All language subtitles for Pasila - 2019-07-29 - Kausi 01 - Jakso 07 - Algamis, kylän seppä

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:01,920 . 2 00:00:02,760 --> 00:00:04,560 . 3 00:00:05,480 --> 00:00:07,400 . 4 00:00:08,320 --> 00:00:10,360 . 5 00:00:13,560 --> 00:00:17,560 Gergundur, missä me ollaan? -Mä en tiedä. 6 00:00:17,640 --> 00:00:22,200 -Kysytään jumalilta. -Joo. -Kysytään. 7 00:00:23,200 --> 00:00:25,200 (Ryskis.) 8 00:01:02,800 --> 00:01:07,400 Liisa. -Kyösti. -Mä haluan onnitella sua hienoista treffeistä. 9 00:01:07,480 --> 00:01:10,480 -Kiitos. Kai. -Sä et ole yhtään ärsyttävä. 10 00:01:10,560 --> 00:01:14,560 Nyt sä mietit, että kaikki on joskus ärsyttäviä. Mutta sä et ole. 11 00:01:14,640 --> 00:01:19,040 Mä en ole ollut yhtään kiusaantunut. Nää on parhaat sokkotreffit ikinä. 12 00:01:19,120 --> 00:01:23,240 Mennäänkö huomenna leffaan? -Huomenna on mielenosoitus. 13 00:01:23,320 --> 00:01:26,040 -Mikä? -Mielenosoitus. 14 00:01:26,120 --> 00:01:31,120 -Joku vitsimielenosoitus? -Ei. -Mielenosoitus-teemabileet? -Ei. 15 00:01:31,200 --> 00:01:35,640 -Mielenosoitus mielenosoituksia vastaan? -Ei. -Nettimielenosoitus? 16 00:01:35,720 --> 00:01:40,720 Joku, missä ei huudella noloja isku- lauseita? -Amnestyn mielenosoitus. 17 00:01:40,800 --> 00:01:42,800 -Eli just sellanen. 18 00:01:42,880 --> 00:01:46,880 Panhuilut soi, naiset itkee ja herkkismiehet hieroo niskaa. 19 00:01:46,960 --> 00:01:51,560 -Maailmassa on tuhansia ihmisiä, jotka istuu vankilassa syyttöminä. 20 00:01:51,640 --> 00:01:56,600 Vaadimme,että hallitus ottaa kantaa. -Ja laitatte kukkia hiuksiinne? 21 00:01:56,680 --> 00:02:01,080 -Jotkut varmaan laittaa. -Jumalauta, toi on niin noloa. 22 00:02:01,160 --> 00:02:04,160 Oikein nolottaa toi nolouden nolous. 23 00:02:04,240 --> 00:02:10,320 Jos on yks porukka jota mä en siedä, se on maailmanparantajat. Ja natsit. 24 00:02:10,400 --> 00:02:14,800 Ja toi jätkä. -Kuka se on? -Yks Mikkonen. Sietämätön jätkä. 25 00:02:14,880 --> 00:02:18,280 -Ai, sori. Mä luulin, että sä olet humanisti. 26 00:02:18,360 --> 00:02:23,000 -Kaikkihan tässä on, mutta jotain tyyliä. (Puhelin soi.) Haloo. 27 00:02:32,440 --> 00:02:35,840 Joku larppari on kuollu kesken pelin Vihdin metsään. -Larppari? 28 00:02:35,920 --> 00:02:39,960 Ne on hirveitä pellejä. Jos on yks porukka jota en siedä, ne on larpparit 29 00:02:40,040 --> 00:02:43,640 -Sä et siedä melkein ketään. -Siedän monia. -Ketä? -Tota jätkää. 30 00:02:43,720 --> 00:02:47,720 -Kuka se on? -Yks Pasanen. Loistoheppu. Aja. 31 00:03:23,000 --> 00:03:27,000 Pelle, Pöysti rikospoliisista. Nimi? -Miks sulla on tutti? 32 00:03:27,080 --> 00:03:31,080 -Sulla on enemmän noloa kamaa päällä. Nimi? -Algamis. -Mitä? 33 00:03:31,160 --> 00:03:35,920 -Algamis. -Ammatti. -Kylän seppä. -Näet sä ton poliisiauton, pelle? 34 00:03:36,000 --> 00:03:40,960 Me eletään nykyajassa. Tää miekka on styroksia, kuten huomaat. 35 00:03:41,040 --> 00:03:46,040 Nää silmälasit on ostettu Nisseniltä, jota ei ollut muinaisaikaan, pelle. 36 00:03:46,120 --> 00:03:51,520 Silloin ei myöskään tunnettu muovia eikä hajataittoa, jota sulla on +10. 37 00:03:51,600 --> 00:03:56,560 Etkä sä olis selvinny keskiajalla noin pahan astman kanssa. 38 00:03:56,640 --> 00:04:01,640 Mikä sun oikea nimesi on? -Sami. -Terve. Mitä täällä on tapahtunut? 39 00:04:03,600 --> 00:04:07,600 -Rurik ja Milhindor ottivat yhteen. Taistelu oli raivoisa. 40 00:04:07,680 --> 00:04:12,280 -Ai, sä näit sen? -Sä et ilmeisesti ole larpannut koskaan. -En ole juu, en. 41 00:04:12,360 --> 00:04:16,400 Mä olen nähnyt tissit tosin. Jatka. -Kaikki suunnitellaan etukäteen. 42 00:04:16,480 --> 00:04:20,480 Milhindor varasti Rurikin voimat ja poltti Kuiskausten metsän. 43 00:04:20,560 --> 00:04:22,960 -Voit olla kirjottamatta tota. 44 00:04:27,800 --> 00:04:29,800 Veli-Pekka? 45 00:04:30,800 --> 00:04:34,200 Rurik Alavesinpoika? -Joo, minä olen Rurik. 46 00:04:34,280 --> 00:04:39,680 -Mitä tapahtui? Oikeilla nimillä ja paikoilla, pelle. -Se oli ihan kamalaa. 47 00:04:39,760 --> 00:04:44,360 Milhindor oli vieny mun voimat ja... -...polttanut Kuiskausten metsän. 48 00:04:44,440 --> 00:04:48,040 Se olikin ihan kamalaa, pelle. Tapoitko sä Samulin? 49 00:04:49,040 --> 00:04:53,440 Tapoitko Milhindor Assentialaisen? (Puhelin soi.) -Mmm. 50 00:04:53,520 --> 00:04:55,920 -Sun kännykkä soi, Rurik. 51 00:04:57,000 --> 00:05:01,600 -Mies on tunnustanut, homma on pulkassa. Pulkassa on homma. 52 00:05:01,680 --> 00:05:05,680 Pulkka on sininen. Kohta tulee lumi ja pulkka kaivetaan esiin. 53 00:05:05,760 --> 00:05:08,920 Äiti tekee kaakaota ja lumihanki välkkyy kivasti. 54 00:05:09,000 --> 00:05:13,360 Keväällä pulkka laitetaan talliin, ota lääkkeet, no taidanpa ottaa. 55 00:05:13,440 --> 00:05:17,800 Asiaan. Eduskunnan edessä on mielenosoitus. Mene vahtimaan. 56 00:05:17,880 --> 00:05:19,880 -En jaksa, lähetä Neponen. 57 00:05:19,960 --> 00:05:24,960 Ei, kyllä se käy. -Mene vahtimaan. Aina nurkan takana on anarkia. 58 00:05:25,040 --> 00:05:29,440 Napsautat kumiluodilla vaan. Ja vesiruiskulla ehkä vielä hieman. 59 00:05:34,920 --> 00:05:38,320 Moi. Et soitellu. -Et tullu mielenosoitukseen. 60 00:05:38,400 --> 00:05:42,120 -Tulin, mutta vähän oma- peräisemmältä suunnalta kuin te. 61 00:05:42,200 --> 00:05:47,600 Kato: onko se poliisi, onko se protestoija? Kuka tietää? -Nokkelaa. 62 00:05:47,680 --> 00:05:52,280 -Se ei ole kamalan nokkela huomio, että maailmassa on asiat huonosti. 63 00:05:52,360 --> 00:05:56,480 Kuka tahansa osaa hillua torilla. Osa näistä on todella ärsyttäviä, tuokin. 64 00:05:56,560 --> 00:06:00,160 Ja toi. Ja noi kolme. -Onks susta mielipidevankeus oikein? 65 00:06:00,240 --> 00:06:04,640 -Ei, mutta te haluatte vaan päteä. -Älä jaksa, iso mies. -Mä selitän. 66 00:06:04,720 --> 00:06:09,320 On kolmenlaisia maita: rikkaita ja köyhiä. -Entäs ne kolmannet maat? 67 00:06:09,400 --> 00:06:12,960 -Ne on köyhiä maita. Luulis sun tietävän. Asiaan. 68 00:06:13,040 --> 00:06:16,200 Rikkaissa maissa on mukavaa, köyhissä maissa on kamalaa. 69 00:06:16,280 --> 00:06:20,480 Rikkaissa syödään hyvin terassilla, köyhissä syödään hiekkaa vankilassa. 70 00:06:20,560 --> 00:06:23,560 Rikkaissa maissa on huono omatunto, - 71 00:06:23,640 --> 00:06:27,880 köyhissä maissa ollaan vihaisia, kaikilla on huono olla. -Niin, ja? 72 00:06:27,960 --> 00:06:32,560 -Se ei oo ihan valmis teoria, mutta ei teilläkään oo mitään valmista kamaa. 73 00:06:32,640 --> 00:06:34,680 Kato nyt totakin jätkää. 74 00:06:41,600 --> 00:06:45,000 No niin, pelle. Mietitääs elämää oikein kunnolla. 75 00:06:45,080 --> 00:06:48,680 Sä oot 35-vuotias pelle. Asut kotona, käyt töissä isän firmassa. 76 00:06:48,760 --> 00:06:52,920 Miksi juokset metsässä leikkimässä haltiaa? -Me ei olla haltioita - 77 00:06:53,000 --> 00:06:57,600 vaan ihan tavallisia kansalaisia. -Minkä valtion? -Marvanian. -Just! 78 00:06:57,680 --> 00:07:02,680 EU laajenee yllättävästi. Tulitteko Suomeen Schengen-sopimuksella? 79 00:07:02,760 --> 00:07:06,800 Te ootte larppareita. Eli Taru sormusten herrasta on kova juttu. 80 00:07:06,880 --> 00:07:11,480 -Hyh. -Ai ei ole? -Taru sormusten herrasta on lastenkirja. -Just. 81 00:07:11,560 --> 00:07:16,160 Mitä kirjallisuutta te luette, pelle? -Me kirjotetaan meidän omat saagat. 82 00:07:16,240 --> 00:07:20,240 -Siis kaikki nämä? -Kyllä. -Mä en ymmärrä, pelle, tästä mitään. 83 00:07:20,320 --> 00:07:24,320 -Sä et puhu marvaniaa. -En puhu. Ymmärrän kyllä jonkin verran. 84 00:07:24,400 --> 00:07:28,400 Ostokset sujuu ja juna-asema löytyy. Mitä helvetin marvaniaa? 85 00:07:28,480 --> 00:07:31,880 -Marvaniassa ei ole juna-asemia. -Se oli ironiaa. 86 00:07:31,960 --> 00:07:35,360 -Marvaniassa ei ole ironiaa. -Pelle. 87 00:07:37,200 --> 00:07:41,200 Mies on syytön. -Sehän tunnusti. -Mä tunnustan nyt sulle jotain. 88 00:07:41,280 --> 00:07:45,280 Nuorena, heikkona ja tyhmänä teininä mä larppasin. 89 00:07:45,360 --> 00:07:50,360 En ole ylpeä siitä, mutta siksi mä tiedän, miten larppari ajattelee. 90 00:07:50,440 --> 00:07:52,880 Ei puhuta tästä enää koskaan. 91 00:07:52,960 --> 00:07:57,560 Teoria: Samuli väijyi puussa. Veli-Pekka käveli alta. 92 00:07:57,640 --> 00:08:02,280 Samuli on istunut koko elämänsä sisällä, koordinaatio ei ole kehittynyt 93 00:08:02,360 --> 00:08:05,760 Hyppy tapahtuu viisi metriä liian aikaisin. 94 00:08:05,840 --> 00:08:10,240 Veli-Pekka tajuaa, mitä on tapahtunut. Hän toimii välittömästi. 95 00:08:10,320 --> 00:08:14,000 -Miks se heittää noppia? -Aina ne heittelee noppia. 96 00:08:14,080 --> 00:08:18,680 Veli-Pekka tajuaa tilaisuutensa. Larpparit on nörttejä. 97 00:08:18,760 --> 00:08:23,760 Lisäksi niillä on huono mielikuvitus. -Eikö niillä just oo hyvä? -Ei ole. 98 00:08:23,840 --> 00:08:27,840 Kysymys: miksei sulla ole kotona pumpattavaa Barbaraa? 99 00:08:27,920 --> 00:08:32,520 Koska et tarvii sellaista. Kenellä on? Miehillä, joilla ei ole mielikuvitusta. 100 00:08:32,600 --> 00:08:36,600 Sulle riittää, kun halaat tyynyä ja laitat silmät kiinni. Eikö? 101 00:08:36,680 --> 00:08:40,720 Mulle ainakin riittää. Onks tää kiusallista? On vähän. Jatketaan. 102 00:08:40,800 --> 00:08:44,800 Vaikka ne ompelee viittoja ja piirtää karttoja, aina joku menee pieleen. 103 00:08:44,880 --> 00:08:49,280 Jollain soi taskussa puhelin, joku juo Pepsiä, jollain on kello kädessä, - 104 00:08:49,360 --> 00:08:52,760 jonkun pitää lähtee kesken pianotunnille. 105 00:08:52,840 --> 00:08:57,840 Veli-Pekka tajuaa, että nyt on kerrankin jotain jännää tarjolla. 106 00:08:57,920 --> 00:09:02,960 Se tunnustaa tapon ja siitä tulee legenda. Siis näissä piireissä. 107 00:09:03,040 --> 00:09:09,040 -Millä logiikalla? -Hyvin harhaisen mielen logiikalla. -Ai, sillä logiikalla. 108 00:09:10,400 --> 00:09:15,120 -Styroksimiekalla ei saa kalloa halki. Se larppari on syytön. -Ei ole syytön. 109 00:09:15,200 --> 00:09:19,240 Ja jos on, se saadaan selville. Routalempi hiillostaa sitä juuri. 110 00:09:19,320 --> 00:09:24,320 -Routalempi? Hiillostaa? -Tulisilla hiilillä on kaveri. Kohta tunnustaa. 111 00:09:24,400 --> 00:09:28,000 Kärvennetään. Venytyspenkkiin laitamme. 112 00:09:28,080 --> 00:09:31,720 -Nää on jänniä nää roolipelit. 113 00:09:31,800 --> 00:09:35,200 Miekkailua ja seikkailua. 114 00:09:35,280 --> 00:09:40,680 Hyvin primitiivisen ajan säilyneet vaistot. 115 00:09:40,760 --> 00:09:46,160 Luolissa asuttiin, sudet ympärillä. Jännä. 116 00:09:47,640 --> 00:09:52,640 Kuule, tapoit sä sen kaverin? -Höh, no tapoin! 117 00:09:52,720 --> 00:09:56,720 Montako kertaa mun pitää se sulle toistaa? -Oho! 118 00:09:56,800 --> 00:10:00,400 Tunnustuksen puristin irti. 119 00:10:00,480 --> 00:10:03,480 Mursin henkisesti. 120 00:10:03,560 --> 00:10:07,560 Jännä se ihmismieli. Murtuu. 121 00:10:08,200 --> 00:10:14,200 Hyvin jännä koko kuvio. Erityisen jännä. 122 00:10:17,200 --> 00:10:22,200 -Roolipelit: harmitonta ajanvietettä vai vaarallista metakkaa? 123 00:10:22,280 --> 00:10:26,880 Sami, sinä olet harrastanut larppausta jo vuosia. 124 00:10:26,960 --> 00:10:31,960             Mitä on larppaus? -Larppaus on live action role playing.             125 00:10:32,040 --> 00:10:35,040 Se on eräänlainen pelin ja teatteriesityksen sekoitus. 126 00:10:35,120 --> 00:10:38,120 Meillä on omat säännöt, joita me seurataan luonnossa. 127 00:10:38,200 --> 00:10:41,920 -Kuulostaa vähän suunnistukselta. -Ei todellakaan kuulosta. 128 00:10:42,000 --> 00:10:45,400 -Minä muuten suunnistan viikonloppuisin. -Ei kiinnosta. 129 00:10:45,480 --> 00:10:49,720 -Vedättekö te huumeita? -Ei, kuule läski, vedetä. -Hyvä. 130 00:10:49,800 --> 00:10:53,480 Pysytään erossa niistä. Ja sitten uutisiin. 131 00:10:57,680 --> 00:11:01,080 No, mä tulin nyt sitten. -Kiva. -Mulla on plakaattikin. 132 00:11:01,160 --> 00:11:05,160 -Mitä toi nyt muka tarkottaa? -Saa sitä nyt vähän keventää. 133 00:11:05,240 --> 00:11:08,280 Mee noloks muuten. Niinku tolla jätkällä. 134 00:11:08,360 --> 00:11:12,400 -Jos sä et yhtään kunnioita meitä, ni lähe meneen. -No, entäs tää? 135 00:11:12,480 --> 00:11:16,480 Entäs tää, hei? Kenelle putoo? On tää nyt aika nokkela, hei. 136 00:11:16,560 --> 00:11:18,560 Juu, ei tietenkään. 137 00:11:25,000 --> 00:11:28,600 Mennään. -En mä jaksakaan. -Meillä on duunia. -Ei jaksa tänään. 138 00:11:28,680 --> 00:11:32,680 Mä oon kyllästyny kaikkeen: duuniin, ihmisiin ja näihin maisemiin. 139 00:11:32,760 --> 00:11:37,720 Mä lähden Ranskaan viljelemään vuohia. Mä vuokraan alppimajan. 140 00:11:37,800 --> 00:11:42,600 Ei mulla ole pokkaa. Mutta kesällä lähden reilaamaan Itä-Eurooppaan. 141 00:11:42,680 --> 00:11:45,680 -Mistä tää nyt tulee? -Ahistaa. Aja. 142 00:11:46,200 --> 00:11:50,200 Sä oot syytön, pelle. Styroksi- miekalla ei saa ketään hengiltä. 143 00:11:50,280 --> 00:11:55,320 -Saa, kun lyö kovaa. Ja mulla on asiasta mustaa valkosella. -Missä? 144 00:11:56,320 --> 00:12:00,360 Mä en ymmärrä tästä mitään. -Sä et puhu marvaniaa. -Ja sä puhut? 145 00:12:00,440 --> 00:12:03,840 -Mä olen kuule keksiny sen kielen. -Mä en usko sua, pelle. 146 00:12:03,920 --> 00:12:09,320 Mitä tarkottaa "Lagec us vodis mailente"? -Se lausutaan "milente". 147 00:12:09,400 --> 00:12:12,800 "Puiden katveessa lepäsi hevonen". 148 00:12:18,000 --> 00:12:21,400 Mitä tää lause on suomeks? -Lagec us vodis mailente? 149 00:12:21,480 --> 00:12:24,480 Puiden katveessa lepäsi hevonen. 150 00:12:24,560 --> 00:12:26,960 -Se lausutaan "milente". 151 00:12:29,000 --> 00:12:32,600 Sä olet, pelle, keksinyt kielen ja kirjoittanut kirjoja. 152 00:12:32,680 --> 00:12:36,680 Aika poika kattilapääksi. -Marvanilainen pystyy mihin vaan. 153 00:12:36,760 --> 00:12:40,760 -Haluut sä istua 10 vuotta murhasta, jota sä et ole tehnyt, pelle? Mietipä. 154 00:12:40,840 --> 00:12:42,840 -Venaa, mä mietin. 155 00:12:45,960 --> 00:12:47,000 Joo-o. 156 00:12:49,400 --> 00:12:51,400 -Noin... 157 00:12:51,480 --> 00:12:54,080 Tosta vaan rauhassa... 158 00:12:58,000 --> 00:13:00,840 -Terve. -Ai, sinä taas. 159 00:13:00,920 --> 00:13:05,320 -Miks toi likanen hippi hieroo sun niskaa? -Kyösti! -Ei, mä ymmärrän. 160 00:13:05,400 --> 00:13:10,400 Kaapo on herkkä. Kaapo itkee paljon. Kaapo on antanut luomilleen nimet. 161 00:13:10,480 --> 00:13:12,920 Kaapo kunnioittaa puita ihmisinä. 162 00:13:13,000 --> 00:13:16,600 Onks sun nimi Kaapo? Sä näytät Kaapolta. -Kyösti. 163 00:13:16,680 --> 00:13:20,840 Miks sä yrität iskeä mua, jos mä olen sun mielestä niin nolo? -Kato. 164 00:13:20,920 --> 00:13:26,040 Mitäs sanot? Tätä kehtaa pitää, vai mitä Kaapo? Kaapolta meni yli. 165 00:13:27,400 --> 00:13:31,800 -Ruumiinavaus vahvistaa, että sä olet syytön. 166 00:13:31,880 --> 00:13:38,000 Miksi sä tunnustat sitten? Jännää. -Mä tapoin sen, miekalla löin kovaa. 167 00:13:38,080 --> 00:13:42,880 -Älä brassaile. Neponen vie sut kotiin, pelle. -Jännää. -Hän on jännä. 168 00:13:42,960 --> 00:13:48,240 -Viaton ihminen tunnustaa. Jännää. -Joo. Mikäs susta ei jännää olis? 169 00:13:48,320 --> 00:13:53,920 -Harhainen todellisuus monella nuorella nykyään. Jännää kyllä. 170 00:13:54,000 --> 00:13:58,400 -Puhe on jännästä ihmisestä. -Jännää. -Nyt ollaan jännän äärellä. 171 00:14:00,240 --> 00:14:03,640 -Pitäis varmaan mennä. -Älä mee. Juodaan vielä yks pullo viinaa, - 172 00:14:03,720 --> 00:14:07,120 katotaan mihin se johtaa.-Huomenna on mielenosoitus. -Mä tulen sinne. 173 00:14:07,200 --> 00:14:10,600 -Et edes tiedä, mikä se on. -Mä olen sitä vastaan. -Tää on sen puolesta. 174 00:14:10,680 --> 00:14:14,680 -Mä olen sen puolesta. Vai olenko sisimmässäni sittenkään? 175 00:14:14,760 --> 00:14:18,360 -Tultiin tappamaan sut. -Hähä hähä. -Mä soitan sulle huomenna. 176 00:14:18,440 --> 00:14:21,440 -Älä soita, mä soitan sulle. -Et kuitenkaan soita. 177 00:14:21,520 --> 00:14:25,520 Saanko huntin, jos et soita? Miks te ootte siinä? -Sä kuolet nyt. 178 00:14:25,600 --> 00:14:29,600 -Ei noilla styroksimiekoilla saa ketään hengiltä. -Mä kerron, miks. 179 00:14:29,680 --> 00:14:33,680 -En mä pyytänyt, että sä kerrot. -Me roolipelaajat ollaan jo vuosia - 180 00:14:33,760 --> 00:14:37,760 varjeltu suurinta, häpeällisintä salaisuuttamme. 181 00:14:37,840 --> 00:14:41,880 Sä sait sen selville, ja siksi sun pitää kuolla. -Hähä hähä. -Just. 182 00:14:41,960 --> 00:14:45,560 Olen saanut mitä selville? -Salaisuuden. -Minkä? 183 00:14:45,640 --> 00:14:50,240 -Että me ollaan nörttejä. -Ei se ole mikään salaisuus. -Todellakin on. 184 00:14:50,320 --> 00:14:54,720 Yleinen käsitys on, että roolipelaajat ovat vaarallinen alakulttuuri, - 185 00:14:54,800 --> 00:14:59,520 kaikki pelkää ja kunnioittaa meitä. Meillä on supersiistit asut ja miekat. 186 00:14:59,600 --> 00:15:04,000 Jo vuosikausia larppareita on pelätty ja kunnioitettu ympäri maailmaa. 187 00:15:04,080 --> 00:15:08,680 -Ei olla. -Ai ei olla? Valtakulttuurissa meidät tunnetaan kapinallisina, - 188 00:15:08,760 --> 00:15:12,760 jotka ei piittaa yhteiskunnan säännöistä. Meitä pelätään. 189 00:15:12,840 --> 00:15:15,240 Meidän jengiin on vaikea päästä. 190 00:15:15,320 --> 00:15:19,320 Mafia, poliisi ja Helvetin enkelitkin on aina pelänneet meitä. 191 00:15:19,400 --> 00:15:23,400 -Mistä sä tollasta sait päähäs? -Aina, kun larpparit on tulleet kaupunkiin, - 192 00:15:23,480 --> 00:15:27,960 kadut ovat olleet tyhjiä. -Te liikutte niin aikaisin, että ihmiset nukkuu. 193 00:15:28,040 --> 00:15:32,040 -Koulussa meitä ei uskalleta kutsua bileisiin. Tytöt eivät uskalla puhua. 194 00:15:32,120 --> 00:15:36,120 -Sä oot totaalisen sekaisin. -Totuus on, että me ollaan joukko nynnyjä, - 195 00:15:36,200 --> 00:15:38,600 jotka vaan heittää noppaa ja leikkii. 196 00:15:38,680 --> 00:15:43,080 Me pidetään huoli, että sä et levitä sanaa kenellekään. -Miten? 197 00:15:43,160 --> 00:15:49,160 Jos te kerran ootte nörttejä, mitä te uskallatte tehdä? -Höhöhö. -Hähähä. 198 00:15:59,400 --> 00:16:05,000 Moi. Liityin Amnestyyn. Ostin niiden pinssin, maksoin 20 euroa. 199 00:16:05,080 --> 00:16:09,480 -Missä se on? -Povarissa. -Mikset pidä esillä? -Ettei se likaannu. 200 00:16:09,560 --> 00:16:12,600 Älä nyt jaksa olla tollanen. Mikä mussa on vikana? 201 00:16:12,680 --> 00:16:16,960 -Sä et kunnioita muita ihmisiä. -Mä kunnioitan kaikkia joka solullani! 202 00:16:17,040 --> 00:16:21,080 Mä olen kävelevä tribuutti. -Sulle riittää, että sulla on kaikki hyvin. 203 00:16:21,160 --> 00:16:25,160 -Ensinnäkin mulla ei ole kaikki hyvin. -Kiinnostaisko ihmisoikeudet? 204 00:16:25,240 --> 00:16:27,240 -Kiitti, mulla on jo. 205 00:16:28,240 --> 00:16:33,240 -Nyt oli aika julmaa. -Aika yllättävä asenne. -Pinssi! Mulla on jo pinssi! 206 00:16:33,320 --> 00:16:36,320 Kaapo, help me out here. 207 00:16:38,000 --> 00:16:42,000 Johnson, the terrorist are hiding somewhere in Amsterdam. 208 00:16:42,080 --> 00:16:45,080 Destroy the city and then some. 209 00:16:45,160 --> 00:16:46,960 -Hähä hähä hähä. 210 00:16:47,040 --> 00:16:49,080 -Hetki. (Laukauksia.) 211 00:16:49,160 --> 00:16:52,760 Tulit sä taas tappamaan mut? -Mul on asiaa sulle. 212 00:16:52,840 --> 00:16:56,040 Mikset sä anna Rurikin mennä vankilaan, jos se haluaa? 213 00:16:56,120 --> 00:16:59,440 -Koska se on syytön. Ja te olette niin noloja, etten kiusallanikaan. 214 00:16:59,520 --> 00:17:03,120 -Mitä pahaa on mielikuvitusleikeissä? -Älä jaksa. 215 00:17:03,200 --> 00:17:07,280 -Onko maailma parempi paikka, jos lakataan keksimästä tarinoita? 216 00:17:07,360 --> 00:17:11,360 -Kato sun kuteita. -Pitäisikö lopettaa, koska muut nauraa meille? 217 00:17:11,440 --> 00:17:14,440 -Ei, te saatte ylemmyydentunnetta siitä. 218 00:17:14,520 --> 00:17:17,520 -Sanoo aikuinen mies, joka pitää tuttia suussa. 219 00:17:17,600 --> 00:17:21,000 Sä lopetit mielikuvitusleikit liian aikaisin, - 220 00:17:21,080 --> 00:17:25,680 koska sä pelkäsit, että sulle nauretaan. Ehkä sä kadehdit meitä. 221 00:17:35,280 --> 00:17:37,320 (Kukko kiekuu!) 222 00:17:41,800 --> 00:17:43,800 Pirrr! 223 00:17:48,720 --> 00:17:53,720 Mul on kriisi. -Rankkaa. Millainen? -Miks sä luulet, että mä pidän tuttia? 224 00:17:53,800 --> 00:17:57,400 -Se on tapa siinä missä tupakointi tai purkanjauhanta. 225 00:17:57,480 --> 00:18:01,880 Tai sä et välitä siitä, mitä muut sanoo. Tai heikkouttas. 226 00:18:01,960 --> 00:18:06,360 Hämäyksenä. Huviksesi. Vittuiluna. Ärsyttääksesi. 227 00:18:06,440 --> 00:18:10,040 Puheenvuorona. Fashion statementina. -Joku jännä syy. 228 00:18:10,120 --> 00:18:14,120 -Osoittaakses, että sä teet mitä lystäät. -Erottuaksesi massasta. 229 00:18:14,200 --> 00:18:18,600 -Saadaksesi huomiota. -Riittää, kiitos. -Luodaksesi trendiä. -Kiitos! 230 00:18:18,680 --> 00:18:21,480 -Freudilainen voi olla se syy. 231 00:18:23,240 --> 00:18:27,840 -Sä aiot pidättää sen! -Kyllä. -Se on syytön. -Kuka on oikeasti syytön? 232 00:18:27,920 --> 00:18:32,120 -No, se. -No, siihen se suunnilleen jää. -Sähän vihaat larppareita. 233 00:18:32,200 --> 00:18:34,600 -Mä kunnioitan ihmisiä. 234 00:18:34,680 --> 00:18:38,280 Larpparit käyttää mielikuvitusta, rakentaa pelejään kuukausia. 235 00:18:38,360 --> 00:18:42,360 Liisa on oikeessa: mä olen kyyninen, mun elämä on ihan hanurista. 236 00:18:42,440 --> 00:18:44,440 Mutta se muuttuu nyt. 237 00:18:46,800 --> 00:18:50,920 Häh? -Me pidetään sun tunnustusta aivan helvetin uskottavana. 238 00:18:51,000 --> 00:18:55,000 Tuletko mukaan vai raahataanko? -Mmm... 239 00:19:03,400 --> 00:19:07,400 Pöysti, sä olet nero. Ja kaikin puolin hämmästyttävä ihminen. 240 00:19:07,480 --> 00:19:11,200 Mutta aiotko sä passittaa viattoman miehen murhasta vankilaan? 241 00:19:11,280 --> 00:19:14,360 -Tää on tärkeää sille ja sen kavereille. -Se on syytön. 242 00:19:14,440 --> 00:19:18,920 -Minä kunnioitan sen erilaisuutta. Kato, kun mä tein sen onnelliseksi. 243 00:19:19,000 --> 00:19:22,400 -Miten sulla muuten menee Liisan kanssa? -Kohta ainakin menee hyvin. 244 00:19:22,480 --> 00:19:25,920 Mä olen uusi, toisia kunnioittava Kyösti. Mitä? 245 00:19:26,000 --> 00:19:30,440 -Sä aiot hurmata Amnestyn jäsenen heittämällä syyttömän vankilaan. 246 00:19:30,520 --> 00:19:34,840 -No, jos sitä noin perverssistä vinkkelistä haluaa katsoa, niin joo. 247 00:19:34,920 --> 00:19:37,240 -Hyvin se menee. -Luulis kans. 248 00:19:37,320 --> 00:19:41,320 No niin, Rurik, elinkautinen tuli. Onko nyt hyvä? 249 00:19:41,400 --> 00:19:45,400 -No, itse asiassa mä en kyllä tehny sitä. Mä haluaisin kotiin. -Täh? 250 00:19:45,480 --> 00:19:49,880 Sä halusit vankilaan, et sä enää voi mennä kotiin. -Mä meen ehkä kotiin 251 00:19:49,960 --> 00:19:54,560 Joo, mä meen kotiin. Päästäkää mut kotiin nyt. Hei! 252 00:19:54,640 --> 00:19:57,120 Hei hei, heitetään nopalla! 253 00:19:57,200 --> 00:20:00,200 Hei, kotiin mielin lähteväni nyt tässä! 254 00:20:00,280 --> 00:20:04,880 -Hähä hähä hähä. -Sä toimit oikein. Nyt Rurik ei enää häiritse meitä. 255 00:20:04,960 --> 00:20:08,960 -Jos tämä oli kaikille teille tärkeää, kukas minä olen... Mitä? 256 00:20:09,040 --> 00:20:12,640 Miten niin ei häiritse? -Rurik oli noloin jätkä meidän porukassa. 257 00:20:12,720 --> 00:20:17,120 Sillä oli aina puhelin auki. Ja sen saagat oli täynnä epäuskottavuuksia. 258 00:20:17,200 --> 00:20:21,600 Eikä Marvanian lintukirja ole vieläkään valmis. -Hähä hähä. 259 00:20:21,680 --> 00:20:24,280 -Plus se söi räkäänsä. -Hähä. 260 00:20:29,000 --> 00:20:32,720 -Sä järjestit vakavasti häiriintyneen ihmisen vankilaan, - 261 00:20:32,800 --> 00:20:36,400 koska sen kaverit ei pitäneet siitä. Ymmärsinkö oikein? 262 00:20:36,480 --> 00:20:40,520 -No, teoriassa... käytännössä... Kauttaaltaan kyllä. 263 00:20:40,600 --> 00:20:44,000 Mutta mä luulin, että se oli niille kaikille tärkeää. 264 00:20:44,080 --> 00:20:48,480 Mistä mä tiesin, että ne on niin idiootteja? -Larpparit on, herrajestas! 265 00:20:48,560 --> 00:20:50,600 -Kukas nyt on suvaitsematon? 266 00:20:50,680 --> 00:20:55,280 -Larpparit on maailman nolointa porukkaa. Kaikkihan sen nyt tietää. 267 00:20:55,360 --> 00:20:59,960 Sä olet ihan totaalinen natsi. -No niin, tulihan se natsikortti sieltä. 268 00:21:00,040 --> 00:21:04,440 Aina se tulee jossain vaiheessa. Kuule, mulla on niitä koko pakka! 269 00:21:04,520 --> 00:21:09,040 Ja nainen, mä olen pasianssin ystävä! 270 00:21:09,120 --> 00:21:13,120 -Viattoman ihmisen vankilaan laitoit. -Saanks mä nyt potkut? -Et saa. 271 00:21:13,200 --> 00:21:16,200 Aina välillä sattuu virheitä. -Mä laitoin sen tahallani. 272 00:21:16,280 --> 00:21:19,400 -Aina välillä laitetaan tahallaan. -Mitä? -Joskus laitetaan viatonkin. 273 00:21:19,480 --> 00:21:24,200 -Mitä? -Joskus täytyy poliisin laittaa viaton lusimaan. Arvovalta säilyy. 274 00:21:24,280 --> 00:21:27,320 -Et oo tosissas. -Pelote säilyy. -Onks muitakin viattomia vankilassa? 275 00:21:27,400 --> 00:21:31,440 -Aina siellä muutama viaton pulmunen istuu. -En mä tienny. 276 00:21:31,520 --> 00:21:35,600 -Aina välillä laitetaan sinne joku. -Ilman syytä? -Ilman syytä laitetaan. 277 00:21:35,680 --> 00:21:38,840 Opiksi muille istuvat siellä. -Aika jännää, että me niin tehdään. 278 00:21:38,920 --> 00:21:41,920 -Niin me aina välillä tehdään. -Jaha. Mä menen nyt kotiin. 279 00:21:42,000 --> 00:21:45,680 -Ja larpparit on hyvin vaarallisia, vankilaan joutavat. 280 00:21:45,760 --> 00:21:49,360 Vuosia ovat kauhua kylväneet. Kaikki niitä pelkää. 281 00:21:49,440 --> 00:21:54,440 Ihmiset ei ulos uskalla. Larpparin pelossa itkevät kauhuissaan. 282 00:22:00,600 --> 00:22:03,000 Tekstit: Kari Vetri Yle 283 00:22:03,080 --> 00:22:04,16027999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.