Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:01,600
.
2
00:00:01,680 --> 00:00:05,640
Repomiehen Rauno,
töihin tulee ajallaan
3
00:00:05,720 --> 00:00:09,600
Repomiehen Rauno,
hatun naulaan ripustaa
4
00:00:09,680 --> 00:00:14,640
Repomiehen Rauno,
toimintaansa selostaa -
5
00:00:14,720 --> 00:00:18,840
ja avatessaan Hesarin
hän kaataa kahvinsa
6
00:00:19,040 --> 00:00:23,160
Jumalauta! En ehtinyt
reagoida laulun ennustukseen.
7
00:00:23,240 --> 00:00:28,000
-Rauno, voinko pitää vapaapäivän
ja olettaa, ettei ihmiset riko lakia?
8
00:00:28,080 --> 00:00:32,520
-Ei! -No se oli ironiaa. -Menet
Liljakatu 2:een Neposen kanssa.
9
00:00:32,600 --> 00:00:38,240
Siellä on palanut roskakatos.
-Mikä rikos! Voi minua onnenpekkaa.
10
00:00:38,320 --> 00:00:42,800
-Voi olla palanut tupakannatsasta.
Tutkit ensin onnettomuutena.
11
00:00:42,880 --> 00:00:47,600
-Se onnenpekka-juttukin oli ironiaa.
Kaikki, mitä sanon, on ironiaa.
12
00:01:21,600 --> 00:01:26,560
-Joku on polttanut roskalaatikon.
-No, näkikö kukaan tekijää?
13
00:01:26,640 --> 00:01:30,760
-Miks sulla on tutti?
-Se ehkäisee halua polttaa roskiksia.
14
00:01:30,840 --> 00:01:36,560
Näittekö mitään? -Olin näkevinäni
hahmon, mutten osaa sanoa.
15
00:01:36,640 --> 00:01:41,560
-Minä en nähnyt,
mutta olen järkyttynyt. -Minäkin.
16
00:01:41,640 --> 00:01:47,640
-Minä näin sen, kun hän järkyttyi.
Sitä voin kyllä kuvailla tässä.
17
00:01:47,720 --> 00:01:52,040
-Minäkin voin kuvailla sitä.
-Päät kiinni! Näkikö kukaan tekijää?
18
00:01:52,120 --> 00:01:55,360
-Ehkä hän tosiaan itse osaa
kuvailla järkytystään.
19
00:01:55,440 --> 00:01:59,560
-Kysyin, näkikö kukaan tekijää?
20
00:01:59,640 --> 00:02:07,000
-Lintukotomaisuus on särjetty.
-Ei uskalla enää liikkua kadulla.
21
00:02:07,080 --> 00:02:11,880
-Minä en uskalla liikkua
edes musiikin tahtiin. -Hiljaa!
22
00:02:11,960 --> 00:02:18,160
-Poliisi vain seisoo rupattelemassa,
kun pitäisi olla jo jahtaamassa.
23
00:02:18,240 --> 00:02:22,800
-Niin, mikset ole jahtaamassa?
-Päät kiinni! -Pöysti, nyt menee yli.
24
00:02:22,920 --> 00:02:25,280
-Olen kyllästyny urpoihin!
25
00:02:25,360 --> 00:02:29,680
Soitetaan poliisit paikalle,
mutta ei anneta tehdä työtä, -
26
00:02:29,760 --> 00:02:35,080
vaan haaskataan aikaa jorisemalla,
miten lintukoto on rikkoutunut.
27
00:02:35,160 --> 00:02:38,600
Montako kertaa se voi rikkoontua?
Herätkää!
28
00:02:38,680 --> 00:02:43,040
-Kyllikki Saaren murhaajakin on
vapaana. -Millonkas se napataan?
29
00:02:43,120 --> 00:02:45,240
-9. marraskuuta, saatana.
30
00:02:45,320 --> 00:02:50,400
-Oho, on voitu almanakkaan panna.
Onks kellonaikakin siinä jo?
31
00:03:11,040 --> 00:03:13,840
Aivan mukavaa huomenta kaikille.
32
00:03:13,920 --> 00:03:18,120
Paitsi teille,
jotka ette pidä Speden huumorista.
33
00:03:18,200 --> 00:03:22,280
Mikä teitä vaivaa? Spede oli nero.
Mutta asiaan.
34
00:03:22,360 --> 00:03:26,480
Viime yönä Liljapolku 2:ssa
poltettiin roskakatos.
35
00:03:26,560 --> 00:03:31,680
Kukaan ei loukkaantunut,
mutta lintukotomaisuus on mennyt.
36
00:03:31,800 --> 00:03:36,880
Studiossa mies ja hänen äitinsä.
-Lintukoto meni kyllä. -Se meni.
37
00:03:36,960 --> 00:03:43,240
Onko enää turvassa kotonakaan?
-Ei ole turvallista linnullakaan.
38
00:03:43,360 --> 00:03:47,600
Nehän ne varsinaisissa kodoissa
asuvat. Näin on.
39
00:03:47,680 --> 00:03:52,080
-Jumankekka, mitä vieraita.
Mistä teitä löytyy?
40
00:03:52,160 --> 00:03:56,480
Katsokaa tätä ohjelmaa,
mutta älkää tulko tänne.
41
00:03:56,560 --> 00:04:00,680
Jessus. Uutisiin. -Miksi meitä
kohdellaan aina kuin roskaa?
42
00:04:00,760 --> 00:04:05,600
-En tiedä, äiti. Ehkä se on
jokin rahvaanomaisuus meissä.
43
00:04:06,720 --> 00:04:09,280
-Tuhopoltto on hirvittävä asia.
44
00:04:09,360 --> 00:04:13,640
Tulta on aina käytetty
täysin vääriin tarkoituksiin:
45
00:04:13,720 --> 00:04:19,880
rintaliivien polttamiseen
ja pierujen sytyttelyyn humalassa.
46
00:04:19,960 --> 00:04:25,880
Tulen ainoa tehtävä on kypsentää
ruokaa ja polttaa siltoja sodassa.
47
00:04:25,960 --> 00:04:29,800
-Voitko mennä asiaan?
Tiedämme, mitä tuli on. -Asiaan.
48
00:04:29,880 --> 00:04:32,680
Helsingissä riehuu tuhopolttaja.
49
00:04:32,760 --> 00:04:37,080
Tohtori Tarja Vesanto
on tutkinut pyromaaneja.
50
00:04:37,160 --> 00:04:42,000
Hänellä on diojakin, joista aina
pidän. Ole hyvä. -Kiitosta vaan.
51
00:04:42,080 --> 00:04:44,480
Terve, minä oon Vesannon Tarja.
52
00:04:44,560 --> 00:04:48,000
Sinullakin oli dioja.
Laitanko minä ensin?
53
00:04:48,080 --> 00:04:53,240
-Minä voin laittaa.
Tässä on pyromaanien ikäjakauma.
54
00:04:53,320 --> 00:04:57,040
-Toi on sun vaimo alasti
Tangomarkkinoilla. -Jumalauta!
55
00:04:57,120 --> 00:05:01,920
Seinäjoki 78 kuvat. Olenkin etsinyt
niitä. Mitäs tykkäätte?
56
00:05:02,000 --> 00:05:05,040
Gröhnin Eikka.
-Voitko ottaa lääkkeesi?
57
00:05:05,240 --> 00:05:09,680
-Nuori mies, suuta supummalle!
Ikäihmisille ei puhuta noin.
58
00:05:09,760 --> 00:05:13,960
Ja tutti pois suusta!
-Mitä? Niin juuri.
59
00:05:14,040 --> 00:05:16,960
Jahas, teillä onkin diat valmiina.
60
00:05:17,040 --> 00:05:23,440
-Tässä tekemäni graafinen kuvaus
pyromanian pääluokituksista.
61
00:05:23,520 --> 00:05:28,880
Ja nyt... Ei jumalavita. Minä oon
tuossa bikineissä Kanarialla!
62
00:05:28,960 --> 00:05:34,000
Anteeks, nyt on lomakuvat menneet
sekasin, kävin tänään kehittämässä.
63
00:05:34,080 --> 00:05:39,160
-Sellaista sattuu. Katsotte poispäin
siellä! Huh, mikä friidu. Ei!
64
00:05:39,280 --> 00:05:44,640
Ei friidu! Ei kun yök! Ei yök!
Ei mitään reaktiota tule minulle.
65
00:05:44,760 --> 00:05:48,480
No huh huh. Ei! -No nyt löyty.
66
00:05:48,560 --> 00:05:52,880
Tässä on kaks pääluokitusta:
pyromaaneja ja pyrofiilejä.
67
00:05:52,960 --> 00:05:57,760
-Tuota noin. Eikö tässä tapauksessa
moinen profilointi oo vähän turhaa?
68
00:05:57,840 --> 00:06:03,400
Jos ei tuomituista tuhopolttajista
löydy, voidaan vaan odotella.
69
00:06:03,480 --> 00:06:07,160
-Just näin. Tuskin tästä
konkreettista hyötyä on.
70
00:06:07,280 --> 00:06:13,440
-On toki! Ainakin abstraktia hyötyä
on. Menkää ja kuulustelkaa!
71
00:06:13,520 --> 00:06:17,520
Se oli antoisaa. Saanko
tarjota kaffet? -Sehän passaa.
72
00:06:17,600 --> 00:06:22,800
En ole juonu vielä yhtään kupillista.
-Sepäs sattui. Mennään kahvioon.
73
00:06:24,600 --> 00:06:29,960
-Rane Partanen? -Juu. -Tuomittu
tuhopoltoista. -Menneitä asioita.
74
00:06:30,040 --> 00:06:33,800
-Onko teillä osuutta
uusiin tuhopolttoihin? -Ei.
75
00:06:33,880 --> 00:06:40,240
Poltan enää vain omia tavaroitani.
-Kuulostaa vakuuttavalta.
76
00:06:40,320 --> 00:06:44,400
-Onko muuta? Keittiöni on tulessa.
Haluaisin katsella sitä.
77
00:06:44,480 --> 00:06:46,320
-Mennään, Neponen.
78
00:06:47,560 --> 00:06:51,200
Seuraava on Jusu Mutkanen.
Pyrofiili.
79
00:06:51,400 --> 00:06:54,400
-En tienny, että on pyrofiliaa. -Joo.
80
00:06:54,480 --> 00:07:00,040
Kivuliasta rakastella nuotiota.
Sitä riparikänniä en unohda.
81
00:07:00,400 --> 00:07:05,160
Jusu Mutkanen. Ei sulla ole osuutta
viime viikkoisiin tuhopolttoihin?
82
00:07:05,240 --> 00:07:09,760
-Ei. Mä olin koko viikon lomalla
polttamassa ihoani.
83
00:07:09,840 --> 00:07:13,880
Jos teillä ei ole muuta,
menisin sisään.
84
00:07:13,960 --> 00:07:18,440
Sängyssäni on mahtava tulipalo,
jos ymmärrät.
85
00:07:18,520 --> 00:07:24,720
Mennään myöhemmin kaljalle.
Kerron kaiken jätkien kesken. -Ei.
86
00:07:26,000 --> 00:07:31,120
-Sitten oonkin ollu näissä hommissa.
Tutkijana. -Tutkijana!
87
00:07:31,200 --> 00:07:34,960
-Ei se leipä oo kovin leveä,
mutta pitkä ja tasainen.
88
00:07:35,040 --> 00:07:38,760
-Haluatteko lisää pullaa? Kahvia?
89
00:07:38,840 --> 00:07:43,320
-Ei kiitosta, nyt pittää mennä.
-Virvokkeita. Mämmiä? -Ei kiitos.
90
00:07:43,400 --> 00:07:48,000
-Vielä kierros asemalla.
Unohdin esitellä vesipisteen.
91
00:07:48,080 --> 00:07:52,360
-Kiitokset, mutta nyt pittää
mennä. Asiat oottaa.
92
00:07:52,440 --> 00:07:56,600
-Haluaisitteko nähdä leikkausarpeni?
Ei ole vaiva näyttää. -Mitä?
93
00:07:56,680 --> 00:08:00,720
-Anteeksi, kahvi sekoittaa päätäni.
Otan lääkkeet.
94
00:08:00,800 --> 00:08:04,520
-Minua kahvi taas närästää. -Ooh!
95
00:08:06,160 --> 00:08:08,240
Niin? -Viljo Koivunen.
96
00:08:08,320 --> 00:08:13,480
Oletteko tuhopolttanut ympäri
Helsinkiä? -En ole. -Selkeästi on.
97
00:08:13,560 --> 00:08:17,600
Lyö rautoihin. -Älkää!
Oon lopettanu ne puuhat kokonaan.
98
00:08:17,680 --> 00:08:24,120
-Ai olet vai? -Olen! Olen parantanut
tapani enkä sorru moiseen.
99
00:08:24,200 --> 00:08:28,400
-Sytytit just mun hihan tuleen!
-En sytyttäny. -Sytytit!
100
00:08:28,480 --> 00:08:33,040
Laita se rautoihin.
-No ton hihan kyllä saatoin sytyttää.
101
00:08:33,120 --> 00:08:37,760
-Lähdetääs kamarille.
Mitä iloo on asioiden polttamisesta?
102
00:08:37,880 --> 00:08:40,480
Nyt sä sytytit ittes! Onko kypsää?
103
00:08:40,600 --> 00:08:45,880
-En sytyttäny. -Neponen, sammuta
se. -Ai tossa. Sytytin ilmeisesti.
104
00:08:45,960 --> 00:08:51,280
-Takavarikoi sytkäri. -Vaadin, että
noi palautetaan pidätyksen jälkeen.
105
00:08:51,360 --> 00:08:56,360
Tiedän oikeuteni.
-Äh, kerää ne sitten. Ihme jengiä.
106
00:08:56,440 --> 00:09:02,560
Mä en jaksa tätä ainaista paim...
Hei! Hierot sä kahta puuta yhteen?
107
00:09:02,640 --> 00:09:06,800
-En hiero!
Ai näitä, no joo. En hiero.
108
00:09:07,400 --> 00:09:12,080
-Viljo Koivunen. Tuomittu useasta
tuhopoltosta. -Tulkintakysymys.
109
00:09:12,160 --> 00:09:17,080
-Sytytitkö viime viikkojen palot?
-En. -Okei. Olet täällä kaksi päivää.
110
00:09:17,160 --> 00:09:19,920
Jos sinä aikana palaa,
me uskotaan sua.
111
00:09:20,000 --> 00:09:25,520
-Mielivaltaa! -Mitäs et tunnusta.
Syyllisyys paistaa susta.
112
00:09:25,600 --> 00:09:28,600
Sä oot taas tulessa!
Käskin viedä sytkärit.
113
00:09:28,680 --> 00:09:32,800
-Sillä oli ilmeisesti
saappaassa yksi. Perhana!
114
00:09:33,000 --> 00:09:37,920
-Ai täällä sä istut.
-Tuli jotenkin kummallinen olo.
115
00:09:38,000 --> 00:09:42,280
-Mistä? No ei mua kiinnosta.
Koivunen on kaks päivää pidätettynä.
116
00:09:42,360 --> 00:09:45,960
Jos tuhopoltot lakkaa,
eiks se jotain paina oikeudessa?
117
00:09:46,040 --> 00:09:50,320
-Ehkä kannattaisi kysyä
Vesannon Tarjalta. Hän on tutkija.
118
00:09:50,400 --> 00:09:55,600
-Mitä se tähän voi sanoo? -Joskus
ihmisen ei tarvitse sanoa mitään.
119
00:09:55,680 --> 00:10:01,680
-Mitä? -Huomaatko, miten paljon
linnunlaulua kuuluu syksylläkin?
120
00:10:01,760 --> 00:10:07,000
-Mitä? Rauno, sä oot ihastunut!
-Mitä? En ole!
121
00:10:07,080 --> 00:10:11,160
Kehen? En ole!
-Äijä on ihan lämässä Vesantoon!
122
00:10:11,240 --> 00:10:14,600
-Höpö höpö!
Olen ollut naimisissa 45 vuotta.
123
00:10:14,680 --> 00:10:19,680
Miksi ihastuisin kauniiseen naiseen,
jonka näin ensi kertaa tänään -
124
00:10:19,760 --> 00:10:24,880
kävelemässä kevein askelin
ja valaisevan aseman hymyllään?
125
00:10:24,960 --> 00:10:29,280
-Rauno! -Höpö höpö!
Miksi retkahtaisin naiseen, -
126
00:10:29,360 --> 00:10:34,840
joka, toisin kuin vaimoni, ei nalkuta
ja on täynnä uutuudenviehätystä?
127
00:10:34,920 --> 00:10:38,960
-Rauno! Jätkä on lämässä!
Korviaan myöten!
128
00:10:39,040 --> 00:10:44,280
En mä jaksa lällättää, mä meen
baariin. Mutta lämässä oot!
129
00:10:44,560 --> 00:10:48,880
-Pöysti, tuhopolttaja iski viime yönä.
Se ei voinu olla Koivunen.
130
00:10:49,000 --> 00:10:52,160
Mun piti päästää se vapaaksi.
-Missä se iski?
131
00:10:52,240 --> 00:10:56,560
Hän kysyy voimatta peitellä,
ettei häntä yhtään kiinnosta.
132
00:10:56,640 --> 00:11:02,560
No missä? -Se oli saman talon toinen
sisäpiha. Tekijä voi asua talossa.
133
00:11:02,640 --> 00:11:06,920
Siellä on asukas, jolla on ollu
riitaa hallituksen kanssa.
134
00:11:07,000 --> 00:11:12,520
-Hyvin hoidettu. Sä oot ihan tulessa!
-Kiitos. Harvoin kuulee kannustusta.
135
00:11:12,600 --> 00:11:15,800
-Ei, oot oikeesti tulessa.
Lahje, hiha, sukka.
136
00:11:15,880 --> 00:11:18,880
-Hemmetti!
Missä sillä niitä stendareita on?
137
00:11:20,920 --> 00:11:23,920
Joo, olemme
taloyhtiön hallituksessa.
138
00:11:24,000 --> 00:11:29,320
Kielsimme tupakoinnin sisällä,
kun tuli savua. -Haistoin alaovelle.
139
00:11:29,400 --> 00:11:34,800
-Mika meni parvekkeelle. Kielsimme
sen, koska savua tuli ikkunaan.
140
00:11:34,880 --> 00:11:37,880
-Minun stroganoffi alkoi haista
tupakalle.
141
00:11:37,960 --> 00:11:43,680
-Mika alkoi polttaa sisäpihalla,
missä minä tykkään istuskella.
142
00:11:43,760 --> 00:11:47,480
Lopulta Mika siirtyi
metsään polttamaan. -Niin?
143
00:11:47,560 --> 00:11:49,840
-Se oli suoranaista vittuilua.
144
00:11:49,920 --> 00:11:54,920
Tahallaan meni niin kauas,
että me näyttäsimme tiukkapiposilta.
145
00:11:55,000 --> 00:12:00,360
Pieksimme hänet.
-Minäkin osallistuin pieksäjäisiin.
146
00:12:00,440 --> 00:12:04,080
-Epäilette, että hän poltti
roskakatoksen kostona.
147
00:12:04,160 --> 00:12:09,160
-Tämä on teoria. Hän näyttää
polttavan roskakatosta nytkin.
148
00:12:09,240 --> 00:12:11,240
-Neponen, iske rautoihin.
149
00:12:12,240 --> 00:12:14,920
-Ei harmita yhtään, että jäin kiinni.
150
00:12:15,000 --> 00:12:18,600
Vankila on ainoa paikka,
missä saa enää polttaa.
151
00:12:18,680 --> 00:12:24,520
-Turha toivo. Ehdonalaista tästä
vaan tulee. -Natsitouhua, saatana!
152
00:12:24,600 --> 00:12:29,000
-Tupakansavu on sellanen,
että se ei lähde. -Ei tosiaan.
153
00:12:29,080 --> 00:12:31,920
-Herrat ja narrit samassa asemassa.
154
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
Pöysti, hyvä kun tulit.
155
00:12:36,080 --> 00:12:40,960
Olen suunnitellut, että voisimme
palkata Vesannon tänne vakituiseksi.
156
00:12:41,080 --> 00:12:47,640
On niin pätevä ihminen, ja tuli on
ihmiskunnan vanhin vihollinen.
157
00:12:47,720 --> 00:12:51,200
Mitäs tuumaat? -Ei tarvii.
Syyllinen jäi kiinni.
158
00:12:51,280 --> 00:12:54,960
Motiivi oli taas yhdentekevä
ja tapaus epähaastava.
159
00:12:55,040 --> 00:13:01,160
-Ai saitte kiinni? Sehän on siinä
sitten. -Niin. -Hienosti ratkaistu.
160
00:13:01,240 --> 00:13:05,520
Tuhopolttaja jäi kiinni
ja elämä jatkuu ennallaan. Just.
161
00:13:05,600 --> 00:13:08,120
-Joo. Mä meen kotiin. -Joo.
162
00:13:08,840 --> 00:13:11,040
-Eiks me kinata mistään?
163
00:13:11,240 --> 00:13:15,280
Rauno. Kyllähän mä
vähän olin väärillä jäljillä. -Höh.
164
00:13:15,360 --> 00:13:19,520
-Pidin väärää tyyppiä
kaks päivää turhaan. Ei? -Höh.
165
00:13:20,000 --> 00:13:24,720
-Ihme sälli. -Hyvin meni.
Menes nyt siitä. Sinne meni Pöysti.
166
00:13:24,800 --> 00:13:30,280
Junalla ajaa natsi. Alppi. Ei jaksa.
Minä menen kotiin tästä.
167
00:13:40,200 --> 00:13:46,920
Huomenta. Kaupungin huokaistua
tuhopolttajan vangitsemisen myötä -
168
00:13:47,000 --> 00:13:50,960
se sai tänään taas
vetää henkeä sisään ahdistuksesta.
169
00:13:51,040 --> 00:13:57,280
Yöllä Helsingissä paloi neljä muuta
roskakatosta. Tutkija Tarja Vesanto.
170
00:13:57,360 --> 00:14:04,320
Onko kyse niin sanotusta matkimis-
eli copy cat -ilmiöstä? -Kyllä on.
171
00:14:04,400 --> 00:14:09,120
-Jes! Siis jes, että sain oikein.
Ei, että joku matkii.
172
00:14:09,200 --> 00:14:12,680
Matkimisesta tutkija Veijo Hietala.
173
00:14:12,760 --> 00:14:16,680
Onko originaliteetti
katoamassa ajastamme?
174
00:14:16,760 --> 00:14:19,320
Hattu pois sisällä, menninkäinen.
175
00:14:20,480 --> 00:14:23,960
-Huomenta.
Tuhopoltot Helsingissä jatkuvat.
176
00:14:24,040 --> 00:14:27,760
Tässä paikat,
joihin polttaja iski viime yönä.
177
00:14:27,840 --> 00:14:32,280
-Toi on pyrotutkija Tarja Vesanto.
-Mitä? Jumalauta! Väärä kuva.
178
00:14:32,360 --> 00:14:38,320
En ole ihastunut hänen valloittavaan
persoonansa. Ei kikatella siellä!
179
00:14:38,400 --> 00:14:42,320
Noin. Tässä on kartta
pyromaanin kohteista.
180
00:14:42,400 --> 00:14:46,080
Jos vedämme
pisteiden välille viivat, -
181
00:14:46,160 --> 00:14:51,440
huomaamme, että hän on
muodostamassa Vesannon kuvaa.
182
00:14:51,520 --> 00:14:55,600
Mitä? Ettekö te muka näe?
Selvästi on. -Ei ole.
183
00:14:55,680 --> 00:14:59,840
-Tuossa on hänen nöpönenänsä
ja tuossa otsatukkansa, -
184
00:14:59,920 --> 00:15:06,160
jonka hellästi voi pyyhkäistä...
-Meitä ei kiinnosta sun ihastus!
185
00:15:06,240 --> 00:15:10,600
-En ole ihastunut!
Minua ei kiinnosta Vesanto yhtään.
186
00:15:10,680 --> 00:15:16,000
Seuraava asia. Olen kutsunut
Tarja Vesannon luennoimaan.
187
00:15:16,080 --> 00:15:19,240
-Se veti jo luennon.
-Kertaus on opintojen äiti.
188
00:15:19,320 --> 00:15:22,600
Äiti on Raunon lapsille Vesanto.
-Mitä? -Ei mitään.
189
00:15:22,680 --> 00:15:25,320
Aloittakaa vaikka lapsuudesta. -Niin.
190
00:15:25,400 --> 00:15:32,280
Pyromaanin lapsuus... -Ei!
Kertokaa omasta lapsuudestanne.
191
00:15:32,360 --> 00:15:36,680
Minua kiinnostaa, missä synnyitte
ja miten sinne jouduitte, -
192
00:15:36,760 --> 00:15:41,200
milloin ensimmäistä suuteloa
saitte maistaa ja... mistä.
193
00:15:41,400 --> 00:15:44,720
Repomiehen Rauno
huonettansa siivoaa
194
00:15:44,800 --> 00:15:48,240
Repomiehen Rauno
ikkunoita puhdistaa
195
00:15:48,320 --> 00:15:51,680
Repomiehen Rauno
vaimoansa vierastaa
196
00:15:51,760 --> 00:15:55,080
Ja sisimmässään
Tarja Vesantoa rakastaa
197
00:15:55,560 --> 00:16:01,680
Ei! Jumalauta! Laulussa jälleen
paljastui irvokas sisimpäni!
198
00:16:04,000 --> 00:16:08,920
Pöysti. Olit oikeassa ikävästi.
Olen ihastunut Vesannon Tarjaan.
199
00:16:09,280 --> 00:16:14,920
Tarjaan, joka on suloinen kuin vasta-
syntynyt palvattu ja meikattu possu!
200
00:16:15,000 --> 00:16:18,760
-En osaa sanoo muuta kun ai jaa.
-Miksi?
201
00:16:18,840 --> 00:16:25,760
Vaimolle uskollisuutta vannoin ja nyt
huorintekoa mielessäni harrastan, -
202
00:16:25,840 --> 00:16:29,840
kun katseellani himoitsen Tarjaa!
Ihanaa Tarjaa!
203
00:16:29,920 --> 00:16:34,920
-Ihmiset ihastuu. Neponenkin on
lätkässä työharjoittelijamimmiin.
204
00:16:35,000 --> 00:16:41,320
-En ole! -Sä kerroit mulle.
-Se oli luottamuksellista. -Ai jaa.
205
00:16:41,400 --> 00:16:43,880
En osaa sanoo tohonkaan muuta.
Sori.
206
00:16:43,960 --> 00:16:46,480
-Mutta ihastuksia tulee ja menee.
207
00:16:46,560 --> 00:16:50,720
Ja se on ihan flirttiä
sen labramimmin kanssa.
208
00:16:50,800 --> 00:16:54,240
En oo mitään aloitetta...
-Joo joo, anna olla.
209
00:16:54,320 --> 00:17:00,040
Miks sä tilität asioitas? Rauno,
unohda nainen ja keskity hommiis.
210
00:17:00,120 --> 00:17:04,480
-En voi! Kerron vaimolle,
että olen syntisesti ihastunut!
211
00:17:04,560 --> 00:17:10,560
-Et varmasti! -Ei semmosta. -En voi
elää tässä syyllisyydessä! Yhyy!
212
00:17:10,640 --> 00:17:16,120
Syntinen Repomies! Naistenmies.
Raamatun aikojen syntinen mies.
213
00:17:16,440 --> 00:17:19,000
Canossaan lähtee nyt valtamaan.
214
00:17:19,120 --> 00:17:25,520
-Rauno, älä kerro sille. Ethän sä oo
ees tehny mitään. -Mietit nyt hetken!
215
00:17:25,680 --> 00:17:29,800
-Olen sydämessäni rikkonut.
Näin viime yönä fantasiankin.
216
00:17:29,880 --> 00:17:33,840
Vaimo oli laittanut sohvalle
nukkumaan, kun kuorsaan.
217
00:17:33,920 --> 00:17:36,760
Sohvalla fantasioin, että...
218
00:17:36,840 --> 00:17:41,880
Että se oli Tarja, joka oli minut
sohvalle käskenyt! Yhyy!
219
00:17:41,960 --> 00:17:43,720
Limaisia visioita!
220
00:17:43,800 --> 00:17:47,920
-Ei kovin härskiä, mutta
mun sohvalle et pääse nukkumaan.
221
00:17:48,000 --> 00:17:52,200
-Tulen sinun sohvalle,
jos vaimo heittää ulos! -Et tule.
222
00:17:52,280 --> 00:17:58,160
-Sinne tulen Pöystin sohvalle
fantasioimaan. Ei, kuorsaamaan!
223
00:17:59,160 --> 00:18:03,920
-Ja se oli ihan viatonta flirttiä
mulla ja labran naisella.
224
00:18:04,000 --> 00:18:09,960
Se ei ollu mitään. Oikeesti.
Miksei kukaan usko mua tässä?
225
00:18:12,120 --> 00:18:14,360
Rauno. Kello on kolme yöllä.
226
00:18:14,440 --> 00:18:19,200
-Vaimo heitti ulos,
kun olin vierasta naista himoinnut.
227
00:18:19,280 --> 00:18:23,040
Saanko nukkua sohvalla?
-Et. Sanoin, että näin käy.
228
00:18:23,120 --> 00:18:28,880
-No saanko nukkua viekussa? -Et!
-Saanko edes oven suussa kyhjöttää?
229
00:18:28,960 --> 00:18:34,680
Katso nyt minua! Ei paikkaa,
ei vaimoa, ei mitään! Kyösti, auta!
230
00:18:34,760 --> 00:18:39,440
Minä annoin sinun nukkua sohvalla,
kun vaimosi heitti ulos.
231
00:18:39,520 --> 00:18:43,720
-En oo käyny teillä koskaan.
Mulla ei ole vaimoa. Olet harhainen!
232
00:18:43,800 --> 00:18:47,920
Etkä kato tolla mäyrän katseella.
-Katselen anovasti. -Et!
233
00:18:48,000 --> 00:18:52,200
Mä haluun olla rauhassa.
-Katso yksinäistä Rauno-mäyrää!
234
00:18:52,280 --> 00:18:55,920
Ihan yksin on Rauno-mäyrä! Yhyy!
235
00:18:56,440 --> 00:19:00,280
Plus olen jo sisällä, etkä saa
raahattua minua ulos.
236
00:19:00,360 --> 00:19:03,880
-Okei, saat nukkuu sohvalla.
-Viekussa. -Sohvalla!
237
00:19:03,960 --> 00:19:06,400
Tarviit sä jotain? -En, kiitos vaan.
238
00:19:06,840 --> 00:19:12,080
Paitsi televisio ja lamppu pois.
Peitto ja lakana, kolme tyynyä.
239
00:19:12,200 --> 00:19:17,920
Yöradio hiljaselle, ikkuna raolleen,
ei kadun puoleinen! Kuumaa maitoa.
240
00:19:18,000 --> 00:19:21,600
Olen tottunut siihen. Ja sassiin!
Hyvää yötä!
241
00:19:24,160 --> 00:19:28,000
Huomenta. -Kiitoksena siitä,
että saan punkata täällä, -
242
00:19:28,080 --> 00:19:32,640
ajattelin siivota vähän. Ota kahvia,
keitin sikurista ja petusta.
243
00:19:33,200 --> 00:19:36,400
Repomiehen Rauno
Pöystin kämppää siivoilee
244
00:19:36,480 --> 00:19:39,680
Repomiehen Rauno
vaimoansa pakoilee
245
00:19:39,760 --> 00:19:43,080
Repomiehen Rauno
nähdäksensä Vesannon -
246
00:19:43,160 --> 00:19:46,120
sytytti taas viime yönä roskalaatikon
247
00:19:48,920 --> 00:19:53,760
Ei! Jumalauta! Näiden kirottujen
laulujen on pakko loppua!
248
00:19:53,840 --> 00:19:56,760
Laulujen lunnaat,
vittumaiset lunnaat!
249
00:19:58,880 --> 00:20:03,120
Ikuinen tuli, pystytetty
meren vaatimien miesten muistoksi.
250
00:20:03,200 --> 00:20:10,200
Ei pysynyt Raunon tuli liekeissä.
Toiseen rakastui ja lakia rikkoi!
251
00:20:10,280 --> 00:20:13,880
Syöksän itseni mereen!
Ei minua kukaan kaipaa!
252
00:20:13,960 --> 00:20:17,360
-Rauno, se oli vain ihastus.
253
00:20:17,480 --> 00:20:22,280
Mullakin on ollu. Avioliiton
tiukat paikat pitää vaan selvittää.
254
00:20:22,360 --> 00:20:25,080
-Niin, ehkä se on totta.
255
00:20:25,160 --> 00:20:30,400
Ehkä se oli vain pinnallinen ihastus,
kun Vesanto oli aina ystävällinen.
256
00:20:30,480 --> 00:20:34,520
Hänessä oli uutuuden viehätystä.
-Niin just. Mene kotiin.
257
00:20:34,600 --> 00:20:40,920
-Nalkuttavan vaimon viehätys on
poissa! Jumalauta! En halua kotiin!
258
00:20:41,000 --> 00:20:46,000
En ikävöi vaimoa! -Ikävöit, sen
näkee. -Olen vihainen vaimolle.
259
00:20:46,080 --> 00:20:50,040
Aina minulle tiuskii.
En kaipaa vaimoa vaan kotiin, -
260
00:20:50,120 --> 00:20:53,480
missä on minun tavarat,
tuttu haju ja verstas.
261
00:20:53,560 --> 00:20:59,280
Mitä sanoo vaimo, kun sytyttelin
roskakatoksia toisen naisen takia?
262
00:20:59,360 --> 00:21:01,680
-Totuuden kertominen on parasta.
263
00:21:01,760 --> 00:21:05,120
Asiasta voi keskustella.
Ihmiset leppyy.
264
00:21:05,200 --> 00:21:09,480
-Neposenkin vaimo oli
saatanan vihainen labran tytöstä.
265
00:21:09,560 --> 00:21:14,200
-Mitä? Olet sä kertonu sille?
-Etteks te oo puhunu siitä?
266
00:21:14,280 --> 00:21:20,000
-Ei! Millon sä kerroit? -Vuos sitten.
Lipsautin teidän lapsen ristiäisissä.
267
00:21:20,080 --> 00:21:23,560
Etteks te oo puhunu siitä
sen jälkeen? -Ei olla.
268
00:21:23,640 --> 00:21:30,320
Nyt kyllä ymmärrän, mistä kaikki
tiuskinta johtuu. Miksi, Pöysti?
269
00:21:30,400 --> 00:21:34,600
-En muista. Sulla on ikävä tapa
puhua omista ongelmistas, -
270
00:21:34,680 --> 00:21:38,360
kun muilla on hätä. Ihme narsisti.
271
00:21:38,440 --> 00:21:45,000
Rauno, menet ja puhut vaimon
kanssa. Valehtelet, että kaipasit, -
272
00:21:45,080 --> 00:21:49,880
kunhan pääset omaan kotiis,
missä olet tyytyväinen.
273
00:21:49,960 --> 00:21:56,240
Mun sohvalle ei oo enää asiaa.
Kämppä haisee sun kölninvedelle!
274
00:21:56,360 --> 00:21:58,600
Saanks mä tulla sun sohvalle?
275
00:22:01,800 --> 00:22:05,000
Mitä sä teet? -Siivoan
katumusharjoituksena.
276
00:22:05,080 --> 00:22:08,400
Vaimon kanssa on taas asiat kivasti.
277
00:22:08,480 --> 00:22:11,880
-Vaikka polttelit katoksia
toisen naisen takia?
278
00:22:11,960 --> 00:22:17,680
-Valehtelin, että poltin rakkaudesta
häneen. Scheisseahan se on, -
279
00:22:17,760 --> 00:22:21,520
mutta olemme kumpikin
inhottavia vanhuksia, -
280
00:22:21,600 --> 00:22:25,040
joilla on paljon yhteistä tavaraa.
Venekin.
281
00:22:25,120 --> 00:22:29,720
Turha alkaa repimään asioita auki,
kun on yhteiset tavarat...
282
00:22:29,800 --> 00:22:34,920
-Voi tota ikäihmisten romantiikkaa.
-Kivasti otti takaisin.
283
00:22:35,000 --> 00:22:39,880
Vaimo näkee, millaista vientiä on
Raunolla. -Mitä vientiä?
284
00:22:39,960 --> 00:22:45,600
-Näkee, minkälainen saalis olen.
Naiset perässä juoksevat kiimaisina.
285
00:22:45,680 --> 00:22:49,040
-Sun perässä?
-Niin kuin Vesannon Tarja.
286
00:22:49,120 --> 00:22:54,480
Minun perässä juoksi. Melkein
avioliittoni rikkoi. -Ei se juossu.
287
00:22:54,560 --> 00:22:59,560
-Jonkun pitää kertoa hänelle,
ettei lempemme saa täyttymystään,-
288
00:22:59,640 --> 00:23:04,320
kun olen varattu mies.
-Minä voin kertoa murskauutiset.
289
00:23:04,400 --> 00:23:07,280
-Ihana Tarja! Kuka lohduttaa häntä, -
290
00:23:07,360 --> 00:23:12,400
kun Repomiehen kuvaa puristaa
yöllä? -Varmaan sen mies ja lapset.
291
00:23:12,520 --> 00:23:17,640
-Montako sydäntä olen lie rikkonut,
kun aiheutan naisissa moista himoa?
292
00:23:17,760 --> 00:23:21,680
-Olet harhainen, mutta jos se
helpottaa, ihan sama. -Helpottaa!
293
00:23:21,760 --> 00:23:26,680
"Se mikä kerran oli, häilyi pois.
Kuin unta vaan se ollut ois."
294
00:23:26,760 --> 00:23:31,920
Rauno Repomies. -Siteeraat itteäs.
Harhaseks on menny sun defenssi.
295
00:23:32,000 --> 00:23:35,040
-Ei ole harhoja!
Et horjuta minun defenssejä!
296
00:23:35,120 --> 00:23:37,280
Mene pois, haluan siivoilla!
297
00:23:37,360 --> 00:23:41,040
Repomiehen Rauno elää harhoissaan
298
00:23:41,120 --> 00:23:44,880
Vaikka tietää
ettei naiset viihdy seurassaan
299
00:23:44,960 --> 00:23:48,680
Lauluissaan taas senkin
ikävästi ymmärsi
300
00:23:49,560 --> 00:23:55,680
Lääkkeet otti kivasti
ja asian unohti... Jumalauta!
301
00:24:24,640 --> 00:24:28,080
Tekstit: Tiina Häkkinen
Lingsoft Oy 2011
302
00:24:28,160 --> 00:24:29,16029136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.