All language subtitles for Pasila - 2019-07-29 - Kausi 01 - Jakso 02 - Kiinalainen työvoima

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,360 --> 00:00:01,360 . 2 00:00:01,440 --> 00:00:02,440 . 3 00:00:02,520 --> 00:00:03,520 . 4 00:00:03,600 --> 00:00:04,600 . 5 00:00:07,400 --> 00:00:09,400 Äää! 6 00:00:11,800 --> 00:00:13,200 Äää! 7 00:00:13,280 --> 00:00:18,280 -Neponen. -Pöysti. Mun pitää mennä lääkäriin. On taas luomi kasvanut. 8 00:00:18,360 --> 00:00:23,400 -Lopeta luomista stressaaminen. -Tässäkö tämä nyt oli? 9 00:00:23,480 --> 00:00:28,360 Miksi minä? Miksei se ärsyttävä kaveri kokkiohjelmasta? 10 00:00:29,400 --> 00:00:31,400 Äää! 11 00:00:31,480 --> 00:00:32,480 Äää! 12 00:01:13,400 --> 00:01:17,400 Tänä aamuna rajavartiostoa odotti kummallinen löytö: - 13 00:01:17,480 --> 00:01:22,840 tyhjä kontti, jossa mitä ilmeisimmin on tuotu maahan laittomia kiinalaisia 14 00:01:22,920 --> 00:01:28,400 Konstaapeli Seppo Rutanen, raja- vartiosto. Mikä on laiton kiinalainen? 15 00:01:28,480 --> 00:01:31,480 -Rajan yli karannut kiinalainen ihminen. 16 00:01:31,560 --> 00:01:34,960 -Missä he nyt ovat? -Kukaan ei tiedä. 17 00:01:35,040 --> 00:01:38,640 Kiinalainen on aika pieni, se voi olla missä vaan. 18 00:01:38,720 --> 00:01:43,320 -Miksi heitä tuodaan Eurooppaan? -Kiinalainen on kova tekemään töitä. 19 00:01:43,400 --> 00:01:48,600 Ei niin, ettei afrikkalainen olisi. Ja kiinalaisellakin on rytmi veressä. 20 00:01:48,680 --> 00:01:52,080 Emme me poliisissa ole rasisteja. 21 00:01:53,400 --> 00:01:57,800 -Joku uusi luomi taas, vai? -Joo. Nyt on erittäin vihaisen näköinen. 22 00:01:57,880 --> 00:02:01,880 Mä oikein tunnen, miten se kääntyy mua vastaan. -Katsotaas. 23 00:02:01,960 --> 00:02:06,560 Olette näyttänyt tätä jo kaksi kertaa. -Eiks se oo kasvanu? -Ei ole. 24 00:02:06,640 --> 00:02:11,240 -Se tuntuu kipeeltä. -Olette varmaan räplännyt sitä. Luomi ärtyy siitä. 25 00:02:11,320 --> 00:02:17,000 -Mä en räplää itseäni! Leikataan se pois. -Teillä ei kohta enää ole ihoa. 26 00:02:17,080 --> 00:02:21,360 -Onks tää jotain sairasta lääkäri- huumoria? -Huumori on defenssi. 27 00:02:24,000 --> 00:02:25,400 Pöysti, istu. 28 00:02:25,480 --> 00:02:30,080 Minun korviini on kantautunut... (Puhelin soi.) Anteeksi. Haloo. 29 00:02:30,160 --> 00:02:34,880 -Aika ottaa lääkkeet. -Kiitos. Sihteeri pitää huolta. 30 00:02:34,960 --> 00:02:39,560 Korviini on kantautunut Välimeren aaltojen viekoitteleva pauhina, - 31 00:02:39,640 --> 00:02:44,560 samban kiihkeät rytmit, alkuasukas- naisten reisien lotke ja... Noin. 32 00:02:44,640 --> 00:02:50,400 Niin. Korviini on kantautunut tietoa, että sinä hoidat työasioitasi työajalla. 33 00:02:50,480 --> 00:02:55,880 -Yksityis. -Niin. Viime viikolla avasit koko aamun kännykkäliittymääsi. 34 00:02:55,960 --> 00:03:00,360 -Siellä oli jonoa. -Oli miten oli. Sataman läheltä löytyi kontti, - 35 00:03:00,440 --> 00:03:04,880 jossa on kai tuotu laitonta kiinalaista työvoimaa Suomeen. Etsi heidät. 36 00:03:04,960 --> 00:03:08,400 48 tuntia aikaa. -Miks sun pitää aina antaa aikarajoja? 37 00:03:08,480 --> 00:03:12,520 -48 tuntia. -Mitä, jos menee tunnin yli? -48. -Oikeesti. 38 00:03:12,600 --> 00:03:16,560 -Nyt on enää 47. Ja aina tasalta putoaa tunti. 39 00:03:18,960 --> 00:03:23,160 -Kysyn vaan: miksi ne kiinalaiset tulee tänne? Kysyn vaan! 40 00:03:23,240 --> 00:03:28,640 -Se on jännä se Kiina. Riisiä vetävät, muurin tekivät... -Kiinassa on kurjaa. 41 00:03:28,720 --> 00:03:33,720 Ihmisillä ei oo farkkuja eikä Tom Clancya. -Ja on Kiina-ilmiö. -Hiljaa. 42 00:03:33,800 --> 00:03:37,800 -Korkean verotuksen maiden yritykset vie tuotannon maihin, - 43 00:03:37,880 --> 00:03:42,800 joissa on halpa työvoima. -Ole hiljaa. -Eurooppa-ilmiö on sitä, - 44 00:03:42,880 --> 00:03:47,480 kun halpa työvoima viedään sinne, missä on korkeet verot. -Ole hiljaa! 45 00:03:47,560 --> 00:03:52,560 -On se jännä. Korkea elintaso ja matala verotus ei koskaan kohtaa. 46 00:03:52,640 --> 00:03:57,040 Ne on koko ajan matkalla toistensa luokse. -Mä sanon suoraan: - 47 00:03:57,120 --> 00:04:01,560 pitäisi pysyä siinä maassa, mihin syntyy. -Jos oisit syntyny Kiinassa, - 48 00:04:01,640 --> 00:04:06,040 sut ois heitetty jokeen. -Mut heitettiin jokeen! -Sori, en tienny. 49 00:04:06,120 --> 00:04:09,160 -On se jännä se sun isäsi. Jokeen. 50 00:04:09,240 --> 00:04:13,520 Virtaan paiskattu lapsi. Jännä. 51 00:04:13,600 --> 00:04:17,320 -Tässä kontissa ne oli. -Tiedetäänkö, kuka ne tänne toi? -Ei. 52 00:04:17,400 --> 00:04:20,800 -Entä montako niitä oli? -Ei. -Tiedät sä mitään? -En. 53 00:04:20,880 --> 00:04:23,880 -Tietääkö kukaan? -Ei. -Tiedät sä tämän? -Joo. 54 00:04:23,960 --> 00:04:27,520 -Haittaaks se, että mä vittuilen sulle? -Sattuu se vähän. 55 00:04:29,400 --> 00:04:34,400 -Pöysti. Kivilouhoksella on nähty kiinalaisia työntekijöitä. -Mennään. 56 00:04:34,480 --> 00:04:38,080 Kato, eiks oo pahan näkönen? -Se on ihan tavallinen luomi. 57 00:04:38,160 --> 00:04:42,560 -Ne on vaarallisimpia. Eiks ketään kiinnosta, että mä teen kuolemaa? 58 00:04:42,640 --> 00:04:47,400 Oonks mä teille joku vitsi tai läppä? -Mene toiselle lääkärille. 59 00:04:50,400 --> 00:04:55,400 -Tää näyttää helvetin vakavalta. -Mitä? Edellinen lääkäri sanoi toista! 60 00:04:55,480 --> 00:04:59,880 Ehdinkö mä nähdä kesän? -Hyvä jos Viiden talouden. -Leikkaa se pois. 61 00:04:59,960 --> 00:05:05,360 -En uskalla. Mene erikoislääkärille. -Mitä sä sitten osaat tehdä sille? 62 00:05:05,440 --> 00:05:10,040 -Miks sulla on tutti suussa? -Miksi juuri minä? Elämä on perseestä! 63 00:05:10,120 --> 00:05:12,520 -No, kohtahan se loppuu. 64 00:05:15,000 --> 00:05:19,600 No? -Se on helvetin vakavaa. -Eikä! Kerro! -En olis kamalan huolissaan. 65 00:05:19,680 --> 00:05:23,680 Vaikutti ihan diletantilta. Mennään kolmannelle lääkärille. 66 00:05:23,760 --> 00:05:27,360 -Ensin ei ollu hätää, ja sä vedit ihan huonoks siitä. 67 00:05:27,440 --> 00:05:31,880 Toinen sano, että pahalta näyttää, ja se ei huoleta. -Se ei vakuuttanu mua 68 00:05:33,600 --> 00:05:35,600 (Kiinaa.) 69 00:05:35,920 --> 00:05:38,920 Vauhtia! -Kyösti Pöysti Rikospoliisista. 70 00:05:39,000 --> 00:05:43,080 Saanko nähdä kiinalaisten työluvat? -Miks sulla on tutti suussa? 71 00:05:43,160 --> 00:05:46,320 -Mietin kumman tekisin: laittaisin tutin suuhun - 72 00:05:46,400 --> 00:05:51,520 vai palkkaisin kiinalaisia laittomasti töihin. Valitsin tutin. Näytä työluvat. 73 00:05:51,600 --> 00:05:53,800 -Mä en tiedä mitään työluvista. 74 00:05:53,880 --> 00:05:57,480 Mut palkattiin freelance-pohjalta johtamaan duuneja. 75 00:05:57,560 --> 00:06:01,600 -Ja työntekijät on äkkiä lyhentyneet ja muuttuneet keltaisiksi? 76 00:06:01,680 --> 00:06:05,680 Tapahtuuhan sellaista. -Mä luulen, et se on Kiina-ilmiö. 77 00:06:05,760 --> 00:06:10,760 -Kiina-ilmiö ei ole fyysinen tila, tyhmyys on. Ja kiukkuinen luomi. 78 00:06:10,840 --> 00:06:15,520 Kato tätä. Unohda. Kuka nämä ihmiset palkkasi? -Noi kolme tossa. 79 00:06:15,600 --> 00:06:20,000 -Anna kolme. -Kolme korttia. -Huorapari oli. -Onks sulla muuta? 80 00:06:20,080 --> 00:06:24,800 -Perkele, kunkkupari. -Kymppihai. -Paljonko kiinalaiset tienaa tunnissa? 81 00:06:24,880 --> 00:06:29,480 -Euron. -Kuka niille maksaa? -Me. Me palkattiin ne. Saadaan 3 euroa. 82 00:06:29,560 --> 00:06:33,160 Säästetään 2 euroo ja palkataan kolmannella halvempi. 83 00:06:33,240 --> 00:06:36,840 -Kuka selviää 2 eurolla tunti? -Me ollaan Albaniasta. 84 00:06:36,920 --> 00:06:40,520 -Puhutte hyvää Suomea. -Me katotaan paljon televisiota. 85 00:06:40,600 --> 00:06:43,040 -Kuka teidät palkkasi? -Noi tuolla. 86 00:06:43,120 --> 00:06:47,440 -Kankkonen, se on sun jakovuoro. -Palkkasitteko te kiinalaisia tänne? 87 00:06:47,520 --> 00:06:52,240 -Ei. Me palkattiin albanialaisia. Ne on palkanneet kiinalaisia. 88 00:06:52,320 --> 00:06:55,800 -Just. Kuka teidät on palkannu? -Toi kaveri. 89 00:06:55,880 --> 00:06:57,880 -Vauhtia! 90 00:06:58,440 --> 00:07:03,440 -Sähän sanoit, ettet sä palkannut noita. -Palkkasin vain suomalaiset. 91 00:07:03,520 --> 00:07:07,120 Ne palkkas albanialaiset. -Jotka palkkas kiinalaiset. 92 00:07:07,200 --> 00:07:11,200 Suomen nokkelin kaivos. No niin, työt keskeytyy tähän. 93 00:07:11,280 --> 00:07:15,720 Albanialaiset ja kiinalaiset tulevat mukaan. Ja te, alkakaa möyhiä. 94 00:07:15,800 --> 00:07:17,760 -Louhia. -Louhia. 95 00:07:17,840 --> 00:07:21,520 -Miksi teillä kesti näin kauan? -Käytiin terveysasemalla. 96 00:07:21,600 --> 00:07:25,200 -Nyt loppuu tuo työajalla lääkärissä ravaaminen! Asiaan. 97 00:07:25,280 --> 00:07:28,640 Kiinalaisia on vaan kolme. -Linkola ilahtuu. 98 00:07:28,720 --> 00:07:33,120 -Tulkin mukaan niitä oli kontissa 20. Täytyy odotella yleisövihjeitä. 99 00:07:33,200 --> 00:07:37,800 Soita Kontiovaaralle. Saadaan media kivasti mukaan. -En varmasti soita. 100 00:07:37,880 --> 00:07:42,880 -Hän on hieno toimittaja tässä kyynisessä ajassa. Soita sille! 101 00:07:47,000 --> 00:07:50,600 -Mä tulin yksityislääkärille, koska mä haluan elää. 102 00:07:50,680 --> 00:07:54,880 Mä maksan tästä helvetisti, joten mua pitää kohdella asiakkaana, - 103 00:07:54,960 --> 00:07:59,640 ei potilaana. Ei jälkiviisautta vaan rohkaisua. Jos tilanne on paha, sääliä 104 00:07:59,720 --> 00:08:02,720 -Totta kai. -Jos se luomi näyttää pahalta, - 105 00:08:02,800 --> 00:08:06,880 niin paikalle lennätetään neljä sveitsiläistä luomieksperttiä. 106 00:08:06,960 --> 00:08:11,120 Teette leikkauksen, joka kestää 3 päivää. Te ette nuku, te ette syö. 107 00:08:11,200 --> 00:08:16,280 Te olette jumalia. Osaatte kääntää ajan ja kumota kohtalon. Järjestyykö? 108 00:08:16,360 --> 00:08:18,760 -Joo. Katsotaas sitä luomea. 109 00:08:18,840 --> 00:08:23,240 Juu, tää on ihan normaali, hyväluontoinen luomi. -Ai? 110 00:08:23,320 --> 00:08:25,720 Ja te olette varma? -Kyllä. 111 00:08:25,800 --> 00:08:30,800 Tällä koulutuksella ja palkalla olen täysin varma kaikesta. -Ihanaa. 112 00:08:30,880 --> 00:08:35,280 Siitä mä sulle maksankin! Eli ei mitään syytä huoleen? -Ei. 113 00:08:35,360 --> 00:08:40,360 Voitte käydä näyttämässä sitä parin viikon päästä. Ei maksa mitään. 114 00:08:40,440 --> 00:08:44,840 Jos se alkaa vaivaamaan viikonloppuna, - 115 00:08:44,920 --> 00:08:49,920 niin tulet näyttämään sitä meidän mökille. Otat onkivehkeet mukaan. 116 00:08:50,000 --> 00:08:55,000 Kalastellaan vähän. Vaimo Aikku laittaa pientä suolapalaa siinä. 117 00:09:00,000 --> 00:09:05,400 -Mitä se sanoi? -Ei mitään hätää. -Ja sä uskot nyt tätä? -Pätevä mies. Aja. 118 00:09:09,600 --> 00:09:13,600 Pöysti, mitä mies? Long time no jazz. 119 00:09:13,680 --> 00:09:18,680 -Kai sä ymmärrät, että me ei olla ystäviä. -Ai perhana tota sun läppää. 120 00:09:18,760 --> 00:09:21,760 Jätkä vinoilee mulle koko ajan. 121 00:09:21,840 --> 00:09:26,440 Hei, nou hätä. Meikäläinen kestää kovaakin herjaa. -Etkä kestä. 122 00:09:26,520 --> 00:09:31,280 Kukaan, joka väittää niin, ei koskaan kestä. -I can take it. 123 00:09:31,360 --> 00:09:35,960 -Okei. Sä olet pulska, särmätön, epäkiinnostava ihmisperse. 124 00:09:36,040 --> 00:09:39,640 Elämäsi on yhdentekevä, hukkaanheitetty paska. 125 00:09:39,720 --> 00:09:42,800 -Perhanan Pöysti, mies on mahdoton suustaan. 126 00:09:42,880 --> 00:09:46,920 -Sisimmässäs sulle tuli paha mieli. Myönnä. Älä myönnä. Asiaan. 127 00:09:47,000 --> 00:09:52,240 Kiinalaiset on kadonneet. Auttaisi, jos tekisitte ohjelman aiheesta. 128 00:09:52,320 --> 00:09:58,320 -Okei. Sillä ehdolla, että sä tulet vieraaksi kertomaan poliisin arjesta. 129 00:09:58,400 --> 00:10:02,000 -Pyydä Routalempeä. Se tietää kaiken poliisin arjesta. 130 00:10:02,080 --> 00:10:06,280 Mä en tiedä siitä mitään. Mä olen 30, mulla ei ole arkea. 131 00:10:06,360 --> 00:10:10,520 Teet nyt sen helvetin jutun. -Joo, mut... Joo. 132 00:10:10,600 --> 00:10:12,600 (Kiinaa.) 133 00:10:20,440 --> 00:10:24,840 Miks noi tutkintavankeudessa olevat kiinalaiset lakaisee portaita? 134 00:10:24,920 --> 00:10:29,720 -Mä laitoin ne töihin. Turha niitä on tyhjänpanttina pitää. 135 00:10:29,800 --> 00:10:34,360 -Laitat sä useinkin tutkintavankeja töihin? -En. Jännä juttu. 136 00:10:34,440 --> 00:10:37,840 Miksihän mä sitten nämä laitoin? On se jännää. 137 00:10:37,920 --> 00:10:41,520 -Loistava ruoka tämä omena. Suosittelen sullekin. 138 00:10:41,600 --> 00:10:45,600 Rupesin syömään kevyemmin. Mitäs sanot? -Mitä tohon voi sanoa? 139 00:10:45,680 --> 00:10:49,720 -Löydettiin yksi kiinalainen lisää. Oli uinut kontista rantaan. 140 00:10:49,800 --> 00:10:53,800 -Kuka ne tänne toi? -Joku suomalainen se niiden mukaan oli. 141 00:10:53,880 --> 00:10:58,480 Tuntomerkkejä ei ole, ollaan kuulemma kaikki niin saman näköisiä 142 00:10:59,480 --> 00:11:04,880 -Kiina antoi maailmalle jättiläis- pandan, mutta vei ikävästi Tiibetin. 143 00:11:04,960 --> 00:11:09,960 Kiinalaiset ovat nyt täällä. Heitä on yhä kadoksissa lähes 20. 144 00:11:10,040 --> 00:11:14,040 Kyösti Pöysti, komisario ja erittäin hyvä ystäväni, - 145 00:11:14,120 --> 00:11:17,520 pyysi minua vetoamaan teihin, arvoisat kansalaiset. 146 00:11:17,600 --> 00:11:22,600 Kaikki näköhavainnot kiinalaisista saa soittaa tähän numeroon. 147 00:11:22,680 --> 00:11:27,920 Eiköhän vietetä huomenna oikein sellainen Löydä kiinalainen -päivä. 148 00:11:28,000 --> 00:11:30,480 Arvokkuudella tietenkin. 149 00:11:31,000 --> 00:11:33,600 -Pöysti, kato mitä sain kiinni. 150 00:11:33,680 --> 00:11:37,680 -Toi on Suomen Thaimaan suurlähettiläs. -Jaa. 151 00:11:37,760 --> 00:11:42,600 Pitää kai päästää se menemään. Ihmettelinkin, kun ajeli Mersulla. 152 00:11:42,680 --> 00:11:47,280 -Sä et oo vieläkään päästäny irti siitä. -Joo, mä vien sen takasin. 153 00:11:47,360 --> 00:11:52,760 Kuka niitä kiinalaisia tänne roudaa? -Helga, se suurlähettiläs... -Just. 154 00:11:52,840 --> 00:11:54,840 Mee siitä. 155 00:11:56,000 --> 00:12:01,400 -Ai, sen takia sä imet tuttia. -Joo. -Monisyinen mutta looginen selitys. 156 00:12:01,480 --> 00:12:05,920 -Annika, meidän on ehkä pakko erota. -Eihän me edes seurustella. 157 00:12:06,000 --> 00:12:10,400 -Tää meidän juttu on ollu ihana. -Nää on meidän ekat treffit. 158 00:12:10,480 --> 00:12:15,080 -Mä en ehkä ole enää kauaa täällä. Pahoin pelkään, etten näe joulua. 159 00:12:15,160 --> 00:12:19,720 Annika, suloinen, viaton Annika, usko että näin on parempi. 160 00:12:19,800 --> 00:12:24,200 -Ai... Kyllä se mulle käy, jos sä olet sitä mieltä. -Mä olen. 161 00:12:24,280 --> 00:12:27,680 Älä tarraudu muhun. -En mä ole tarrautumassa suhun. 162 00:12:27,760 --> 00:12:32,160 -Sun sun pitää löytää itselles uusi. -Kyllä mä varmaan löydän. 163 00:12:32,240 --> 00:12:36,000 -Annika, urhea, lannistumaton Annika. 164 00:12:36,080 --> 00:12:40,840 Joku päivä sä pääset musta yli. -Mä en nyt alkuunkaan ymmärrä... 165 00:12:40,920 --> 00:12:44,320 -Kuka meistä ymmärtää? Lupaa mulle yksi asia: - 166 00:12:44,400 --> 00:12:48,520 anna sun kaikkien lasten nimeksi Kyösti. -En tietenkään anna! 167 00:12:48,600 --> 00:12:52,600 -Jonkun nimeks kuitenkin. -En! -Kolmanneks nimeksi edes. -En! 168 00:12:52,680 --> 00:12:55,280 -Se ois sulle ehkä liian kivuliasta. 169 00:12:55,360 --> 00:12:59,440 Jää hyvästi Anniina. -Annika. -Niin, Annika. 170 00:13:00,000 --> 00:13:05,000 -Johnson, there's no time for diplomacy. So, kill the diplomats. 171 00:13:06,000 --> 00:13:10,600 -Tehtyäni pitkän ja nokkeluutta vaatineen tutkimuspäivän - 172 00:13:10,680 --> 00:13:14,280 löysin kontin omistajan. -Sä teet töitä ihan liikaa. 173 00:13:14,360 --> 00:13:17,680 -Kontti kuuluu Tuupolan kunnalle. -Mikä on Tuupola? 174 00:13:17,760 --> 00:13:21,880 Joku kahden nakkikioskin kasvu- keskus? -Nettisivut sanoo kolmen. 175 00:13:21,960 --> 00:13:25,840 -LähdemmeTuupolaan. Se kontti kuului kunnalle. -Hyvää työtä. 176 00:13:25,920 --> 00:13:28,520 -Miksi tutkintavanki kuorii omenoita? 177 00:13:28,600 --> 00:13:32,600 -Töihin ne tänne tuli. -Miksi kiinalaiset laitetaan heti töihin? 178 00:13:32,680 --> 00:13:36,680 -Kiinalainen on kova tekemään töitä. Ne rakensi sen muurinkin. 179 00:13:36,760 --> 00:13:41,360 Ne ahdistuu, jos ne ei saa tehdä töitä. Luin jostakin. (Kiinaa.) 180 00:13:41,440 --> 00:13:46,440 -Jumalauta, tää on ku marmorikuula, sileä ja geometrisesti virheetön. 181 00:13:46,520 --> 00:13:49,520 -Kiinalaiset on neroja tollasessa. 182 00:13:51,480 --> 00:13:53,480 -Hyvä riimi. 183 00:13:55,520 --> 00:13:59,520 Onks tää luomi susta kasvanu? Musta se on kasvanu. -Ei ole. 184 00:13:59,600 --> 00:14:03,600 -Tossa on terveysasema, pysähdytään. -Ei pysähdytä. 185 00:14:03,680 --> 00:14:08,080 -Maalaislääkärit on vakuuttavimpia. Mä lupaan uskoa sitä. 186 00:14:08,160 --> 00:14:10,160 Ihan selvästi kasvanu. 187 00:14:12,600 --> 00:14:17,600 Päivää. Kato tätä. -Luomi. -Eiks oo paha? -Ette työ siihen kuole. -Kiitos. 188 00:14:17,680 --> 00:14:22,360 -Mutta lopettakkee tutin imeminen, mennee hampaat vinnoon. 189 00:14:22,440 --> 00:14:26,440 -Rauhottiko? -Maalaisen tekemä diagnoosi rauhoittaa aina. 190 00:14:32,280 --> 00:14:34,680 Tämä kylä todella uinuu. 191 00:14:39,600 --> 00:14:43,600 Ahaa, te olette ne helsinkiläiset poliisit. -Näin on. 192 00:14:43,680 --> 00:14:48,120 Kuntanne omistamassa kontissa tuli 20 kiinalaista laittomasti maahan. 193 00:14:48,200 --> 00:14:52,640 -Miksi sul on tutti? -Irtotissi näyttää suussa vielä tyhmemmältä. -Jaa. 194 00:14:52,720 --> 00:14:57,600 Ei täällä ole kiinalaisia. -Itsekö osasit kuoria omenasta joutsenen? -Ääh... 195 00:14:57,680 --> 00:15:01,080 -Kannattaa tunnustaa. Pöysti tietää jo kaiken. 196 00:15:01,160 --> 00:15:05,960 Se on nero, se tekee susta silppua. -Mä olin jo tunnustamassa, hei. 197 00:15:06,040 --> 00:15:11,120 -Okei, sori. -Ei mua ole mitenkään vaikea murtaa. -Juu, jatka, jatka. 198 00:15:11,200 --> 00:15:17,200 -Tiedättekö kuinka vaikea on johtaa pientä kuntaa? -Ihan helvetin helppo 199 00:15:17,280 --> 00:15:22,040 -Ei ole. -Kyllä on. Riittää, kun juo kahvia ja vastaa ajan haasteisiin. 200 00:15:22,120 --> 00:15:27,000 -Belgian kokoisella alueella asuu tuhat ihmistä, suurin osa eläkeläisiä 201 00:15:27,080 --> 00:15:30,800 Ja se pitää muuttaa kansainväliseksi osaamiskeskukseksi. 202 00:15:30,880 --> 00:15:35,760 Paineet on kovat. -Kuka sua ton pyysi tekemään? -Ei kukaan suoraan. 203 00:15:35,840 --> 00:15:40,080 -Mitä sä sitten jeesustelet? Kukaan ei pyytäny sua tekemään mitään. 204 00:15:40,160 --> 00:15:43,160 Missä ne kiinalaiset on? -Ääh... 205 00:15:45,000 --> 00:15:49,000 90-luvun alku. Lama iskee kovimmin kuntiin. 206 00:15:49,080 --> 00:15:51,560 Maaseutu tyhjenee lapsiperheistä, - 207 00:15:51,640 --> 00:15:55,800 postit ryöstetään tyhjiksi ja kaukana haukkuu koira. 208 00:15:55,880 --> 00:15:59,880 Vanhuksia on joka puolella, ja ne on tottuneet hyvään. 209 00:15:59,960 --> 00:16:04,960 Idea kiinalaisesta työvoimasta syntyy pohjoismaalaisten kuntajohtajien - 210 00:16:05,040 --> 00:16:09,640 salaisessa tapaamisessa Ahvenan- maalla. -Miten se pysy salaisena? 211 00:16:09,720 --> 00:16:13,320 -Se jäi salaiseksi, kun ketään ei kiinnostanut. 212 00:16:13,400 --> 00:16:17,400 Kokouksessa jaoimme yhteisen huolen siitä, - 213 00:16:17,480 --> 00:16:22,480 ettei kunnilla ole enää samoja resursseja kuin 80-luvulla. 214 00:16:22,560 --> 00:16:28,560 Euroopan merillä seilasi laivoja täynnä aasialaisia pakolaisia - 215 00:16:28,640 --> 00:16:34,240 valmiina tekemään mitä tahansa töitä. Syntyi Operaatio Shanghai. 216 00:16:34,320 --> 00:16:39,320 -Operaatio Shanghai? -Itse asiassa se nimi keksittiin jälkeenpäin. 217 00:16:39,400 --> 00:16:43,840 Aluksi sitä kutsuttiin suunnitelmaksi tuoda tänne kiinalaisia töihin. 218 00:16:43,920 --> 00:16:46,960 -Shanghai on parempi. -Niin mustakin. 219 00:16:47,040 --> 00:16:52,080 Kiinalaisia tuotaisiin tekemään töitä, joita kukaan muu ei halunnut tehdä. 220 00:16:52,160 --> 00:16:56,760 Vanhustenhoitoa ja... No, vanhustenhoitoa lähinnä. 221 00:16:57,480 --> 00:17:02,480 Pöysti, kunnat eivät pärjää ilman kiinalaista halpatyövoimaa. 222 00:17:02,560 --> 00:17:07,560 Jokainen kunnanjohtaja ja eläkeläinen tietää sen. 223 00:17:07,640 --> 00:17:11,040 Te katsotte tulevaisuutta, Pöysti. 224 00:17:11,120 --> 00:17:15,120 Musta on valkoista ja valkoinen on mustaa. 225 00:17:15,200 --> 00:17:19,800 Hyvät herrat, saanen esitellä: Operaatio Shanghai. 226 00:17:19,880 --> 00:17:25,160 Vai esittelinkö mä sen jo? -Kyllä sä just esittelit. -Ei mulla sitten muuta. 227 00:17:25,240 --> 00:17:30,120 -Hyvä. -Paitsi: Operaatio Shanghai. -No, kerropa siitä. 228 00:17:30,200 --> 00:17:35,640 (Kiinaa.) Hetkinen, kukas tää on? -Zao, kaupungintalon yleismies. 229 00:17:35,720 --> 00:17:39,720 Hieno ihminen. Koulutukseltaan ihotautilääkäri. 230 00:17:39,800 --> 00:17:41,880 -Mikä? -Ihotautilääkäri. 231 00:17:42,400 --> 00:17:47,280 -Nyt on paha. Kiinalaista työvoimaa tarjolla. Ottaa vai jättää? 232 00:17:47,360 --> 00:17:51,760 Se on laitonta, mutta parempaa ihotautilääkäriä ei Euroopasta löydä. 233 00:17:51,840 --> 00:17:56,440 Kiinalaiset tuntee anatomian syvällisemmin kuin länsimaalaiset. 234 00:17:56,520 --> 00:18:00,520 Niille ruumis on temppeli, meille koottava kelomökki. 235 00:18:00,600 --> 00:18:04,600 Niitä on 1,5 miljardia, koska ne kaikki elää 100-vuotiaiksi. 236 00:18:04,680 --> 00:18:08,720 Kun kiinalainen näkee kaislan liikahtavan tai linnun laulavan, - 237 00:18:08,800 --> 00:18:13,800 se ymmärtää aina jotain syvällistä. Tiikerit ja basillit jättää ne rauhaan. 238 00:18:13,880 --> 00:18:19,280 Kommunismikaan ei niitä häiritse. Ne tietää jotain, mitä me emme. 239 00:18:19,360 --> 00:18:24,560 Jos pyydän sitä katsomaan luomeani, pyydänkö kuorimaan omenoitakin? 240 00:18:24,640 --> 00:18:27,920 En! Mutta luomea vilautan kyllä vähän. 241 00:18:30,800 --> 00:18:35,800 Ääk! -Mitä se sano? Minne se lähti? -Minä en ymmärrä kiinaa. 242 00:18:35,880 --> 00:18:40,480 Luultavasti hakemaan muita. Niistä on puolet ihotautilääkäreitä. 243 00:18:40,560 --> 00:18:44,560 -Se näytti huolestuneelta. Huolestunut kiinalainen! 244 00:18:44,640 --> 00:18:48,040 (Kiinaa.) Mitä? Näyttääkö pahalta? 245 00:18:48,120 --> 00:18:51,520 Mitä te puhutte? Hei, kaverit! 246 00:18:51,600 --> 00:18:54,000 Onks toi basilikaa? 247 00:19:03,800 --> 00:19:06,200 (Laulavat kiinaksi.) 248 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 On se jännä. 249 00:19:18,080 --> 00:19:23,080 Ihmiset tulee ummehtuneessa kontissa Eurooppaan, - 250 00:19:23,160 --> 00:19:28,160 ja sitten ne lennätetään ykkösluokassa takaisin. Jännää. 251 00:19:28,240 --> 00:19:34,000 -On se jännää. -Se on kontrastinen, puhutteleva, jännä. 252 00:19:34,080 --> 00:19:38,480 -Se on jännä. -Mitä me saadaan vaihdossa? -Jotain jännää varmaan. 253 00:19:38,560 --> 00:19:44,160 -Kolme keski-ikäistä seksituristia. Se on jännä. -Taas on jännä. 254 00:19:44,240 --> 00:19:47,920 -Se on huonoo. Mutta jotain jännää... 255 00:19:48,000 --> 00:19:50,360 -Jotain jännää siinä on. 256 00:19:50,440 --> 00:19:54,720 -Viime viikolla maahamme tuodut kiinalaiset on päätetty palauttaa. 257 00:19:54,800 --> 00:19:57,920 Erinomainen ystäväni komisario Kyösti Pöysti, - 258 00:19:58,000 --> 00:20:02,280 kuinka tässä näin kävi? -Ei nyt. -Muutama sana. -Haastattele muita. 259 00:20:02,360 --> 00:20:07,000 -Miten kommentoit? -Tässä on meillä kaikilla heijastelun paikka. 260 00:20:07,080 --> 00:20:11,520 Aasiassa on miljardeja ihmisiä, jotka tulee hoitamaan meidän vanhuksia. 261 00:20:11,600 --> 00:20:15,160 Turistit lähtee Aasiaan sekaantumaan heidän lapsiinsa. 262 00:20:15,240 --> 00:20:19,560 Kuka kuorii omenasi? -Mitä se tähän liittyy? -Kaikki liittyy kaikkeen. 263 00:20:19,640 --> 00:20:23,600 Vanha tuupolalainen sananlasku. Kato, kun lähti luomi kivasti. 264 00:20:23,680 --> 00:20:26,280 -Ei tätä voi käyttää, ei oo käyttistä. 265 00:20:26,360 --> 00:20:31,400 -Päädyit käyttämään 10 kiinalaisen ihospesialistin palveluksia. 266 00:20:31,480 --> 00:20:35,880 -Joo. Mutta omenoita en syönyt. -Selvä, voit poistua. -Minne? -Ulos. 267 00:20:35,960 --> 00:20:39,640 -Tää on mun huone. -Ei ole. -On. -Mä istun jo. -Mitä sitten? 268 00:20:39,720 --> 00:20:43,720 -Seisova lähtö. Poliisien säännöt. -Mitkä säännöt? -Kirjoitetut säännöt. 269 00:20:43,800 --> 00:20:47,800 -Tää on mun huone. -Tämä toimii paremmin tälleen. -Mikä toimii? 270 00:20:47,880 --> 00:20:51,880 -Että minä istun. Ota muffinssi. -Söit sä mun muffinsseja? 271 00:20:51,960 --> 00:20:56,560 -Minun muffinsseja. -Sinä söit minun muffinsseja minun huoneessani! 272 00:20:56,640 --> 00:21:01,240 -Et istu sinne. -Mä tuun sun syliin. -Et tule. -Kyllä, nyt, näin. 273 00:21:08,600 --> 00:21:11,200 Tekstit: Kari Vetri Yle 274 00:21:12,160 --> 00:21:13,60027126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.