Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,880 --> 00:00:03,520
.
2
00:00:03,600 --> 00:00:06,200
Katos, Aila, täällä on Kyösti-setä.
3
00:00:06,280 --> 00:00:10,000
-Moi. Ai tää on Aila?
Ihan on sun näkönen.
4
00:00:10,080 --> 00:00:13,680
Se on varmaan sun.
Mä luulen, että se on sun.
5
00:00:13,760 --> 00:00:18,360
-Oltiin kävelyllä ja tultiin hakemaan
isin puhelin, kun se jäi töihin.
6
00:00:18,440 --> 00:00:23,040
Isi on ihan hölmö. -Et ole, mut
ärsyttävä lässyttäjä susta on tullu.
7
00:00:23,120 --> 00:00:28,120
Et tunge sitä mun syliin! Söpö on,
mut syliin en ota. -Mikä se täällä on?
8
00:00:28,200 --> 00:00:33,200
Herramaleijaa! -Onpas hieno,
vaikka ikävästi tytöltä näyttääkin.
9
00:00:33,280 --> 00:00:37,880
Kuti, kuti, kuti, buu.
-Äkö käkö kä. Mikä on nimi hänellä?
10
00:00:37,960 --> 00:00:40,960
Onko Rauno? -Aila. -Aila!
11
00:00:41,040 --> 00:00:43,640
-Se on aivan ihana. -Äkö kätö.
12
00:00:45,000 --> 00:00:48,000
Pöysti, missä osallistuva lässytys?
13
00:00:48,080 --> 00:00:52,080
-Ööö... uutsi puutsi,
lääby dääby.
14
00:00:52,160 --> 00:00:54,560
-No, siinä Aila...
15
00:00:54,640 --> 00:00:57,040
No niin, ja sitten hommiin!
16
00:00:57,120 --> 00:01:01,120
-Haluut sä ottaa sen syliin?
-En! Söpö on, mutta en!
17
00:01:01,200 --> 00:01:05,040
Siis en oo pitäny koskaan, en osaa.
-Mä näytän.
18
00:01:05,120 --> 00:01:06,800
-Aaa!
19
00:01:06,880 --> 00:01:10,880
-Ei sun tarvii pitää,
jos sä pyörryt. -Kiitos.
20
00:01:12,440 --> 00:01:17,040
-Aivan mahtavaa,
sellaista pariisilaisen katukahvilan -
21
00:01:17,120 --> 00:01:21,520
aamubriossin tuoksuista
aamua kaikille.
22
00:01:21,600 --> 00:01:26,600
Paitsi teille, jotka solvaatte minua
internetissä. Mikä teitä vaivaa?
23
00:01:26,680 --> 00:01:32,280
En todellakaan ole läski ja vajukki,
enkä pelle! Mistä tuollainen viha?
24
00:01:32,360 --> 00:01:37,360
Lopettakaa heti se minun parjaus.
-En todellakaan lopeta!
25
00:01:37,440 --> 00:01:41,640
"Läskiytensä lisäksi
vajukin ruutukarisma on nolla."
26
00:01:41,720 --> 00:01:44,120
-Senkin kateelliset apinat.
27
00:01:44,200 --> 00:01:49,200
Vieraanani on rouva Alma Amalia
Rönnqvist, varakas eiralaisleski, -
28
00:01:49,280 --> 00:01:53,280
joka on joutunut säälimättömän
huijauksen kohteeksi.
29
00:01:53,360 --> 00:01:58,360
Hänen elämäänsä ui kesällä
keikari nimeltä Kauno Kultalampi, -
30
00:01:58,440 --> 00:02:03,040
joka lupaili kumppanuutta, häitä
ja kohtalaista vanhusseksiä, -
31
00:02:03,120 --> 00:02:06,720
mutta katosikin rahojen
ja sydämen kanssa.
32
00:02:06,800 --> 00:02:10,200
-Hän sanoi tarvitsevansa
rahaa unelmahäihimme, -
33
00:02:10,280 --> 00:02:14,280
mutta se oli petosta, petosta
ma sanon! No, sellaista elämä on.
34
00:02:14,360 --> 00:02:19,360
-Kyllä. Elämä, sinä sydämetön
portto. Miksi ette mennyt poliisille?
35
00:02:19,440 --> 00:02:24,080
-En tiedä. Jotenkin vaistomaisesti
ilmoitin ensin medialle.
36
00:02:24,160 --> 00:02:28,160
-Ja teitte aivan oikein.
Aina pitää kertoa ensin medialle.
37
00:02:28,240 --> 00:02:32,240
Muistakaa lapset se:
ensin medialle, sitten poliisille.
38
00:02:32,320 --> 00:02:35,440
Ja sitten vielä kerran medialle.
Uutisiin.
39
00:02:36,800 --> 00:02:41,400
-Vaikka naapurinne sanoi blogissaan
Audia paskaksi autoksi, -
40
00:02:41,480 --> 00:02:45,480
niin se ei riitä kunnianloukkaus-
tutkinnan aloittamiseen.
41
00:02:45,560 --> 00:02:49,560
-Jumalauta kun mulla on Audi,
ja hän tietää sen.
42
00:02:49,640 --> 00:02:53,680
-Jos me jokaisen tuollaisen perässä
juoksisimme, niin... -Kuule!
43
00:02:53,760 --> 00:02:57,760
Kunnianloukaus on Suomessa rikos!
Satun tietämään.
44
00:02:57,840 --> 00:03:03,240
-Ei täytä tunnusmerkkejä tämä.
-Ajan autolla sun seinästä läpi, -
45
00:03:03,320 --> 00:03:08,320
jos sä et lähde nyt heti pidättämään
sitä. -En valitettavasti voi.
46
00:03:08,400 --> 00:03:11,000
Ottakaa toki pulla lohdutukseksi.
47
00:03:11,080 --> 00:03:13,480
-Minä en sinun pullia halua.
48
00:03:14,480 --> 00:03:18,480
Otan rusinat tästä, ne mä otan.
Se on ihan selvä.
49
00:03:18,560 --> 00:03:24,000
-Ikävä asenne miehellä. -Voittajan
asenne! -Rusinat otti pullasta.
50
00:03:24,080 --> 00:03:29,080
-Haluan tehdä rikosilmoituksen.
Tämä mieshenkilö huijasi rahani.
51
00:03:29,160 --> 00:03:32,560
-Kovin ikävää.
Alamme tutkia asiaa.
52
00:03:32,640 --> 00:03:35,240
Saanko tarjota pullan lohdutukseksi?
53
00:03:35,320 --> 00:03:39,320
-Minun sydämeni on särjetty
ja ylpeyttäni loukattu, ja te...!
54
00:03:39,400 --> 00:03:43,000
No, jos minä rusinat tuosta otan.
Kiitoksia.
55
00:03:43,080 --> 00:03:45,680
Miks mä luotin? Yhyhyy.
56
00:03:46,920 --> 00:03:52,320
-Rusinalinjani on selkeästi liian
lepsu. Ei yhdessäkään enää ole.
57
00:03:52,400 --> 00:03:56,800
Selkärangattomuuteni
manifestoituu tässä.
58
00:03:56,880 --> 00:04:01,880
Ja kuivuuteni ihmisenä
kuivan pullan muodossa.
59
00:04:01,960 --> 00:04:05,360
Jännän allegorinen päivä tulossa.
60
00:04:06,760 --> 00:04:11,160
-Aila, Pöysti-setä on täällä taas.
-Miksi sä raahaat vauvaa töihin?
61
00:04:11,240 --> 00:04:14,840
-En saanu lapsenvahtia.
-En usko, haluut vaan brassailla.
62
00:04:14,920 --> 00:04:18,920
Vauvat on mulle etäinen ihmisryhmä
enkä tunne etikettiä joten kysyn, -
63
00:04:19,000 --> 00:04:23,120
että jos olen kerran sanonut, että
onpas söpö, niin pitääkö toistaa?
64
00:04:23,200 --> 00:04:27,200
Se on kuitenkin saman näköinen kuin
kaikki muutkin vauvat. -Ei.
65
00:04:27,280 --> 00:04:31,680
Mut eikö ole söpö? -On söpö.
-Haluatko ottaa syliin? -En haluu.
66
00:05:06,400 --> 00:05:10,800
Huomenta! Tietoomme on tullut,
että Helsingissä liikkuu auervaara.
67
00:05:10,880 --> 00:05:15,280
Te tiedätte, mikä auervaara on:
mies, joka vokottelee leskirouvia -
68
00:05:15,360 --> 00:05:19,760
ja jättää taakseen särkyneitä
sydämiä ja astioita...
69
00:05:19,840 --> 00:05:23,840
-Tiedämme mikä auervaara on!
-Tiedättekö, mikä on astia? -Kyllä.
70
00:05:23,920 --> 00:05:28,040
-Hyvä! Tässä on Kauno Kultalampi,
eleganttikäytöksinen hurmuri, -
71
00:05:28,120 --> 00:05:32,120
joka viekoitteli tämän Alma Amalia
Rönnqvistin uskomaan, -
72
00:05:32,200 --> 00:05:36,200
että he ovat menossa naimisiin.
Mutta hän veikin ikävästi rahat, -
73
00:05:36,280 --> 00:05:41,000
jotka Alman isoisoisoisoisoisän iso-
isä oli työllä ja tuskalla ansainnut -
74
00:05:41,080 --> 00:05:45,480
lainaamalla Kustaa II:lle
yhden neljästätoista hevosestaan.
75
00:05:45,560 --> 00:05:50,000
Menette ja pidätätte. -Jes, tule
Neponen. -Pöysti, hienotunteisuutta!
76
00:05:50,080 --> 00:05:54,080
Vanhan naisen tuntee, hauraat
tunteet. Et vinoile hänelle, -
77
00:05:54,160 --> 00:05:58,600
et syytä häntä tilanteesta, jonka on
lemmenkipeyttään luonut. -En syytä.
78
00:05:58,680 --> 00:06:02,680
-Katsopas tätä, Pöysti.
-Yhyhyhyy, tule takaisin, Kauno.
79
00:06:02,760 --> 00:06:06,760
-Kuvasit sitä, kun se itki! -Oli niin
koskettavaa, että halusin ikuistaa.
80
00:06:06,840 --> 00:06:09,840
Katso nyt, miten koskettavaa tämä
on. -Yhyhyhyy. -Laita se pois.
81
00:06:09,920 --> 00:06:13,320
-Katso, mummo itkee siellä.
-Laita se pois! -En laita.
82
00:06:13,400 --> 00:06:17,800
Katso, mummolla on kyyneliä siinä.
-Laita se pois! -Suree mummo siinä.
83
00:06:17,880 --> 00:06:19,880
-Laita pois se!
84
00:06:22,000 --> 00:06:27,000
Onko nyt hyvä? Nyt on viileän
tyylikäs Pöysti kyynelissä. Onko?
85
00:06:27,080 --> 00:06:31,120
-Nyt on Pöysti oikeassa tilassa
kohtaamaan surullisen vanhuksen.
86
00:06:31,200 --> 00:06:34,600
Menet siitä. Kyynelissä menee
Pöysti, herkkä Pöysti.
87
00:06:34,680 --> 00:06:38,800
Muiden miettiessä, että "mitä
helsvettiä täällä oikein tapahtuu?"
88
00:06:40,200 --> 00:06:45,200
-Saanko kysyä - anteeksi ranskani -
että mitä sviidua äsken tapahtui?
89
00:06:45,280 --> 00:06:49,880
-Mitä? -Sä itkit. -En itkeny. -Itkit.
-En itkeny. -Itkit. -En itkeny. -Itkit.
90
00:06:49,960 --> 00:06:52,960
-En itkeny. -Itkit.
-En itkeny. -Itkit.
91
00:06:53,040 --> 00:06:56,640
-En itkeny. -Itkit.
-Okei, herkistyin. Se on eri asia.
92
00:06:56,720 --> 00:07:01,120
Okei, mä kerron.
Repomies on löytänyt kryptoniittini.
93
00:07:01,200 --> 00:07:06,600
-Ai, mikä se on? -No, se on se sun
penskas, hemmetti! -Aila? -Niin just!
94
00:07:06,680 --> 00:07:11,080
Mä kerron. Olit eilen Ailan kanssa
töissä, kun se alkoi huutamaan.
95
00:07:11,160 --> 00:07:14,760
Jostain syystä sä iskit
sen mun syliin ja sanoit: -
96
00:07:14,840 --> 00:07:19,840
"Kyösti-setä ottaa syliin, mä haen
vaipan." -Mitä, mitä, mit, mit...?
97
00:07:19,920 --> 00:07:24,320
En mä osaa pitää vauvaa, se menee
rikki! Noin, sä laitoit sen mun syliin.
98
00:07:24,400 --> 00:07:28,200
-Höpö höpö, hyvinhän se menee.
-Hei, ihan sikailua!
99
00:07:28,280 --> 00:07:32,680
Mä hyssyttelin ja yritin saada sitä
rauhottumaan. Ja se vaan huusi.
100
00:07:32,760 --> 00:07:37,400
Mä vihaan lasten rääkymistä ja
olen usein sanonutkin kahvilassa: -
101
00:07:37,480 --> 00:07:42,880
Anteeks, mutta voitko hiljentää ton
rääkyvän pentus? Yritän chillata.
102
00:07:42,960 --> 00:07:45,360
-Byhyhyy!
103
00:07:48,200 --> 00:07:53,200
-Mut nyt mä tiesin sen nimen. Ja se
oli mun jatkettua sosiaalista perhettä
104
00:07:53,280 --> 00:07:57,720
Se itku olikin sydäntä särkevää. Ja
niin kliseeltä kuin se kuulostaakin, -
105
00:07:57,800 --> 00:08:01,800
yhtä äkkiä kuulin kaikki maailman
itkevät lapset sillä hetkellä.
106
00:08:01,880 --> 00:08:05,480
Ne, jotka huutaa itsensä uneen
romanialaisessa orpokodissa, -
107
00:08:05,560 --> 00:08:09,160
ne jotka itkee, kun vanhemmat on
kännissä, ne joilla ei oo ruokaa, -
108
00:08:09,240 --> 00:08:13,840
joista kukaan ei välitä. -Herttaista.
-Ai lasten hätä herttaista? Ei ole!
109
00:08:13,920 --> 00:08:18,520
Ihme sälli! Olen aina yrittänyt
välttää oikeita tunteita juuri siksi, -
110
00:08:18,600 --> 00:08:22,600
että niiden mukana tulee
koko saatanan maailma!
111
00:08:22,680 --> 00:08:27,080
Ja nyt se oli siinä sylissä!
Eikä ollut silkkiä vaan, voin kertoa!
112
00:08:27,160 --> 00:08:31,760
-Hei, toi on tosi suloista. -Sulla
on kieroutunut suloisuuskäsitys.
113
00:08:31,840 --> 00:08:36,440
No, se lapsi ei vaan rauhoittunut.
Koska sen itku oli niin surullista, -
114
00:08:36,520 --> 00:08:41,120
vieräytin kyyneleen kaikkien vauvo-
jen vuoksi, jotka sillä hetkellä itki.
115
00:08:41,200 --> 00:08:44,800
Ja eikös silloin Rauno
pamahda sisään ja näe.
116
00:08:44,880 --> 00:08:49,280
-Vanha pehmo. Siinä liikuttuu
kyyneliin, onpa kerrassaan näky.
117
00:08:49,360 --> 00:08:51,760
-Roska meni silmään.
118
00:08:51,840 --> 00:08:56,240
-Pöysti, kyynisen ulkokuoren alla
ei kestä sittenkään toisen kyyneliä.
119
00:08:56,320 --> 00:09:01,000
Alankin aina itkeä, kun haluan
jotain. -Et ala! -Aina alan.
120
00:09:01,080 --> 00:09:03,200
Aina kyynelehtii Rauno.
121
00:09:03,280 --> 00:09:07,280
-"Aina Repomies
kyynelehtii siellä mukavasti!"
122
00:09:07,360 --> 00:09:12,360
"Valtameren kyyneleistä muodostaa,
soutelee siellä!" Raunon schaibaa.
123
00:09:12,440 --> 00:09:17,440
-Sä olet kypsymässä ihmisenä.
-Et vedä tästä mitään johtopäätöksiä!
124
00:09:17,520 --> 00:09:22,520
"Pöysti haluaa perheen, Pöysti on
Ailan kaveri". Ihan oikeesti!
125
00:09:22,600 --> 00:09:27,000
Mulla oli roska silmässä! Se ehkä
ajautui hetkellisesti mun sieluun.
126
00:09:27,080 --> 00:09:31,680
That's it! -Mut Pöysti... -Äp äp!
Eikä sanaakaan tästä enää.
127
00:09:31,760 --> 00:09:34,160
-Mut Pöysti... -Äp äp äp!
128
00:09:34,240 --> 00:09:38,640
Miksei mua pyydetty kummiks?-Olet
vaimon mielestä tunnevammanen.
129
00:09:38,720 --> 00:09:41,120
-En kiistä kokonaan.
130
00:09:44,000 --> 00:09:48,000
Oon mä muutenkin tuohtunut
tän Alma Amalian kohtalosta.
131
00:09:48,080 --> 00:09:52,560
Oikeudentajuani sörkkii. Vanhuutta
ja yksinäisyyttä käytetään hyväksi.
132
00:09:52,640 --> 00:09:57,040
Panee vihaksi hänen puolestaan ja
kaikkien maailman mummeleiden, -
133
00:09:57,120 --> 00:10:01,560
jotka istuvat yksin palvelutalossa
ja vielä eilen olivat pieniä vauvoja!
134
00:10:01,640 --> 00:10:04,640
Neponen,
anna nyt herran tähden yks!
135
00:10:04,720 --> 00:10:06,160
Kiitti.
136
00:10:06,240 --> 00:10:08,240
-Ei meluta rapussa.
137
00:10:08,320 --> 00:10:12,320
-Haluan edelleen tehdä
rikosilmoituksen.
138
00:10:12,400 --> 00:10:17,000
Naapuri haukkuu yhä blogissaan
Audeja ihan vaan koska tietää, -
139
00:10:17,080 --> 00:10:19,680
että minulla on sellainen.
140
00:10:19,760 --> 00:10:23,360
-Valitettavasti edelleen
emme voi alkaa tutkia.
141
00:10:23,440 --> 00:10:28,440
Sitä ei lasketa kunnianloukkauk-
seksi, jos haukkuu automerkkiä.
142
00:10:28,520 --> 00:10:32,120
Hah hah.
Arvasinkin, että sanoisitte noin.
143
00:10:32,200 --> 00:10:36,200
Siksi olenkin ostanut
yhden Audi-yhtiön osakkeen.
144
00:10:36,280 --> 00:10:39,000
Haluan tehdä rikosilmoituksen, -
145
00:10:39,080 --> 00:10:43,080
Koska yhtiötä, jonka osakas olen,
on paneteltu aiheetta.
146
00:10:43,160 --> 00:10:47,760
Tämä on nyt liike...
salaisuus... kunniarikkomus...
147
00:10:47,840 --> 00:10:52,440
Joku sellainen hässäkkä.
-Te ette nyt tunne lakia ollenkaan.
148
00:10:52,520 --> 00:10:56,920
Kuten ei nykyään kukaan,
joka täällä ramppaa.
149
00:10:57,000 --> 00:11:01,000
Tuotemerkkien arvostelu on
kuluttajanoikeus. -Saatana!
150
00:11:01,080 --> 00:11:06,080
Mutta Audi-mies ei lannistu.
Tulen palaamaan tuleen palamaan.
151
00:11:06,160 --> 00:11:10,160
Audi-miehen motto.
-Jännä henkilö. Hyvä motto.
152
00:11:10,240 --> 00:11:12,160
-Voittajan motto.
153
00:11:14,000 --> 00:11:17,600
-Ja niin hän vaan katosi.
Kai hänet saadaan kiinni?
154
00:11:17,680 --> 00:11:21,280
Haluan rahani ja sydämeni takaisin.
-Teemme parhaamme.
155
00:11:21,360 --> 00:11:25,960
Ja älkää syyttäkö itseänne,
maailma on täynnä petollisia miehiä.
156
00:11:26,040 --> 00:11:30,440
He tulevat baarissa juttelemaan
naisellesi juuri, kun juttu luistaa.
157
00:11:30,520 --> 00:11:34,760
Yhtä äkkiä he pyörivät tanssilattialla
ja sinä vahdit naisen laukkua.
158
00:11:34,840 --> 00:11:37,840
Ja he katoavat yöhön,
ja sinä menet yksin kotiin.
159
00:11:37,920 --> 00:11:41,320
Ja saat viikon päästä soiton,
että mies olikin sika.
160
00:11:41,400 --> 00:11:45,400
Kun tarjoat olkapäätä, saat kuulla
olevasi kuin veli tai paras kaveri.
161
00:11:45,480 --> 00:11:49,880
"Ihanaa, että sä olet erilainen kuin
muut." Joka ei kuitenkaan kelpaa.
162
00:11:49,960 --> 00:11:54,360
Äkkiä sä oletkin sen uskottu ja se
soittelee sulle itkuisia yösoittoja, -
163
00:11:54,440 --> 00:11:58,840
kun se on taas antanu jollekin
urpolle. Sellainen ystävyys sattuu!
164
00:11:58,920 --> 00:12:01,320
Nainen, ota homobestis!
165
00:12:01,400 --> 00:12:04,400
Neponen pliis, ole nyt hereillä!
166
00:12:04,480 --> 00:12:06,480
Kiitos.
167
00:12:06,560 --> 00:12:09,560
Tutkimme asiaa siis.
Mennään, Neponen.
168
00:12:11,800 --> 00:12:15,800
-Okei, ehkä sulle ei vaan sovi
herkkyys tai kasvaminen ihmisenä.
169
00:12:15,880 --> 00:12:19,480
-Mitä mä sanoin?
Tää on kaikki sun vauvas syytä.
170
00:12:19,560 --> 00:12:23,160
Ihme manipulaattori sekin.
Vähän kasvatusta peliin.
171
00:12:23,240 --> 00:12:28,240
-Haluan tehdä rikosilmoituksen.
-Te taas. Kuulkaas nyt... -Äp äp äp!
172
00:12:28,320 --> 00:12:32,320
Minä olen muuttanut nimeni Audiksi
ja voin siis katsoa, -
173
00:12:32,400 --> 00:12:37,400
että minua on henkilökohtaisesti
loukattu. -Muutitte nimenne?
174
00:12:37,480 --> 00:12:42,880
-Audi-mies on nokkela. Nykyisin
nimeni on Audi-Juhani Audiniemi.
175
00:12:42,960 --> 00:12:47,560
Haluan haastaa Audia pilkkaavan
naapurini oikeuteen.
176
00:12:47,640 --> 00:12:52,240
-Ei poliisiasemalla voi
haastaa oikeuteen. -Saatana!
177
00:12:52,320 --> 00:12:56,920
Sinä olet kanssa yksi pilkunviilaaja
virkamies. -Kyllä olen.
178
00:12:57,000 --> 00:13:01,400
Siksi olenkin velvoitettu soittamaan
Audi-yhtiölle ja kertomaan, -
179
00:13:01,480 --> 00:13:05,880
että otitte heidän suojatun
tuotemerkkinsä nimeksenne.
180
00:13:05,960 --> 00:13:10,960
Saatatte joutua lusimaan vuosiksi!
-Jumalauta, tämä ei jää tähän!
181
00:13:11,040 --> 00:13:16,040
Audi-mies palaa...
hitaasti mutta räiskähdellen.
182
00:13:17,040 --> 00:13:20,040
-Haluamme tehdä rikosilmoituksen.
183
00:13:20,120 --> 00:13:24,520
Näimme rouva Rönnqvistin aamu-
televisiossa. Meillä on syytä uskoa, -
184
00:13:24,600 --> 00:13:28,600
että olemme joutuneet samaisen
keikarin huijaamiksi. -Jaa.
185
00:13:28,680 --> 00:13:32,080
Täyttäkää nämä paperit.
-Viis muodollisuuksista.
186
00:13:32,160 --> 00:13:35,560
Rouvat, seuratkaa minua,
kanssaikäihmistä.
187
00:13:35,640 --> 00:13:39,760
Ja Pekka, et suututa Audi-miehiä,
heillä on lonkerot joka puolella.
188
00:13:39,840 --> 00:13:42,440
He ovat saatanallinen mafia!
189
00:13:42,520 --> 00:13:45,640
Arvon rouvat, arvon rouvat,
me teemme parhaamme.
190
00:13:45,720 --> 00:13:49,720
Heti kun tiedämme Kultalammen
olinpaikan, otamme hänet kiinni.
191
00:13:49,800 --> 00:13:54,400
-Mistä olette etsineet? -Ympäriinsä.
Mistä hän teidät noukki? -Zumbasta!
192
00:13:54,480 --> 00:13:59,080
-Zumba vetää varakkaita yksinäisiä
naisia kuin aerobic aikoinaan, -
193
00:13:59,160 --> 00:14:01,960
tai Gil Hilarion Suomen-vierailu.
194
00:14:02,040 --> 00:14:07,040
-Siinäpä ulkomaalainen minun
makuuni. Ei niin kuin nykyään ovat,-
195
00:14:07,120 --> 00:14:11,720
vaan tyylikäs ja hyväkäytöksinen.
-Tuli ja vei Miss Suomen, -
196
00:14:11,800 --> 00:14:16,400
eikä sitä ole sen jälkeen täällä
nähty. On siinä aika ulkomaalainen.
197
00:14:16,480 --> 00:14:21,480
-Totta, ei ollu Gilikään mistään
kotoisin. -Ulkomaan ketku oli hänkin
198
00:14:21,560 --> 00:14:25,960
Nyt tutkimuksiin vauhtia.
-Apuun, apuun!
199
00:14:26,040 --> 00:14:29,840
Hysteeriset lemmenkipeät naiset
ovat kimpussani!
200
00:14:29,920 --> 00:14:32,320
Jumalauta, harput!
201
00:14:34,000 --> 00:14:38,000
Pöysti, työhuoneeni on täynnä
lemmenkipeitä huijattuja naisia!
202
00:14:38,080 --> 00:14:41,080
Osa alkoi riisua minua katseellaan.
203
00:14:41,160 --> 00:14:45,760
Ei ole kivaa tulla esineellistetyksi.
En ole pelkkää silmänruokaa.
204
00:14:45,840 --> 00:14:50,240
On minullakin tunteet, tiedätkö.
-Jaa-a. -Niin kuin on Pöystilläkin.
205
00:14:50,320 --> 00:14:54,920
Herkällä ja murrosvaiheessa olevalla
Pöystillä on tunteita siellä. -Ei ole!
206
00:14:55,000 --> 00:14:59,000
En liikutu vauvoista enkä itkusta.
Mene asiaan. -Asiaan!
207
00:14:59,080 --> 00:15:03,080
Kauno Kultalampi saalistaa
Helsingin Zumba-Centerissä.
208
00:15:03,160 --> 00:15:07,160
Menette ja viritätte ansan kivasti,
että jää rysän päältä kiinni.
209
00:15:07,240 --> 00:15:09,840
Tai alta, jos niikseen tulee.
210
00:15:09,920 --> 00:15:14,080
-Vihaan Zumbaa ja kaikkea, mitä se
edustaa poliittisesti. -Mene nyt!
211
00:15:14,160 --> 00:15:18,320
Vai pitääkö minun tirauttaa muutama
kyynel? -Et tirauta! -Kylläpäs.
212
00:15:18,800 --> 00:15:22,400
-Okei, mä menen. Mut on epäreiluu
kiusata herkkää ihmistä.
213
00:15:22,480 --> 00:15:25,520
Sikäli mikäli yleensä olen herkkä.
Mitä en usko!
214
00:15:25,600 --> 00:15:28,600
-Siellä kohta
ostostv:llä zumbaa Pöysti.
215
00:15:28,680 --> 00:15:33,000
Siellä saarnaa työkavereilleen
zumban todistetuista vaikutuksista.
216
00:15:33,080 --> 00:15:35,680
Minua sinne raahaa, trikoisiin pukee.
217
00:15:35,760 --> 00:15:40,240
Siellä Repomies vikittelee rikkaita
rouvia, sydämiä särkee. Ja astioita.
218
00:15:40,320 --> 00:15:44,720
Zumban tahdissa astioita särkee.
Ei astioita! Ei Arabian kesäastioita!
219
00:15:44,800 --> 00:15:48,880
Jumalauta! Kirottu olkoon zumba,
aikamme ebola!
220
00:15:48,960 --> 00:15:53,960
-Koti-ilta, teekuppini odottaa
jäähtymistä ihannelämpötilaan.
221
00:15:54,040 --> 00:15:58,040
Kaksi suolakurkkuvoileipää
odottaa kutsuvana lautasella.
222
00:15:58,120 --> 00:16:01,720
Beta-nauhurissani pyörii
suosikkielokuvani -
223
00:16:01,800 --> 00:16:05,200
Pekka ja Pätkä
perussuomalaisina.
224
00:16:05,280 --> 00:16:08,280
Elämäni on riehakkaan mukavaa.
225
00:16:10,000 --> 00:16:13,000
-Älä, mies, koskaan
ärsytä Audi-miestä.
226
00:16:13,080 --> 00:16:17,080
Ja tämä oli siis lupaamani kosto,
ei mitään huonoa ajamista.
227
00:16:17,160 --> 00:16:21,160
-Nyt alan kerta kaikkiaan
saada tarpeekseni teistä.
228
00:16:21,240 --> 00:16:25,240
Rikoitte bonsaipuuni,
jota olen vuosikausia vaalinut!
229
00:16:25,320 --> 00:16:29,320
-Missä Audi-miehet ratsastaa,
ei bonsaita voi kasvattaa.
230
00:16:29,400 --> 00:16:31,400
-Jännä ilmaisu.
231
00:16:31,480 --> 00:16:35,880
-Viititkö hei vähän tuupata?
-Kärsivällisyyteni on loppu!
232
00:16:35,960 --> 00:16:41,360
Ensin vei rusinat pullasta ja sitten
tappaa bonsaipuuni. Ja nyt tämä.
233
00:16:41,440 --> 00:16:46,840
Seinäni, lempiseinäni.
Miksi sinä riehut koko ajan?
234
00:16:46,920 --> 00:16:52,320
-Totta. Pyydän anteeksi ja
korvaan kaiken. On vaan niin tylsää.
235
00:16:52,400 --> 00:16:56,000
Tai no, elämä vaan
ei ole yhtään jännää.
236
00:16:56,080 --> 00:16:59,080
-Ai ei jän...? Ai ei jännää, vai?
237
00:16:59,160 --> 00:17:03,160
Nyt meni, jukupliuta,
liian pitkälle!
238
00:17:03,240 --> 00:17:06,240
-Älä jumalauta käy kimppuun.
239
00:17:15,000 --> 00:17:19,000
Hohhoijaa, tällaisen zumba-treenin
jälkeen on ihana pulahtaa -
240
00:17:19,080 --> 00:17:23,200
timanttien ja kultarahojen sekaan
kylpyyn rakkaan mieheni kanssa.
241
00:17:23,280 --> 00:17:26,680
Ai niin, unohdin,
että hänestä aika jättikin, -
242
00:17:26,760 --> 00:17:30,760
kun hän rusentui ullakolta
romahtaneen safiirivarastoni alle.
243
00:17:30,840 --> 00:17:34,840
Oivoi, oijoi.
-Nyt on pikkasen Kellariteatteria.
244
00:17:34,920 --> 00:17:38,920
-Helga ei oo kauheesti ollu
peitetehtävissä. Ihan uskottavaa on.
245
00:17:39,000 --> 00:17:41,400
-Arvon rouva, saanen esittäytyä: -
246
00:17:41,480 --> 00:17:44,880
Kauno Kultalampi,
keikari, luotettava mies.
247
00:17:44,960 --> 00:17:49,560
-Sirkka Raina-Pirkko Jyystälä-
Rääppiäinen-Ruttendorf-Aamunkoi.
248
00:17:49,640 --> 00:17:52,640
Erittäin rikas nainen.
-Kaunis nimi kukalle.
249
00:17:52,720 --> 00:17:56,320
Sallinette minun saattaa teidät
kotiinne? -Mielellään.
250
00:17:56,400 --> 00:18:01,800
Herrasmiehiä on niin harvassa.
-Kaduilla on kaikenlaista hiipparia.
251
00:18:01,880 --> 00:18:04,880
-Pistäkääs ne korut tänne nytten!
252
00:18:04,960 --> 00:18:09,960
-Hiippareita on, mutta vahvoilla
käsivarsillanne olen turvassa.
253
00:18:10,040 --> 00:18:14,040
-Viitsitkö pikkuisen hiljempaa
puristaa, käteni puutuu kovin.
254
00:18:17,000 --> 00:18:21,000
-Tervetuloa spontaanin eroottiseen
lemmenpesääni. -Huh huh.
255
00:18:21,080 --> 00:18:25,480
-Hotellissa asuminen on banaalia
mutta linnani sijaitsee Sveitsissä, -
256
00:18:25,560 --> 00:18:28,960
jonne palaan heti
lemmenyömme jälkeen loppuiäksi.
257
00:18:29,040 --> 00:18:32,720
Voitteko vahtia korujani,
kun käyn suihkussa? -Toki, toki.
258
00:18:32,800 --> 00:18:37,200
Rouva käy ihan rauhassa suihkussa.
Minä pujahdan satiinipyjamaani, -
259
00:18:37,280 --> 00:18:40,840
jossa lemmin teitä
sitten sen jälkeen.
260
00:18:40,920 --> 00:18:44,920
-Se otti korut ja on tulossa ulos.
-Kuitti.
261
00:18:46,480 --> 00:18:50,480
-Kauno Kultalampi,
etsintäkuulutettu sydäntensärkijä.
262
00:18:50,560 --> 00:18:54,560
Tästä lähtien särjette sydämiä
vain linnakundeilta.
263
00:18:54,640 --> 00:18:59,040
Joiden sydämet ei varmaan särjy,
kun ne on niin paatuneita...
264
00:18:59,120 --> 00:19:02,720
Osalla varmaan vaimot
ulkopuolella...
265
00:19:02,800 --> 00:19:07,880
Perhana, pidätyshetkellä ei pitäis
puhua, kun on jo ylästatuksessa.
266
00:19:07,960 --> 00:19:13,360
Mun pitäis olla enemmän laid back.
-Yhyy, miksi valitsin rikoksen polut?
267
00:19:13,440 --> 00:19:17,840
Ehkä siksi, että äiti ei koskaan
pitänyt minua sylissään.
268
00:19:17,920 --> 00:19:22,520
Tai siksi, että olen vain kerta-
kaikkiaan laiska. Voi minua, yhyy.
269
00:19:22,600 --> 00:19:25,200
-Neponen, vie se autoon.
270
00:19:27,400 --> 00:19:29,800
-Sika! Sika!
271
00:19:29,880 --> 00:19:32,280
-Pitäiskö mennä väliin?
272
00:19:32,360 --> 00:19:36,360
-Se on harrastanu seksiä noiden
kanssa, kyllä se ton kestää.
273
00:19:36,440 --> 00:19:40,440
-Yhyhyy, voi mua! -Hetkinen,
se itkee. Ja sitä vielä piestään.
274
00:19:40,520 --> 00:19:44,120
Eikä tunnu missään!
Kyynelkanavan suut: kuivat.
275
00:19:44,200 --> 00:19:46,600
Alahuuli: ei väpätystä.
276
00:19:46,680 --> 00:19:51,080
Kaikki maailman onnettomat
vanhukset: en näe yhteyttä. Jes!
277
00:19:51,160 --> 00:19:55,160
Neponen, olen selkeästi palannut
takaisin normaalitilaan.
278
00:19:55,240 --> 00:19:59,240
Kato, ei missään värähdä.
-Hienoa. Pitäiskö silti mennä väliin?
279
00:19:59,320 --> 00:20:03,320
-Joo, eihän tässä ihan täysin
kyynisiä olla. Mutta aika lähellä.
280
00:20:03,400 --> 00:20:06,000
I'm motherfucking back!
281
00:20:07,880 --> 00:20:11,880
-Helga, hienoa duunia.
Hienosti viettelit Kultalammen.
282
00:20:11,960 --> 00:20:16,360
Mies lusii pitkään. Rikkailta
varastaminen on aina vakava rikos.
283
00:20:16,440 --> 00:20:21,040
Ilman heitä ei olisi motivoivaa pon-
nistella keskiluokkaisena eteenpäin.
284
00:20:21,120 --> 00:20:25,120
-Sen verran olen kyllä paskana,
että mies otti helmet suoraan, -
285
00:20:25,200 --> 00:20:29,240
vaikka olisi voinut ottaa ne
nukkuessanikin. -Nukkuessasi? -Niin
286
00:20:29,320 --> 00:20:33,720
Olin valmis rakkauden asiaan, mutta
se ei häntä kiinnostanut. Se sattuu.
287
00:20:33,800 --> 00:20:38,800
-Sähän oot aina vihannu kaikkee
naisellista. -Sä oot vihannu vauvoja.
288
00:20:38,880 --> 00:20:42,880
-Burn! -Pää kiinni! -Kyllä täällä saa
muissakin hahmoissa olla -
289
00:20:42,960 --> 00:20:46,360
yllättävää syvyyttä,
en minäkään mikään kone ole.
290
00:20:46,440 --> 00:20:49,840
Plus hän oli tyylikäs vanhempi mies,
olen heikkona sellaisiin.
291
00:20:49,920 --> 00:20:54,320
-Pöysti itkeskelee, Helgassa on
naisellisuutta! Mitä täällä tapahtuu?
292
00:20:54,400 --> 00:20:57,800
Miksei kukaan pysy karakteerissa?
Jumalauta!
293
00:20:57,880 --> 00:21:00,480
-Minä haluan tehdä rikosilmoituksen.
294
00:21:00,560 --> 00:21:05,160
Tämä eläimellisen aggressiivinen
poliisi hakkasi minut kadulla.
295
00:21:05,240 --> 00:21:07,240
-Olen pahoillani.
296
00:21:07,320 --> 00:21:11,720
Eläin minussa heräsi,
kun tarpeeksi ärsytettiin.
297
00:21:11,800 --> 00:21:15,200
Säkin pohja siitä sitten löytyi.
298
00:21:16,440 --> 00:21:20,840
-Tultiin Ailan kanssa sanomaan moi.
-Aiot sä tuoda sen joka päivä töihin?
299
00:21:20,920 --> 00:21:23,920
-En. Tultiin vaan,
kun oltiin kävelyllä.
300
00:21:24,000 --> 00:21:28,040
Pidätkö hetken, vaippakassi jäi
autoon. -Et sysää sitä taas mulle!
301
00:21:28,120 --> 00:21:30,120
Noin, sä sysäsit sen mulle.
302
00:21:30,200 --> 00:21:34,600
Aila, tehdääs nyt yks asia selväksi.
Joo, mä herkistyin sun itkusta, -
303
00:21:34,680 --> 00:21:39,280
mut ei tehdä tästä mitään sellaista,
että Pöysti olis lapsi-ihminen.
304
00:21:39,360 --> 00:21:43,360
Älä luule, että vuosien päästä
naureskellaan, että se oli Aila -
305
00:21:43,440 --> 00:21:47,840
joka sulatti Pöystin sydämen, ja se
asuu perheensä kanssa rivitalossa -
306
00:21:47,920 --> 00:21:52,320
ja elää tylsää ja ehjää elämäänsä.
Niin ei käy, joohan? Taas se huutaa!
307
00:21:52,400 --> 00:21:56,400
Hei, mitä mä teen? Neponen,
huutava lapsi! Neponen!
308
00:21:56,480 --> 00:21:59,080
Hys hys hys. Neponen!
309
00:21:59,160 --> 00:22:01,760
Ihan kohtuutonta kyllä.
310
00:22:08,400 --> 00:22:11,000
-Täällähän ollaan ihan rauhallisia.
311
00:22:11,080 --> 00:22:15,080
Ei häiritä Kyösti-setää enää,
se ei tykkää vauvoista.
312
00:22:15,160 --> 00:22:19,760
Kun olet tarpeeksi iso ymmärtämään
B-elokuvien kulttuuriarvoa, -
313
00:22:19,840 --> 00:22:24,840
niin se varmaan näyttää sulle koko
Toivo Särkän tuotannon. Huomiseen.
314
00:22:24,920 --> 00:22:29,320
-Bonsaipuuni on tärviöllä.
Joudun ostamaan uuden.
315
00:22:29,400 --> 00:22:33,000
-Minne sinä heität sitä?
-Pöpelikköön. -Miksi?
316
00:22:33,080 --> 00:22:37,200
Kallis bonsaipuu. Minä voin ottaa
sen, minä korjaan sitä vajassani.
317
00:22:37,280 --> 00:22:40,880
-Se vaatii päivittäistä hoitoa.
-Minä voin hoitaa sitä.
318
00:22:40,960 --> 00:22:44,560
-Se vaatii huolenpitoa.
-Minä voin hoitaa ja huoltaa sitä.
319
00:22:44,640 --> 00:22:49,960
-Bonsai vaatii enemmän, se vaatii
rakkautta. -No, en minä sitten.
320
00:22:50,040 --> 00:22:54,040
On liikaa vaivaa. Pysyn orkideoissa.
Heitä pois se vaan se bonsai.
321
00:22:54,120 --> 00:22:57,120
-Mä voin ottaa sen. -No, ota sitten.
322
00:22:58,120 --> 00:23:02,720
-Mitä helvettiä minun asemallani
tapahtuu? Jumalauta!
323
00:23:06,800 --> 00:23:10,200
I've been out walking
324
00:23:11,400 --> 00:23:16,000
I don't do too much talking
these days
325
00:23:17,200 --> 00:23:19,600
These days
326
00:23:21,600 --> 00:23:25,000
These days I seem to think a lot
327
00:23:25,080 --> 00:23:29,480
About the things
that I forgot to do
328
00:23:32,600 --> 00:23:40,000
And all the times
I had the chance to
329
00:23:48,200 --> 00:23:51,600
I've stopped my rambling
330
00:23:52,600 --> 00:23:57,200
I don't do too much gambling
these days
331
00:23:58,600 --> 00:24:00,600
These days...
332
00:24:07,120 --> 00:24:10,120
Tekstit: Kari Vetri
YLE 2012
333
00:24:10,200 --> 00:24:12,28032469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.