Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:01,360
.
2
00:00:01,440 --> 00:00:02,440
.
3
00:00:02,520 --> 00:00:03,520
.
4
00:00:03,600 --> 00:00:04,600
.
5
00:00:07,400 --> 00:00:09,400
Äää!
6
00:00:11,800 --> 00:00:13,200
Äää!
7
00:00:13,280 --> 00:00:18,280
-Neponen. -Pöysti. Mun pitää mennä
lääkäriin. On taas luomi kasvanut.
8
00:00:18,360 --> 00:00:23,400
-Lopeta luomista stressaaminen.
-Tässäkö tämä nyt oli?
9
00:00:23,480 --> 00:00:28,360
Miksi minä? Miksei se ärsyttävä
kaveri kokkiohjelmasta?
10
00:00:29,400 --> 00:00:31,400
Äää!
11
00:00:31,480 --> 00:00:32,480
Äää!
12
00:01:13,400 --> 00:01:17,400
Tänä aamuna rajavartiostoa odotti
kummallinen löytö: -
13
00:01:17,480 --> 00:01:22,840
tyhjä kontti, jossa mitä ilmeisimmin
on tuotu maahan laittomia kiinalaisia
14
00:01:22,920 --> 00:01:28,400
Konstaapeli Seppo Rutanen, raja-
vartiosto. Mikä on laiton kiinalainen?
15
00:01:28,480 --> 00:01:31,480
-Rajan yli karannut
kiinalainen ihminen.
16
00:01:31,560 --> 00:01:34,960
-Missä he nyt ovat?
-Kukaan ei tiedä.
17
00:01:35,040 --> 00:01:38,640
Kiinalainen on aika pieni,
se voi olla missä vaan.
18
00:01:38,720 --> 00:01:43,320
-Miksi heitä tuodaan Eurooppaan?
-Kiinalainen on kova tekemään töitä.
19
00:01:43,400 --> 00:01:48,600
Ei niin, ettei afrikkalainen olisi.
Ja kiinalaisellakin on rytmi veressä.
20
00:01:48,680 --> 00:01:52,080
Emme me poliisissa ole rasisteja.
21
00:01:53,400 --> 00:01:57,800
-Joku uusi luomi taas, vai? -Joo.
Nyt on erittäin vihaisen näköinen.
22
00:01:57,880 --> 00:02:01,880
Mä oikein tunnen, miten se
kääntyy mua vastaan. -Katsotaas.
23
00:02:01,960 --> 00:02:06,560
Olette näyttänyt tätä jo kaksi kertaa.
-Eiks se oo kasvanu? -Ei ole.
24
00:02:06,640 --> 00:02:11,240
-Se tuntuu kipeeltä. -Olette varmaan
räplännyt sitä. Luomi ärtyy siitä.
25
00:02:11,320 --> 00:02:17,000
-Mä en räplää itseäni! Leikataan se
pois. -Teillä ei kohta enää ole ihoa.
26
00:02:17,080 --> 00:02:21,360
-Onks tää jotain sairasta lääkäri-
huumoria? -Huumori on defenssi.
27
00:02:24,000 --> 00:02:25,400
Pöysti, istu.
28
00:02:25,480 --> 00:02:30,080
Minun korviini on kantautunut...
(Puhelin soi.) Anteeksi. Haloo.
29
00:02:30,160 --> 00:02:34,880
-Aika ottaa lääkkeet.
-Kiitos. Sihteeri pitää huolta.
30
00:02:34,960 --> 00:02:39,560
Korviini on kantautunut Välimeren
aaltojen viekoitteleva pauhina, -
31
00:02:39,640 --> 00:02:44,560
samban kiihkeät rytmit, alkuasukas-
naisten reisien lotke ja... Noin.
32
00:02:44,640 --> 00:02:50,400
Niin. Korviini on kantautunut tietoa,
että sinä hoidat työasioitasi työajalla.
33
00:02:50,480 --> 00:02:55,880
-Yksityis. -Niin. Viime viikolla avasit
koko aamun kännykkäliittymääsi.
34
00:02:55,960 --> 00:03:00,360
-Siellä oli jonoa. -Oli miten oli.
Sataman läheltä löytyi kontti, -
35
00:03:00,440 --> 00:03:04,880
jossa on kai tuotu laitonta kiinalaista
työvoimaa Suomeen. Etsi heidät.
36
00:03:04,960 --> 00:03:08,400
48 tuntia aikaa. -Miks sun
pitää aina antaa aikarajoja?
37
00:03:08,480 --> 00:03:12,520
-48 tuntia. -Mitä, jos menee
tunnin yli? -48. -Oikeesti.
38
00:03:12,600 --> 00:03:16,560
-Nyt on enää 47.
Ja aina tasalta putoaa tunti.
39
00:03:18,960 --> 00:03:23,160
-Kysyn vaan: miksi ne kiinalaiset
tulee tänne? Kysyn vaan!
40
00:03:23,240 --> 00:03:28,640
-Se on jännä se Kiina. Riisiä vetävät,
muurin tekivät... -Kiinassa on kurjaa.
41
00:03:28,720 --> 00:03:33,720
Ihmisillä ei oo farkkuja eikä Tom
Clancya. -Ja on Kiina-ilmiö. -Hiljaa.
42
00:03:33,800 --> 00:03:37,800
-Korkean verotuksen maiden
yritykset vie tuotannon maihin, -
43
00:03:37,880 --> 00:03:42,800
joissa on halpa työvoima. -Ole hiljaa.
-Eurooppa-ilmiö on sitä, -
44
00:03:42,880 --> 00:03:47,480
kun halpa työvoima viedään sinne,
missä on korkeet verot. -Ole hiljaa!
45
00:03:47,560 --> 00:03:52,560
-On se jännä. Korkea elintaso ja
matala verotus ei koskaan kohtaa.
46
00:03:52,640 --> 00:03:57,040
Ne on koko ajan matkalla toistensa
luokse. -Mä sanon suoraan: -
47
00:03:57,120 --> 00:04:01,560
pitäisi pysyä siinä maassa, mihin
syntyy. -Jos oisit syntyny Kiinassa, -
48
00:04:01,640 --> 00:04:06,040
sut ois heitetty jokeen. -Mut
heitettiin jokeen! -Sori, en tienny.
49
00:04:06,120 --> 00:04:09,160
-On se jännä se sun isäsi. Jokeen.
50
00:04:09,240 --> 00:04:13,520
Virtaan paiskattu lapsi. Jännä.
51
00:04:13,600 --> 00:04:17,320
-Tässä kontissa ne oli.
-Tiedetäänkö, kuka ne tänne toi? -Ei.
52
00:04:17,400 --> 00:04:20,800
-Entä montako niitä oli? -Ei.
-Tiedät sä mitään? -En.
53
00:04:20,880 --> 00:04:23,880
-Tietääkö kukaan? -Ei.
-Tiedät sä tämän? -Joo.
54
00:04:23,960 --> 00:04:27,520
-Haittaaks se, että mä vittuilen
sulle? -Sattuu se vähän.
55
00:04:29,400 --> 00:04:34,400
-Pöysti. Kivilouhoksella on nähty
kiinalaisia työntekijöitä. -Mennään.
56
00:04:34,480 --> 00:04:38,080
Kato, eiks oo pahan näkönen?
-Se on ihan tavallinen luomi.
57
00:04:38,160 --> 00:04:42,560
-Ne on vaarallisimpia. Eiks ketään
kiinnosta, että mä teen kuolemaa?
58
00:04:42,640 --> 00:04:47,400
Oonks mä teille joku vitsi tai läppä?
-Mene toiselle lääkärille.
59
00:04:50,400 --> 00:04:55,400
-Tää näyttää helvetin vakavalta.
-Mitä? Edellinen lääkäri sanoi toista!
60
00:04:55,480 --> 00:04:59,880
Ehdinkö mä nähdä kesän? -Hyvä jos
Viiden talouden. -Leikkaa se pois.
61
00:04:59,960 --> 00:05:05,360
-En uskalla. Mene erikoislääkärille.
-Mitä sä sitten osaat tehdä sille?
62
00:05:05,440 --> 00:05:10,040
-Miks sulla on tutti suussa? -Miksi
juuri minä? Elämä on perseestä!
63
00:05:10,120 --> 00:05:12,520
-No, kohtahan se loppuu.
64
00:05:15,000 --> 00:05:19,600
No? -Se on helvetin vakavaa. -Eikä!
Kerro! -En olis kamalan huolissaan.
65
00:05:19,680 --> 00:05:23,680
Vaikutti ihan diletantilta.
Mennään kolmannelle lääkärille.
66
00:05:23,760 --> 00:05:27,360
-Ensin ei ollu hätää,
ja sä vedit ihan huonoks siitä.
67
00:05:27,440 --> 00:05:31,880
Toinen sano, että pahalta näyttää, ja
se ei huoleta. -Se ei vakuuttanu mua
68
00:05:33,600 --> 00:05:35,600
(Kiinaa.)
69
00:05:35,920 --> 00:05:38,920
Vauhtia!
-Kyösti Pöysti Rikospoliisista.
70
00:05:39,000 --> 00:05:43,080
Saanko nähdä kiinalaisten työluvat?
-Miks sulla on tutti suussa?
71
00:05:43,160 --> 00:05:46,320
-Mietin kumman tekisin:
laittaisin tutin suuhun -
72
00:05:46,400 --> 00:05:51,520
vai palkkaisin kiinalaisia laittomasti
töihin. Valitsin tutin. Näytä työluvat.
73
00:05:51,600 --> 00:05:53,800
-Mä en tiedä mitään työluvista.
74
00:05:53,880 --> 00:05:57,480
Mut palkattiin freelance-pohjalta
johtamaan duuneja.
75
00:05:57,560 --> 00:06:01,600
-Ja työntekijät on äkkiä lyhentyneet
ja muuttuneet keltaisiksi?
76
00:06:01,680 --> 00:06:05,680
Tapahtuuhan sellaista.
-Mä luulen, et se on Kiina-ilmiö.
77
00:06:05,760 --> 00:06:10,760
-Kiina-ilmiö ei ole fyysinen tila,
tyhmyys on. Ja kiukkuinen luomi.
78
00:06:10,840 --> 00:06:15,520
Kato tätä. Unohda. Kuka nämä
ihmiset palkkasi? -Noi kolme tossa.
79
00:06:15,600 --> 00:06:20,000
-Anna kolme. -Kolme korttia.
-Huorapari oli. -Onks sulla muuta?
80
00:06:20,080 --> 00:06:24,800
-Perkele, kunkkupari. -Kymppihai.
-Paljonko kiinalaiset tienaa tunnissa?
81
00:06:24,880 --> 00:06:29,480
-Euron. -Kuka niille maksaa? -Me.
Me palkattiin ne. Saadaan 3 euroa.
82
00:06:29,560 --> 00:06:33,160
Säästetään 2 euroo ja palkataan
kolmannella halvempi.
83
00:06:33,240 --> 00:06:36,840
-Kuka selviää 2 eurolla tunti?
-Me ollaan Albaniasta.
84
00:06:36,920 --> 00:06:40,520
-Puhutte hyvää Suomea.
-Me katotaan paljon televisiota.
85
00:06:40,600 --> 00:06:43,040
-Kuka teidät palkkasi? -Noi tuolla.
86
00:06:43,120 --> 00:06:47,440
-Kankkonen, se on sun jakovuoro.
-Palkkasitteko te kiinalaisia tänne?
87
00:06:47,520 --> 00:06:52,240
-Ei. Me palkattiin albanialaisia.
Ne on palkanneet kiinalaisia.
88
00:06:52,320 --> 00:06:55,800
-Just. Kuka teidät on palkannu?
-Toi kaveri.
89
00:06:55,880 --> 00:06:57,880
-Vauhtia!
90
00:06:58,440 --> 00:07:03,440
-Sähän sanoit, ettet sä palkannut
noita. -Palkkasin vain suomalaiset.
91
00:07:03,520 --> 00:07:07,120
Ne palkkas albanialaiset.
-Jotka palkkas kiinalaiset.
92
00:07:07,200 --> 00:07:11,200
Suomen nokkelin kaivos.
No niin, työt keskeytyy tähän.
93
00:07:11,280 --> 00:07:15,720
Albanialaiset ja kiinalaiset tulevat
mukaan. Ja te, alkakaa möyhiä.
94
00:07:15,800 --> 00:07:17,760
-Louhia. -Louhia.
95
00:07:17,840 --> 00:07:21,520
-Miksi teillä kesti näin kauan?
-Käytiin terveysasemalla.
96
00:07:21,600 --> 00:07:25,200
-Nyt loppuu tuo työajalla
lääkärissä ravaaminen! Asiaan.
97
00:07:25,280 --> 00:07:28,640
Kiinalaisia on vaan kolme.
-Linkola ilahtuu.
98
00:07:28,720 --> 00:07:33,120
-Tulkin mukaan niitä oli kontissa 20.
Täytyy odotella yleisövihjeitä.
99
00:07:33,200 --> 00:07:37,800
Soita Kontiovaaralle. Saadaan media
kivasti mukaan. -En varmasti soita.
100
00:07:37,880 --> 00:07:42,880
-Hän on hieno toimittaja
tässä kyynisessä ajassa. Soita sille!
101
00:07:47,000 --> 00:07:50,600
-Mä tulin yksityislääkärille,
koska mä haluan elää.
102
00:07:50,680 --> 00:07:54,880
Mä maksan tästä helvetisti, joten
mua pitää kohdella asiakkaana, -
103
00:07:54,960 --> 00:07:59,640
ei potilaana. Ei jälkiviisautta vaan
rohkaisua. Jos tilanne on paha, sääliä
104
00:07:59,720 --> 00:08:02,720
-Totta kai.
-Jos se luomi näyttää pahalta, -
105
00:08:02,800 --> 00:08:06,880
niin paikalle lennätetään neljä
sveitsiläistä luomieksperttiä.
106
00:08:06,960 --> 00:08:11,120
Teette leikkauksen, joka kestää
3 päivää. Te ette nuku, te ette syö.
107
00:08:11,200 --> 00:08:16,280
Te olette jumalia. Osaatte kääntää
ajan ja kumota kohtalon. Järjestyykö?
108
00:08:16,360 --> 00:08:18,760
-Joo. Katsotaas sitä luomea.
109
00:08:18,840 --> 00:08:23,240
Juu, tää on ihan normaali,
hyväluontoinen luomi. -Ai?
110
00:08:23,320 --> 00:08:25,720
Ja te olette varma? -Kyllä.
111
00:08:25,800 --> 00:08:30,800
Tällä koulutuksella ja palkalla olen
täysin varma kaikesta. -Ihanaa.
112
00:08:30,880 --> 00:08:35,280
Siitä mä sulle maksankin!
Eli ei mitään syytä huoleen? -Ei.
113
00:08:35,360 --> 00:08:40,360
Voitte käydä näyttämässä sitä
parin viikon päästä. Ei maksa mitään.
114
00:08:40,440 --> 00:08:44,840
Jos se alkaa vaivaamaan
viikonloppuna, -
115
00:08:44,920 --> 00:08:49,920
niin tulet näyttämään sitä meidän
mökille. Otat onkivehkeet mukaan.
116
00:08:50,000 --> 00:08:55,000
Kalastellaan vähän. Vaimo Aikku
laittaa pientä suolapalaa siinä.
117
00:09:00,000 --> 00:09:05,400
-Mitä se sanoi? -Ei mitään hätää. -Ja
sä uskot nyt tätä? -Pätevä mies. Aja.
118
00:09:09,600 --> 00:09:13,600
Pöysti, mitä mies?
Long time no jazz.
119
00:09:13,680 --> 00:09:18,680
-Kai sä ymmärrät, että me ei olla
ystäviä. -Ai perhana tota sun läppää.
120
00:09:18,760 --> 00:09:21,760
Jätkä vinoilee mulle koko ajan.
121
00:09:21,840 --> 00:09:26,440
Hei, nou hätä. Meikäläinen kestää
kovaakin herjaa. -Etkä kestä.
122
00:09:26,520 --> 00:09:31,280
Kukaan, joka väittää niin,
ei koskaan kestä. -I can take it.
123
00:09:31,360 --> 00:09:35,960
-Okei. Sä olet pulska, särmätön,
epäkiinnostava ihmisperse.
124
00:09:36,040 --> 00:09:39,640
Elämäsi on yhdentekevä,
hukkaanheitetty paska.
125
00:09:39,720 --> 00:09:42,800
-Perhanan Pöysti,
mies on mahdoton suustaan.
126
00:09:42,880 --> 00:09:46,920
-Sisimmässäs sulle tuli paha mieli.
Myönnä. Älä myönnä. Asiaan.
127
00:09:47,000 --> 00:09:52,240
Kiinalaiset on kadonneet. Auttaisi,
jos tekisitte ohjelman aiheesta.
128
00:09:52,320 --> 00:09:58,320
-Okei. Sillä ehdolla, että sä tulet
vieraaksi kertomaan poliisin arjesta.
129
00:09:58,400 --> 00:10:02,000
-Pyydä Routalempeä.
Se tietää kaiken poliisin arjesta.
130
00:10:02,080 --> 00:10:06,280
Mä en tiedä siitä mitään.
Mä olen 30, mulla ei ole arkea.
131
00:10:06,360 --> 00:10:10,520
Teet nyt sen helvetin jutun.
-Joo, mut... Joo.
132
00:10:10,600 --> 00:10:12,600
(Kiinaa.)
133
00:10:20,440 --> 00:10:24,840
Miks noi tutkintavankeudessa olevat
kiinalaiset lakaisee portaita?
134
00:10:24,920 --> 00:10:29,720
-Mä laitoin ne töihin.
Turha niitä on tyhjänpanttina pitää.
135
00:10:29,800 --> 00:10:34,360
-Laitat sä useinkin tutkintavankeja
töihin? -En. Jännä juttu.
136
00:10:34,440 --> 00:10:37,840
Miksihän mä sitten nämä laitoin?
On se jännää.
137
00:10:37,920 --> 00:10:41,520
-Loistava ruoka tämä omena.
Suosittelen sullekin.
138
00:10:41,600 --> 00:10:45,600
Rupesin syömään kevyemmin.
Mitäs sanot? -Mitä tohon voi sanoa?
139
00:10:45,680 --> 00:10:49,720
-Löydettiin yksi kiinalainen lisää.
Oli uinut kontista rantaan.
140
00:10:49,800 --> 00:10:53,800
-Kuka ne tänne toi? -Joku
suomalainen se niiden mukaan oli.
141
00:10:53,880 --> 00:10:58,480
Tuntomerkkejä ei ole, ollaan
kuulemma kaikki niin saman näköisiä
142
00:10:59,480 --> 00:11:04,880
-Kiina antoi maailmalle jättiläis-
pandan, mutta vei ikävästi Tiibetin.
143
00:11:04,960 --> 00:11:09,960
Kiinalaiset ovat nyt täällä.
Heitä on yhä kadoksissa lähes 20.
144
00:11:10,040 --> 00:11:14,040
Kyösti Pöysti,
komisario ja erittäin hyvä ystäväni, -
145
00:11:14,120 --> 00:11:17,520
pyysi minua vetoamaan teihin,
arvoisat kansalaiset.
146
00:11:17,600 --> 00:11:22,600
Kaikki näköhavainnot kiinalaisista
saa soittaa tähän numeroon.
147
00:11:22,680 --> 00:11:27,920
Eiköhän vietetä huomenna oikein
sellainen Löydä kiinalainen -päivä.
148
00:11:28,000 --> 00:11:30,480
Arvokkuudella tietenkin.
149
00:11:31,000 --> 00:11:33,600
-Pöysti, kato mitä sain kiinni.
150
00:11:33,680 --> 00:11:37,680
-Toi on Suomen
Thaimaan suurlähettiläs. -Jaa.
151
00:11:37,760 --> 00:11:42,600
Pitää kai päästää se menemään.
Ihmettelinkin, kun ajeli Mersulla.
152
00:11:42,680 --> 00:11:47,280
-Sä et oo vieläkään päästäny irti
siitä. -Joo, mä vien sen takasin.
153
00:11:47,360 --> 00:11:52,760
Kuka niitä kiinalaisia tänne roudaa?
-Helga, se suurlähettiläs... -Just.
154
00:11:52,840 --> 00:11:54,840
Mee siitä.
155
00:11:56,000 --> 00:12:01,400
-Ai, sen takia sä imet tuttia. -Joo.
-Monisyinen mutta looginen selitys.
156
00:12:01,480 --> 00:12:05,920
-Annika, meidän on ehkä pakko
erota. -Eihän me edes seurustella.
157
00:12:06,000 --> 00:12:10,400
-Tää meidän juttu on ollu ihana.
-Nää on meidän ekat treffit.
158
00:12:10,480 --> 00:12:15,080
-Mä en ehkä ole enää kauaa täällä.
Pahoin pelkään, etten näe joulua.
159
00:12:15,160 --> 00:12:19,720
Annika, suloinen, viaton Annika,
usko että näin on parempi.
160
00:12:19,800 --> 00:12:24,200
-Ai... Kyllä se mulle käy,
jos sä olet sitä mieltä. -Mä olen.
161
00:12:24,280 --> 00:12:27,680
Älä tarraudu muhun.
-En mä ole tarrautumassa suhun.
162
00:12:27,760 --> 00:12:32,160
-Sun sun pitää löytää itselles uusi.
-Kyllä mä varmaan löydän.
163
00:12:32,240 --> 00:12:36,000
-Annika, urhea,
lannistumaton Annika.
164
00:12:36,080 --> 00:12:40,840
Joku päivä sä pääset musta yli.
-Mä en nyt alkuunkaan ymmärrä...
165
00:12:40,920 --> 00:12:44,320
-Kuka meistä ymmärtää?
Lupaa mulle yksi asia: -
166
00:12:44,400 --> 00:12:48,520
anna sun kaikkien lasten nimeksi
Kyösti. -En tietenkään anna!
167
00:12:48,600 --> 00:12:52,600
-Jonkun nimeks kuitenkin. -En!
-Kolmanneks nimeksi edes. -En!
168
00:12:52,680 --> 00:12:55,280
-Se ois sulle ehkä liian kivuliasta.
169
00:12:55,360 --> 00:12:59,440
Jää hyvästi Anniina. -Annika.
-Niin, Annika.
170
00:13:00,000 --> 00:13:05,000
-Johnson, there's no time for
diplomacy. So, kill the diplomats.
171
00:13:06,000 --> 00:13:10,600
-Tehtyäni pitkän ja nokkeluutta
vaatineen tutkimuspäivän -
172
00:13:10,680 --> 00:13:14,280
löysin kontin omistajan.
-Sä teet töitä ihan liikaa.
173
00:13:14,360 --> 00:13:17,680
-Kontti kuuluu Tuupolan kunnalle.
-Mikä on Tuupola?
174
00:13:17,760 --> 00:13:21,880
Joku kahden nakkikioskin kasvu-
keskus? -Nettisivut sanoo kolmen.
175
00:13:21,960 --> 00:13:25,840
-LähdemmeTuupolaan. Se kontti
kuului kunnalle. -Hyvää työtä.
176
00:13:25,920 --> 00:13:28,520
-Miksi tutkintavanki kuorii omenoita?
177
00:13:28,600 --> 00:13:32,600
-Töihin ne tänne tuli. -Miksi
kiinalaiset laitetaan heti töihin?
178
00:13:32,680 --> 00:13:36,680
-Kiinalainen on kova tekemään töitä.
Ne rakensi sen muurinkin.
179
00:13:36,760 --> 00:13:41,360
Ne ahdistuu, jos ne ei saa tehdä
töitä. Luin jostakin. (Kiinaa.)
180
00:13:41,440 --> 00:13:46,440
-Jumalauta, tää on ku marmorikuula,
sileä ja geometrisesti virheetön.
181
00:13:46,520 --> 00:13:49,520
-Kiinalaiset on neroja tollasessa.
182
00:13:51,480 --> 00:13:53,480
-Hyvä riimi.
183
00:13:55,520 --> 00:13:59,520
Onks tää luomi susta kasvanu?
Musta se on kasvanu. -Ei ole.
184
00:13:59,600 --> 00:14:03,600
-Tossa on terveysasema,
pysähdytään. -Ei pysähdytä.
185
00:14:03,680 --> 00:14:08,080
-Maalaislääkärit on vakuuttavimpia.
Mä lupaan uskoa sitä.
186
00:14:08,160 --> 00:14:10,160
Ihan selvästi kasvanu.
187
00:14:12,600 --> 00:14:17,600
Päivää. Kato tätä. -Luomi. -Eiks oo
paha? -Ette työ siihen kuole. -Kiitos.
188
00:14:17,680 --> 00:14:22,360
-Mutta lopettakkee tutin imeminen,
mennee hampaat vinnoon.
189
00:14:22,440 --> 00:14:26,440
-Rauhottiko? -Maalaisen tekemä
diagnoosi rauhoittaa aina.
190
00:14:32,280 --> 00:14:34,680
Tämä kylä todella uinuu.
191
00:14:39,600 --> 00:14:43,600
Ahaa, te olette ne helsinkiläiset
poliisit. -Näin on.
192
00:14:43,680 --> 00:14:48,120
Kuntanne omistamassa kontissa tuli
20 kiinalaista laittomasti maahan.
193
00:14:48,200 --> 00:14:52,640
-Miksi sul on tutti? -Irtotissi näyttää
suussa vielä tyhmemmältä. -Jaa.
194
00:14:52,720 --> 00:14:57,600
Ei täällä ole kiinalaisia. -Itsekö osasit
kuoria omenasta joutsenen? -Ääh...
195
00:14:57,680 --> 00:15:01,080
-Kannattaa tunnustaa.
Pöysti tietää jo kaiken.
196
00:15:01,160 --> 00:15:05,960
Se on nero, se tekee susta silppua.
-Mä olin jo tunnustamassa, hei.
197
00:15:06,040 --> 00:15:11,120
-Okei, sori. -Ei mua ole mitenkään
vaikea murtaa. -Juu, jatka, jatka.
198
00:15:11,200 --> 00:15:17,200
-Tiedättekö kuinka vaikea on johtaa
pientä kuntaa? -Ihan helvetin helppo
199
00:15:17,280 --> 00:15:22,040
-Ei ole. -Kyllä on. Riittää, kun juo
kahvia ja vastaa ajan haasteisiin.
200
00:15:22,120 --> 00:15:27,000
-Belgian kokoisella alueella asuu
tuhat ihmistä, suurin osa eläkeläisiä
201
00:15:27,080 --> 00:15:30,800
Ja se pitää muuttaa kansainväliseksi
osaamiskeskukseksi.
202
00:15:30,880 --> 00:15:35,760
Paineet on kovat. -Kuka sua ton
pyysi tekemään? -Ei kukaan suoraan.
203
00:15:35,840 --> 00:15:40,080
-Mitä sä sitten jeesustelet? Kukaan
ei pyytäny sua tekemään mitään.
204
00:15:40,160 --> 00:15:43,160
Missä ne kiinalaiset on? -Ääh...
205
00:15:45,000 --> 00:15:49,000
90-luvun alku.
Lama iskee kovimmin kuntiin.
206
00:15:49,080 --> 00:15:51,560
Maaseutu tyhjenee lapsiperheistä, -
207
00:15:51,640 --> 00:15:55,800
postit ryöstetään tyhjiksi
ja kaukana haukkuu koira.
208
00:15:55,880 --> 00:15:59,880
Vanhuksia on joka puolella,
ja ne on tottuneet hyvään.
209
00:15:59,960 --> 00:16:04,960
Idea kiinalaisesta työvoimasta syntyy
pohjoismaalaisten kuntajohtajien -
210
00:16:05,040 --> 00:16:09,640
salaisessa tapaamisessa Ahvenan-
maalla. -Miten se pysy salaisena?
211
00:16:09,720 --> 00:16:13,320
-Se jäi salaiseksi,
kun ketään ei kiinnostanut.
212
00:16:13,400 --> 00:16:17,400
Kokouksessa jaoimme
yhteisen huolen siitä, -
213
00:16:17,480 --> 00:16:22,480
ettei kunnilla ole enää samoja
resursseja kuin 80-luvulla.
214
00:16:22,560 --> 00:16:28,560
Euroopan merillä seilasi laivoja
täynnä aasialaisia pakolaisia -
215
00:16:28,640 --> 00:16:34,240
valmiina tekemään mitä tahansa
töitä. Syntyi Operaatio Shanghai.
216
00:16:34,320 --> 00:16:39,320
-Operaatio Shanghai? -Itse asiassa
se nimi keksittiin jälkeenpäin.
217
00:16:39,400 --> 00:16:43,840
Aluksi sitä kutsuttiin suunnitelmaksi
tuoda tänne kiinalaisia töihin.
218
00:16:43,920 --> 00:16:46,960
-Shanghai on parempi.
-Niin mustakin.
219
00:16:47,040 --> 00:16:52,080
Kiinalaisia tuotaisiin tekemään töitä,
joita kukaan muu ei halunnut tehdä.
220
00:16:52,160 --> 00:16:56,760
Vanhustenhoitoa ja...
No, vanhustenhoitoa lähinnä.
221
00:16:57,480 --> 00:17:02,480
Pöysti, kunnat eivät pärjää ilman
kiinalaista halpatyövoimaa.
222
00:17:02,560 --> 00:17:07,560
Jokainen kunnanjohtaja ja
eläkeläinen tietää sen.
223
00:17:07,640 --> 00:17:11,040
Te katsotte tulevaisuutta, Pöysti.
224
00:17:11,120 --> 00:17:15,120
Musta on valkoista
ja valkoinen on mustaa.
225
00:17:15,200 --> 00:17:19,800
Hyvät herrat, saanen esitellä:
Operaatio Shanghai.
226
00:17:19,880 --> 00:17:25,160
Vai esittelinkö mä sen jo? -Kyllä sä
just esittelit. -Ei mulla sitten muuta.
227
00:17:25,240 --> 00:17:30,120
-Hyvä. -Paitsi: Operaatio Shanghai.
-No, kerropa siitä.
228
00:17:30,200 --> 00:17:35,640
(Kiinaa.) Hetkinen, kukas tää on?
-Zao, kaupungintalon yleismies.
229
00:17:35,720 --> 00:17:39,720
Hieno ihminen.
Koulutukseltaan ihotautilääkäri.
230
00:17:39,800 --> 00:17:41,880
-Mikä? -Ihotautilääkäri.
231
00:17:42,400 --> 00:17:47,280
-Nyt on paha. Kiinalaista työvoimaa
tarjolla. Ottaa vai jättää?
232
00:17:47,360 --> 00:17:51,760
Se on laitonta, mutta parempaa
ihotautilääkäriä ei Euroopasta löydä.
233
00:17:51,840 --> 00:17:56,440
Kiinalaiset tuntee anatomian
syvällisemmin kuin länsimaalaiset.
234
00:17:56,520 --> 00:18:00,520
Niille ruumis on temppeli,
meille koottava kelomökki.
235
00:18:00,600 --> 00:18:04,600
Niitä on 1,5 miljardia,
koska ne kaikki elää 100-vuotiaiksi.
236
00:18:04,680 --> 00:18:08,720
Kun kiinalainen näkee kaislan
liikahtavan tai linnun laulavan, -
237
00:18:08,800 --> 00:18:13,800
se ymmärtää aina jotain syvällistä.
Tiikerit ja basillit jättää ne rauhaan.
238
00:18:13,880 --> 00:18:19,280
Kommunismikaan ei niitä häiritse.
Ne tietää jotain, mitä me emme.
239
00:18:19,360 --> 00:18:24,560
Jos pyydän sitä katsomaan luomeani,
pyydänkö kuorimaan omenoitakin?
240
00:18:24,640 --> 00:18:27,920
En!
Mutta luomea vilautan kyllä vähän.
241
00:18:30,800 --> 00:18:35,800
Ääk! -Mitä se sano? Minne se lähti?
-Minä en ymmärrä kiinaa.
242
00:18:35,880 --> 00:18:40,480
Luultavasti hakemaan muita.
Niistä on puolet ihotautilääkäreitä.
243
00:18:40,560 --> 00:18:44,560
-Se näytti huolestuneelta.
Huolestunut kiinalainen!
244
00:18:44,640 --> 00:18:48,040
(Kiinaa.)
Mitä? Näyttääkö pahalta?
245
00:18:48,120 --> 00:18:51,520
Mitä te puhutte?
Hei, kaverit!
246
00:18:51,600 --> 00:18:54,000
Onks toi basilikaa?
247
00:19:03,800 --> 00:19:06,200
(Laulavat kiinaksi.)
248
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
On se jännä.
249
00:19:18,080 --> 00:19:23,080
Ihmiset tulee ummehtuneessa
kontissa Eurooppaan, -
250
00:19:23,160 --> 00:19:28,160
ja sitten ne lennätetään
ykkösluokassa takaisin. Jännää.
251
00:19:28,240 --> 00:19:34,000
-On se jännää. -Se on kontrastinen,
puhutteleva, jännä.
252
00:19:34,080 --> 00:19:38,480
-Se on jännä. -Mitä me saadaan
vaihdossa? -Jotain jännää varmaan.
253
00:19:38,560 --> 00:19:44,160
-Kolme keski-ikäistä seksituristia.
Se on jännä. -Taas on jännä.
254
00:19:44,240 --> 00:19:47,920
-Se on huonoo.
Mutta jotain jännää...
255
00:19:48,000 --> 00:19:50,360
-Jotain jännää siinä on.
256
00:19:50,440 --> 00:19:54,720
-Viime viikolla maahamme tuodut
kiinalaiset on päätetty palauttaa.
257
00:19:54,800 --> 00:19:57,920
Erinomainen ystäväni komisario
Kyösti Pöysti, -
258
00:19:58,000 --> 00:20:02,280
kuinka tässä näin kävi? -Ei nyt.
-Muutama sana. -Haastattele muita.
259
00:20:02,360 --> 00:20:07,000
-Miten kommentoit? -Tässä on
meillä kaikilla heijastelun paikka.
260
00:20:07,080 --> 00:20:11,520
Aasiassa on miljardeja ihmisiä, jotka
tulee hoitamaan meidän vanhuksia.
261
00:20:11,600 --> 00:20:15,160
Turistit lähtee Aasiaan
sekaantumaan heidän lapsiinsa.
262
00:20:15,240 --> 00:20:19,560
Kuka kuorii omenasi? -Mitä se tähän
liittyy? -Kaikki liittyy kaikkeen.
263
00:20:19,640 --> 00:20:23,600
Vanha tuupolalainen sananlasku.
Kato, kun lähti luomi kivasti.
264
00:20:23,680 --> 00:20:26,280
-Ei tätä voi käyttää, ei oo käyttistä.
265
00:20:26,360 --> 00:20:31,400
-Päädyit käyttämään 10 kiinalaisen
ihospesialistin palveluksia.
266
00:20:31,480 --> 00:20:35,880
-Joo. Mutta omenoita en syönyt.
-Selvä, voit poistua. -Minne? -Ulos.
267
00:20:35,960 --> 00:20:39,640
-Tää on mun huone. -Ei ole. -On.
-Mä istun jo. -Mitä sitten?
268
00:20:39,720 --> 00:20:43,720
-Seisova lähtö. Poliisien säännöt.
-Mitkä säännöt? -Kirjoitetut säännöt.
269
00:20:43,800 --> 00:20:47,800
-Tää on mun huone. -Tämä toimii
paremmin tälleen. -Mikä toimii?
270
00:20:47,880 --> 00:20:51,880
-Että minä istun. Ota muffinssi.
-Söit sä mun muffinsseja?
271
00:20:51,960 --> 00:20:56,560
-Minun muffinsseja. -Sinä söit minun
muffinsseja minun huoneessani!
272
00:20:56,640 --> 00:21:01,240
-Et istu sinne. -Mä tuun sun syliin.
-Et tule. -Kyllä, nyt, näin.
273
00:21:08,600 --> 00:21:11,200
Tekstit: Kari Vetri
Yle
274
00:21:12,160 --> 00:21:13,60027126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.