Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,600
.
2
00:00:04,320 --> 00:00:06,400
.
3
00:00:07,520 --> 00:00:08,760
.
4
00:00:10,280 --> 00:00:11,920
.
5
00:00:18,400 --> 00:00:21,800
Selittämättömän
hyvää huomenta.
6
00:00:21,880 --> 00:00:26,280
Harrastus. Jokainen ihminen
tarvitsee harrastuksen.
7
00:00:26,360 --> 00:00:30,360
Harrastus säteilee
ihmisen arkeen kivasti, -
8
00:00:30,440 --> 00:00:34,840
odottaa työpäivän jälkeen palkintona,
tuo sisältöä elämään.
9
00:00:34,920 --> 00:00:39,920
Tuntuu, ettei nykyään harrasteta
enää. Muutetaan se. Kiva.
10
00:00:40,000 --> 00:00:44,400
Meillä on tänään studiossa vieraita
puhumassa harrastuksistaan.
11
00:00:44,480 --> 00:00:48,880
Nyt on uutisten vuoro,
mutta ensin meille esiintyy Jaana.
12
00:00:48,960 --> 00:00:53,360
Jaana harrastaa soittoäänien
matkimista. Moi, Jaana. -Moi.
13
00:00:53,440 --> 00:00:57,080
Nokia tune: tiluliiduu,
tiluliiduu, tililiiduu, dii.
14
00:00:57,160 --> 00:01:02,560
-Aha, sehän oli tuttu...
-Attaction: Ti! Tidili! Tidilidili!
15
00:01:05,440 --> 00:01:09,040
(Puhelin soi.)
Pöysti, panttivankitilanne.
16
00:01:38,760 --> 00:01:42,760
Briiffaa mua. -30 jenkkituristia
panttivankina suurlähetystössä.
17
00:01:42,840 --> 00:01:46,440
Terroristeilla on ydinase,
aikaa 10 minuuttia. -Aha.
18
00:01:46,520 --> 00:01:50,920
-Mä oon kiertäny ton vartijan
kolme kertaa. Aina tulee hälytys.
19
00:01:51,000 --> 00:01:55,000
Tuo ovi on ainoa reitti sisään.
Mitä me tehdään?
20
00:01:55,080 --> 00:02:01,480
-Johnson, the president is furious.
We must not fail. -Ammu kaikki.
21
00:02:01,560 --> 00:02:05,960
-Tää on hiipimis- ja väijymispeli.
-Ammu kaikki! Mä näytän.
22
00:02:06,040 --> 00:02:09,640
-Nyt toi tulee...! Älä sinne mene!
Toi on ehkä ihan hyvä.
23
00:02:09,720 --> 00:02:12,760
Pikkasen vasemmalle siitä!
Et paina X:ää!
24
00:02:12,840 --> 00:02:17,840
Ei noin, rytmissä! Vedä alas! Eiku
ylös! Aika luova ratkaisu. Ammu!
25
00:02:18,840 --> 00:02:23,440
-Noin. -Well done, Johnson.
You are one creative psychopath.
26
00:02:23,520 --> 00:02:27,520
Now, cover it up, for Christ's sake.
This was a U.N.-mission.
27
00:02:27,600 --> 00:02:31,040
-Mitä tämä on? -Meillä on
lounastunti. -Ei vetele tämä!
28
00:02:31,120 --> 00:02:35,560
Tulet mun huoneeseen, niin mä
huudan sulle siellä. Tästä asiasta.
29
00:02:37,400 --> 00:02:40,800
Kun minä olin nuori,
me painittiin lounastunnilla.
30
00:02:40,880 --> 00:02:44,480
-Koska ei ollut videopelejä.
-Ei. -Joo. -Ei. -Joo.
31
00:02:44,560 --> 00:02:49,160
Jos olisi ollut, olisitte pelanneet.
Mä selitän sulle. Käytän ironiaa.
32
00:02:49,240 --> 00:02:53,240
Tässä on sun sukupolvi omasta
mielestään: aina on ollut rankkaa.
33
00:02:53,320 --> 00:02:56,320
Isä raataa päivät pellolla,
illat tehtaassa.
34
00:02:56,400 --> 00:03:00,400
Viikonloppuina hän käy sodassa.
Äiti synnyttää kolmesti päivässä.
35
00:03:00,480 --> 00:03:03,480
Kaikilla lapsilla on rutto.
Leluja ei ole.
36
00:03:03,560 --> 00:03:07,000
Ruuaksi on kaarnaa ja tervaa.
Navetta palaa joka yö.
37
00:03:07,080 --> 00:03:11,080
Tässä on mun sukupolvi: tyhmä,
kiittämätön, laiska ja ruma.
38
00:03:11,160 --> 00:03:15,840
Onhan se, mutta niin olisitte olleet
tekin, teillä vaan ei ollut fyrkkaa.
39
00:03:15,920 --> 00:03:20,320
-Pöysti, kiellän sua ja Neposta
pelaamasta pelejä työaikana.
40
00:03:20,400 --> 00:03:25,560
-Lounastunnilla me saadaan vaikka
homoilla! Tai painia. Tai kumpaakin.
41
00:03:25,640 --> 00:03:30,240
-Me painittiin pitääksemme poliisi-
kuntoa yllä. Ei ollut homoilua!
42
00:03:30,320 --> 00:03:34,720
-Ei tietenkään! Silloin ei ollu edes
ABBAn levyjä eikä nännirenkaita.
43
00:03:34,800 --> 00:03:39,200
Nykyään homoilukin on liian helppoa.
Luento ymmärretty. -Hyvä.
44
00:03:42,600 --> 00:03:47,200
Briiffaa mua. -Asemaravintolassa
joku hajotti juovuksissa irtaimiston.
45
00:03:47,280 --> 00:03:51,680
-Miksi mä saan aina tällaiset
tapaukset? Mä menen hukkaan.
46
00:03:51,760 --> 00:03:55,760
Edes joskus joku ovela
superrikollinen, mutta ei.
47
00:03:55,840 --> 00:04:00,840
Riehuvia juntteja, joita riivaa joku.
-Aja. -Se on sulla. -Älä viisastele!
48
00:04:06,000 --> 00:04:10,000
Ööö... -Se on Laakkonen,
kanta-asiakas.
49
00:04:10,080 --> 00:04:13,080
Ei puhu ikinä mitään, kähmii joskus.
50
00:04:13,160 --> 00:04:18,560
Joi 24 tuoppia kolmessa tunnissa
ja hajotti kaiken.
51
00:04:18,640 --> 00:04:23,080
-Jaa. Laakkonen! -Miks sulla on tutti?
-Sitähän tässä on mietitty.
52
00:04:23,160 --> 00:04:25,760
Laakkonen, nyt herätys! -Ööö!
53
00:04:31,000 --> 00:04:34,600
Johnson, the United Nations
secretary is corrupt.
54
00:04:34,680 --> 00:04:39,280
Kill him and his family. -Ärsyttävä
tämä Laakkonen. Riehuu ilman syytä.
55
00:04:39,360 --> 00:04:43,760
-Onks sulla joku dianoosi? -Totta kai
on. Muotoutumassa. Mun vuoro.
56
00:04:43,840 --> 00:04:48,440
-Onkohan sillä joku kriisi? -Kellä?
-Laakkosella. -Älä ole lapsellinen.
57
00:04:48,520 --> 00:04:52,520
Sitä vaan riivaa. -Mikä?
-Varmaan elämä yleensä.
58
00:04:52,600 --> 00:04:57,000
En minä tiedä. Sitä riivaa, se on
niin yksinkertaista. Vie se kotiin.
59
00:04:58,600 --> 00:05:02,200
-And Johnson,
kill the secretarys pets too.
60
00:05:02,280 --> 00:05:06,880
They may have learned
from their master. (Laukauksia.)
61
00:05:06,960 --> 00:05:11,800
-Sovitaanko, ettet enää riehu.
Vaikka kuinka riivais.
62
00:05:11,880 --> 00:05:16,640
Tässä on lasku ravintolan
irtaimistosta, poliisiaseman tuolista,-
63
00:05:16,720 --> 00:05:21,280
auton penkkien repimisestä ja
kuulusteluhuoneen pöydästä.
64
00:05:21,360 --> 00:05:23,360
Ole hyvä.
65
00:05:34,880 --> 00:05:36,920
(Puhelin soi.)
66
00:05:37,600 --> 00:05:42,200
Haalo! -Neponen tässä. Mies riehuu
asunnossaan pesäpallomailan kanssa
67
00:05:42,280 --> 00:05:46,280
Ei suostu tulemaan ulos. -Rikkokaa
paikat ja lannistakaa kohde.
68
00:05:46,360 --> 00:05:48,800
Kovat otteet, rento meno.
69
00:05:53,120 --> 00:05:57,120
-Laakkonen riehuu, tuu puhumaan
sille. -Sä saat sen hoidettua.
70
00:05:57,200 --> 00:06:01,240
Huudat sille jotain sekavaa
kunnes se murtuu... Joo, mä tulen.
71
00:06:01,800 --> 00:06:07,240
Laakkonen, mun teoria on tämä:
sun elämäsi on aika nolon näköistä.
72
00:06:07,320 --> 00:06:11,720
Sun kaljuuntuva päälaki,
tuunattu japskiauto ja kaljamaha -
73
00:06:11,800 --> 00:06:15,800
tekee susta koomisen
tolla voittaja-asenteella.
74
00:06:15,880 --> 00:06:20,920
Ehdotus: lopeta rimpuilu. Myönnä,
että vituiksi meni tämä elämä.
75
00:06:21,000 --> 00:06:25,880
Keskity kannustamaan lapsia,
elä vanhaksi ja vaivu unholaan.
76
00:06:25,960 --> 00:06:29,560
Niin muutkin tekee.
Murru ja tule ulos.
77
00:06:29,640 --> 00:06:31,640
Miltäs kuulosti?
78
00:06:33,160 --> 00:06:35,560
Mikä sua riivaa, mies?
79
00:06:39,200 --> 00:06:42,080
Laakkonen! Tule nyt ulos!
80
00:06:43,480 --> 00:06:45,480
Tsoukilla edes.
81
00:06:46,480 --> 00:06:51,880
Kyllä me ymmärretään, kyllä se näin
on. Naapureilla on lautasantenni...
82
00:06:51,960 --> 00:06:56,960
-Mä kunnioitan sua niin paljon, että
se on terveen kunnioituksen rajoilla,-
83
00:06:57,040 --> 00:07:02,240
mutta onks tää järkevää? -Miestä
riivaa. Sille pitää kertoa, mikä.
84
00:07:02,320 --> 00:07:07,520
Sitten se rauhottuu. Riko ikkuna. -Jos
sil on joku hätä. -Ei ole, sitä riivaa.
85
00:07:07,600 --> 00:07:10,000
Riko sen ikkuna.
86
00:07:12,400 --> 00:07:15,000
Meillä oli ongelmia äänen kanssa, -
87
00:07:15,080 --> 00:07:19,080
mutta nyt toivottavasti
kuuluu sinne kotisohvallekin.
88
00:07:19,160 --> 00:07:23,760
Laakkonen, sä olet säälittävä,
sieluton ihmisriekale!
89
00:07:23,840 --> 00:07:28,440
Oikein hävettää/suututtaa.
Vaimo ei enää himoitse.
90
00:07:28,520 --> 00:07:32,920
Lapset häpeää huomenna koulussa,
lemmikkieläimet puree.
91
00:07:33,000 --> 00:07:38,000
Auto ruostuu, vene jää nostamatta.
Kaikkialla on ikuinen syksy.
92
00:07:38,080 --> 00:07:43,080
Tule nyt ulos, niin puhutaan.
-Ei tunnu tehoavan.
93
00:07:43,160 --> 00:07:48,160
Sinänsä vahva tekstiä, pakko ihailla.
Mennäänkö voimalla sisään? -Ei.
94
00:07:48,240 --> 00:07:52,240
Kyllä se kohta ärsyyntyy...
Siis paranee ihmisenä.
95
00:07:54,400 --> 00:08:00,000
Laakkonen, jos sä et nyt tule ulos,
niin me tullaan tankilla sisään.
96
00:08:00,080 --> 00:08:02,480
Mitäs siitä tuumaat?
97
00:08:02,560 --> 00:08:07,960
Se on yksi puhelu, niin tankki tulee
lähimmästä... armeijasta.
98
00:08:08,040 --> 00:08:10,640
Hei, sano jotain.
99
00:08:12,400 --> 00:08:14,400
Homo!
100
00:08:14,480 --> 00:08:16,480
Neponen!
101
00:08:26,720 --> 00:08:31,720
Johnson, there are American
sivilians inside. Do not kill them.
102
00:08:31,800 --> 00:08:36,800
Repeat, do not kill them.
-Ammu ne kaikki. -Siellä on siviilejä.
103
00:08:36,880 --> 00:08:40,960
-Sä olet tappanut 140 korealaista
sotilasta. Niilläkin on perhe.
104
00:08:41,040 --> 00:08:46,040
Ihmiset on tasa-arvoisia. Tapa ne!
-Sulla ei oo yhtään kärsivällisyyttä!
105
00:08:46,120 --> 00:08:51,520
-Työaika ei oo vielä alkanut. -Kello
on 12. -Sitten meillä on lounastunti.
106
00:08:53,040 --> 00:08:57,440
Laakkonen, nyt loppuu toi
humalainen riehuminen. Jooko?
107
00:08:57,520 --> 00:09:02,360
Hiljainen kaveri. -Miksi sä olet niin
ilkeä sille? -Mua ärsyttää ihmiset, -
108
00:09:02,440 --> 00:09:07,120
joita riivaa. -Itseäsi riivaa kaikki.
-Höpö höpö. -Aamutelevisiokin.
109
00:09:07,200 --> 00:09:09,200
-Höpö höpö.
110
00:09:09,640 --> 00:09:14,640
-Aah, mustaa kahvia. Mustaa päivää
vaan, ottakaa musta tuoli -
111
00:09:14,720 --> 00:09:18,720
ja istukaa mustat perseenne alas.
Nostetaan mustia verhoja, -
112
00:09:18,800 --> 00:09:23,480
että musta aurinko pääsee sisään.
-Ota ne vitamiinit. -Aivan.
113
00:09:23,560 --> 00:09:26,960
Pöysti, sä olet kolmekymppinen
yksinäinen mies.
114
00:09:27,040 --> 00:09:32,040
Et ole edes tutista päässyt eroon.
Miten sä luulet tietäväsi kaiken?
115
00:09:32,120 --> 00:09:36,720
-Tutti on jännä osa mun persoonaa.
-Mitä helvettiä se viimeöinen oli?
116
00:09:36,800 --> 00:09:41,200
-On olemassa ihmisiä, joita riivaa.
Pitää huutaa, muuten ne ei tokene.
117
00:09:41,280 --> 00:09:43,680
Mä selitän. -Et. -Menee jo.
118
00:09:43,760 --> 00:09:47,160
Syntymästä asti
ihmiselle valehdellaan.
119
00:09:47,240 --> 00:09:51,640
-Nyt on ruma vauva. -Annetaan silti
9-, ei voi ainakaan meitä syyttää.
120
00:09:51,720 --> 00:09:55,120
-Tämä valhe on hyväksyttävä,
koska ulkonäölle ei voi mitään.
121
00:09:55,200 --> 00:09:58,600
Kotona ihmetellään,
miksei kukaan leiki sen kanssa.
122
00:09:58,680 --> 00:10:02,680
-Sä olet maailman kivoin poika.
-Valhe! Ei tietenkään ole.
123
00:10:02,760 --> 00:10:07,440
Tulee murrosikä. Usko alkaa jo
horjua, mutta tsemppi jatkuu.
124
00:10:07,520 --> 00:10:11,920
Hän kusee joulujuhlissa booli-
maljaan, syö liimaa ja varastelee.
125
00:10:12,000 --> 00:10:17,000
Murrosikäinen ruma finninaama
kiinnostuu naisista ja yrittää väkisin.
126
00:10:17,080 --> 00:10:20,480
Kotona ihmetellään,
miksi kaikki tytöt ovat huoria.
127
00:10:20,560 --> 00:10:24,960
-Ne ei vaan tunne sua kunnolla.
-Valhe, mutta ostetaan.
128
00:10:25,040 --> 00:10:27,040
Usko horjuu lopullisesti.
129
00:10:27,120 --> 00:10:31,120
Nyt elämään ilmestyy
satunnainen onnistuminen, -
130
00:10:31,200 --> 00:10:36,200
ihmisen pahin vihollinen. Kaunis
tyttö jostain syystä alkaa tykätä.
131
00:10:36,280 --> 00:10:41,280
Koulusta löytyy muutama saman-
lainen, ja syntyy ystävyyssuhteita.
132
00:10:41,360 --> 00:10:46,360
Poika saa kesätöitä, ja nyt hänellä on
rahaa mopoon. Mieti, mopoon!
133
00:10:46,440 --> 00:10:49,840
Hän saattaa voittaa koulun
pikajuoksukilpailun.
134
00:10:49,920 --> 00:10:53,920
Tai hänellä voi olla luokan
paras hemoglobiini.
135
00:10:54,000 --> 00:10:58,080
Satunnainen onnistuminen
sekoittaa pään loppuelämäksi.
136
00:10:58,160 --> 00:11:02,760
Syntyy illuusio siitä, että elämässä
kaikki on mahdollista. Syntyy harha.
137
00:11:02,840 --> 00:11:07,840
Syntyy Laakkonen.
Mies, jolla on kovaa näyttöä.
138
00:11:07,920 --> 00:11:12,920
Avainpelaaja. Aloituskentällisen
mies. Mies kaiken taustalla.
139
00:11:13,000 --> 00:11:17,000
Mies, joka ei tarvitse ystäviä,
ei ymmärrä naisia, -
140
00:11:17,080 --> 00:11:23,080
jolla on luokan paras hemoglobiini.
Hän pärjää aina. Mutta kun ei pärjää.
141
00:11:23,160 --> 00:11:27,160
Hän perustaa firman,
joka tuo untuvatyynyjä Kanadasta.
142
00:11:27,240 --> 00:11:31,240
Hän itkee sitä,
ettei tässä maassa saa yrittää.
143
00:11:31,320 --> 00:11:35,960
-Tää maa on Albania, saatana!
-Valhe! Albania on muualla.
144
00:11:36,120 --> 00:11:41,120
Miestä alkaa riivata. Ainoa pelastus
on se, että joku haukkuu pystyyn.
145
00:11:41,200 --> 00:11:43,240
Muuten ei tule herätystä.
146
00:11:43,320 --> 00:11:47,720
Työkaverit katoavat pikkujouluissa,
perhe katoaa mummolaan.
147
00:11:47,800 --> 00:11:50,400
Voittokulku on katki.
148
00:11:50,480 --> 00:11:54,880
Mies jää yksin,
ja riivaus vaan pahenee.
149
00:11:54,960 --> 00:11:58,960
-Toi oli kamalinta schaissea,
mitä mä olen koskaan kuullut.
150
00:11:59,040 --> 00:12:03,360
Nyt ulos, ettekä pelaa sillä koneella.
Se oli paskaa!
151
00:12:03,440 --> 00:12:08,440
-Johnson, sneak in the church and
mutilate the false priest's face, -
152
00:12:08,520 --> 00:12:12,520
so the locals won't follow him
anymore. (Laukauksia.)
153
00:12:12,600 --> 00:12:15,200
-Noi on jänniä noi nykyajan pelit.
154
00:12:15,280 --> 00:12:19,280
Mikseiköhän oo semmoisia pelejä,
joissa ei ammuta koko ajan?
155
00:12:19,360 --> 00:12:23,400
-Mikseiköhän James Bond koskaan
käy paskalla? -Just joo. -Niin.
156
00:12:23,480 --> 00:12:26,480
-Sekin on jännää. -Sekin on jännää.
157
00:12:26,560 --> 00:12:31,320
-Jumalauta ton pelaamisen kanssa!
Pöysti, kattopuhuttelu nyt!
158
00:12:31,400 --> 00:12:36,400
-And Johnson, burn the brothel,
we must not let the disease spread.
159
00:12:36,480 --> 00:12:39,080
Repeat, must not let the disease...
160
00:12:39,160 --> 00:12:41,280
-Siitä lähti.
161
00:12:42,360 --> 00:12:45,360
-Se vei sen nyt, kato.
162
00:12:47,480 --> 00:12:49,880
-Miksi sulla on toi tutti?
163
00:12:49,960 --> 00:12:54,360
-Jos suulla ei ole tekemistä,
ajattelusta tulee keskinkertaista.
164
00:12:54,440 --> 00:13:00,000
-Luulet olevasi niin erinomainen,
että sulla on varaa pitää tuttia.
165
00:13:00,080 --> 00:13:04,080
-Hyvä teoria. Anna peli takaisin.
-Mä takavarikoin sen.
166
00:13:04,160 --> 00:13:07,760
Te saatte sen takaisin,
kun olette oppineet olemaan.
167
00:13:07,840 --> 00:13:12,240
Tehostaakseni vaatimustani lyön tätä
vasaralla aina tasatunnein.
168
00:13:12,320 --> 00:13:15,920
Aina tasalta tähän näin.
Tällä tavalla.
169
00:13:17,000 --> 00:13:20,200
Näin tasalta sitten aina lyön tähän.
170
00:13:29,000 --> 00:13:32,440
Mies on umpihumalassa,
ammutaan sen renkaat.
171
00:13:32,520 --> 00:13:36,920
-On se jännä, miten ihmisellä pettää
humalassa toi arvostelukyky.
172
00:13:37,000 --> 00:13:41,000
Ei toikaan varmaan selvänä
humalassa ajais. -Ammu renkaat.
173
00:13:41,080 --> 00:13:46,080
-Hyvin ajaa kännissä.
Se on jännä toi koordinaatio.
174
00:13:46,160 --> 00:13:50,760
-Sä olet niin munaton jätkä!
Ota ratti!
175
00:13:50,840 --> 00:13:55,240
-Ratti, se on veneessä ruori.
Sekin on jännä.
176
00:14:00,000 --> 00:14:03,280
Jos sä vaikka soittaisit apuvoimia.
177
00:14:04,280 --> 00:14:06,880
Juu juu, mä soitan, mä soitan.
178
00:14:07,880 --> 00:14:12,680
Joki... Vesi elementtinä,
se on jännä. Haloo?
179
00:14:16,000 --> 00:14:20,000
Millon me saadaan se peli takaisin?
-Ei varmaan koskaan.
180
00:14:20,080 --> 00:14:24,080
-Harrastus säteilee arkeen
ja tuo elämään mielekkyyttä.
181
00:14:24,160 --> 00:14:29,080
Jokainen ihminen tarvitsee
harrastuksen, myös Erkki Mäkinen.
182
00:14:29,160 --> 00:14:34,000
Tervetuloa, Erkki. Sinä olet alkanut
harrastaa vesivärimaalausta.
183
00:14:34,080 --> 00:14:38,680
-Joo. Tein tämän eilen illalla. -Mitä
se esittää? -Mun seksuaalisuutta.
184
00:14:38,760 --> 00:14:41,760
-Ihan näköinen. -Eiks ookin? -On.
185
00:14:41,840 --> 00:14:47,160
-Haloo. Missä? -Jos se on Laakkonen,
ni mä en tule. -Selvä. Mennään.
186
00:14:47,240 --> 00:14:51,240
-Mä en jaksa sitä Laakkosta. Mä en
jaksa, mä en jaksa! -Mennään!
187
00:14:54,400 --> 00:14:56,400
(Pirrr.)
188
00:15:05,000 --> 00:15:09,040
Terve! Mikä meno, noin yleensä?
189
00:15:11,400 --> 00:15:17,000
Pysäytä auto niin ketään ei satu.
Kaikki on vielä mahdollista. Lähes.
190
00:15:17,080 --> 00:15:22,120
Huomenna on uusi päivä, linnut
laulaa, aurinko partioi taivaalla.
191
00:15:22,200 --> 00:15:25,200
Aamuteeveessä on harrastuspäivä.
192
00:15:26,200 --> 00:15:31,200
Sua riivaa, mä tiedän. Elämä
on hirveää, kun se oikein oivaltaa.
193
00:15:31,280 --> 00:15:33,000
Varo! Varo!
194
00:15:43,000 --> 00:15:48,000
Panokset kovenee! Sulla on kovaa
näyttöä, kukaan ei kiistä sitä.
195
00:15:48,080 --> 00:15:52,160
Tääkin hurjastelu on vakuuttavaa.
Eiks ole, Neponen?
196
00:15:52,240 --> 00:15:55,040
Aja tien sivuun, niin jutellaan!
197
00:16:03,840 --> 00:16:06,440
Mitä sä teet? -Harva tietää.
198
00:16:08,400 --> 00:16:13,000
Terve! Sä et kamalasti puhu.
Istutaan sitten hiljaa.
199
00:16:13,080 --> 00:16:17,480
Ei vaan ole kamalan kypsää touhua
aikuiselta. -Miks sulla on tutti?
200
00:16:17,560 --> 00:16:22,160
-Se on tapa. -Näyttää tyhmältä.
-Se on loistava keskustelunavaaja.
201
00:16:27,000 --> 00:16:31,000
Pysäytä! Päästä mut ulos, jumalauta!
-Ei, kuollaan yhdessä!
202
00:16:31,080 --> 00:16:35,480
-Eiks mieluummin elettäis erikseen?
-Ei! -Huomenna on uusi päivä. -Ei ole
203
00:16:35,560 --> 00:16:38,160
-On, syyskuun viides. -Ole hiljaa!
204
00:16:38,800 --> 00:16:41,400
-Et varmaan saa kahtasataa rikki.
205
00:16:42,000 --> 00:16:44,200
Nynny.
206
00:16:44,280 --> 00:16:46,280
Homo.
207
00:16:48,200 --> 00:16:53,000
Mikä sua oikein vaivaa? Mä en keksi.
Oot sä vaan umpisekaisin?
208
00:16:53,080 --> 00:16:56,080
Sitäkö tämä on? Jätkä on sekaisin.
209
00:16:56,160 --> 00:17:00,760
-Ja sinä harrastat lintujen tarkkailua.
-Joo. -Se on hieno homma. -Joo.
210
00:17:00,840 --> 00:17:03,960
-Lintuhan on ihmisen kantaisä. -Aha.
211
00:17:04,040 --> 00:17:08,640
-Mitä, jos sä tarviitkin harrastuksen?
Se vois olla ratkaisu.
212
00:17:08,720 --> 00:17:11,320
Harrastus säteilee ihmisen arkeen.
213
00:17:11,400 --> 00:17:16,040
Harrastus on palkinto, joka odottaa
töiden jälkeen tai kun lapset nukkuu.
214
00:17:16,120 --> 00:17:20,720
Se tuo elämään mielekästä sisältöä.
-On mulla harrastuksia.
215
00:17:20,800 --> 00:17:26,040
-Ai, tätä paskaa sä kuuntelet! Mä
olen pettynyt suhun! Mutka. Mutka!
216
00:17:31,000 --> 00:17:35,400
Mitä sä harrastat? -Lenkkeilen ja
hoidan pihaa. -Paskat harrastukset.
217
00:17:35,480 --> 00:17:39,480
-Mä olen hyvä juoksemaan, mulla oli
nuorena luokan paras hemoglobiini.
218
00:17:39,560 --> 00:17:41,560
-Hienoa. Joki. Joki!
219
00:17:49,640 --> 00:17:53,640
Pihan siivoaminen ja laihdutushölkkä
ei ole harrastuksia.
220
00:17:53,720 --> 00:17:58,120
Tarvitset harrastuksen, joka tappaa
aikaa kunnolla. -Mitä niitä on?
221
00:17:58,200 --> 00:18:01,200
-Videopelit, golf, masturbaatio,
laskettelu.
222
00:18:01,280 --> 00:18:05,880
-Luulet sä, että mun elämästä tulee
parempaa golfaamalla? -Luulen.
223
00:18:05,960 --> 00:18:10,360
Älä ota sitä loukkauksena,
mutta luulen. Sellaisia ihmisiä on.
224
00:18:10,440 --> 00:18:13,440
Surkeetahan tää elämä kaikilla on.
225
00:18:13,520 --> 00:18:17,600
Vaatii pokkaa tunnustaa, että
sen laatu paranee harrastuksista.
226
00:18:17,680 --> 00:18:22,080
Videopeli on auttanu mua kestämään
tätä sun perässä juoksemista.
227
00:18:22,160 --> 00:18:24,760
Lisäksi katselen huonoja elokuvia -
228
00:18:24,840 --> 00:18:30,240
ja chattaan netissä nimimerkillä
"Pelimies 25 senttiä". Että näin.
229
00:18:30,320 --> 00:18:32,320
-Bensa. -Älä?
230
00:18:33,600 --> 00:18:36,000
Tohon mä en enää tule mukaan.
231
00:18:36,080 --> 00:18:40,480
Se, että sun elämäsi paranee golfilla
tai sienten kuivattamisella, -
232
00:18:40,560 --> 00:18:45,160
ei tee sun tuskasta ja katkeruudesta
mitenkään kevyttä kamaa. -Eikö?
233
00:18:45,240 --> 00:18:50,520
Mulla on saatanan vaikee elämä ja
monisyinen tyhjyys sisällä. -Varmasti
234
00:18:50,600 --> 00:18:55,200
-Mun tuskaa ei kukaan tajua.
Mä olen rankka ja traaginen hahmo.
235
00:18:55,280 --> 00:18:58,880
-Jolla on kova hemoglobiini.
-Luokan paras oli.
236
00:18:58,960 --> 00:19:03,560
-Tehdäänkö niin, että sä valitset
harrastuksen akselilla -
237
00:19:03,640 --> 00:19:09,040
golf, masturbaatio, laskettelu. Etkä
juo ennen kuin on ehjä olo sisältä.
238
00:19:09,120 --> 00:19:11,520
Joo. Soitetaan rantaan.
239
00:19:17,000 --> 00:19:21,000
-Tässä on teidän peli. Saatte pelata
lounastunnilla ja kahvitauolla.
240
00:19:21,080 --> 00:19:24,480
Pitäähän ihmisellä harrastus olla.
-Tää on ihan paskana.
241
00:19:24,560 --> 00:19:27,560
-Minä harrastin painia
nuorempana. Voimalaji.
242
00:19:27,640 --> 00:19:31,240
Minulla oli luokan paras
hemoglobiini. Mitä sinä harrastat?
243
00:19:31,320 --> 00:19:34,720
-Lukemista, klassista musiikkia ja
luontodokumentteja. -Et harrasta.
244
00:19:34,800 --> 00:19:38,400
-Todellakin harrastan. -Mikä lintu
toi on? -Pulu. -Se on koppelo.
245
00:19:38,480 --> 00:19:41,880
-Koppelo on pulu. -Ei ole. -Pitäis olla.
-Koppelo on riistalintu.
246
00:19:41,960 --> 00:19:45,960
-Voi pulunkin ampua. -Eri asia.
-Sama sille pululle. -Se on totta.
247
00:19:46,040 --> 00:19:50,640
-Toi on pulu. -Se on kivi! -Näyttää
pululta. -Ole hiljaa. -"Ole hiljaa".
248
00:20:10,000 --> 00:20:15,400
"Ja niin kulki Laakkosen elämä
puolipäivän korkeudelle ylös, -
249
00:20:15,480 --> 00:20:19,880
ja kallistui rauhallisesti alas
illan lepoon -
250
00:20:19,960 --> 00:20:24,560
monen tuhannen kultaisen
auringon kiertoessa".
251
00:20:24,640 --> 00:20:28,640
"Ja kaikenlaisesta
harrastelemisesta -
252
00:20:28,720 --> 00:20:34,120
laajeni Laakkosen katselma
elosta ja maailmasta". Jännä.
253
00:20:34,800 --> 00:20:39,800
"Synnyinmaa ei ollut hänelle
enää epämääräinen osa -
254
00:20:39,880 --> 00:20:42,880
epämääräisessä maailmassa".
255
00:20:42,960 --> 00:20:49,720
"Vaan tiesipä Laakkonen, mistä löytyi
se maa, se kallis maailmankulma, -
256
00:20:49,800 --> 00:20:55,400
jossa Suomen kansa asuu,
rakentelee ja taistelee".
257
00:20:56,360 --> 00:21:00,360
"Laakkonen tiesi sen rajat,
sen meret".
258
00:21:00,440 --> 00:21:04,040
"Sen salaisesti hymyävät järvet -
259
00:21:04,120 --> 00:21:09,520
ja nuo risuaitoina juoksevat
hongistoiset harjanteet".
260
00:21:09,600 --> 00:21:12,000
Sekin on jännää.
261
00:21:12,080 --> 00:21:18,440
"Kotomaamme koko kuva,
sen ystävälliset äidinkasvot -
262
00:21:18,520 --> 00:21:23,920
olivat ainiaaksi painuneet
hänen sydämensä syvyyteen".
263
00:21:24,000 --> 00:21:27,000
Jännästi. Hyvin jännästi.
264
00:21:28,000 --> 00:21:30,400
Tekstit: Kari Vetri
Yle
265
00:21:31,160 --> 00:21:32,32025141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.