluaisi. 167 00:12:15,800 --> 00:12:19,400 -Jumalauta, mitä retoriikkaa! Plus oikeita, - 168 00:12:19,480 --> 00:12:23,880 joskin sentimentaalisesta oma- hyväisyydestä kumpuavia kyyneleitä 169 00:12:23,960 --> 00:12:28,560 Menen täysin hetkessä ja annan tehtävän Pöystille. -Hei! -Hei! 170 00:12:28,640 --> 00:12:31,040 -Jes! In your face! 171 00:12:31,120 --> 00:12:36,680 -Erittäin rumaa peliä. Mutta jännä oli likaisten temppujen arsenaali. 172 00:12:36,760 --> 00:12:40,760 -Okei, mikä mun tehtävä on? Matkustaa Obaman limossa? 173 00:12:40,840 --> 00:12:44,840 Olla sen seurana, kun se ottaa hotellin baarissa iltakaljan? 174 00:12:44,920 --> 00:12:48,920 Toimittaa sille salaröökiä? -Ei mikään noista. 175 00:12:49,000 --> 00:12:53,000 Vahdit kakkosterminaalin vessaa siinä tapauksessa, - 176 00:12:53,080 --> 00:12:57,480 että hänen pilottinsa haluaa käydä siellä laskun jälkeen. -Täh? 177 00:12:57,560 --> 00:13:02,560 Et oo tosissasi! -Ole luottamuksen arvoinen. Vartioit sitä vessaa. 178 00:13:02,640 --> 00:13:06,240 Jos joku yrittää mennä sinne, hyppäät eteen ja huudat: - 179 00:13:06,320 --> 00:13:08,320 "noooo!" 180 00:13:09,320 --> 00:13:14,320 -Joo joo, kiitti vaan. -Jos joku silti pääsee sisään ja menee laarille, - 181 00:13:14,400 --> 00:13:17,400 hyppäät väliin ja huudat: "noooo!" 182 00:13:17,480 --> 00:13:19,880 On kunniatehtävä, Pöysti. 183 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 -Hyvin jännästi pelattiin minut ulos. 184 00:13:24,080 --> 00:13:28,080 Olisin varmasti tullut hyvin Obaman kanssa juttuun. 185 00:13:28,160 --> 00:13:31,160 Olisin voinut antaa muutaman neuvon. 186 00:13:31,240 --> 00:13:35,640 Hänen puheistaan puuttuu tietty inspiroivuus, ovat vähän unettavia. 187 00:13:35,720 --> 00:13:40,320 -Minä olisin kikattanut ja punastellut hänen seurassaan kuin koulutyttö, - 188 00:13:40,400 --> 00:13:44,800 mikä olisi ollut minulle ihan uusi kokemus. -Aijaijai. 189 00:13:44,880 --> 00:13:49,880 Hellanlettas, meikäläinen on juubassa. -Olet hirveessä kunnossa. 190 00:13:49,960 --> 00:13:54,960 -Kuule, Pasi. -Tommi. -Niin, Tommi. Olisit sinäkin juubassa, jos olisit - 191 00:13:55,080 --> 00:13:59,680 Pulitzeriin kääritty Booker-voittaja jolla olisi jopa kenties - 192 00:13:59,760 --> 00:14:04,760 nobel written all over your face. -Täh? -Mä kerron. En kerrokaan. 193 00:14:04,840 --> 00:14:08,840 Mä en luota suhun. -Ei sitten. -Mun on pakko kertoa. 194 00:14:08,920 --> 00:14:12,520 Ensin mun on pakko heittää mun perinteinen kännipotpuri. 195 00:14:12,600 --> 00:14:16,000 I don't wanna talk about sex baby 196 00:14:16,080 --> 00:14:20,480 Let's talk about you, you, you, you! I'm only dreaming... 197 00:14:20,560 --> 00:14:25,560 Okei, mä en oo ihan vedossa tänään. -Sulla oli joku juttu? -Okei, get this. 198 00:14:27,720 --> 00:14:29,720 (Kukko kiekuu.) 199 00:14:29,800 --> 00:14:31,800 Hemmetin Repomies. 200 00:14:31,880 --> 00:14:35,880 Voisin olla tunnin päästä Obaman kanssa heittämässä läppää, - 201 00:14:35,960 --> 00:14:39,560 mutta ei, tässä sitä valvotaan lentoaseman vessaa. 202 00:14:39,640 --> 00:14:44,520 Sain nenilleni, mutta kiusallani en opi mitään. -Sun on pakko kuulla tää 203 00:14:44,600 --> 00:14:49,200 -Ei voi pitää paikkaansa! Ei Obama voi olla missään Kelviällä syntyny. 204 00:14:49,280 --> 00:14:52,680 -Se näytti mulle syntymätodistuksen. Ilmeisesti on. 205 00:14:52,760 --> 00:14:56,760 Sen vanhemmat halusivat nähdä Kelviän harjamuseon. -No, huh huh. 206 00:14:56,840 --> 00:15:00,240 -Koska Obama ei suostu tulemaan aamutelevisioon, - 207 00:15:00,320 --> 00:15:03,320 Kontiovaara luovuttaa dokumentit eteenpäin toivoen saavansa - 208 00:15:03,400 --> 00:15:07,440 Pulitzer-palkinnon ja pääsevänsä USA:han keskusteluohjelmiin. 209 00:15:07,520 --> 00:15:11,920 -Kenelle se ne luovuttaa? -Suomen republikaanisen puolueen pj:lle. 210 00:15:12,000 --> 00:15:16,800 -Suomessa on republikaaninen puolue? -Siihen kuuluu yks tyyppi. 211 00:15:20,840 --> 00:15:24,840 -Perhana. Mennään. -Sun tehtävä on vartioida tätä vessaa. 212 00:15:24,920 --> 00:15:29,320 -Mun tehtävä on suojella Obamaa, ja by god, aion myös tehdä sen. 213 00:15:35,800 --> 00:15:40,400 -Pöysti, long time no see, by the dawns early light. 214 00:15:40,480 --> 00:15:44,080 Mul on vähän kiire, jutellaan toiste. -Et mene minnekään! 215 00:15:44,160 --> 00:15:47,160 Sulla on erittäin raskauttavaa materiaalia, - 216 00:15:47,240 --> 00:15:51,240 joka todistaa Yhdysvaltain 44. ja siisteimmän presidentin - 217 00:15:51,320 --> 00:15:54,720 syntyneen jossain Kelviän Tuuppolassa. 218 00:15:54,800 --> 00:15:59,800 Paljastuksen seuraukset olisivat katastrofaaliset. -Jumalauta. 219 00:15:59,880 --> 00:16:04,280 Kuka on vuotanut? -Sä leveilit ite kännissä eilen sillä. 220 00:16:04,360 --> 00:16:09,360 -Ai perhana! Bacchus vietteli minut taas. No, kai sen voi myöntääkin. 221 00:16:09,440 --> 00:16:12,840 -Nyt, Late hei! -Juhani. -Niin, Juhani. 222 00:16:14,000 --> 00:16:19,400 Et voi tehdä tätä. -Mitä tämä sinua liikuttaa? Sä aina haukut Amerikkaa. 223 00:16:19,480 --> 00:16:23,880 -Joo, vähän vihaan Amerikkaa, mutta rakastan Obamaa. 224 00:16:23,960 --> 00:16:28,360 -Minä taas vihaan Obamaa, mutta rakastan Amerikkaa. 225 00:16:28,440 --> 00:16:31,840 Ei perhana, en mä voi on diggaamatta siitä jäbästä. 226 00:16:31,920 --> 00:16:35,920 Mutta se kieltäytyy mun ohjelmasta. Ei mua voi niin kohdella. 227 00:16:36,000 --> 00:16:40,400 Plus totuus on mulle pyhää. -Näytä niitä dokumentteja. 228 00:16:40,480 --> 00:16:43,480 -Ne on ihan aidot. -Aidot on. 229 00:16:43,560 --> 00:16:47,560 Teit vaan sen virheen, että annoit nää mulle, ja mä tuhoan nää. 230 00:16:47,640 --> 00:16:51,680 -Luuletko sä, että mä olen niin idiootti, ettei mulla ole kopioita? 231 00:16:51,760 --> 00:16:55,760 -Hitto. -Huh huh, mulla nimittäin ei ollu mitään kopioita näistä. 232 00:16:55,840 --> 00:17:00,440 Oon aika idiootti ja darrassa. -Hitto! -Jos teillä ei ole muuta, väistäkää. 233 00:17:00,520 --> 00:17:04,920 Luovutan nämä Suomen republi- kaanisen puolueen ainoalle jäsenelle 234 00:17:05,000 --> 00:17:07,400 Hän vie nämä Huitsun Nevadaan, - 235 00:17:07,480 --> 00:17:10,480 joka on Nevadan hallinnollinen pääkaupunki - 236 00:17:10,560 --> 00:17:13,560 ja puolueen Amerikan-toimiston päämaja. 237 00:17:27,320 --> 00:17:30,920 Missä sä olet? -Täällä vastaanottokomiteassa. 238 00:17:31,000 --> 00:17:36,000 -Mitä sä siellä teet? -Olen Suomen suurlähettilään ainoa frendi. 239 00:17:36,080 --> 00:17:41,480 Onko sinulla ne? -On. -Sinä olet toimittaja, pääset tänne. Tuo ne. 240 00:17:44,000 --> 00:17:48,000 -Kontiovaara, sä et voi tehdä tätä! -Pöysti, mä olen toimittaja. 241 00:17:48,080 --> 00:17:52,080 Toimittajalle totuus on pyhä! Plus haluan olla ensimmäinen - 242 00:17:52,160 --> 00:17:56,680 oikeesti iso suomalaisstara Atlantin takana. Ja haluan kostoa toki myös. 243 00:17:56,760 --> 00:18:01,360 Plus rakastan Amerikkaa. -Jos sä oikeasti rakastat Amerikkaa, - 244 00:18:01,440 --> 00:18:05,840 niin sä hautaat ton paperin takapihallesi laittoman asekätkön - 245 00:18:05,920 --> 00:18:11,000 ja jumiin menneiden, täynnä pokea olevien tietsikoiden viereen. -En! 246 00:18:11,080 --> 00:18:15,680 -Jos sä julkaiset ton, niin sinne tulee presidentiksi taas joku vajukki. 247 00:18:15,760 --> 00:18:17,760 -Vajukit on ihmisiä myös. 248 00:18:17,840 --> 00:18:22,440 Ja se ylimielinen mulkvisti ei suostunut vieraakseni! 249 00:18:22,520 --> 00:18:26,520 -Kuuntele. Älä ajattele tätä Obaman kautta. 250 00:18:26,600 --> 00:18:29,600 Ajattele tätä niin, että sä tuhoat - 251 00:18:29,680 --> 00:18:34,280 ainoan kunnolla Amerikassa menestyneen suomalaisen uran. 252 00:18:34,360 --> 00:18:38,760 Se ei tiedä olevansa suomalainen, eikä tiedä kukaan muukaan, - 253 00:18:38,840 --> 00:18:43,440 mutta sä tiedät! Ja aina kun sä näet Amerikan lipun nousevan salkoon, - 254 00:18:43,520 --> 00:18:48,120 niin sä tiedät, miksi ne sininen ja valkoinen liehuvat siellä. 255 00:18:48,200 --> 00:18:52,200 Älä vie sitä itseltäsi. Älä vie sitä Suomelta. 256 00:18:52,280 --> 00:18:56,680 Älä vie sitä... Hitto, en keksi kolmatta. Mutta älä vie sitä. 257 00:18:56,760 --> 00:19:00,760 -Susta on tulossa pelottavan hyvä tossa paskanjauhannassa. 258 00:19:00,840 --> 00:19:03,960 -Hiljaa nyt, se on näpeissä. Älä tee sitä, Juhani. 259 00:19:04,040 --> 00:19:07,440 -Totta, ehkä mun pitäisi viedä tämä tieto hautaan. 260 00:19:07,520 --> 00:19:10,520 -Älä kysy, mitä maasi voi tehdä sinulle, - 261 00:19:10,600 --> 00:19:14,200 kysy mitä sinä voit jättää maallesi tekemättä. 262 00:19:14,280 --> 00:19:18,280 -Mutta Amerikkaakin enemmän rakastan sitä ajatusta, - 263 00:19:18,360 --> 00:19:22,760 että saan naamani Time-lehden kanteen ja kutsun Lettermaniin, - 264 00:19:22,840 --> 00:19:26,440 jossa voin heittää vitsikkään Chuck Berry -imitaationi. 265 00:19:26,520 --> 00:19:31,520 Tällä miehellä on pernarutto ja tausta yliopistoradikalismissa! -Täh? 266 00:19:31,600 --> 00:19:34,000 -Väistäkää, olen lehdistöstä. 267 00:19:40,800 --> 00:19:44,400 Pois tieltä, olen akkreditoitu toimittaja. 268 00:19:48,000 --> 00:19:53,000 -Onks sulla ne? -Meillä piti olla ne mageet koodilauseet. -Aina. 269 00:19:53,080 --> 00:19:56,680 Kotka laskeutuu idästä varhaiseen kevääseen. 270 00:19:56,760 --> 00:20:02,160 -It is unseasonably cold in ze Berlin this time of year. -Joo joo, anna! 271 00:20:02,240 --> 00:20:04,640 -Ootas, mä kaivan ne täältä. 272 00:20:09,400 --> 00:20:11,800 Missäs ne on? -Vauhtia nyt, jooko. 273 00:20:11,880 --> 00:20:16,480 -Tunnelma täällä on hyvin juhlava. Viron presidentti ja pääministeri - 274 00:20:16,560 --> 00:20:21,400 ottavat toisistaan villisti kännykkä- kamerakuvia punaisella matolla. 275 00:20:21,480 --> 00:20:24,880 -Mikä kestää? -Joo, joo, joo, joo. Tässä. -Näytä. 276 00:20:24,960 --> 00:20:29,120 -Yhdysvaltain 44. presidentti Barack Obama vilkuttaa iloisesti. 277 00:20:29,200 --> 00:20:33,600 Hän on suuri Suomen ystävä, näin ainakin oletamme. 278 00:20:33,680 --> 00:20:37,680 -Jumankauta. -Tiedän. Ja huomaatko ton? -Joo. 279 00:20:37,760 --> 00:20:41,160 Uskomatonta kyllä. -Ja kato tota. 280 00:20:41,240 --> 00:20:44,640 Ja tota kuvaa. -Ole nyt hetki hiljaa. 281 00:21:25,000 --> 00:21:28,000 Anteeksi! Excuse me! Anteeksi! 282 00:21:33,000 --> 00:21:37,000 -How how, don't kill the man. Get him up, easy. 283 00:21:37,080 --> 00:21:42,080 -Mister president, me finnish television. Me have this. 284 00:21:42,160 --> 00:21:45,160 Me about to give it to press. 285 00:21:45,240 --> 00:21:49,240 -Oh, jesus! So, this finally came up. 286 00:21:49,320 --> 00:21:53,720 Fuck, I'm finnish, and so is my career. 287 00:21:53,800 --> 00:21:57,800 -But me deal make. You come to morning television. 288 00:21:57,880 --> 00:22:02,480 Me interview, we talk, laugh, share blackness. 289 00:22:02,560 --> 00:22:08,560 15 minutes, and me never tell anybody abouts this. What say? 290 00:22:08,640 --> 00:22:11,040 -Good to see you all! 291 00:22:11,120 --> 00:22:14,120 Take the papers and kill this man. 292 00:22:14,200 --> 00:22:18,600 Hello, Helsinki! -Mitä? -Listen here, you sorry ass punk! 293 00:22:18,680 --> 00:22:23,080 You don't fuckin mess with the president of USA. 294 00:22:23,160 --> 00:22:25,760 I taken out more terrorists in a year - 295 00:22:25,840 --> 00:22:29,880 than the Texas pussy before me in eight. Hauska olla täällä! 296 00:22:29,960 --> 00:22:31,960 Nice to see so many folks! 297 00:22:32,040 --> 00:22:34,840 Kill him. -You can't do this! 298 00:22:34,920 --> 00:22:37,320 -Oh, yes we can. 299 00:22:38,280 --> 00:22:40,880 -Pakko diggaa tosta äijästä. 300 00:22:43,800 --> 00:22:46,200 -Ja oikein americanaa huomenta. 301 00:22:46,280 --> 00:22:49,880 Kuten tarkkaavaisimmat katsojat saattoivat huomata, - 302 00:22:49,960 --> 00:22:54,000 juoksin eilen turvamiesten ohi presidentti Obamaa kohti. 303 00:22:54,080 --> 00:22:57,000 10 CIA-miestä taklasi minut maahan. 304 00:22:57,080 --> 00:23:02,080 Minut raahattiin lentoaseman ladon taakse piestäväksi henkihieveriin. 305 00:23:02,160 --> 00:23:04,760 Kyseessä oli varotoimenpide. 306 00:23:04,840 --> 00:23:08,840 Vanhana erikoisjoukkolaisena halusin vain varmistaa, - 307 00:23:08,920 --> 00:23:12,920 että turvatiimi oli tehtäviensä tasalla. Ja kyllä he ihan olivat. 308 00:23:13,000 --> 00:23:14,960 Ja sitten itse vierailuun. 309 00:23:15,040 --> 00:23:19,040 Viron päämiesten ja Obaman keskusteluista ei tullut mitään, - 310 00:23:19,120 --> 00:23:23,520 koska presidentti Tiit Seimaste ja pääministeri Venno Läukku - 311 00:23:23,600 --> 00:23:28,000 olivat niin innoissaan supertähti Obaman tapaamisesta, - 312 00:23:28,080 --> 00:23:32,680 että he viettivät koko illan ottaen kuvia itsestään Obaman kainalossa - 313 00:23:32,760 --> 00:23:37,160 ja lähetellen niitä Facebook-profiilikuvikseen. 314 00:23:37,240 --> 00:23:42,240 Obama kiitti lehdistötiedotteessaan oslolaisia vieraanvaraisuudesta - 315 00:23:42,320 --> 00:23:47,320 ja kertoi pitävänsä Latviasta oikein paljon. Koneen lähtö viivästyi, - 316 00:23:47,400 --> 00:23:52,480 koska Airforce Onen pilotti piestiin lentoaseman vessassa. Uutisiin. 317 00:23:52,560 --> 00:23:56,560 -Jumalauta, Pöysti! Miksi jätit vartiopaikan? 318 00:23:56,640 --> 00:24:02,040 Annoin simppelin tehtävän ja ryssit sen! -Mulla oli isompia tehtäviä. 319 00:24:02,120 --> 00:24:07,520 -Mitä isompia tehtäviä? -En kerro. Mutta presidenttini tarvitsi minua. 320 00:24:07,600 --> 00:24:11,600 -Siellä Pöysti vessaa vahti, paikkansa jätti... -Rauno! 321 00:24:11,680 --> 00:24:16,080 Normaalisti jäisin tähän hölisemään, mutta nyt menen tyttöni kanssa - 322 00:24:16,160 --> 00:24:20,160 eduskuntatalon portaille katsomaan puluja. -Puluja? 323 00:24:20,240 --> 00:24:24,640 -Satun tietämään paljon puluista. -Höh, ihme touhua. 324 00:24:24,720 --> 00:24:28,720 Sinne meni Pöysti, ja sinne meni Obama. 325 00:24:28,800 --> 00:24:33,200 Tuuppolan kylän Obama, Kelviän iso poika. 326 00:24:33,280 --> 00:24:38,280 Jumalauta, et unohda kotiseutujas siellä, ja pidä rehellisyytes. 327 00:24:38,360 --> 00:24:42,360 Ja lähetä rahaa! Ja syö sitä ruisleipää! 328 00:24:42,440 --> 00:24:47,440 Muista Kelviää ja varo republikaanien lokakoneistoa! 329 00:24:47,520 --> 00:24:51,520 Se on hirvittävä koneisto. Hirvittävä, ma kerron! 330 00:24:51,600 --> 00:24:55,000 Tekstit: Kari Vetri YLE 2012 331 00:24:55,080 --> 00:24:57,00032556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.