Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,800
.
2
00:00:01,880 --> 00:00:03,880
Hyvää huomenta.
3
00:00:03,960 --> 00:00:08,000
Burleski: liioitellun iloitteleva
eroottinen ja värikäs trendi -
4
00:00:08,080 --> 00:00:12,480
vai merkillinen oletus, jonka mukaan
tatuoitu ylipainoinen nainen -
5
00:00:12,560 --> 00:00:16,960
näyttää hyvältä, jos hänet on ahdettu
liian pieneen korsettiin?
6
00:00:17,040 --> 00:00:21,440
Keskustelemme asiasta kohta. Nyt
vieraanani on tutkija Mauri Saksala.
7
00:00:21,520 --> 00:00:26,120
Monesko Saksalan tutkijaveljes-
parvesta olettekaan? -Yhdeksäs.
8
00:00:26,200 --> 00:00:30,800
-Te olette puhumassa
piratismista. -Kyllä.
9
00:00:30,880 --> 00:00:34,880
Musiikin laiton lataaminen
on lisääntynyt.
10
00:00:34,960 --> 00:00:37,560
Siitä on tullut niin hyväksyttyä, -
11
00:00:37,640 --> 00:00:41,640
että sitä harrastavat
nykyään myös keski-ikäiset.
12
00:00:41,720 --> 00:00:46,120
-Mitä seurauksia sillä on, jos
muusikoilta viedään kaikki tulot?
13
00:00:46,200 --> 00:00:50,800
-He joutuvat keikkailemaan hulluna
eivätkä voi keskittyä luomistyöhön.
14
00:00:50,880 --> 00:00:54,880
Keikkaillessaan he ajautuvat
harrastamaan irtosuhteita -
15
00:00:54,960 --> 00:00:58,960
ja saavat aviottomia lapsia.
Heistä tulee elatusmaksuja -
16
00:00:59,040 --> 00:01:03,640
ja petetyt aviopuolisot vievät erossa
puolet siitäkin, mitä kassaan kertyy.
17
00:01:03,720 --> 00:01:08,720
Lopulta he kuolevat ylirasitukseen
helvetin köyhinä. -Aivan kamalaa.
18
00:01:08,800 --> 00:01:13,800
Koska aikalaiskeskustelumme vaatii,
kysyn, että onhan vanhustenhoito -
19
00:01:13,880 --> 00:01:18,280
ja talvisodan muistelu kuitenkin
tärkeämpää kuin musiikki?
20
00:01:18,360 --> 00:01:20,760
-On toki. -Mahtavaa.
21
00:01:22,760 --> 00:01:26,760
-Hyvää huomenta. Poliisin tietoon
on tullut hälyttävää tietoa.
22
00:01:26,840 --> 00:01:30,840
Tässä on Mikko Nyyssönen.
Hän on piraatti-ihminen.
23
00:01:30,920 --> 00:01:35,320
Piraatti seilaa maailman merillä
ja pitää pääkallolippua mastossa, -
24
00:01:35,400 --> 00:01:40,000
jotta kaikki oikein jo kaukaa
tietäisivät, että hän aikoo -
25
00:01:40,080 --> 00:01:44,520
ryöstää muiden laivojen kultalastin
ja tehdä miehistöstä kaleeriorjia.
26
00:01:44,600 --> 00:01:48,600
-Toi ei vastaa nykyistä ensisijaista
merkitystä. Ota lääkkeesi -
27
00:01:48,680 --> 00:01:53,080
ja puhu laittomista latauksista.
-Eestiläiset piraattilääkkeet!
28
00:01:53,160 --> 00:01:57,560
Hyvää kamaa. Ainoa sivuvaikutus
on, että välillä puhkean laulamaan.
29
00:01:57,640 --> 00:02:02,640
Mä puhkean mä laulamaan,
mun lauluni mi siivet saan...
30
00:02:04,400 --> 00:02:08,000
Anteeksi. Tässä on
Mikko "Pekka" Nyyssönen.
31
00:02:08,080 --> 00:02:11,680
Hänellä on palvelin
nimeltä Piraattisatama, -
32
00:02:11,760 --> 00:02:16,160
joka lataa musiikkia laittomasti
nettiin. Hän on maan suurin piraatti.
33
00:02:16,240 --> 00:02:20,040
Hänen serverillään on lähes puolet
kotimaisesta musiikista.
34
00:02:20,120 --> 00:02:24,120
Ihmiset latailevat niitä sieltä.
Menkää ja tutkikaa.
35
00:02:24,200 --> 00:02:29,000
Älkää paljastako poliisin tutkinta-
metodeja. Hän voi laittaa ne nettiin -
36
00:02:29,080 --> 00:02:33,080
ja kohta kaikki ryhtyvät poliiseiksi
ja meiltä menee työpaikat.
37
00:02:33,160 --> 00:02:37,160
-Me takavarikoidaan sen koneet.
-Ei riitä takavarikointi.
38
00:02:37,240 --> 00:02:41,640
Nyyssösellä on servereitä ympäri
maailmaa. -Missä? -Kukaan ei tiedä.
39
00:02:41,720 --> 00:02:45,720
Otatte selvää. Koko ajan
sieltä ladataan tavaraa laittomasti.
40
00:02:45,800 --> 00:02:50,200
Jumalauta! Koko ajan suomalainen
iskelmälaulaja menettää rahaa!
41
00:02:50,280 --> 00:02:54,960
Rahaa, jonka turvin hän voisi hioa
studiossa uutta levyä sen sijaan, -
42
00:02:55,040 --> 00:02:59,440
että joutuu nyt kiertämään
henkensä pitimiksi keikoilla -
43
00:02:59,520 --> 00:03:04,520
laulamassa humalaisille vanhuksille
eikä uudistu taiteilijana. Jumalauta!
44
00:03:04,600 --> 00:03:06,200
Menkää!
45
00:03:38,000 --> 00:03:42,000
Nettipiratismi on jännä.
-Totta, se on hyvin jännää. -Hiljaa!
46
00:03:42,080 --> 00:03:46,480
Koska olen urbaani nuori aikuinen
joka kaipaa maksimaalista vapautta-
47
00:03:46,560 --> 00:03:50,720
mutta samalla toivoo muiden elävän
ennalta arvattavaa perusarkea, -
48
00:03:50,800 --> 00:03:55,120
on selvää, että tuomitsen piratismin.
Mutta humalapäissäni latailen -
49
00:03:55,200 --> 00:03:59,000
Nirvanan kokoelman tai Tarantinon
elokuvan samalla kokien, -
50
00:03:59,080 --> 00:04:03,080
että touhuni on perseestä, koska
en suo samoja oikeuksia muille.
51
00:04:03,160 --> 00:04:07,400
En usko muiden osaavan käyttää
niitä. Tiedän, että logiikkani ontuu, -
52
00:04:07,480 --> 00:04:09,960
mutta koska tunnistan ristiriidan, -
53
00:04:10,040 --> 00:04:13,880
olen karnevalisoinut koko ilmiön
ja siten sen yläpuolella.
54
00:04:13,960 --> 00:04:17,960
Siksi olen oikeutettu lataamaan
netistä kamaa silloin tällöin.
55
00:04:18,040 --> 00:04:22,440
Tristram Shandya en enää lue,
puheeni lähtee ihan käsistä.
56
00:04:22,520 --> 00:04:27,120
-Sä et voi tuomita nettipiratismia,
jos sulla on waretettua kamaa.
57
00:04:27,200 --> 00:04:32,000
-Voin! Et sä kuunnellu mun äskeistä,
lähes aukotonta selitystä?
58
00:04:32,080 --> 00:04:36,080
-Sä olet nero, mutta se oli ihan
tuubaa. Paljonko sulla on sitä?
59
00:04:36,160 --> 00:04:39,760
-No, yks kiintolevy on.
Muutaman leffan oon ladannu.
60
00:04:39,840 --> 00:04:43,240
Joo joo, mä heitän ne pois.
Aja meidän kautta.
61
00:05:48,520 --> 00:05:50,520
(Ovikello.)
62
00:05:53,000 --> 00:05:57,400
Mikko "Pekka" Nyyssönen, Piraatti-
sataman perustaja ja luova johtaja?
63
00:05:57,480 --> 00:06:02,080
-Kyllä. Tässä on tyttöystäväni Liinu.
-Jaahas, natsikytät on tullu taas.
64
00:06:02,160 --> 00:06:05,560
-Emme ole natseja,
olettamus on käsittämätön.
65
00:06:05,640 --> 00:06:10,240
Olet ladannut musiikkia koneellesi
ja levittänyt sitä laittomasti nettiin.
66
00:06:10,320 --> 00:06:15,320
-"Laittomasti". Kuka senkin sanan on
keksiny? -En tiedä kuka on keksiny.
67
00:06:15,400 --> 00:06:17,800
-Mutta eiks oo aika kivaa, -
68
00:06:17,880 --> 00:06:21,880
että saat käyttää sitä sanaa
kysymättä keksijältä lupaa? -Täh?
69
00:06:21,960 --> 00:06:26,960
-Sä olet niin fiksu joskus. -Et
mielistele minuu, se on kiusallista.
70
00:06:27,040 --> 00:06:31,440
Tulkaa sisään siitä. -Mä ainakin
tuun niin sisään nyt heti.
71
00:06:33,600 --> 00:06:35,600
-Istukaa, olkaa hyvät.
72
00:06:35,680 --> 00:06:40,280
Ette tuoleille! Ne on minun tuolit! Ne
kuluu istumisesta! Lattialle istutte!
73
00:06:40,360 --> 00:06:45,360
Tuokaa omat tuolinne. Mitä asiaa?
-Hieno logo. -Suunnittelin itse.
74
00:06:45,440 --> 00:06:49,440
Se on järjestömme logo. Meitä on
monia, meitä ei voi pysäyttää.
75
00:06:49,520 --> 00:06:53,520
-Lataat nettiin terakaupalla
musiikkia laittomasti.
76
00:06:53,600 --> 00:06:58,200
-Ette ota minun pähkinöitä! -Ei oteta.
Me takavarikoidaan sun kone.
77
00:06:58,280 --> 00:07:01,880
-Ette ota minun koneita,
ne on minun koneita!
78
00:07:01,960 --> 00:07:06,560
Olen hävittäny jäljet ja siirtäny
kaiken ulkomaalaisille servereille.
79
00:07:06,640 --> 00:07:11,640
Ette ikinä voi todistaa mitään. -Sä
olet nero, mä haluun sut sohvalla nyt
80
00:07:11,720 --> 00:07:16,120
-Et mene minun sohvalle! Se kuluu
siitä. -Anteeks, nörtit kyyhkyt.
81
00:07:16,200 --> 00:07:19,600
Kai sä ymmärrät,
että on laitonta varastaa? -Pöysti.
82
00:07:19,680 --> 00:07:24,080
Me piraatti-ihmiset kysymme, miksi
emme voi ottaa jotain maksamatta.
83
00:07:24,160 --> 00:07:27,760
Keneltä se on pois? -Niin.
-Niiltä, keneltä sä otat.
84
00:07:28,040 --> 00:07:33,040
-Aika läheltä haetun ilmiselvää. Plus
muusikot on rikkaita jo ennestään.
85
00:07:33,120 --> 00:07:36,120
-Suurin osa muusikoista
ei oo rikkaita.
86
00:07:36,200 --> 00:07:39,200
Madonna ei huomaa,
jos sen musaa ladataan, -
87
00:07:39,280 --> 00:07:43,280
mutta jos Madonnan musaa ois
sen uran alusta asti varastettu, -
88
00:07:43,360 --> 00:07:47,760
niin emme olisi koskaan saaneet
nauttia hänen... Huono esimerkki.
89
00:07:47,840 --> 00:07:51,840
Miksi ette kävele vaatekauppaan
ja ota housuja maksamatta?
90
00:07:51,920 --> 00:07:56,920
-Vastaan, että koska niissä on
hälyttimet. -Täh? Muuten pöllisitte?
91
00:07:57,000 --> 00:08:01,400
-Ei, myymäläetsivä voisi ottaa
kiinni. -Jos ei olis myymäläetsiviä?
92
00:08:01,480 --> 00:08:06,200
-Sitten kyllä. -Entä jos joku pöllis
sulta jotain? -Soittaisin poliisit. -Niin
93
00:08:06,280 --> 00:08:09,880
-Ja et havaitse logiikassasi
mitään valuvirhettä? -En.
94
00:08:09,960 --> 00:08:14,080
Tämä ei ole minun logiikkaani
vaan kaverin, jolta sen pöllin. -Niin.
95
00:08:14,160 --> 00:08:18,160
-Sinä saat pölliä muiden musiikkia,
mutta sinulta ei saa pölliä?
96
00:08:18,240 --> 00:08:20,840
-Musiikki ei katoa, jos sitä kopioi.
97
00:08:20,920 --> 00:08:24,920
-Saanko laittaa logosi poliisien
liikuntakerhon paitaan? -Ei!
98
00:08:25,000 --> 00:08:29,000
Se on minun suunnittelema logo!
-Tässä on ajanhaaskauksen makua.
99
00:08:29,080 --> 00:08:31,680
-Haluun ottaa tämän miehen heti.
100
00:08:31,760 --> 00:08:36,360
Hän on seksikäs, kun elää lain ulko-
puolella ja vastustaa auktoriteetteja.
101
00:08:36,440 --> 00:08:39,720
-Menkää, aiomme rakastella. -Ni.
102
00:08:39,800 --> 00:08:43,800
-Mä oon kyllä todella pettyny
tähän Nyyssöseen. -Pettyny? -Niin.
103
00:08:43,880 --> 00:08:48,480
Yleensä idioottimaisten rikosten
takaa on paljastunut -
104
00:08:48,560 --> 00:08:53,160
oma selittävä logiikkansa. Mutta nää
piraattityypit on oikeesti urpoja, -
105
00:08:53,240 --> 00:08:57,240
joiden mielestä niiden pitää saada
tehdä mitä niitä huvittaa.
106
00:08:57,320 --> 00:09:02,000
Olen itse samanlainen, mutta vihaan
eniten ihmisiä jotka ovat kaltaisiani-
107
00:09:02,080 --> 00:09:05,680
mutta ärsyttävällä
ja väärällä tavalla.
108
00:09:05,760 --> 00:09:10,360
-Kyllähän levy-yhtiöt tekee nuorten
artistien kanssa sikamaisia diilejä -
109
00:09:10,440 --> 00:09:15,440
ja vetää kaikki rahat. -Mutta silti.
-Minullahan oli nuorena levytysura.
110
00:09:15,520 --> 00:09:18,000
-Täh? Ei varmaan ollu!
111
00:09:18,080 --> 00:09:22,680
Ei sussa voi loputtomasti olla noita
puun takaa tulevia taidekokemuksia.
112
00:09:22,760 --> 00:09:26,760
-Lauluja kirjoitin,
lavatansseissa esiinnyin.
113
00:09:26,840 --> 00:09:31,440
Levy-yhtiöön palkattiin,
rahaa ja naisia luvattiin.
114
00:09:31,520 --> 00:09:37,000
Omia sävellyksiäni en saanut
levyttää, kesähittiä tavoittelivat.
115
00:09:37,080 --> 00:09:42,080
Uraani kontrolloivat, tyylini
muuttivat, särmät hioivat.
116
00:09:42,160 --> 00:09:45,160
Katkeroiduin. -Ihme sälli.
117
00:09:45,240 --> 00:09:49,240
Ai, sinne ne särmät jäi?
-Sinne jäivät.
118
00:09:49,320 --> 00:09:52,000
Ei kuulu lauluni enää.
119
00:09:52,080 --> 00:09:57,480
-Takavarikoitko Nyyssösen kova-
levyt? -En, ne on jossain piilossa.
120
00:09:57,560 --> 00:10:02,560
Poliisin ATK-ryhmän lapsillakin on
koulua, eikä ne ite osaa mitään.
121
00:10:02,640 --> 00:10:07,640
-Nettipiratismi on kitkettävä!
Katso nyt, mitä muuten tapahtuu.
122
00:10:07,720 --> 00:10:11,720
-Olemme Suomen Ammatti-
muusikoiden yhdistyksen tiloissa.
123
00:10:11,800 --> 00:10:15,800
Yhdistyksen puheenjohtaja Tatu
Muttinen, joka tunnetaan myös -
124
00:10:15,880 --> 00:10:19,560
iskelmäyhtye Vaarattomien
Viekkukavereiden laulajana, -
125
00:10:19,640 --> 00:10:23,240
pitää tiedoitustilaisuutta.
-Hyvät median edustajat.
126
00:10:23,320 --> 00:10:28,320
Piraattibisnes on viime aikoina
syönyt viidenneksen palkoistamme.
127
00:10:28,400 --> 00:10:33,000
Meidän on siis pakko jättää
viidennes musiikistamme tekemättä.
128
00:10:33,080 --> 00:10:36,680
-Kauheaa!
-Mitä se käytännössä tarkoittaa?
129
00:10:36,760 --> 00:10:40,360
-Jokaisessa iskelmäorkesterissa
on viisi jäsentä: -
130
00:10:40,440 --> 00:10:45,440
laulaja, kitaristi, basisti, rumpali ja
se yksi, joka soittaa milloin viulua -
131
00:10:45,520 --> 00:10:50,120
milloin irlanninpilliä, riippuen
minkä kulttuuripiirin vaikutteilla -
132
00:10:50,200 --> 00:10:54,800
yritämme juopunutta lavatanssi-
kansaa kömpelösti kosiskella. -Aivan
133
00:10:54,880 --> 00:10:58,000
Itse olen aivan irkkumusafriikki.
134
00:10:58,080 --> 00:11:03,080
-Ammattimuusikot joutuvat siis
karsimaan yhden soittajan bändeistä.
135
00:11:03,160 --> 00:11:07,640
Tästä lähtien teemme musiikkia
ilman basisteja. -Kauheaa!
136
00:11:07,720 --> 00:11:11,720
-Suomen Ammattimuusikoiden
liitossa siis todellinen pommi.
137
00:11:11,800 --> 00:11:15,400
Kaikki suomalaiset yhtyeet
siis lomauttavat basistinsa.
138
00:11:15,480 --> 00:11:19,480
Miten nyt käy basistien?
Yhdistämme Basistien liittoon, -
139
00:11:19,560 --> 00:11:24,680
joka sijaitsee vuokralla
Suomen Kitaristien liiton kellarissa.
140
00:11:24,760 --> 00:11:28,960
-Basso on musiikin pohja!
Ilman bassoa ei oo mitään!
141
00:11:29,040 --> 00:11:31,440
Ihmiset, tajuutteks te sen?
142
00:11:31,520 --> 00:11:36,520
Ketään ei kiinnosta basismi.
Surkeeta, se on sen pohja!
143
00:11:36,600 --> 00:11:41,000
-Jumalauta, en kestä iskelmää
ilman bassoa! Se on sen pohja!
144
00:11:41,080 --> 00:11:45,120
-Päivää. Mauri Saksala Teostosta.
-Jälleen yksi Saksalan veljes.
145
00:11:45,200 --> 00:11:48,200
Kuinka paljon heitä onkaan?
146
00:11:48,280 --> 00:11:52,280
Olen itse bongannut kuusi:
Pasi, Heikki, Eliel...
147
00:11:52,360 --> 00:11:56,960
-Minulla on kahdeksan, mukana
harvinainen Gunvald Saksala, -
148
00:11:57,040 --> 00:12:01,640
tutkijana Uppsalassa, talvehtii
Porvoossa. -Jäbällä on Gunvald!
149
00:12:01,720 --> 00:12:06,120
Mulla on Paul Saksala.
-Sitä minulla ei olekaan.
150
00:12:06,200 --> 00:12:08,200
-Kröhöm, herrat.
151
00:12:08,280 --> 00:12:12,480
Suomalaisen piratismin ykkösmies
Nyyssönen on viime yönä -
152
00:12:12,560 --> 00:12:16,960
ladannut nettiin kaiken ikinä
ilmestyneen kotimaisen musiikin.
153
00:12:17,040 --> 00:12:22,040
Tehkää nyt jotain. -Mitä? Sillä on
serverit jossain Neitsytsaarilla.
154
00:12:22,120 --> 00:12:26,120
-Täytyy kopittaa Nyyssöstä,
kunnes hän murtuu.
155
00:12:26,200 --> 00:12:29,200
Sitten hänet tuomitaan oikeudessa.
156
00:12:29,280 --> 00:12:34,680
Paljonkos ne korvausvaatimukset nyt
ovat? -145 miljardia euroa. -Täh?
157
00:12:34,760 --> 00:12:38,160
145 miljardia?
-Jos lasketaan kaikki musiikki, -
158
00:12:38,240 --> 00:12:42,240
mitä hänen servereiltään on ladattu.
-Aika kovat korvaukset.
159
00:12:42,360 --> 00:12:47,360
Se on töissä omassa firmassaan
ja maksaa itelleen virtuaalirahassa -
160
00:12:47,440 --> 00:12:52,440
koska on katsonut liikaa Zeitgeistia.
-Jos hakkaamme tunnustuksen ulos?
161
00:12:52,520 --> 00:12:56,520
Pahoinpitelystä tulee korkeintaan
muutama tonni sakkoa.
162
00:12:56,600 --> 00:13:02,200
Jäädään miljardeja voitolle. -Kopita
Nyyssönen kunnes hän murtuu.
163
00:13:02,280 --> 00:13:07,280
Siellä istuu kopissa Nyyssönen.
Murtuu, kokoaa itsensä, tunnustaa, -
164
00:13:07,360 --> 00:13:11,360
eheytyy, vankilassa
yhteiskuntakelpoistuu, jengiytyy, -
165
00:13:11,440 --> 00:13:14,840
velkaantuu, vapautuu,
vääriin porukoihin ajautuu, -
166
00:13:14,920 --> 00:13:18,920
huumeisiin sekaantuu, katoaa.
Niin on järjestelmä suunniteltu.
167
00:13:19,000 --> 00:13:21,600
Hieno järjestelmä, jumalauta!
168
00:13:21,680 --> 00:13:26,400
-Ette vie minua.
-Kerro, missä kaikki laiton musa on.
169
00:13:26,480 --> 00:13:31,000
-En koskaan. -Ette vie häntä,
hän on oman sukupolvensa Gandhi.
170
00:13:31,080 --> 00:13:34,480
Mikko, mä pidän huolta,
että sun serverit pyörii.
171
00:13:34,560 --> 00:13:38,160
Ja lupaan odottaa sua
vaikka 100 vuotta. -Hyvä, Liinu.
172
00:13:38,240 --> 00:13:42,840
Minä aion kyllä homoilla vankilassa,
jos pitkä kakku tulee. Tiedoks vaan.
173
00:13:42,920 --> 00:13:48,320
Selibaattiin en rupee. -Ihme jengiä.
-Et asu minun talossa, se kuluu siitä!
174
00:13:48,400 --> 00:13:51,000
-En asu, pyörin kuistilla.
175
00:13:56,000 --> 00:13:58,400
-Hyvät median edustajat.
176
00:13:58,480 --> 00:14:02,880
Koska Nyyssösen Piraattisatama
on jatkanut laitonta lataamistaan, -
177
00:14:02,960 --> 00:14:06,960
joudumme luopumaan basistin lisäksi
toisestakin soittajasta.
178
00:14:07,040 --> 00:14:12,040
Laulajaa ja kitaristia ei voi erottaa,
ja rumpalit ovat kaikki väkivaltaisia.
179
00:14:12,120 --> 00:14:16,520
Siksi sanomme irti kaikki
maamme multi-instrumentalistit.
180
00:14:16,600 --> 00:14:20,600
Eli ne, jotka irlanninpilleillään
ja hanureillaan -
181
00:14:20,680 --> 00:14:26,120
loihtivat kansalle muiston 20 vuoden
takaisesta Torremolinoksen lomasta.
182
00:14:26,200 --> 00:14:30,200
-Ette voi tehdä sitä.
En voi kuunnella iskelmämusiikkia, -
183
00:14:30,280 --> 00:14:34,280
jossa ei ole bassoa eikä huiluja.
Tämä on hulluutta.
184
00:14:34,360 --> 00:14:38,960
Menemme multi-instrumentalistien
liittoon kuuntelemaan heidän itkuaan
185
00:14:39,040 --> 00:14:41,040
(Itkee.)
186
00:15:01,840 --> 00:15:06,240
En ymmärrä. Yleensähän laiton
lataaminen iskee nuorisomusiikkiin.
187
00:15:06,320 --> 00:15:10,720
Miks keski-ikäisten iskelmämusiikki
kärsii? -Se menee nykyään niin, -
188
00:15:10,800 --> 00:15:14,200
että mitä lapset edellä,
sitä vanhemmat perässä.
189
00:15:14,280 --> 00:15:18,880
Aika on jännästi muuttunut, nykyään
kaiken ikäiset latailevat. -Anteeksi.
190
00:15:18,960 --> 00:15:22,960
Mainitsit jännän,
en voinut olla kuulematta.
191
00:15:23,040 --> 00:15:26,040
-Teillä ei oo oikeutta
pitää mua täällä. -On!
192
00:15:26,120 --> 00:15:30,120
Saimme tuomarilta luvan vangita
todennäköisin syin epäiltynä.
193
00:15:30,200 --> 00:15:34,200
Se tarkoittaa, että mulkku on
syyllinen mutta todisteet puuttuu.
194
00:15:34,280 --> 00:15:38,680
Toivomme, että eristys murtaa.
-Minä en murru koskaan.
195
00:15:38,760 --> 00:15:43,360
-Kai sä ymmärrät, että laiton
lataaminen on varastamista? -Ei ole.
196
00:15:43,440 --> 00:15:46,840
Jos mä varastan sun auton,
niin sä menetät sen.
197
00:15:46,920 --> 00:15:51,000
Mut jos lataa tiedoston toiselta,
niin alkuperäinenhän jää.
198
00:15:51,080 --> 00:15:55,080
-Toi pätee myös kuppaan, eikä
senkään levittäminen oo mukavaa.
199
00:15:55,160 --> 00:15:59,800
-Olen piraatti jo kymmenennessä
polvessa, en petä verenperintöäni.
200
00:15:59,880 --> 00:16:01,880
-Miten muka?
201
00:16:01,960 --> 00:16:08,000
-Mun isoisoisoisoisoisoisän isoäidin
isoisä oli piraatti Karibialla.
202
00:16:10,240 --> 00:16:14,640
-Ette te voi viedä meidän kultarahoja
ettekä ruokia, tämä on laitonta.
203
00:16:14,720 --> 00:16:17,120
-Ei tässä kukaan mitään vie.
204
00:16:17,200 --> 00:16:21,800
Meistä on vaan ihan kestämätöntä,
kun kultarahat ja ruoka maksaa, -
205
00:16:21,880 --> 00:16:27,000
ja kun niitä on mahdollista ottaa
ilmaiseks, ja kun sitä ei voi valvoa,-
206
00:16:27,080 --> 00:16:32,080
niin merirosvouksen kriminalisointi
on oikeastaan ihan järjetöntä.
207
00:16:32,160 --> 00:16:35,520
Ei se mitään ratkaise.
Ota ne vinkut sieltä kanssa.
208
00:16:35,600 --> 00:16:39,200
-Minä rukoilen,
jättäkää edes vesivarastot.
209
00:16:39,280 --> 00:16:43,280
-Vesi nyt on ainakin joka miehen
ihmisoikeus. Ottakaa nekin.
210
00:16:43,360 --> 00:16:46,360
Kuka omistaa veden? Ihme urpo.
211
00:16:46,440 --> 00:16:50,840
Mennään. Ja upottakaa toi laiva.
-Ei! Mitä te siitä hyödytte?
212
00:16:50,920 --> 00:16:55,520
-Ei kaikesta pidä aina hyötyä.
Ihme materialistista ajattelua.
213
00:16:55,600 --> 00:16:58,200
Upottakaa se.
214
00:17:00,000 --> 00:17:03,600
-Oikeesti? -Äh, toi on yhen mun
kaverin suvun tarina, -
215
00:17:03,680 --> 00:17:07,680
jonka vaan rippasin. Mut eiks oo
jännittävä? -Jos et sä kerro, -
216
00:17:07,760 --> 00:17:11,360
niin tyttöystäväs varmaan kertoo.
-Liinu ei petä mua.
217
00:17:11,440 --> 00:17:16,440
Se ihailee mua sokeesti. -Liinu
ei olekaan kokenut Pöystin magicia.
218
00:17:18,400 --> 00:17:23,000
Liinu, sä tiedät sen, mä tiedän sen.
Meillä on uskomaton kemia.
219
00:17:23,080 --> 00:17:27,680
Mä tiedän, Nyyssönen on vankilassa
ja sä haluat pysyä uskollisena.
220
00:17:27,760 --> 00:17:32,360
Toisaalta sun sydän pamppaa
kuin rumpu, kun mä livun ohi.
221
00:17:32,440 --> 00:17:37,040
Kerro mulle missä Nyyssösen
serverit on, niin mennään bisselle.
222
00:17:37,120 --> 00:17:43,000
-Mitä ihmettä toi nyt oli? -Pöystin
magicia. Mites toimi? -Ei käy.
223
00:17:43,080 --> 00:17:47,960
Oliks sulla muuta? -Okei, oli paska
yritys. Tuu mukaan, mä näytän jotain
224
00:17:48,040 --> 00:17:52,040
Pliis. Ja mä olen poliisi
vaikkei siltä just nyt tunnukaan, -
225
00:17:52,120 --> 00:17:56,120
joten oikeestaan sun on pakko tulla.
-Okei, mä otan takin.
226
00:17:58,400 --> 00:18:01,400
-Rai rara rai rai
227
00:18:03,000 --> 00:18:05,600
Rara rai rara raa
228
00:18:05,680 --> 00:18:09,080
-Tänä aamuna
Ammattimuusikoiden liitto ilmoitti, -
229
00:18:09,160 --> 00:18:13,200
ettei heillä ole enää varaa pitää
muusikkoja bändeissä ollenkaan.
230
00:18:13,280 --> 00:18:16,280
Olen täällä Riihimäen
lauantaitansseissa.
231
00:18:16,360 --> 00:18:20,360
Taustalla se, mikä ennen oli
Mikko Leppä ja Yösoittajat, -
232
00:18:20,440 --> 00:18:24,440
on enää vain Mikko Leppä.
Jos edes sitäkään.
233
00:18:24,520 --> 00:18:27,120
Tutkija Laila Bailalatino, -
234
00:18:27,200 --> 00:18:32,200
eikö piratismin pitänyt elvyttää
keikkakulttuuri? -Piti. -Ikävää.
235
00:18:32,280 --> 00:18:37,280
Vieraanani on myös mainostoimisto
Buddhan tj. Jerppe Stoltenstolten.
236
00:18:37,360 --> 00:18:41,760
Haluatte käyttää musiikkia
ilmaiseksi myös mainoksissa.
237
00:18:41,840 --> 00:18:46,840
Huomenta. -Iltaa jäbällekin vaan.
Jos tekijänoikeuksista luovutaan, -
238
00:18:46,920 --> 00:18:52,320
olis loogista, et mainosteollisuuden-
kaan ei tarvitsis maksaa musiikeista.
239
00:18:52,400 --> 00:18:55,400
Meillä menee muutenkin huonosti.
240
00:18:55,480 --> 00:19:00,880
Flipperit on kallistunu älyttömästi,
ku ne on nykyään retroo.
241
00:19:00,960 --> 00:19:03,560
-Olen samaa mieltä. Uutisiin.
242
00:19:04,200 --> 00:19:07,200
-Kato näitä ihmisiä, Liinu.
243
00:19:07,280 --> 00:19:11,280
Vanhuksia tanssimassa ilman
musiikkia. Apaattisina, surkeina.
244
00:19:11,360 --> 00:19:16,360
Onks tää maailma, jollaisen sä
haluat? -Ei, mutta ei me tätä haluttu
245
00:19:16,440 --> 00:19:20,840
Me ajateltiin,
että jos systeemissä on vika, -
246
00:19:20,920 --> 00:19:25,920
se korjautuu parhaiten jos sen
romuttaa summan mutikassa -
247
00:19:26,000 --> 00:19:31,000
ilman mitään jatkosuunnitelmaa. -Sä
oot osallinen rikokseen Mikon takia.
248
00:19:31,080 --> 00:19:35,080
-En tajuu, miks oon Mikon kanssa.
Se on vaan niin karismaattinen.
249
00:19:35,160 --> 00:19:39,760
Tai ei karismaattinen, mutta itse-
varma eikä välitä musta pätkääkään.
250
00:19:39,840 --> 00:19:44,240
-Liinu, missä ne serverit on? Maa
on täynnä työttömiä muusikoita, -
251
00:19:44,320 --> 00:19:49,000
jotka rikkoo näyteikkunoita, lava-
kansaa joka tanssii ilman musiikkia.
252
00:19:49,080 --> 00:19:53,480
Mä vetoan suhun. -En kerro. Mikkoa
en koskaan petä. Vie mut kotiin.
253
00:19:53,560 --> 00:19:57,160
-Liinu, populaarikulttuuri
perustuu levittämiselle.
254
00:19:57,240 --> 00:20:02,000
Ilman levyteollisuutta meidän äidit
ei ois saanu kuunnella Beatlesia -
255
00:20:02,080 --> 00:20:06,480
vaan jonkun Liverpoolissa käyneen
humppalaulajan Suomi-covereita.
256
00:20:06,560 --> 00:20:10,560
Niiden nuoruus ois ollu yhtä ankeeta
ku niiden omien äitien, -
257
00:20:10,640 --> 00:20:15,400
ne ei ois koskaan kapinoinu eikä
muuttaneet isoon kaupunkiin.
258
00:20:15,480 --> 00:20:20,080
Sua ja mua ei koskaan ois syntyny.
Mieti sitä.
259
00:20:20,160 --> 00:20:24,560
-Joo, mut ei silti.
-Mä oon saanu tarpeekseni teistä!
260
00:20:24,640 --> 00:20:28,640
Enkä vie sua kotiin, sä oot
takertuva idiootti ja mä säälin sua!
261
00:20:28,720 --> 00:20:32,720
Ei kukaan mies jaksa tollasta
ihme takertujaa! Kävele himaas!
262
00:20:32,800 --> 00:20:37,000
-Mä olen niin
kiihottunu susta just nyt.
263
00:20:38,640 --> 00:20:42,240
-Missä ne serverit on?
-En kerro. -Okei.
264
00:20:42,320 --> 00:20:46,720
-Nyyssönen, nyt jumalauta kerrot
missä sinun serverit on.
265
00:20:46,800 --> 00:20:51,400
Tanssilavat ovat ihan tyhjinä,
nuorisoyhtyeet ovat hajonneet.
266
00:20:51,480 --> 00:20:56,480
Humppa ei soi missään! Tämä
koettelee jo yhteiskuntarauhaa.
267
00:20:56,560 --> 00:21:01,560
Jos lavakansa ei saa humppaa eikä
nuoriso poppia, saattaa syttyä kolera
268
00:21:01,640 --> 00:21:06,240
-Mä en oo tehny mitään väärää.
-Ei murru, jumalauta!
269
00:21:06,320 --> 00:21:08,720
-Mulla on idea.
270
00:21:08,800 --> 00:21:14,000
Saanko mainostoimisto Buddhaan
basehyppääjäjäbä Stoltenstoltenille.
271
00:21:14,080 --> 00:21:18,280
Raahatkaa hänet pallomerestä,
tämä on kiireellistä.
272
00:21:21,480 --> 00:21:26,080
-Hyvä on, me ei pidetä sua kopissa
enää. Mutta me tarkkaillaan sua.
273
00:21:26,160 --> 00:21:31,160
-Mitä helvettiä? Mun duunaama logo
bensamainoksessa! -No, sun ja sun.
274
00:21:31,240 --> 00:21:36,000
Kun sä vastustat kaikkea
tekijänoikeusdiibadaabaa, -
275
00:21:36,080 --> 00:21:40,480
et varmaan maindaa,
että yks mainostoimisto käyttää tota.
276
00:21:40,560 --> 00:21:44,600
Toi sopi niin hyvin yhelle niiden
asiakkaalle. -Mitä toi firma myy?
277
00:21:44,680 --> 00:21:49,080
-Öljyä, uraania, jättiläispandojen
poikaisista tehtyä vessapaperia.
278
00:21:49,160 --> 00:21:53,320
Ne oli tosi mielissään. -Eihän tossa
oo yhtään mitään samaa fiilistä.
279
00:21:53,400 --> 00:21:56,400
-Otin myös vapauden
vietellä tyttöystäväsi.
280
00:21:56,480 --> 00:22:01,080
Ajattelin, ettet suutu, kun vapaata
jakamistahan siinäkin harrastettiin.
281
00:22:01,160 --> 00:22:05,200
Kummankaan osapuolen alkuperäis-
tuote ei kulunut yhtään. -Mitä?
282
00:22:05,280 --> 00:22:09,680
-Olihan se vähän ikävästi tehty,
mutta olen häntäheikki 10. polvessa.
283
00:22:09,760 --> 00:22:13,160
Isoisoisoisoisoisoisoisoisäni
vonkasi -
284
00:22:13,240 --> 00:22:16,640
piispa Henrikin leskeltä
jo hautajaispäivänä.
285
00:22:16,720 --> 00:22:19,720
-Kirottu Lalli. Mitä minä nyt teen?
286
00:22:19,800 --> 00:22:23,800
-Hirvee juttu, mut pakko kysyy:
irtoisko nyt, kun olet vapaa?
287
00:22:23,880 --> 00:22:27,880
-Joko kerrot, missä serverit on?
-Miks mä nyt ainakaan kertoisin?
288
00:22:27,960 --> 00:22:32,360
Sä olet loukannu mua niin monella
tavalla. -Nyt kun mietin, en tiedä.
289
00:22:32,440 --> 00:22:36,040
Perhana, tää tuntui
paperilla ihan aukottomalta.
290
00:22:36,120 --> 00:22:39,200
Et kuitenkin viittis kertoo?
-En. -Selvä.
291
00:22:41,000 --> 00:22:46,000
-Ikävästi ei ratkennut juttu.
Musiikin laiton latailu jatkuu.
292
00:22:46,080 --> 00:22:50,480
-Toisaalta olen sitä mieltä,
että musiikkiteollisuus on hanurista.
293
00:22:50,560 --> 00:22:53,560
Mutta Nyyssönen
on vielä enemmän hanurista.
294
00:22:53,640 --> 00:22:57,240
Jaahas, olen jälleen
muodostanut kantani ongelmaan, -
295
00:22:57,320 --> 00:23:02,000
en sen mukaan kuka on oikeassa
vaan sen mukaan kuka on ärsyttävin.
296
00:23:02,080 --> 00:23:06,120
Tarkemmin sen mukaan, kumpi
ärsyttävä sakki ensin käveli vastaan.
297
00:23:06,200 --> 00:23:10,240
Syytän siitä ajallemme tyypillistä
väkinäistä individualismia -
298
00:23:10,320 --> 00:23:13,720
ja mielipiteen täysin
sen sisällöstä riippumatonta -
299
00:23:13,800 --> 00:23:17,400
itseisarvoa julistavaa
näennäisloogista räyhähenkeä.
300
00:23:17,480 --> 00:23:21,880
Joiden uhriksi olen joutunut.
Menen kotiin. -Ikävästi jatkuu latailu
301
00:23:21,960 --> 00:23:26,120
Ikävästi siellä latailee piraatti,
laittoman datan merillä seilaa.
302
00:23:26,200 --> 00:23:30,200
Jaahas, monologi alkaa.
Otanpa eestiläiset piraattilääkkeet, -
303
00:23:30,280 --> 00:23:33,280
jotka saavat minut
aina laulamaan.
304
00:23:33,360 --> 00:23:38,000
Ne saavat minut laulamaan,
mun laulujeni siivet saan
305
00:23:38,080 --> 00:23:41,680
Et sitten kopioi laittomasti
minun biisiä. -En kopioi.
306
00:23:41,760 --> 00:23:46,360
-Maksat minulle rojalteja, jos
levittelet sitä netissä. -Mä makselen
307
00:23:46,440 --> 00:23:50,840
-Sinne meni Pöysti, Repomiehen
tekijänoikeuksia polkemaan.
308
00:23:50,920 --> 00:23:55,360
Siellä Repomiehen lauluja levittelee,
nettiyhteisössä mainetta kerää.
309
00:23:55,440 --> 00:23:59,440
Repomiehen gramexeja vie.
Ei kehity Repomies säveltäjänä.
310
00:23:59,520 --> 00:24:03,520
Ei ole varaa vetäytyä studioon
hiomaan omaa Sgt. Pepperiä.
311
00:24:03,600 --> 00:24:08,200
Siellä keikkailemalla elelee Rauno.
Loppuun palaa, unohdettuna kuolee.
312
00:24:08,280 --> 00:24:12,880
Ja vasta kuioleman jälkeen aletaan
lehdissä jeesustella ja päivitellä.
313
00:24:12,960 --> 00:24:17,960
Siellä Pöysti sitten teennäisesti
muistelee, oppi-isäksi tituleeraa, -
314
00:24:18,040 --> 00:24:23,040
minulle biisejä omistaa. Jumalauta!
Minun laulut, minun lunnaat!
315
00:24:23,120 --> 00:24:26,000
Minun, jumalauta, biisit!
316
00:24:47,520 --> 00:24:51,120
Tekstit: Kari Vetri
YLE 2011
317
00:24:51,200 --> 00:24:53,28032134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.