All language subtitles for Pasila - 2019-07-29 - Kausi 02 - Jakso 07 - Kerjäläiset

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,800 Terve. -Moi. 2 00:00:02,880 --> 00:00:08,320 -Huomenna on syyskuun 20., jännä päivä. -Joo, jännä päivä. 3 00:00:08,400 --> 00:00:12,040 -Poikkeuksellisen jännä on huomenna. 4 00:00:12,120 --> 00:00:16,920 Siis minulle, ikääntymiseen liittyen on jännä. -Joo, jännä on. 5 00:00:17,200 --> 00:00:22,480 -Miten sinusta tuntui, kun täytit 46? -Minusta? En muista. 6 00:00:22,560 --> 00:00:25,040 Olin koomassa koko 70-luvun. 7 00:00:25,120 --> 00:00:29,320 -Minullahan on tässä hyvinkin pian se edessä - 8 00:00:29,400 --> 00:00:34,800 ja vaan mietin, että onko jännä kriisi se, kun täyttää 46. 9 00:00:35,160 --> 00:00:37,960 -Ei ole jännä, turha huolehtia. 10 00:00:38,040 --> 00:00:42,360 -Yllätysjuhlat, ne on jänniä. -Joo, jänniä on. 11 00:00:42,480 --> 00:00:45,920 -Itselleni ei ole koskaan pidetty. 12 00:00:46,120 --> 00:00:51,080 Olisi hauska, jos joskus pidettäisiin. -Joo, ne on hauskoja. 13 00:00:51,160 --> 00:00:54,120 -Vaikka kun täytän seuraavan kerran. 14 00:00:54,200 --> 00:00:58,400 Ikääntyminen, hyvin jännä ilmiö. -Joo, jännä on. 15 00:00:59,240 --> 00:01:03,440 -Ei sitten tarvitse mitään isoa minulle järjestää. 16 00:01:03,520 --> 00:01:05,520 -Mitä? Milloin? Mitä? 17 00:01:05,600 --> 00:01:09,440 -Sitten kun minulla on merkkipäivä tässä huomenna. 18 00:01:09,520 --> 00:01:11,520 -Joo, ne on hauskoja. 19 00:01:12,080 --> 00:01:14,000 Joo, jännä on. 20 00:01:16,120 --> 00:01:21,680 -Kaikille aamuvirkuille, jotka ovat heränneet: oikein hyvää huomenta. 21 00:01:22,120 --> 00:01:26,280 Niille, jotka ovat menossa nukkumaan yövuoron jälkeen, - 22 00:01:26,360 --> 00:01:30,160 sanon: hankkikaa parempi duuni, oikeesti. 23 00:01:30,240 --> 00:01:32,240 Kuten kaikki tietävät, - 24 00:01:32,320 --> 00:01:37,360 Helsinki on yksi EU:n 24 innovaatiopääkaupungista. 25 00:01:37,840 --> 00:01:41,840 Maahamme saapuu EU-virkamiehiä jakamaan fyrkkaa, - 26 00:01:41,920 --> 00:01:44,960 joten muistakaa pitää kaupunki siistinä. 27 00:01:45,040 --> 00:01:47,640 Oikeesti, jynssätkää kaupunkia. 28 00:01:49,600 --> 00:01:53,480 -Kaupunginvaltuutettu Sinkkonen, mikä suo minulle kunnian? 29 00:01:53,560 --> 00:01:57,120 -Helsingin EU-viikonloppu tuo maahan arvovieraita. 30 00:01:57,200 --> 00:02:00,360 Katujen pitää olla kunnossa. Tänne tulee mediaa. 31 00:02:00,440 --> 00:02:04,600 Oikeeta mediaa, ei sellasta, jota mun lapset leikkii. -Aivan. 32 00:02:04,680 --> 00:02:09,520 -Tarvitaan ripeitä otteita. Ei ole aikaa pykälänviilaukseen ja löysäilyyn. 33 00:02:09,600 --> 00:02:14,240 -Jos kaipaatte mieli- valtaista johtajuutta, olen miehenne. 34 00:02:14,320 --> 00:02:17,720 -Papereidemme mukaan olet etsimämme henkilö. 35 00:02:17,800 --> 00:02:22,560 Sekaisin, irrationaalinen ja ennen kaikkea jäämässä eläkkeelle. 36 00:02:22,640 --> 00:02:26,840 Jos virkavirheitä tulee, ei tule sun uralle enää vahinkoa. 37 00:02:26,920 --> 00:02:30,080 -Otan vastaan. Hieno tehtävä, vihdoinkin. 38 00:02:30,160 --> 00:02:34,440 Pääsen Linnan juhliin ja saan kaupungin kultaisen avaimen. 39 00:02:34,520 --> 00:02:38,280 -Hoida Helsinki siistiksi viikonloppuun mennessä. 40 00:02:38,360 --> 00:02:40,400 Paraatikuntoon. -Hoidan! 41 00:02:40,480 --> 00:02:42,760 Paraati minulle järjestetään. 42 00:02:42,840 --> 00:02:45,880 Sinkkosen lapset vilkuttelevat kadulla. 43 00:02:45,960 --> 00:02:49,440 Mitalin saan. Vaimokin kunnioittaa taas minua. 44 00:02:49,520 --> 00:02:52,120 Harjoittelen paraativilkutusta. 45 00:03:25,280 --> 00:03:27,280 Hyvä, että olette täällä. 46 00:03:27,360 --> 00:03:31,560 Helsinki on EU:n innovaatiopääkaupunki numero 24. 47 00:03:31,640 --> 00:03:35,640 Se tarkoittaa sitä, että... No, se ei tarkoita mitään. 48 00:03:35,720 --> 00:03:40,320 Hienoja EU-ihmisiä tulee Helsinkiin. Kaikki on oltava tip top. 49 00:03:40,400 --> 00:03:44,680 Meidän asema on erityisesti vastuussa. -Täh? Tää porukka? 50 00:03:44,760 --> 00:03:47,880 -Kyllä. Minun johtajan kyvyt on huomioitu. 51 00:03:47,960 --> 00:03:52,080 Tärkeä konferenssi minun vastuulla. -Ei se ketään kiinnosta. 52 00:03:52,160 --> 00:03:55,840 Se nakitettiin sulle, kun muut on syyslomalla. -Ei! 53 00:03:55,920 --> 00:04:00,280 Etkä väheksy ulkomaan vieraita. Koko maailma katsoo meihin. 54 00:04:00,360 --> 00:04:04,200 Hirveä paine näyttää, kuinka kaunis on Helsinki. Eli. 55 00:04:05,080 --> 00:04:09,040 Tässä on maahan tullut kerjäläinen. -Vaimosi korsetissa. 56 00:04:09,120 --> 00:04:12,720 -Mitä? Aina on väärät diat minulla. 57 00:04:12,800 --> 00:04:17,720 Mitähän tapahtuisi, jos yrittäisin näyttää vaimoni korsetissa? 58 00:04:17,800 --> 00:04:21,920 -Nähtäis maahan tullu kerjäläinen. -Et solvaa vaimoani! 59 00:04:22,000 --> 00:04:25,080 Noin. Tässä on maahan tullut kerjäläinen. 60 00:04:25,160 --> 00:04:28,880 Heitä istuu Esplanadilla polvillaan käsi ojossa. 61 00:04:28,960 --> 00:04:32,640 Ei ole hyvää kaupunkikuvaa. Kun maailmakin katsoo. 62 00:04:32,720 --> 00:04:37,080 Suomi heitetään EU:sta. Amerikkalaiset koomikot pilkkaavat. 63 00:04:37,160 --> 00:04:39,760 Häädätte kerjäläiset kotimaahansa. 64 00:04:39,840 --> 00:04:45,040 -Kerjääminen on sallittua, jos se ei aiheuta järjestyshäiriöitä. -Aiheuttaa! 65 00:04:45,120 --> 00:04:48,640 Ihmisille tulee paha mieli. -Ei ole meidän ongelma. 66 00:04:48,720 --> 00:04:52,000 -Moinen ajattelu aiheuttaa maailman pahuutta. 67 00:04:52,080 --> 00:04:55,480 Kun näkee kunniallinen ihminen kerjäläisen, - 68 00:04:55,560 --> 00:05:00,600 ei saa kääntää katsetta hädästä, joka tulee kerjäläisen näkemisestä. 69 00:05:01,000 --> 00:05:04,920 Pyydätte, että menevät takaisin kotimaahansa. -Mitä? 70 00:05:05,000 --> 00:05:09,040 Ne on EU-maasta EU-alueella. Ei me voida niitä pidättää. 71 00:05:09,120 --> 00:05:12,840 -Pyydät kauniisti. Rohkaiset palaamaan juurilleen. 72 00:05:12,920 --> 00:05:14,960 Eivät minun paraatia pilaa. 73 00:05:15,040 --> 00:05:18,520 -En ollenkaan arvannut. -Et arvannu mitä? 74 00:05:23,600 --> 00:05:25,640 -En mitään. 75 00:05:28,000 --> 00:05:34,640 -Katu täyttyy tyttydyydyy, elämä on tyttydydydydy. 76 00:05:35,080 --> 00:05:38,040 Ole viljaa mulle tyttydydydyy... 77 00:05:38,120 --> 00:05:42,440 -Nyt on luokaton katusoittaja. Ei osaa edes Syksyn säveltä. 78 00:05:42,520 --> 00:05:47,560 -On luokaton. -Tää on vaikee biisi. Soittakaa itte paremmin. 79 00:05:47,640 --> 00:05:50,040 Ettekä koske siihen kitaraan. 80 00:05:50,720 --> 00:05:54,280 -Terve. Me ollaan poliisista. Ööö... 81 00:05:54,360 --> 00:05:59,480 Helsingin kaupunki haluaa pyytää, jos voisitte palata Romaniaan ja... 82 00:05:59,800 --> 00:06:01,800 ...ja yrittää siellä. 83 00:06:01,880 --> 00:06:04,640 Helsinki on EU:n innovaatiopääkaupunki - 84 00:06:04,720 --> 00:06:06,920 ja tänne tulee jotain tyyppejä. 85 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 Se olis tärkeetä poliisipäällikölle, kun... 86 00:06:10,080 --> 00:06:14,560 Että se pääsis hännystelee EU-ihmisiä. Että... sikäli... 87 00:06:14,640 --> 00:06:18,680 -Ei taida ymmärtää. -En pysty kattoo. Anna sille kymppi. 88 00:06:18,760 --> 00:06:21,720 -Poliisi ei saa antaa rahaa. -Anna kymppi. 89 00:06:21,800 --> 00:06:24,960 Sydämetön. Mennään pizzalle. Lainaa kymppi. 90 00:06:28,840 --> 00:06:31,520 -Pekka, mikset ole keittänyt kahvia? 91 00:06:31,600 --> 00:06:35,520 Innovaatiopääkaupunkihanke ei edisty, jos nukahdan. 92 00:06:35,600 --> 00:06:38,880 -En tiedä. Ehkä siksi, etten pidä teistä enää. 93 00:06:39,280 --> 00:06:42,800 Jännä vihanpurkaus. Keittäkää itse kahvinne! 94 00:06:42,960 --> 00:06:47,320 -Mikäs sitä vaivaa? -Ei perhana. Sillä oli tänään synttärit. 95 00:06:47,400 --> 00:06:51,000 -Mistä sen tietää? -Se on vihjaillu. Nyt mä tajuan. 96 00:06:51,080 --> 00:06:56,200 -Sou? Mulla oli eilen. -Minulla oli perjantaina, en itekään muistanut. 97 00:06:56,280 --> 00:06:59,880 -Sulle oli kakkukahvit ja sulle ostettiin kumivene. 98 00:06:59,960 --> 00:07:03,920 -Hieno on vene. Ajan sillä kunniaparaatissa. 99 00:07:04,000 --> 00:07:06,200 -Miksen mä saanu kumivenettä? 100 00:07:06,280 --> 00:07:09,480 Minne menette? Miksen saanu kumivenettä? 101 00:07:09,560 --> 00:07:11,680 Se on päällimmäinen kysymys. 102 00:07:13,920 --> 00:07:17,800 -Istukaa. Innovaatiopääkaupunkius alkaa huomenna. 103 00:07:17,880 --> 00:07:20,480 Kerjäläisyys on ongelma edelleen. 104 00:07:20,560 --> 00:07:24,920 Pöysti yritti häätää kerjäläiset, mutta ne eivät totelleet. 105 00:07:25,000 --> 00:07:30,160 Pöysti, ammut ne vesitykillä. -Niillä on maailman kurjin elämä! 106 00:07:30,240 --> 00:07:33,600 Saanko ampua katusoittajat? Ne on ärsyttäviä. 107 00:07:33,680 --> 00:07:36,240 -Luksuselämä on kerjäläisellä. 108 00:07:36,320 --> 00:07:41,520 Tekemättä mitään istuvat polvillaan ja pistävät rahat makeaan elämään. 109 00:07:41,600 --> 00:07:45,400 Kunniaparaatini pilaavat. -Minkä ihmeen paraatin? 110 00:07:45,480 --> 00:07:51,560 -Elämäni olen vaatimaton virkamies ollut. Nyt on iso vastuu annettu. 111 00:07:51,640 --> 00:07:55,560 Jos onnistun, Linnan juhliin kutsutaan minut kivasti. 112 00:07:55,640 --> 00:08:00,080 Patsaan laittavat minulle. Patsaan, jonka päällä on lintuja. 113 00:08:00,160 --> 00:08:04,200 Ei lintuja! Nyt haette kerjäläiset tänne. Ja ne linnut. 114 00:08:11,080 --> 00:08:13,360 Iltaa, romanialaiset ystävät. 115 00:08:13,440 --> 00:08:17,480 Helsinki on täynnä tiedotusvälineitä ja EU-vieraita. 116 00:08:17,560 --> 00:08:22,240 Maineemme innovaatioyhteiskuntana murenee, jos kaduilla on... 117 00:08:22,320 --> 00:08:24,320 No... no... te. 118 00:08:24,640 --> 00:08:28,880 Helsingin kaupunki on valmis tarjoamaan teille tämän... 119 00:08:28,960 --> 00:08:33,360 Mitä helvettiä! Ei minun vaimoani ole valmis tarjoamaan. 120 00:08:33,920 --> 00:08:37,600 Tämän loistavan Tukholman viikonloppuristeilyn. 121 00:08:37,680 --> 00:08:40,720 Matka Tukholmaan ykkösluokan hyteissä, - 122 00:08:40,800 --> 00:08:46,000 lahjakortti tax free -kauppaan ja majoitus Kungsslottenin hotellissa. 123 00:08:46,080 --> 00:08:50,480 -Antoiko kaupunki rahaa tohon? -Omasta eläkekassasta otin. 124 00:08:50,560 --> 00:08:54,760 Innovaatiopääkaupunki, yhteinen hanke, tärkeä hanke. 125 00:08:54,840 --> 00:08:58,480 Miten on, otatteko vastaan? Ottakaa, pliis. 126 00:08:58,560 --> 00:09:01,920 Maanantaina saatte palata takaisin. Pliis! 127 00:09:02,000 --> 00:09:05,600 -Yritätkö säälittävällä katseella suostutella? 128 00:09:05,680 --> 00:09:08,920 -Eiks oo hellyttävä? Kato tätä napitusta. 129 00:09:09,600 --> 00:09:13,280 -Oliks reilua lähettää ne pois viikonlopuks? -Oli. 130 00:09:13,360 --> 00:09:19,160 Kiristivät matkan kaikilla herkuilla. Ikävästi vedättivät matkat ja hotellit. 131 00:09:19,240 --> 00:09:23,840 Nyt on kaupunki kunnossa olemaan EU-innovaatiopääkaupunki 24. 132 00:09:24,120 --> 00:09:29,200 Kaupunki numero 25, Tukholma, ei ole. Kadut on täynnä kerjäläisiä. 133 00:09:29,280 --> 00:09:32,720 Ei saa Ruotsin Repomies kiitosta eikä paraatia. 134 00:09:32,800 --> 00:09:35,560 Ruotsin Repomies, huono Repomies. 135 00:09:35,640 --> 00:09:39,600 -Ei olis viittä euroa? -Ei! Menet pois katukuvasta! 136 00:09:39,680 --> 00:09:44,360 Mitä helvettiä sinä rahaa pummit? Sinullahan on iPodi korvalla. 137 00:09:44,440 --> 00:09:48,120 -Tarviin lisää soittoääniä. Vanhat ovat huonoja. 138 00:09:48,200 --> 00:09:50,320 Nyt on hyviä markkinoilla. 139 00:09:56,440 --> 00:10:00,400 -Anteeksi, että me unohdettiin sinun syntymäpäivä. 140 00:10:00,480 --> 00:10:06,440 -Kaikille on aina kakkukahvit. Putkan vakkarijuopollekin oli. 141 00:10:06,520 --> 00:10:08,800 -Miksen mä saanu kumivenettä? 142 00:10:08,880 --> 00:10:12,040 -Ei me tiedetty, että sä halusit juhlintaa. 143 00:10:12,120 --> 00:10:14,400 -Koko eilisen vihjailin. 144 00:10:14,480 --> 00:10:18,960 Sanoin, että jännä on ikääntyminen, synttärit ja juhlat. 145 00:10:19,040 --> 00:10:22,360 Kaikki toistuvia teemoja turinoissani. 146 00:10:22,440 --> 00:10:25,800 -Millä me erotetaan se normaalista hölinästä? 147 00:10:25,880 --> 00:10:30,400 Ei me voida kaikkea kuunnella. -Kukaan ei kuuntele tarinoitani. 148 00:10:30,480 --> 00:10:33,960 -Sulle kävi kuin paimenpojalle, joka huusi jännää. 149 00:10:34,040 --> 00:10:37,560 Se huusi, että on jännää, ja ihmiset tuli katsomaan. 150 00:10:37,640 --> 00:10:41,400 Ne kyllästyi, koska mitään jännää ei ollut. -Tajuttiin. 151 00:10:41,480 --> 00:10:46,600 -Kun oikeesti olis ollut jännää tarjolla ja poika taas huuteli jännää, - 152 00:10:46,680 --> 00:10:48,640 kukaan ei tullut. 153 00:10:48,720 --> 00:10:51,000 Jäi jännä kaikilta näkemättä. 154 00:10:51,080 --> 00:10:54,880 -Joo, ymmärsin jo susitarinan. -Minkä susitarinan? 155 00:10:54,960 --> 00:10:58,240 -Pekka, kuuntele. -Miten susi tähän liittyy? 156 00:10:58,320 --> 00:11:01,360 -Menen huoneeseeni. Mökötän siellä. 157 00:11:02,080 --> 00:11:04,720 -Veikö susi mun kumiveneen? 158 00:11:05,160 --> 00:11:07,160 Mitä? 159 00:11:08,320 --> 00:11:12,200 -Juuri kun luulimme kerjäläisongelman ratkenneen, - 160 00:11:12,280 --> 00:11:14,280 se ei ollutkaan ratkennut. 161 00:11:14,360 --> 00:11:17,320 Kultainen avaimeni on vaarassa. Asiaan! 162 00:11:17,400 --> 00:11:20,680 Kerjäläisyys on tarttunut suomalaisiinkin. 163 00:11:20,760 --> 00:11:24,560 Se ei käy, kun on Helsinki huomion kohteena. 164 00:11:24,640 --> 00:11:29,440 Ennen vanhaan kerjäläiset olivat sympaattisia maan hiljaisia, - 165 00:11:29,520 --> 00:11:34,120 joille isäni kanssa kävelyllä ollessamme annoimme rahaa. 166 00:11:34,200 --> 00:11:39,640 He nostivat hattua ja lauloivat ja toivottivat päivän jatkoa. 167 00:11:39,720 --> 00:11:44,760 Sanoivat nuoreksi herraksi, vaikka olin pieni poikanen vielä. 168 00:11:44,840 --> 00:11:48,760 Isä oli hieno mies... -Miten tää liittyy mihinkään? 169 00:11:48,840 --> 00:11:52,880 -Asiaan. Nykyään kerjääminen on levinnyt kaikkialle. 170 00:11:52,960 --> 00:11:57,880 Opiskelijat ovat alkaneet kerjätä, duunarit ovat alkaneet kerjätä. 171 00:11:57,960 --> 00:12:01,040 Tämä on todellinen tahra katukuvassamme. 172 00:12:01,120 --> 00:12:05,200 Varsinkin kun olemme EU:n innovaatiopääkaupunki 24. 173 00:12:05,280 --> 00:12:09,040 -Mä en enää häädä jengiä kadulta. Olen itekin jengiä. 174 00:12:09,120 --> 00:12:13,240 Olet sokaistunut vallasta. -Ei tarvitse raahata ketään. 175 00:12:13,320 --> 00:12:18,240 Järjestetään ilmaiskonsertti Vantaalle, jossa on ilmaista viinaa. 176 00:12:18,320 --> 00:12:21,360 Kaikki hanslankarit menee sinne kivasti. 177 00:12:21,440 --> 00:12:24,440 Maksan säästöistäni. Innovoikaa! 178 00:12:26,600 --> 00:12:28,840 -Kolehti, minulle? -Kyllä. 179 00:12:28,920 --> 00:12:32,760 Se on Porvoon-matkaa varten, josta sä olet haaveillu. 180 00:12:32,840 --> 00:12:38,040 -Porvoo on hyvin jännä kaupunki. Vanhat puutalot... 181 00:12:38,800 --> 00:12:43,400 Hetkinen! Onko nyt säälistä kasaan kyhätty lahja? -Ei! 182 00:12:43,480 --> 00:12:48,080 Ei tietenkään unohdettu sun synttäreitä. Teeskenneltiin vaan. 183 00:12:48,160 --> 00:12:52,000 Ihan vaan kaverien kujeiluna. Vähän piinattiin. 184 00:12:52,440 --> 00:12:55,000 Kokeiltiin, menetkö lankaan. 185 00:12:55,840 --> 00:12:58,320 Jännästi. -Ai, jännä! 186 00:12:58,800 --> 00:13:00,800 No, nyt tajusin. 187 00:13:00,880 --> 00:13:05,040 Hyvin liikuttunut olen, hyvin liikuttunut. 188 00:13:05,120 --> 00:13:07,840 Lähden heti viemään nämä pankkiin, - 189 00:13:07,920 --> 00:13:11,760 niin ehdin saada Prime-koron tälle pankkipäivälle. 190 00:13:11,840 --> 00:13:15,840 Jännä. Koiraleuat minua vedättivät. 191 00:13:15,920 --> 00:13:22,200 Sisimmässään muistivat. Rakastivat minua... jännästi. 192 00:13:22,920 --> 00:13:25,600 Porvoo, täältä tullaan. 193 00:13:26,040 --> 00:13:30,240 Porvoon synkkä eksotiikka. Jännä eksotiikka. 194 00:13:48,760 --> 00:13:50,760 -Mahtavaa huomenta. 195 00:13:50,840 --> 00:13:55,720 Helsingin viikonloppu innovaatio- pääkaupunkina 24 on alkanut. 196 00:13:55,800 --> 00:13:59,320 Maahamme saapuu innovaatiotyöryhmän jäseniä.         197 00:13:59,400 --> 00:14:03,360 He avaavat Otaniemen uuden design-vesipuhdistamon. 198 00:14:03,440 --> 00:14:05,560 Sitten muihin uutisiin. 199 00:14:05,640 --> 00:14:09,200 Poliisin spontaanisti järjestämä Päihde-Rock - 200 00:14:09,280 --> 00:14:12,720 on vetänyt tuhansia Vantaan Korsoon. 201 00:14:12,800 --> 00:14:17,080 Esiintyjiä festivaaleilla ei ole, mutta viina on ilmaista. 202 00:14:17,160 --> 00:14:21,600 Toimittajamme kävi paikan päällä. Vonkaamassa nuorta pesää. 203 00:14:24,200 --> 00:14:28,000 -Arvoisa EU-ihminen, on suuri kunniani kertoa, - 204 00:14:28,080 --> 00:14:31,760 että yksikköni on korjannut Helsingin katukuvan, - 205 00:14:31,840 --> 00:14:35,680 jotta EU-ihmiset voivat tuoda maailman median tänne. 206 00:14:35,760 --> 00:14:40,520 Otan imelästi nöyristellen vastaan kaupungin kultaisen avaimen - 207 00:14:40,600 --> 00:14:44,360 ja silinterihatun ja sen sulan, joka hatun päällä on. 208 00:14:44,680 --> 00:14:46,520 -Elämä on... 209 00:14:46,600 --> 00:14:48,440 -Kuka rämpyttää? 210 00:14:48,520 --> 00:14:53,680 -Ole viljaa mulle tyttydyydy. 211 00:14:55,200 --> 00:15:00,400 -Kolehdin keräsivät. Nyt Porvoon-matkalle pääsen. 212 00:15:00,480 --> 00:15:03,400 -Moi. Ei sulla olis pistää kolmee euroo? 213 00:15:03,480 --> 00:15:08,320 Pitäis saada bussilippu Vantaalle. -En usko. Viinaan taitaa mennä. 214 00:15:08,400 --> 00:15:12,800 -Ei, olen menossa Päihde-Rockiin. Viina on ilmaista siellä. 215 00:15:12,880 --> 00:15:17,240 -Jos tämän kerran. Jos bussilippuun menee eikä viinaan. 216 00:15:17,520 --> 00:15:22,440 -Moi. Ei sulla ois pistää viittä euroa? -Nyt on kova pyyntö. 217 00:15:22,520 --> 00:15:26,640 Missä vanhan ajan sivistyneet ja vaatimattomat pummit? 218 00:15:26,720 --> 00:15:30,080 Penniä pyysivät ja laulun lurittivat. 219 00:15:30,160 --> 00:15:33,480 -Mä en aio valehdella sulle. Se menee viinaan. 220 00:15:33,840 --> 00:15:37,320 -No, jos noin avoimesti, niin en kyllä kehtaa, - 221 00:15:37,400 --> 00:15:40,880 luotti minuun ja totuuden kertoi. 222 00:15:40,960 --> 00:15:45,000 -Äläs mene ratikkaan. Hintaan kuuluu mun elämäntarina. 223 00:15:45,080 --> 00:15:49,080 Kerron käänteisessä kronologisessa järjestyksessä, - 224 00:15:49,160 --> 00:15:52,840 jolloin motiivit korostuvat mielenkiintoisemmin. 225 00:15:54,280 --> 00:15:58,840 -Vaikka asema on päässyt eroon kerjäläisistä ja pummeista, - 226 00:15:58,920 --> 00:16:01,120 emme ole tyytyväisiä. 227 00:16:01,200 --> 00:16:04,320 -Sä oot ihan fasisti. Mä en häädä enää ketään. 228 00:16:04,400 --> 00:16:08,280 En Ruotsiin, en Vantaalle. En suomalaisia enkä muitakaan. 229 00:16:08,360 --> 00:16:13,080 Itekin oon pumminu bussirahaa. Tää on vapaa maa! Heitä femma. -Hiljaa! 230 00:16:13,160 --> 00:16:17,760 Katukuvassa pahempi ongelma. Katusoittajat. -Nyt me puhutaan. 231 00:16:17,840 --> 00:16:22,680 -Ennen katusoittaja oli sympaattinen posetiivari, joka soitti kivasti. 232 00:16:22,760 --> 00:16:25,760 Ja jonka soittoa kuuntelin isäni sylissä, - 233 00:16:25,840 --> 00:16:29,920 ennen kuin hän joi itsensä hengiltä, mistä syytän itseäni. 234 00:16:30,000 --> 00:16:35,280 Nykykatusoittajat ei osaa soittaa, eivät muista sanoja ja ovat kännissä. 235 00:16:35,360 --> 00:16:38,560 -Mitä me voidaan tehdä? Lähden heti asialle. 236 00:16:38,640 --> 00:16:41,640 -Paska katusoitto kielletään viikonlopuksi. 237 00:16:41,720 --> 00:16:45,200 Takavarikoikaa paskojen soittajien paskat soittimet. 238 00:16:45,280 --> 00:16:47,920 -Ei meillä ole valtuuksia. -Älä nipota! 239 00:16:48,000 --> 00:16:51,000 -Minä valtuutan. Kannan sanktiot myöhemmin. 240 00:16:51,080 --> 00:16:54,080 Kun olen saanut kultaisen avaimen, mitalin, - 241 00:16:54,160 --> 00:16:57,080 paraatin, jossa lentää konfetti kivasti. 242 00:16:57,160 --> 00:17:00,280 Samoin kuin Neil Armstrong tuli New Yorkissa, - 243 00:17:00,360 --> 00:17:04,520 lapset heilutti papereita, naiset iski silmää astronautille, - 244 00:17:04,600 --> 00:17:08,160 samoin kypärä Rauno Repomiehen päähän laitetaan. 245 00:17:08,240 --> 00:17:12,080 Heitetään paperisilppua astronautti Repomiehelle. 246 00:17:12,240 --> 00:17:16,040 -Millä me erotetaan paska musiikki hyvästä? -Mä erotan. 247 00:17:16,120 --> 00:17:19,640 Mites katuteatteri, performanssit, kissataiteilija? 248 00:17:19,720 --> 00:17:24,200 -Kaikki scheisse taide pois. -Mä olen ekspertti erottaa paskan taiteen. 249 00:17:24,280 --> 00:17:27,240 Ota paska taideteos ja hyvä, erotan ne heti. 250 00:17:27,320 --> 00:17:30,560 Ymmärrän taiteen määrittämisen dilemman, - 251 00:17:30,640 --> 00:17:32,840 mutta kyllä paskan tunnistaa. 252 00:17:40,800 --> 00:17:43,840 Toi oli ihan tasokasta menoa. -Tasokasta oli. 253 00:17:43,920 --> 00:17:48,040 -Ota sen kitara pois. -Miksi? -Varottavana esimerkkinä muille. 254 00:17:48,120 --> 00:17:53,720 -Kuka vois mun sydäntä ymmärtää, kun mun sydän ei ymmärrä ketään? 255 00:17:54,320 --> 00:17:56,120 Oo-oo... 256 00:17:56,200 --> 00:17:58,200 -Nyt löytyi paska. Lopeta! 257 00:17:58,280 --> 00:18:01,320 Oli niin scheissea, ettei tota kuuntele kukaan. 258 00:18:01,400 --> 00:18:03,720 Me otetaan sun kamat. -Ette te voi. 259 00:18:03,800 --> 00:18:06,040 -Huono katusoitto on kielletty. 260 00:18:06,120 --> 00:18:08,840 -En ole huono. Soitan, miltä musta tuntuu. 261 00:18:08,920 --> 00:18:11,920 -Paskat tunteet, jos toi oli tunteen kuvausta. 262 00:18:12,000 --> 00:18:14,960 Kitara lähtee mukaan, tunteet saat pitää. 263 00:18:18,000 --> 00:18:21,000 Mahtavaa! Saat euron, jos soitat Paranoidin. 264 00:18:21,080 --> 00:18:24,080 -En mä osaa. -Se menee näin: diu diu digi digi... 265 00:18:24,160 --> 00:18:26,840 -Mä en oo jukeboksi. -Ota sen kitara. 266 00:18:26,920 --> 00:18:31,640 -Se soitti hyvin. -Huono repertuaari ja ylimielinen suhde yleisöön. 267 00:18:31,720 --> 00:18:35,480 -Pöysti, muista, ettet ole jumala. -Et kiellä mua! 268 00:18:38,720 --> 00:18:42,840 Lopeta! Ei tosta saa edes selvää, mitä sä yrität. Ota sen kitara. 269 00:18:42,920 --> 00:18:47,840 -Paranoidia yritin. -Ei ollu sinne päinkään. Mä näytän. 270 00:18:50,720 --> 00:18:55,080 Finished with my woman 'cause she could't help me with my mind. 271 00:18:55,160 --> 00:18:56,960 D:hen. 272 00:18:57,040 --> 00:19:00,920 People think I'm insane because I am... 273 00:19:01,000 --> 00:19:03,040 -Pöysti! -Venaa. 274 00:19:03,120 --> 00:19:05,760 -Nyt on ihan luokatonta, Pöysti. 275 00:19:06,520 --> 00:19:09,600 Pöysti! -Joo, se oli ihan ok. Hyvä meno oli. 276 00:19:09,680 --> 00:19:12,120 Soitat tota, niin saat olla siinä. 277 00:19:14,440 --> 00:19:18,800 -Ei sulla oo paria euroa heittää? -Ei. Olen jo antanu monelle. 278 00:19:18,880 --> 00:19:22,120 -Haluut sä turpaan? -Uhkailetteko te minua? 279 00:19:22,200 --> 00:19:26,800 -En. Mitään vaihtoehtoja ei oteta pois pöydältä siltä varalta, - 280 00:19:26,880 --> 00:19:29,200 että keskustelut ei etene. 281 00:19:29,280 --> 00:19:32,800 Tää on vuorovaikutusta, kato. -No, ota sitten. 282 00:19:32,880 --> 00:19:37,920 -Moi. Ei sulla ois euroa heittää? -Ei, olen jo niin monelle antanut. 283 00:19:38,000 --> 00:19:41,320 -Okei, sori. Ja anteeks, että vaivasin. 284 00:19:41,400 --> 00:19:43,400 -Tule takaisin. 285 00:19:43,480 --> 00:19:48,200 En kehtaa olla antamatta, kun noin kohteliaasti olit. 286 00:19:49,640 --> 00:19:52,360 Saat, jos kuuntelet elämäntarinani. 287 00:19:52,440 --> 00:19:57,520 Kerron sen hyppien eri tasoissa, sekoitellen unta ja todellisuutta - 288 00:19:57,600 --> 00:20:01,760 jättäen lopullisen jännän tulkinnan sinulle. 289 00:20:04,160 --> 00:20:09,160 -Ja katšokaa uškomaton Maša. Hän ošaa hypätä ja loikkia. 290 00:20:09,360 --> 00:20:12,880 Nyt hän kiipeää tankon päähän ja jonklööraa. 291 00:20:12,960 --> 00:20:18,160 Miten Neuvostoliitosta tuli niin paljon lahjakkaita eläimiä? 292 00:20:18,240 --> 00:20:22,520 -Lopeta! Huono katutaide on kiellettyä. -Toi on tosi taitava. 293 00:20:22,600 --> 00:20:26,520 -Kissat tekee kaiken duunin. Viekää nainen, jättäkää kissat. 294 00:20:26,600 --> 00:20:30,760 -Toi on legendaarinen kissanainen. Se on tehnyt numeroa 10 vuotta. 295 00:20:30,840 --> 00:20:33,640 -Eikä ole uusiutunut. Vie kaikki pois! 296 00:20:33,720 --> 00:20:37,400 -Oli ihan hyvä esitys. -Ei vastannut nykystandardeja. 297 00:20:37,480 --> 00:20:41,640 -Annoit deekunkin jatkaa, kun se soitti sun suosikkibiisin. 298 00:20:41,720 --> 00:20:46,280 -Se ei vastustanut järjestelmää. -Et ole järjestelmä, vaan kiukkuinen. 299 00:20:46,360 --> 00:20:50,800 -Järjestelmä palkitsee kuuliaisen taiteen. Hyvää on ollut jälki. 300 00:20:50,880 --> 00:20:54,040 -Tässä on kissani Seppo. Seppo, älä mene. 301 00:20:54,120 --> 00:20:59,360 Seppo on siitä erikoinen kissa, että se osaa tehdä temppuja. Älä mene. 302 00:20:59,880 --> 00:21:04,120 Seppo on hämmästyttänyt ihmisiä ympäri meidän takapihaa. 303 00:21:04,200 --> 00:21:07,520 Seppo, hämmästytä ihmisiä. -Lähdetääs kamarille. 304 00:21:07,600 --> 00:21:11,240 -Täh? -On niin hiomaton esitys, että se kielletään. 305 00:21:11,320 --> 00:21:15,800 Niin huono, että viedään sut putkaan yöksi. -Nyt on mielivaltaa 306 00:21:15,880 --> 00:21:19,840 -Ette voi! Tää on mun elinkeino. -Kuka sulle maksaa tosta? 307 00:21:19,920 --> 00:21:23,640 -Okei, ei oo mun elinkeino, mut mä tarviin kaljarahaa. 308 00:21:23,720 --> 00:21:28,240 Ja kerjään en rupee, on mulla joku ylpeys. Seppo, anna tassu. 309 00:21:29,080 --> 00:21:31,080 Seppo, älä! 310 00:21:31,160 --> 00:21:33,840 Älä syö! Älä raavi, silmät puhkee! 311 00:21:43,640 --> 00:21:46,640 -Heitä sata euroo. -Sata? 312 00:21:47,200 --> 00:21:51,160 Nyt on kyllä kovat taksat. -Helsingin korkeimmat. 313 00:21:51,520 --> 00:21:57,400 -Ei kukaan sulle anna sataa euroa. -Ymmärrän, jos ei ole, köyhä. 314 00:21:57,480 --> 00:22:03,800 -Jos on kunnianhimoa, toki annan. Täytyy palkita mies, jolla on unelmia. 315 00:22:03,880 --> 00:22:08,280 -Mä tähtään korkealle elämässä. Jos mä haluun. 316 00:22:10,120 --> 00:22:13,400 -Kaikki pummivat ja isoja rahoja. 317 00:22:13,480 --> 00:22:16,320 Ihan hunningolla on moraali. 318 00:22:16,760 --> 00:22:22,600 Itsekkyyden aika, media-aika. Kaupallisuus, aikamme vitsausko? 319 00:22:23,000 --> 00:22:28,040 -Herra tyylikkäissä viiksissä, saisinko kymmenen senttiä? 320 00:22:28,120 --> 00:22:32,920 Kas, tanssin teille ja laulan ma, jos annatte kymmenen senttiä. 321 00:22:33,000 --> 00:22:35,880 Nokikolarin laulun! 322 00:22:35,960 --> 00:22:40,640 -Nyt on niin vanhanaikainen ja hieno pummaus, että toki annan. 323 00:22:40,920 --> 00:22:44,400 -Kiitos teille ja napin ompelen ma teille myös, - 324 00:22:44,480 --> 00:22:47,520 jos tovi aikaa on, lala lal lal laa! 325 00:22:47,600 --> 00:22:50,400 Ja laulan nappilaulun! 326 00:22:50,840 --> 00:22:56,720 -Kunnon kerjäläinen saa minut arvostamaan sitä, mitä minulla on. 327 00:22:56,800 --> 00:22:58,800 Toki annan. 328 00:22:59,280 --> 00:23:02,640 Kaikki raha on mennyt, mitä sain. 329 00:23:02,720 --> 00:23:06,160 Muille olen jakanut, olen ihan luuseri kyllä. 330 00:23:06,240 --> 00:23:08,640 Voi keturan viuhke. 331 00:23:08,720 --> 00:23:10,640 -Äläs nyt, veikko. 332 00:23:10,720 --> 00:23:15,520 Kas, ei ole koskaan sellaista hätää, johon ei auta hymy ja loikka! 333 00:23:16,040 --> 00:23:19,320 -Oikeassa on loistava Disney-kerjäläinen. 334 00:23:19,400 --> 00:23:24,160 Onnellinen, viaton ja kliseinen nokikolari. 335 00:23:24,360 --> 00:23:27,400 -Kas, tule sillan alle kanssa veikkojeni. 336 00:23:27,480 --> 00:23:29,600 Siellä ei huolet meitä paina. 337 00:23:29,680 --> 00:23:33,560 Me tanssimme aina, myös laaaaaaauantaina! 338 00:23:34,360 --> 00:23:37,440 -Myös laaaaaauantaina! 339 00:23:37,680 --> 00:23:42,560 -Nyt on jo pikkasen pelottavaa. Menen pois täältä. 340 00:23:42,960 --> 00:23:46,200 Juu, hei hei. Chim chimney. 341 00:23:46,280 --> 00:23:51,360 -Hei hei vaan sulle. -Hei hei vaan sulle! 342 00:23:52,520 --> 00:23:55,920 -Ei oo mun näköinen. Ei oo mun näköinen. 343 00:23:56,000 --> 00:23:59,120 Tää on, mut se ei tee mulle kunniaa. Vie pois. 344 00:23:59,200 --> 00:24:03,680 Korni, äklö, huono perspektiivi, vaaraton, vaarallinen, imelä! 345 00:24:03,760 --> 00:24:05,720 Vie pois. 346 00:24:05,800 --> 00:24:10,680 Nää on hyviä, mutta koska ne esittää profeetta Muhammedia, pois. 347 00:24:10,760 --> 00:24:12,760 No, nyt on Espa tyhjä. 348 00:24:12,840 --> 00:24:16,080 -Olen tehnyt kaiken pyydetyn. 349 00:24:16,160 --> 00:24:20,920 Koko Esplanadi on tyhjennetty huonosta katutaiteesta ja hyvästä. 350 00:24:21,000 --> 00:24:26,240 Ja pummeista. Rauha ja hiljaisuus. Innovaation mahdollistava hiljaisuus. 351 00:24:26,320 --> 00:24:30,760 -Kun EU-virkamiehet tulevat, lupaan mainita panoksenne. 352 00:24:30,840 --> 00:24:34,240 Otan sen nimiini, mutta en vaadi teille potkuja. 353 00:24:34,320 --> 00:24:38,760 -Saan kultaisen avaimen, EU:lta tukiaisia kukkapenkkiin. 354 00:24:38,840 --> 00:24:41,600 Ehkä Linnan juhliin kutsutaan minut. 355 00:24:41,680 --> 00:24:45,440 -Eikös tuo kerjäläinen ole teidän poliisiasemalta? 356 00:24:46,520 --> 00:24:49,000 -Pekka, mitä helvettiä sinä teet? 357 00:24:49,080 --> 00:24:54,480 -Kaikki rahat annoin vahingossa pois. Oli niin vakuuttavia ihmisiä. 358 00:24:54,560 --> 00:24:59,720 Koko matkakassa Porvooseen meni. Jännä sekin, miten herpaannuin. 359 00:24:59,800 --> 00:25:02,440 -Et kerjää! Tulee hieno delegaatio. 360 00:25:02,520 --> 00:25:05,920 Menet töihin, saat uudet matkarahat. -En mene. 361 00:25:06,000 --> 00:25:10,080 Haluan hankkia kaikki takaisin samoin kuin menetinkin. 362 00:25:10,160 --> 00:25:14,240 Sitä ennen en tule töihin. On kunniakysymys. 363 00:25:14,720 --> 00:25:16,800 -Mitä toi on? 364 00:25:19,040 --> 00:25:21,760 Miksi tämä on tässä? -Se on mahtava. 365 00:25:21,840 --> 00:25:25,880 Paranoidia vetää, kun pyysin. -Se ei osaa yhtään soittaa. 366 00:25:25,960 --> 00:25:29,160 -Monesta pääsin eroon. Puisto on melkein tyhjä. 367 00:25:29,240 --> 00:25:31,240 -Tää on vielä pahempi. 368 00:25:31,320 --> 00:25:35,400 Paskuus kaikuu täällä, kun se ei sekoitu muuhun paskaan. 369 00:25:35,480 --> 00:25:38,880 -Hankkiudu eroon siitä! -Sua ei tarvita enää! 370 00:25:39,120 --> 00:25:41,240 Valta on sekoittanu mun pään. 371 00:25:41,320 --> 00:25:44,200 -Ei ole hyvä! Ja missä se kissanainen on? 372 00:25:44,280 --> 00:25:48,280 -Se on ihan hanurista. -Mun lapset rakastaa niitä kissoja. 373 00:25:48,360 --> 00:25:50,600 Ei ole hyvin hoidettu. 374 00:25:50,680 --> 00:25:55,600 Voit unohtaa paraatit, kaupungin avaimet, hatut, sulat, konfetit. 375 00:25:55,680 --> 00:25:59,400 Tai et sä niitä olis saanu, ne oli sun harhaa. 376 00:25:59,480 --> 00:26:03,240 -Harhaa oli. En menettänyt mitään todellisuudessa. 377 00:26:03,320 --> 00:26:06,240 Voitin siis jotain oikeasti. -Hyvästi! 378 00:26:08,560 --> 00:26:10,440 -Hieno päivä, Pöysti. 379 00:26:10,520 --> 00:26:15,120 Ei katusoittoa, ei kerjäystä. Mitä nyt Routalempi vähän kerjää. 380 00:26:15,200 --> 00:26:19,280 Saksan EU-lähettiläs tulee kiittämään poliisiasemaa. 381 00:26:19,360 --> 00:26:21,360 -Ei ketään tule. -Tulee. 382 00:26:21,440 --> 00:26:24,920 -Ei paraateja ja muuta saa, ellei oo käyny Kuussa. 383 00:26:25,000 --> 00:26:29,520 -Saa, kun on tehnyt palveluksen. -Kultaisia avaimia saa Aku Ankoissa. 384 00:26:29,600 --> 00:26:32,640 -Laitoin kaikki fyrkat kiinni, palkinto tulee. 385 00:26:32,720 --> 00:26:35,520 Juhlarahaan saan naamani. -Ei tule ketään. 386 00:26:35,600 --> 00:26:38,720 -Juhlaraha tulee naamaan. -Delegaatio lähti jo. 387 00:26:38,800 --> 00:26:41,480 -Haluaisin uskoa, että tulevat. -Ei tuu. 388 00:26:41,560 --> 00:26:45,360 -Jos tulisi EU-virkailija, löisi minut ritariksi. -Mä menen. 389 00:26:45,440 --> 00:26:50,080 -Jää minulle yksin kunnia. Otan kuningattaren suudelmat vastaan. 390 00:26:50,160 --> 00:26:55,200 EU-ihmisen kukitettavana olen yksin. Salamavaloissa paistattelen. 391 00:26:55,280 --> 00:26:59,440 Le Monden etusivullakin olen yksin. Ei ole Pöystiä siellä. 392 00:26:59,520 --> 00:27:02,000 Yksin tuntemattomuudessa on Pöysti. 393 00:27:02,080 --> 00:27:04,560 En moikkaa häntä, kun olen kuuluisa. 394 00:27:04,640 --> 00:27:08,000 Kusi hattuun kihahtaa niin, etten tervehdi. 395 00:27:08,080 --> 00:27:10,920 Kusinen hattu päässä kuuluisana seison. 396 00:27:11,000 --> 00:27:15,200 Lehden kannessa hattuun kusen. Hatun pesen ja lehden luen. 397 00:27:15,280 --> 00:27:17,960 Ketään en tervehdi, kun lehtiä luen. 398 00:27:35,720 --> 00:27:37,960 Tekstit: Anna Alho Yle 399 00:27:40,000 --> 00:27:41,60036219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.