All language subtitles for Naked Gun 33.3 - The Final Insult.English Hearing Impaired
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,206 --> 00:01:00,989
(Clock chiming)
2
00:01:08,992 --> 00:01:10,949
(Baby crying)
3
00:02:51,372 --> 00:02:53,808
(Woman) Hey, look!
It's the President!
4
00:02:55,852 --> 00:02:57,678
And the Pope!
5
00:03:00,679 --> 00:03:02,506
Yee-aah! Yah!
6
00:03:03,724 --> 00:03:05,550
Ooh-la-la-la-la-la!
7
00:03:11,900 --> 00:03:16,423
(Man) Oh, my God! Look!
It's disgruntled postal workers!
8
00:03:17,511 --> 00:03:19,555
(Click)
9
00:03:34,603 --> 00:03:37,517
Wait a minute! Give me my baby back!
10
00:03:41,997 --> 00:03:43,432
Aah! Aah!
11
00:03:43,519 --> 00:03:48,085
- Frank! Frank, are you all right?
- I'm soaking wet.
12
00:03:48,172 --> 00:03:51,043
- I'll get the talcum powder.
- No, I had a nightmare.
13
00:03:51,130 --> 00:03:53,913
There was crime all around me.
I couldn't stop it.
14
00:03:54,000 --> 00:03:56,827
- It was a dream.
- You're right.
15
00:03:56,914 --> 00:04:01,437
All I need is a good rest.
in the morning everything'll be fine.
16
00:07:04,843 --> 00:07:06,235
(Dogs whine)
17
00:07:20,978 --> 00:07:23,066
How's my little boy?
18
00:07:23,153 --> 00:07:25,197
Getting along OK, sweetie?
19
00:07:25,284 --> 00:07:27,676
As well as a heterosexual
can in prison.
20
00:07:27,807 --> 00:07:30,590
I don't know how much
longer I can take it.
21
00:07:30,677 --> 00:07:33,243
- How's Tanya?
- Tanya's the same.
22
00:07:33,330 --> 00:07:36,375
Milky, creamy skin, pouting red lips,
23
00:07:36,462 --> 00:07:38,897
firm buttocks, ample breasts,
24
00:07:39,028 --> 00:07:41,289
ears you want to stick
your tongue into.
25
00:07:41,376 --> 00:07:43,116
Ma! I'll get guy cramps!
26
00:07:43,203 --> 00:07:48,030
Sorry. Rocco, there's somebody
here to see you.
27
00:07:51,684 --> 00:07:53,293
Papshmir.
28
00:07:54,380 --> 00:07:56,424
My people are very upset.
29
00:07:56,511 --> 00:07:59,425
They're always upset.
They're Arab terrorists.
30
00:07:59,512 --> 00:08:01,426
Ma, please.
31
00:08:01,513 --> 00:08:04,775
You're supposed to be the best
terrorist bomber in the world.
32
00:08:04,862 --> 00:08:07,341
Stations, stores,
government buildings...
33
00:08:07,428 --> 00:08:09,167
The devastation in Florida.
34
00:08:09,254 --> 00:08:13,212
- That was Hurricane Andrew.
- That's what they told the public.
35
00:08:13,299 --> 00:08:15,648
We wanted to embarrass
the United States,
36
00:08:15,735 --> 00:08:19,084
and you made the police
look like international heroes.
37
00:08:19,171 --> 00:08:21,911
A first-class job costs five million.
38
00:08:21,998 --> 00:08:24,259
If you want to step up to the price,
39
00:08:24,346 --> 00:08:29,087
I got a target that'll make
City Hall look like chicken feed.
40
00:08:31,914 --> 00:08:36,785
That's a big target, but why should
I think anything would be different?
41
00:08:36,872 --> 00:08:38,568
Cos $5 million buys me.
42
00:08:39,786 --> 00:08:42,482
I'm breaking out of here.
43
00:08:42,569 --> 00:08:47,310
All right, but fail this time
and my people won't be so forgiving.
44
00:08:47,397 --> 00:08:51,268
Fail? Show me one man
who can stop me.
45
00:09:07,012 --> 00:09:09,665
# I used to be a renegade #
46
00:09:10,795 --> 00:09:12,840
# I used to fool around #
47
00:09:14,101 --> 00:09:16,580
# But I couldn't take the punishment #
48
00:09:17,972 --> 00:09:20,320
# I had to settle down #
49
00:09:20,407 --> 00:09:23,191
# Now I'm playing it real straight #
50
00:09:23,278 --> 00:09:27,627
# And yes, I cut my hair... #
51
00:09:27,714 --> 00:09:31,933
(PA) 'Attention shoppers. Be sure
to check out our special on aisle 7.'
52
00:09:35,368 --> 00:09:37,326
(PA) 'That's aisle 7.'
53
00:09:37,413 --> 00:09:39,457
# It's hip to be square... #
54
00:09:42,719 --> 00:09:44,763
Hey!
55
00:09:45,676 --> 00:09:47,155
Give it to me!
56
00:09:47,285 --> 00:09:49,590
(Lady) My purse! Somebody help me!
57
00:09:49,677 --> 00:09:53,200
(Thief) I want the purse, lady.
(Lady) Help me!
58
00:09:54,331 --> 00:09:56,636
# He's a jolly good fellow #
59
00:09:56,723 --> 00:10:00,246
# For he's a jolly good fellow #
60
00:10:00,333 --> 00:10:03,682
# Which nobody can deny #
61
00:10:04,769 --> 00:10:06,944
Hear! Hear!
62
00:10:07,031 --> 00:10:11,728
Well... We shot a lot of people
together. It's been great.
63
00:10:11,815 --> 00:10:15,598
But today I retire,
so if I do any shooting now,
64
00:10:15,729 --> 00:10:18,469
it'll have to be within
the confines of my own home.
65
00:10:18,556 --> 00:10:22,862
Hopefully, an intruder and not
an in-law, like at my bachelor party.
66
00:10:22,949 --> 00:10:25,384
Well, Ed.
67
00:10:25,471 --> 00:10:28,385
- I officially give you my gun.
- Aw...
68
00:10:30,690 --> 00:10:34,474
- And...my badge.
69
00:10:34,561 --> 00:10:37,344
- (Whimpers)
- And, uh...
70
00:10:37,431 --> 00:10:42,476
Jane and I would like to keep
the handcuffs as a souvenir.
71
00:10:44,521 --> 00:10:48,304
- Oh, gee...
- Cheer up, Ed. This is not goodbye.
72
00:10:48,391 --> 00:10:50,914
It's just I won't ever see you again.
73
00:10:51,001 --> 00:10:53,045
Oh, Frank.
74
00:10:54,828 --> 00:10:57,394
(Lady) My purse! Somebody help me!
75
00:10:57,481 --> 00:10:59,612
(Thief) Out of the way.
76
00:10:59,699 --> 00:11:01,526
Lieutenant Drebin! Frank!
77
00:11:01,656 --> 00:11:05,440
- Didn't you see that?
- What? Oh, yes. Kitty litter.
78
00:11:05,527 --> 00:11:07,528
Two bags for a dollar. Great.
79
00:11:07,615 --> 00:11:12,051
'Order. The jury will disregard that
statement. Continue, Counsellor.'
80
00:11:13,747 --> 00:11:16,357
Alimony had been set by the court.
Right, Mr Clayton?
81
00:11:16,444 --> 00:11:17,922
Yes, but...
82
00:11:17,966 --> 00:11:21,402
But not once have you paid
alimony to my client,
83
00:11:21,489 --> 00:11:24,403
repeatedly defying a court order.
84
00:11:24,490 --> 00:11:28,578
I lost her address.
She moved twice, I couldn't keep up.
85
00:11:28,665 --> 00:11:30,796
Don't lie to me. You're under oath.
86
00:11:30,883 --> 00:11:33,014
Do you know the penalty for perjury?
87
00:11:33,101 --> 00:11:34,928
(Babies crying)
88
00:11:35,015 --> 00:11:36,841
I'll ask that again.
89
00:11:36,928 --> 00:11:40,321
Objection! Your Honour, I...ow, ow.
90
00:11:40,408 --> 00:11:41,582
Jeez!
91
00:11:41,669 --> 00:11:45,148
- Counsel is leading the witness.
- Sustained.
92
00:11:45,235 --> 00:11:46,497
(Gavel pounds)
93
00:11:46,584 --> 00:11:49,671
Sweetie, mommy said no pounding
when she's in session.
94
00:11:49,758 --> 00:11:53,194
Please read
the prosecution's last statement.
95
00:11:53,281 --> 00:11:55,586
"Don't lie to me. You're under oath."
96
00:11:55,673 --> 00:11:57,500
- (Burp)
- There.
97
00:11:57,587 --> 00:12:00,718
"Do you know
the penalty for perjury?"
98
00:12:02,980 --> 00:12:05,155
That's all I have, Your Honour.
99
00:12:05,242 --> 00:12:07,764
You may continue, Ms Spencer-Drebin.
100
00:12:09,069 --> 00:12:11,504
Er...prosecution rests.
101
00:12:11,591 --> 00:12:14,157
Defence,
Ms Davis-Jacob-Steiner-Laszlo?
102
00:12:14,244 --> 00:12:16,071
No further questions, Your Honour.
103
00:12:16,158 --> 00:12:19,029
Court will recess until
after the morning feed.
104
00:12:19,115 --> 00:12:21,377
(Squeak)
105
00:12:23,726 --> 00:12:26,118
We're gonna win this. I can feel it.
106
00:12:26,205 --> 00:12:28,249
Yes. Of course.
107
00:12:28,336 --> 00:12:30,902
I married the wrong man.
108
00:12:30,989 --> 00:12:33,120
I never thought that was possible.
109
00:12:33,207 --> 00:12:36,077
- I beg your pardon?
- Oh, nothing.
110
00:12:36,164 --> 00:12:39,339
Louise, there's no such thing
as the wrong man.
111
00:12:40,687 --> 00:12:43,471
You just have to work at it.
112
00:12:43,514 --> 00:12:46,950
Now, let's see.
Mr and Mrs Drebin, right?
113
00:12:47,037 --> 00:12:50,299
Now, you two have been married...
114
00:12:50,386 --> 00:12:52,691
for six months?
115
00:12:52,778 --> 00:12:56,475
Yes. We really appreciate
you seeing us, Doctor.
116
00:12:56,562 --> 00:12:58,954
You were recommended
by our last therapist.
117
00:12:59,041 --> 00:13:02,172
Yes, I was sorry
to hear about his suicide.
118
00:13:02,259 --> 00:13:06,304
You know, I feel it's important
to get off on the right foot
119
00:13:06,391 --> 00:13:08,783
and not get caught up in blame.
120
00:13:08,870 --> 00:13:11,262
Now, which one of you is impotent?
121
00:13:11,349 --> 00:13:14,394
- That would be him.
- Yes, of course.
122
00:13:14,481 --> 00:13:18,091
- Why don't you ask who's frigid?
- That would be him, also.
123
00:13:18,178 --> 00:13:22,396
- How do you know? You're never home.
- He resents that I work.
124
00:13:22,483 --> 00:13:24,527
He has no idea what a woman wants.
125
00:13:24,614 --> 00:13:26,615
You're so insensitive.
126
00:13:26,702 --> 00:13:30,312
- Is this the toilet seat thing?
- It's babies, Frank.
127
00:13:30,399 --> 00:13:34,183
I want to have a baby. Whenever
we make love, you get a headache.
128
00:13:34,270 --> 00:13:37,183
I'm not a piece of meat, Jane.
I'm trying.
129
00:13:37,270 --> 00:13:39,923
I've got ointments, lotions,
creams, books,
130
00:13:40,010 --> 00:13:41,750
things that vibrate.
131
00:13:41,837 --> 00:13:44,534
- Frank!
- Maybe it's your fault.
132
00:13:44,577 --> 00:13:49,361
Have you tried sexy lingerie?
Some lacy underwear, a black teddy?
133
00:13:49,448 --> 00:13:51,666
I've worn them all. They don't work.
134
00:13:51,753 --> 00:13:53,493
Oh.
135
00:13:53,580 --> 00:13:55,450
Why don't you want a child?
136
00:13:55,537 --> 00:13:58,538
Didn't I try to adopt
that 18-year-old Korean girl?
137
00:14:00,234 --> 00:14:04,018
Jane, Frank, here's what I suggest.
138
00:14:04,105 --> 00:14:07,062
Make tonight a special night.
139
00:14:07,149 --> 00:14:10,020
Dinner, wine, romantic music.
140
00:14:10,063 --> 00:14:13,369
Put on the 24-hour
Johnny Mathis station.
141
00:14:13,456 --> 00:14:16,587
Just be Jane and Frank, lovers.
142
00:14:17,935 --> 00:14:20,371
We haven't had
a night like that in...
143
00:14:20,458 --> 00:14:22,372
in a long time.
144
00:14:22,459 --> 00:14:25,503
- Not together.
- Frank?
145
00:14:25,590 --> 00:14:27,112
Jane...
146
00:14:27,199 --> 00:14:29,765
Having a baby
is a big responsibility.
147
00:14:29,852 --> 00:14:33,114
It's like being in charge
of sanitation at a Haitian jail.
148
00:14:33,201 --> 00:14:35,332
I'm just frightened.
149
00:14:35,463 --> 00:14:38,681
Frank, let's make tonight
something special.
150
00:14:38,768 --> 00:14:41,682
Oh, honey,
it's just that I love you so much.
151
00:14:41,769 --> 00:14:43,683
My little lover sparrow.
152
00:14:44,770 --> 00:14:47,640
My...puppy-wuppy wover.
153
00:14:47,727 --> 00:14:49,858
My little love biscuit.
154
00:14:49,945 --> 00:14:51,990
My little shnooky-wookums.
155
00:14:52,077 --> 00:14:54,425
My little lady cheesy puppy.
156
00:14:55,295 --> 00:14:59,557
Mr and Mrs Drebin, please. I'm
diabetic. I think you should go now.
157
00:15:01,645 --> 00:15:03,689
'I never thought we'd end this way.'
158
00:15:03,776 --> 00:15:06,951
'How did you think we'd end?'
159
00:15:08,125 --> 00:15:10,039
'I don't know.
160
00:15:11,126 --> 00:15:13,344
'Some other way.'
161
00:15:13,431 --> 00:15:15,258
'Oh, Jason.'
162
00:15:15,345 --> 00:15:17,171
(Crying)
163
00:15:22,216 --> 00:15:24,043
(Doorbell)
164
00:15:27,653 --> 00:15:30,523
Ed! Nordberg! It's been a long time.
165
00:15:30,610 --> 00:15:33,655
Hiya, Frank! You look terrific!
166
00:15:33,742 --> 00:15:36,743
Thank you. The little woman
got me a Thighmaster.
167
00:15:36,830 --> 00:15:40,396
Where are my manners? Come on in.
168
00:15:40,875 --> 00:15:42,919
How charming!
169
00:15:43,006 --> 00:15:45,354
Sit, sit.
170
00:15:45,441 --> 00:15:48,268
Excuse the mess. It's my ironing day.
171
00:15:48,355 --> 00:15:50,530
I just frosted some cupcakes.
172
00:15:50,617 --> 00:15:53,400
- Would you care for one?
- Oh, not just now.
173
00:15:53,487 --> 00:15:56,358
Frank, we have a problem
with a terrorist threat.
174
00:15:56,445 --> 00:15:59,402
- Police Squad is certain...
- I'd love a cupcake.
175
00:15:59,489 --> 00:16:02,403
- That coffee smells great.
- I grind my own beans.
176
00:16:02,490 --> 00:16:06,491
Frank, the reason we're here
is that we need your help.
177
00:16:14,581 --> 00:16:16,146
It's great!
178
00:16:16,277 --> 00:16:19,191
I hoped you'd like them.
Made them from scratch.
179
00:16:19,321 --> 00:16:21,148
I'll just get off my feet.
180
00:16:21,235 --> 00:16:26,106
We may have a lead on a suspect
in the City Hall bombing attempt.
181
00:16:26,193 --> 00:16:28,846
These were taken
by a news photographer.
182
00:16:28,933 --> 00:16:32,369
- This girl was the diversion.
- We had them enlarged.
183
00:16:32,499 --> 00:16:36,414
- They look familiar.
- No, the pin, she's a nurse.
184
00:16:36,544 --> 00:16:38,632
Can I keep this one?
185
00:16:38,719 --> 00:16:41,676
We traced her to the Karlson Clinic
on Myrtlewood.
186
00:16:41,763 --> 00:16:44,590
- She's Tanya Peters.
- Tanya Peters?
187
00:16:44,677 --> 00:16:49,113
- You know her?
- Don't you remember in the 1970s?
188
00:16:49,200 --> 00:16:51,244
The big disco shoot-out.
189
00:16:51,331 --> 00:16:53,158
(The Bee Gees: "Stayin' Alive")
190
00:16:53,245 --> 00:16:56,029
# Well, you can tell
by the way I use my walk #
191
00:16:56,116 --> 00:16:58,160
# I'm a woman's man, no time to talk #
192
00:16:58,247 --> 00:17:00,813
# The music loud, the women warm #
193
00:17:00,900 --> 00:17:02,639
# I've been kicked around
since I was born #
194
00:17:02,726 --> 00:17:05,249
# But it's all right, I'm OK #
195
00:17:05,336 --> 00:17:07,771
# You may look the other way #
196
00:17:07,858 --> 00:17:09,685
# We can try to understand... #
197
00:17:09,772 --> 00:17:12,208
Ed, what's happenin', my man?
198
00:17:12,338 --> 00:17:15,774
Frank, we missed you last night
at the fondue party.
199
00:17:15,861 --> 00:17:19,601
I went to see the Village People.
They're a stone soul gas, man.
200
00:17:19,688 --> 00:17:22,124
- I can dig it.
- What have we got here?
201
00:17:22,211 --> 00:17:24,255
One dead disco dancer.
202
00:17:25,081 --> 00:17:27,473
Bummer. What a mindbender, huh?
203
00:17:27,604 --> 00:17:29,604
We think it was a love triangle.
204
00:17:29,691 --> 00:17:32,953
This is the suspect's girlfriend,
Tanya Peters.
205
00:17:33,040 --> 00:17:34,258
Cigarette?
206
00:17:34,345 --> 00:17:36,172
Yes, I know.
207
00:17:36,259 --> 00:17:40,390
Well...we'll need a statement
from you down at the station.
208
00:17:40,477 --> 00:17:42,565
Nordberg!
209
00:17:42,652 --> 00:17:44,479
Coming, Lieutenant!
210
00:17:45,566 --> 00:17:47,610
# Somebody help me #
211
00:17:49,002 --> 00:17:52,220
# I'm stayin' alive... #
212
00:17:54,177 --> 00:17:56,178
I do remember.
213
00:17:56,265 --> 00:17:59,701
You were one of the first test cases
for monoxodyl, weren't you?
214
00:17:59,788 --> 00:18:02,571
- What?
- I'm glad I could help.
215
00:18:02,658 --> 00:18:05,398
Now, I've got some lamb
to put in the oven.
216
00:18:05,485 --> 00:18:07,529
We need a favour.
217
00:18:07,616 --> 00:18:09,660
It's not that big a roast, Nordberg.
218
00:18:09,747 --> 00:18:11,574
No, not that, Frank.
219
00:18:11,661 --> 00:18:13,966
We need you to go undercover
at the clinic.
220
00:18:14,053 --> 00:18:16,271
Whoa! I've given up police work, Ed.
221
00:18:16,358 --> 00:18:19,229
You're whistling up
the wrong neck of the woods.
222
00:18:19,316 --> 00:18:23,447
- We're in a bind, Frank.
- What about Hedges and O'Malley?
223
00:18:23,534 --> 00:18:26,318
They're in Hawaii. Together.
224
00:18:27,318 --> 00:18:31,537
Well, I can't. Jane and l
have a special evening planned.
225
00:18:31,624 --> 00:18:34,451
You'll be home
in time to make dinner.
226
00:18:34,538 --> 00:18:37,017
I'd have to make pork chops.
227
00:18:37,104 --> 00:18:40,192
Frank,
think of all the crime out there.
228
00:18:40,279 --> 00:18:42,845
Nobody is safe.
You'd be protecting Jane.
229
00:18:42,975 --> 00:18:45,759
You'd be protecting
all the Janes of the world.
230
00:18:45,846 --> 00:18:48,020
And you haven't shot anybody
in months.
231
00:18:48,107 --> 00:18:51,891
That's true. Funny how
you miss the little things.
232
00:18:52,022 --> 00:18:54,588
Might be good to feel
that cold, hard steel
233
00:18:54,675 --> 00:18:56,719
pressed against my thigh once again.
234
00:18:56,806 --> 00:18:58,980
The thrill of the chase, to be a man.
235
00:19:00,633 --> 00:19:03,938
'After folding the laundry,
I went to the Karlson Clinic.
236
00:19:04,025 --> 00:19:06,983
'It's always important
to have a disguise.
237
00:19:07,070 --> 00:19:09,984
'and this operation was no different.
238
00:19:12,028 --> 00:19:14,463
'I had no idea if Tanya
would recognise me,
239
00:19:14,550 --> 00:19:16,942
'so I slipped on
a fake pair of glasses
240
00:19:17,029 --> 00:19:19,291
'and combed my hair differently.
241
00:19:19,378 --> 00:19:21,292
'The plan was to get in,
242
00:19:21,379 --> 00:19:24,901
'get information about Tanya's
link with the bombing,
243
00:19:24,988 --> 00:19:27,206
'and get out as quickly as possible.
244
00:19:27,293 --> 00:19:31,425
'I figured faking an old football
injury would do the trick.'
245
00:19:31,512 --> 00:19:35,426
- Can I help you?
- I'd like to see a doctor, please.
246
00:19:35,513 --> 00:19:37,992
Sign in here, please.
247
00:19:38,079 --> 00:19:42,994
- Do you have an appointment, Mr...?
- Er, Smith. No, I don't.
248
00:19:43,342 --> 00:19:44,908
Take a number.
249
00:19:45,038 --> 00:19:46,473
Six.
250
00:19:46,560 --> 00:19:49,039
- What?
- Is six taken?
251
00:19:49,126 --> 00:19:51,431
Does it have to be between 1 and 10?
252
00:19:55,650 --> 00:19:57,694
You'll be called.
253
00:19:58,042 --> 00:19:59,434
Thank you.
254
00:20:05,218 --> 00:20:06,915
Mr Smith?
255
00:20:08,611 --> 00:20:12,308
We've had a cancellation.
We can take you now.
256
00:20:12,395 --> 00:20:15,135
Good morning, Mr Smith. This way.
257
00:20:15,222 --> 00:20:18,701
I really appreciate
your seeing me like this.
258
00:20:18,788 --> 00:20:21,484
I'm sure it won't take too long.
259
00:20:27,182 --> 00:20:29,487
When did you notice the problem?
260
00:20:29,574 --> 00:20:32,662
Uh, in the back yard with my uncle.
261
00:20:32,749 --> 00:20:35,837
in the back yard with your uncle?
262
00:20:35,924 --> 00:20:37,968
Yes. When he comes over to visit,
263
00:20:38,055 --> 00:20:42,143
we like to go in the back yard,
throw it around for a while.
264
00:20:42,230 --> 00:20:45,535
What did you and your uncle find out?
265
00:20:45,622 --> 00:20:49,363
I can't keep up with him. Mine hurt,
especially on the long ones.
266
00:20:49,450 --> 00:20:52,451
I can't seem to straighten it out.
267
00:20:52,538 --> 00:20:54,930
it has no feeling. It's kind of numb.
268
00:20:56,191 --> 00:20:58,670
I may have yanked it too much.
269
00:21:02,584 --> 00:21:06,281
- If you would.
- For what?
270
00:21:06,368 --> 00:21:09,369
- A sperm count.
- In here?
271
00:21:09,456 --> 00:21:13,153
It's not exactly the back yard,
but it'll do.
272
00:21:13,240 --> 00:21:15,284
Well.
273
00:21:19,068 --> 00:21:20,894
(Wip)
274
00:21:20,981 --> 00:21:23,373
(Shouting and yelping)
275
00:21:24,461 --> 00:21:26,157
(Glass breaking)
276
00:21:26,244 --> 00:21:28,071
(Wip)
277
00:21:32,333 --> 00:21:37,334
Follow me, and we'll do
the necessary paperwork.
278
00:21:39,074 --> 00:21:43,032
Sign these at the bottom
and leave them with the nurse.
279
00:21:45,032 --> 00:21:47,076
- This way, please.
- What?
280
00:21:47,207 --> 00:21:49,208
- Number 1 7.
- Oh, no.
281
00:21:49,295 --> 00:21:51,252
- A problem?
- No, no.
282
00:21:51,339 --> 00:21:55,775
- This is 1 7.
- Have we met before?
283
00:21:55,862 --> 00:21:57,906
If you'll excuse me, I'm next.
284
00:21:57,993 --> 00:21:59,907
Ooh! Aah!
285
00:21:59,994 --> 00:22:01,864
Agh! Eurgh!
286
00:22:03,864 --> 00:22:05,821
- Sir?
- Aah!
287
00:22:05,908 --> 00:22:07,953
Mr Smith, how are we doing?
288
00:22:08,040 --> 00:22:10,084
(Sheep bleats)
289
00:22:10,171 --> 00:22:11,780
I've been busy.
290
00:22:11,867 --> 00:22:16,912
- Do you want a videotape to help?
- Do you have "Dances With Wolves"?
291
00:22:16,999 --> 00:22:19,478
"Rocketeer"? "Lady And The Tramp"?
292
00:22:19,565 --> 00:22:22,522
An adult movie.
293
00:22:22,609 --> 00:22:24,827
Hmm...
294
00:22:24,958 --> 00:22:28,742
Ooh! Aah! Yeow!
295
00:22:33,613 --> 00:22:35,874
The tape was very entertaining.
296
00:22:35,961 --> 00:22:38,266
Follow me.
297
00:22:38,353 --> 00:22:41,137
Do you have "Spartacus"?
298
00:23:03,144 --> 00:23:05,449
(PA) 'Maintenance. Cleanup, room 7.
299
00:23:05,536 --> 00:23:08,711
'Maintenance. Cleanup, room 7. Stat.'
300
00:23:14,713 --> 00:23:17,583
- What are you doing?
- Just freshening up.
301
00:23:17,670 --> 00:23:21,541
You should look your best
even though you're by yourself.
302
00:23:22,976 --> 00:23:24,803
Are you sure we've never met?
303
00:23:24,890 --> 00:23:28,108
Oh, here's my cup. Back to work.
304
00:23:29,282 --> 00:23:31,849
- (Knocking)
- Mr Smith?
305
00:23:31,935 --> 00:23:35,676
- Are you OK in there?
- I could use a little help.
306
00:23:35,763 --> 00:23:39,764
(PA) 'Dr Rosenblatt,
foreplay in room 7, please.
307
00:23:39,851 --> 00:23:41,678
'Dr Rosenblatt.'
308
00:23:50,507 --> 00:23:52,551
(Romantic music)
309
00:23:59,031 --> 00:24:02,554
Honey... I've been waiting all day.
310
00:24:03,598 --> 00:24:07,164
I'm wearing the nightgown
you bought me for our honeymoon.
311
00:24:10,165 --> 00:24:12,557
Tonight's going to be special.
312
00:24:12,644 --> 00:24:15,906
I'm going to make love to you
for hours and hours.
313
00:24:15,993 --> 00:24:18,080
Wouldn't Mr Happy like that?
314
00:24:19,864 --> 00:24:22,517
- Hours?
- Like our first time together.
315
00:24:22,604 --> 00:24:26,518
Jane, why don't I soak in the tub
for a couple of days?
316
00:24:26,605 --> 00:24:28,910
Possibly a week.
317
00:24:28,997 --> 00:24:30,563
You're so cute.
318
00:24:30,650 --> 00:24:33,520
Let me go get the oysters and clams.
319
00:24:33,607 --> 00:24:37,260
# Walk my way #
320
00:24:37,347 --> 00:24:41,610
# And a thousand violins #
321
00:24:41,697 --> 00:24:44,132
# Begin to play #
322
00:24:45,219 --> 00:24:47,264
# Or it might be the sound #
323
00:24:47,350 --> 00:24:50,047
# Of your hello #
324
00:24:50,134 --> 00:24:53,048
# That music I hear #
325
00:24:53,135 --> 00:24:56,005
# I get misty #
326
00:24:56,092 --> 00:24:59,789
# The moment you're near #
327
00:25:02,529 --> 00:25:04,443
# You can say #
328
00:25:04,530 --> 00:25:08,835
# That you're leading me on... #
329
00:25:08,922 --> 00:25:10,749
Here.
330
00:25:10,880 --> 00:25:13,098
I'll shave your back like last time.
331
00:25:13,185 --> 00:25:16,099
Jane, I really
don't think we should. I...
332
00:25:17,186 --> 00:25:19,448
Frank! What's this?
333
00:25:19,535 --> 00:25:21,579
I...fell on a rake.
334
00:25:21,666 --> 00:25:25,319
You're lying.
Now I know why Ed's been calling.
335
00:25:25,406 --> 00:25:29,755
- You're back on a case, aren't you?
- No, I swear. It's another woman!
336
00:25:29,842 --> 00:25:32,147
in your wildest dreams!
337
00:25:32,278 --> 00:25:36,235
It's bad enough not having a baby,
but I warned you about Police Squad,
338
00:25:36,366 --> 00:25:38,845
you white Anglo male!
339
00:25:38,932 --> 00:25:41,324
Jane! Ah! Jane!
340
00:25:41,411 --> 00:25:45,543
it was nothing, Jane.
I was doing Ed a small favour!
341
00:25:45,586 --> 00:25:48,370
Some retirement. I'm leaving, Frank.
342
00:25:48,457 --> 00:25:50,892
I never thought
you'd go back on your word.
343
00:25:50,979 --> 00:25:53,458
- Aren't you being hasty?
- I don't think so.
344
00:25:53,545 --> 00:25:57,242
- (Doorbell)
- That's my cab. I'll be at Louise's.
345
00:25:57,329 --> 00:26:01,896
Oh, Frank, how could you? We need
time apart to think about us.
346
00:26:01,983 --> 00:26:05,592
I'm not going to think.
Why start now? I love you.
347
00:26:05,679 --> 00:26:08,767
Look, baby, I am what I am,
and I do what I do.
348
00:26:08,854 --> 00:26:11,290
A few guys make shoelaces,
some lay sod,
349
00:26:11,377 --> 00:26:13,638
some make a living neutering animals.
350
00:26:13,725 --> 00:26:16,117
- I'm a cop.
- Pretty speech, Frank.
351
00:26:16,204 --> 00:26:18,423
But my mind is made up. I'm leaving.
352
00:26:18,510 --> 00:26:20,336
All right.
353
00:26:20,423 --> 00:26:22,467
Then take this with you.
354
00:26:26,512 --> 00:26:29,643
You know how my lips
feel about things.
355
00:26:29,730 --> 00:26:31,296
(Doorbell)
356
00:26:36,733 --> 00:26:38,777
Goodbye, Frank.
357
00:26:38,864 --> 00:26:43,039
(Radio) 'You're listening to K-SAD,
all-depressing, all the time.
358
00:26:43,126 --> 00:26:45,431
'Here's a dedication
to Frank from Jane,
359
00:26:45,518 --> 00:26:47,562
'who just called from a taxi.
360
00:26:47,649 --> 00:26:49,650
"'Frank, you lying weasel-weenie.
361
00:26:49,737 --> 00:26:54,216
"'First you shoot blanks, now you're
letting all the heat out..."'
362
00:26:57,217 --> 00:27:02,088
He said he'd never go back to police
work. Once a cop, always a cop.
363
00:27:02,175 --> 00:27:06,220
- He's married to his work.
- You'll always come in second.
364
00:27:06,307 --> 00:27:09,613
There was an article in Cosmo -
"Why all men are pigs".
365
00:27:09,700 --> 00:27:13,396
"Frank" is just another word
for loser.
366
00:27:13,483 --> 00:27:15,571
I never want to see him again.
367
00:27:15,658 --> 00:27:18,050
I want to get
as far away as possible.
368
00:27:18,137 --> 00:27:20,920
We'll go to my friend's cabin
by the smelting plant.
369
00:27:21,007 --> 00:27:23,052
The fresh air will do you good.
370
00:27:23,139 --> 00:27:25,705
Go easy.
That's your second bottle of Chanel.
371
00:27:25,792 --> 00:27:29,488
You're witnessing the beginning
of a new Jane Spencer-Drebin.
372
00:27:29,575 --> 00:27:33,098
No more little miss perky,
devoting her life to one man.
373
00:27:33,185 --> 00:27:35,142
I'm out for the new me.
374
00:27:35,229 --> 00:27:37,273
Let's burn rubber.
375
00:27:40,057 --> 00:27:43,971
- Didn't forget anything, did you?
- I hope not.
376
00:27:47,494 --> 00:27:52,148
Just calm down, ma'am. How many
bodies did you find in your pool?
377
00:27:52,583 --> 00:27:56,323
Sir, killing a gang member's
only an $18 fine. Just mail it in.
378
00:27:56,410 --> 00:27:59,063
Frank! Glad you could make it!
379
00:27:59,150 --> 00:28:01,237
- Welcome, buddy.
- Nordberg.
380
00:28:01,324 --> 00:28:03,369
Did you find Tanya's address, Frank?
381
00:28:03,456 --> 00:28:07,544
I wrote it on a hanky, and I can't
remember what I did with it.
382
00:28:07,631 --> 00:28:11,328
- I'm getting a bit rusty.
- It could happen to anybody.
383
00:28:11,415 --> 00:28:15,546
I brought you
some of Frank's never-fail fudge!
384
00:28:15,633 --> 00:28:17,851
You go on about your business.
385
00:28:17,938 --> 00:28:20,722
I'll stay out of your hair.
386
00:28:20,809 --> 00:28:22,201
it'll be...
387
00:28:23,636 --> 00:28:28,115
Frank, let me take that.
We've got a surprise for you.
388
00:28:28,202 --> 00:28:31,725
It's in honor of your thirty years
on the force. Nordberg.
389
00:28:34,248 --> 00:28:37,684
Oh, boy. This is really great.
390
00:28:41,467 --> 00:28:43,555
Thank you, guys.
391
00:28:43,642 --> 00:28:45,469
We thought it might cheer you up.
392
00:28:45,556 --> 00:28:47,600
We heard about you and Jane.
393
00:28:47,687 --> 00:28:51,732
Jane, Jane. That name
will always remind me of her.
394
00:28:51,819 --> 00:28:54,993
Frank, I feel really bad
about all of this.
395
00:28:55,080 --> 00:28:56,994
If there's anything you need.
396
00:28:57,081 --> 00:28:59,299
Dr Kevorkian's home phone number?
397
00:28:59,386 --> 00:29:01,952
Nordberg, put it together.
398
00:29:02,083 --> 00:29:05,084
- Frank, you know we're here for you.
- Thanks, Ed.
399
00:29:05,171 --> 00:29:08,737
- Well, look who's here.
- Hi, Frank. Nice to see you.
400
00:29:08,824 --> 00:29:12,390
- I've got that data on the bomb.
- What did you find out?
401
00:29:12,477 --> 00:29:15,261
The explosive is a very fine powder.
402
00:29:15,348 --> 00:29:19,436
- It tastes like...
- That's fertilizer. Another case.
403
00:29:19,523 --> 00:29:22,089
This is what I'm talking about.
404
00:29:22,176 --> 00:29:25,046
We detected a high quantity
of nitroglycerine.
405
00:29:25,133 --> 00:29:29,004
- Can you tell us where it came from?
- I'd be glad to.
406
00:29:29,091 --> 00:29:32,831
Billions of years ago,
the Earth was a molten mass...
407
00:29:32,918 --> 00:29:35,137
Ted, I'm talking about the powder.
408
00:29:35,224 --> 00:29:39,007
We don't know about that.
Let me take that urine specimen.
409
00:29:39,094 --> 00:29:42,139
We found a list
of the bomber's plans at the scene.
410
00:29:42,226 --> 00:29:44,270
On a hunch, we analyzed the paper.
411
00:29:44,357 --> 00:29:46,749
- And you got something?
- Yes.
412
00:29:46,879 --> 00:29:48,923
The paper's from Statesville Prison.
413
00:29:49,010 --> 00:29:50,620
Are you sure?
414
00:29:50,707 --> 00:29:52,751
We analyzed the wood fibres
415
00:29:52,838 --> 00:29:56,100
and found them to be from
the rare Canary island pine,
416
00:29:56,187 --> 00:29:58,013
which grows only in Oregon.
417
00:29:58,100 --> 00:30:00,405
Contacting paper mills in that area
418
00:30:00,492 --> 00:30:03,232
led us to a distribution centre
in Tacoma.
419
00:30:03,319 --> 00:30:05,624
Unfortunately, the trail ended there.
420
00:30:05,711 --> 00:30:09,930
- How'd you trace it to the prison?
- Right here on the letterhead.
421
00:30:10,017 --> 00:30:13,801
After comparing
handwriting of every known bomber
422
00:30:13,888 --> 00:30:15,758
serving a stretch in Statesville,
423
00:30:15,845 --> 00:30:17,976
we came up with a suspect -
Rocco Dillon.
424
00:30:18,063 --> 00:30:21,281
He's masterminding the bombings
from inside the prison.
425
00:30:21,368 --> 00:30:24,978
There's only one way to find out
where Rocco will strike next.
426
00:30:25,065 --> 00:30:27,370
We have to send someone in there.
427
00:30:27,457 --> 00:30:30,937
- I'll do it.
- I wouldn't feel right about that.
428
00:30:31,024 --> 00:30:34,112
If Rocco thinks you're a cop,
you might end up dead.
429
00:30:34,199 --> 00:30:36,852
"You might end up dead"
is my middle name.
430
00:30:36,939 --> 00:30:38,591
What about Jane?
431
00:30:38,678 --> 00:30:41,679
I don't know her middle name.
I need the action.
432
00:30:41,810 --> 00:30:43,549
I'm going inside the big house.
433
00:30:43,636 --> 00:30:46,898
Frank, Ed.
I think you might want to see this.
434
00:30:46,985 --> 00:30:50,638
We're testing out a prototype
for an anti-carjacking device.
435
00:30:50,725 --> 00:30:52,857
We'll see how it works.
436
00:30:52,944 --> 00:30:54,901
- NO!
- Get out!
437
00:30:54,988 --> 00:30:57,858
Don't make me... Argh!
438
00:31:01,294 --> 00:31:03,469
We call it the Denver jockstrap.
439
00:31:11,558 --> 00:31:16,255
'After being retired for six months,
I was finally back in action.
440
00:31:16,342 --> 00:31:20,996
'Faster than saying "spread 'em",
I was in Statesville Prison.
441
00:31:21,083 --> 00:31:24,301
'I was surrounded by pimps,
rapists and murderers.
442
00:31:24,388 --> 00:31:27,737
'It was like being in the stands
at an LA Raiders game.
443
00:31:27,824 --> 00:31:32,782
'It was going to take all my police
experience just to stay alive here.'
444
00:31:38,871 --> 00:31:41,046
(Bell)
445
00:31:43,786 --> 00:31:46,656
'After a long and generous
cavity search,
446
00:31:46,743 --> 00:31:49,831
'I reached my destination,
Maximum Security -
447
00:31:49,918 --> 00:31:53,484
'home of some of the most
violent sociopaths in the country.
448
00:31:53,571 --> 00:31:56,050
'And the worst of them all,
Rocco Dillon.'
449
00:31:59,965 --> 00:32:02,009
(Guard) All right, in here.
450
00:32:02,096 --> 00:32:04,140
Ain't no prison yet could hold me.
451
00:32:04,227 --> 00:32:06,184
Attica! Attica!
452
00:32:06,271 --> 00:32:09,185
Power to the brothers! Kill whitey!
453
00:32:09,272 --> 00:32:11,012
Kill whitey!
454
00:32:11,099 --> 00:32:13,273
(Prisoner) Knock it off!
455
00:32:16,666 --> 00:32:19,188
You're chirping loud
for a new canary.
456
00:32:19,275 --> 00:32:22,667
Keep flashing the big eyes,
and I'll rotate your jaw.
457
00:32:22,754 --> 00:32:26,321
Hey! You know who you talking to?
458
00:32:26,408 --> 00:32:28,539
The man is Rocco Dillon.
459
00:32:28,626 --> 00:32:32,105
- Where's your prison number?
- It's unlisted.
460
00:32:32,192 --> 00:32:35,802
Just call me
Nick "The Slasher" McGirk.
461
00:32:35,932 --> 00:32:40,195
Look, I'm the muscle in this pen.
Just stay out of my way.
462
00:32:40,282 --> 00:32:42,978
You just watch your step, McGirk.
463
00:32:43,065 --> 00:32:45,849
Take it from me,
this place changes a man.
464
00:32:45,936 --> 00:32:47,414
Yeah? How?
465
00:32:47,501 --> 00:32:49,937
I used to be white.
466
00:32:50,024 --> 00:32:53,286
I was the drummer for the Osmonds.
467
00:32:53,373 --> 00:32:57,939
Screw with me, he'll make you
feel pain like never before.
468
00:32:58,026 --> 00:33:00,679
I know. I remember the Osmonds.
469
00:33:00,766 --> 00:33:01,984
(Bell)
470
00:33:02,071 --> 00:33:05,594
- Better hit the rack, McGirk.
- In a minute.
471
00:33:05,681 --> 00:33:10,552
First I'm gonna make a list of who
I'm gonna kill in the next few days.
472
00:33:10,639 --> 00:33:13,988
(Guard) Lights out.
Lockdown in two minutes.
473
00:33:16,902 --> 00:33:20,338
'My dearest snooky wookums
dumpling buns,
474
00:33:20,425 --> 00:33:22,251
'I miss you so much.
475
00:33:22,338 --> 00:33:26,818
'I haven't hurt this bad
since the last time I was dumped.
476
00:33:26,905 --> 00:33:30,863
'I remember it well.
Her name was Gabriella.
477
00:33:30,950 --> 00:33:33,559
'We were supposed to be married,
478
00:33:33,646 --> 00:33:37,039
'but on the day of our wedding,
she never showed up.
479
00:33:40,561 --> 00:33:45,693
'I was heartbroken. I figured
she had fallen for another man,
480
00:33:45,780 --> 00:33:48,825
'someone who could do to her
what I never could.
481
00:33:48,912 --> 00:33:52,130
'I thought my life was over
until that one glorious day.
482
00:33:53,826 --> 00:33:56,349
'That was the day you became my wife.
483
00:33:56,436 --> 00:33:59,393
'Our friends gathered
to celebrate our love.
484
00:33:59,437 --> 00:34:01,481
'It seems like only yesterday.
485
00:34:01,568 --> 00:34:03,612
'We were all so overjoyed.
486
00:34:03,699 --> 00:34:06,744
'I remember wishing
we could take everyone with us.
487
00:34:06,831 --> 00:34:09,049
'That was the happiest
day of my life.
488
00:34:09,136 --> 00:34:13,311
'I remember the plans we made.
Things were going to be so perfect.
489
00:34:13,398 --> 00:34:16,486
'We got that housekeeper
you always wanted.'
490
00:34:16,573 --> 00:34:18,704
Hi, Mr D. Hi, Mrs D.
491
00:34:18,791 --> 00:34:22,183
'And I knew that eventually
our dream would come true.
492
00:34:22,270 --> 00:34:25,228
'One day we'd have
our own Frank Drebin Jr.'
493
00:34:25,315 --> 00:34:27,794
(Rocco) Shut up.
I'm trying to get some sleep.
494
00:34:27,924 --> 00:34:30,751
'Nah, it's no use.
She'll never come back.'
495
00:34:30,838 --> 00:34:33,578
(Growls like a lion)
496
00:34:36,883 --> 00:34:39,928
# You shake my nerves
and you rattle my brain #
497
00:34:40,015 --> 00:34:43,103
# Too much love drives a man insane #
498
00:34:43,190 --> 00:34:46,104
# You broke my will,
but what a thrill #
499
00:34:46,234 --> 00:34:49,235
# Goodness gracious,
great balls of fire! #
500
00:34:49,366 --> 00:34:51,975
# I laughed at love
cos I thought it was funny #
501
00:34:52,062 --> 00:34:55,063
# You came along
and moved me, honey #
502
00:34:55,150 --> 00:34:57,890
# I changed my mind,
this love is fine #
503
00:34:57,977 --> 00:35:01,630
# Goodness gracious,
great balls of fire! #
504
00:35:36,685 --> 00:35:38,729
Bend over and pick it up for me,
505
00:35:38,816 --> 00:35:41,599
would you, lover?
506
00:35:41,686 --> 00:35:43,470
No problem.
507
00:35:54,038 --> 00:35:57,083
'Rocco could tell
from my escapade in the shower
508
00:35:57,170 --> 00:35:59,605
'that I was well-endowed
with courage.
509
00:35:59,692 --> 00:36:01,519
'Now I had to get on the inside.
510
00:36:01,649 --> 00:36:04,737
'Like a blind man at an orgy, I was
going to have to feel things out.'
511
00:36:06,433 --> 00:36:12,044
(Whispers) Tyrone, I got the escape
plans right here. Just you and me.
512
00:36:12,131 --> 00:36:15,219
- Burnett wants in.
- Burnett's one of the guards!
513
00:36:15,306 --> 00:36:17,698
I know, but he's unhappy here.
514
00:36:17,785 --> 00:36:19,829
All right, all right. Whatever.
515
00:36:19,916 --> 00:36:22,482
Got it all worked out right here.
516
00:36:25,831 --> 00:36:29,702
What's this?
Another letter from your mommy?
517
00:36:29,788 --> 00:36:32,485
- That's private!
- Let's see what we have.
518
00:36:32,572 --> 00:36:37,748
- Give the man back his letter.
- Buzz off, butter cheeks.
519
00:36:37,834 --> 00:36:40,922
What's so special
about a little letter?
520
00:36:41,009 --> 00:36:44,010
Wait a minute... An escape plan!
521
00:36:44,402 --> 00:36:47,664
This is your ticket
to another twenty years, Dillon.
522
00:36:47,751 --> 00:36:50,099
If the warden gets
one look at this...
523
00:36:50,186 --> 00:36:53,796
Hey! You call this slop?
524
00:36:53,883 --> 00:36:56,319
Real slop has got chunks in it!
525
00:36:56,406 --> 00:36:58,754
This is more like gruel!
526
00:36:58,841 --> 00:37:01,581
And this Chateau le Blanc '68
527
00:37:01,668 --> 00:37:04,930
is supposed to be
served slightly chilled!
528
00:37:05,017 --> 00:37:10,105
This is room temperature!
What do you think we are, animals?
529
00:37:10,192 --> 00:37:11,932
(All) No!
530
00:37:12,019 --> 00:37:14,498
What are we?
531
00:37:14,585 --> 00:37:16,368
Homo sapiens?
532
00:37:17,543 --> 00:37:22,022
You're right!
We are men! We are men!
533
00:37:22,109 --> 00:37:23,936
(All) We are men!
534
00:37:24,153 --> 00:37:25,676
We are men!
535
00:37:25,980 --> 00:37:28,242
We are men!
536
00:37:28,503 --> 00:37:30,068
We are men!
537
00:38:00,817 --> 00:38:04,122
Left hand blue. Whose hand is that?
538
00:38:13,604 --> 00:38:17,170
Come on, son.
You can do it. Eat some beans!
539
00:38:33,958 --> 00:38:36,002
(Clang)
540
00:38:38,916 --> 00:38:43,265
You saved my bacon, McGirk. I'd be
in solitary if you hadn't done that.
541
00:38:43,352 --> 00:38:46,527
I've been watching you.
You handle yourself good.
542
00:38:46,614 --> 00:38:48,615
- "Really well".
- Whatever.
543
00:38:48,702 --> 00:38:52,920
I got something big on the outside.
I could use you in my gang.
544
00:38:53,007 --> 00:38:54,965
- Dental plan?
- Full coverage.
545
00:38:55,051 --> 00:38:57,226
- What's the caper?
- First we bust out.
546
00:38:57,313 --> 00:39:01,227
Thanks to you, we still have
our escape plan. Let's have it.
547
00:39:01,314 --> 00:39:03,793
- It's a good plan.
- I've had better.
548
00:39:03,924 --> 00:39:07,360
Listen, I've got a foolproof plan.
549
00:39:08,404 --> 00:39:09,969
They got Tyrone.
550
00:39:11,404 --> 00:39:14,492
Can't... Can't
we all just get along?
551
00:39:20,233 --> 00:39:23,495
'Now that Tyrone was in solitary,
it was just me and Rocco.
552
00:39:23,582 --> 00:39:25,626
'He had to trust me...
553
00:39:25,713 --> 00:39:27,627
'Shh! Hold on.
554
00:39:27,714 --> 00:39:29,323
(Whispering) 'OK.
555
00:39:29,410 --> 00:39:31,846
'I convinced Rocco to dig a tunnel.
556
00:39:31,933 --> 00:39:34,629
'It was that or go out
in a laundry truck.
557
00:39:34,716 --> 00:39:38,022
'The thought of lying nose down
in skidmarks
558
00:39:38,108 --> 00:39:41,196
'didn't leave
a good taste in my mouth.
559
00:39:44,763 --> 00:39:47,372
'Disposing of the dirt
was a problem I solved
560
00:39:47,459 --> 00:39:49,416
'early in the construction.
561
00:39:49,503 --> 00:39:52,678
'Apart from some chafing,
we made good progress.
562
00:39:52,765 --> 00:39:54,766
'We kept digging.
563
00:39:54,853 --> 00:39:57,897
'Dummies gave the impression
we were still in our cell.'
564
00:39:57,984 --> 00:40:00,028
(Guard) Lights out.
565
00:40:00,115 --> 00:40:05,552
'There was more dirt than I thought.
Disposing of it was becoming tricky.'
566
00:40:26,558 --> 00:40:28,472
Safe!
567
00:40:29,820 --> 00:40:32,908
# Ninety-nine bottles of beer
on the wall #
568
00:40:32,995 --> 00:40:35,561
# If one of those bottles
should happen to fall #
569
00:40:35,648 --> 00:40:37,562
# Ninety-eight bottles of beer
on the wall #
570
00:40:37,649 --> 00:40:41,389
# Ninety-eight bottles of beer
on the wall... #
571
00:40:41,476 --> 00:40:43,433
Where are you going?
572
00:40:43,520 --> 00:40:47,348
- Are you thinking of Frank again?
- They're playing our song.
573
00:40:47,435 --> 00:40:50,131
I understand. Take your time.
574
00:41:07,267 --> 00:41:09,181
- Hello there.
- Excuse me.
575
00:41:09,268 --> 00:41:12,747
I'm hauling a load of rice cakes
to Big D. Coming with me?
576
00:41:12,834 --> 00:41:14,095
No.
577
00:41:14,182 --> 00:41:15,661
- How about a kiss?
- No.
578
00:41:15,748 --> 00:41:18,749
When a woman says no,
she means yes.
579
00:41:18,836 --> 00:41:21,402
- How about that kiss?
- Yes.
580
00:41:21,489 --> 00:41:26,099
No? I know your type.
Come on, baby. We're two of a kind.
581
00:41:40,364 --> 00:41:42,191
Oh, my God! You killed him!
582
00:41:42,278 --> 00:41:44,148
it was an accident. Call the police.
583
00:41:44,235 --> 00:41:46,714
Come to your senses.
You killed a man.
584
00:41:46,845 --> 00:41:48,932
You're a hero to every woman.
585
00:41:49,019 --> 00:41:52,020
We have to call Frank.
He'll protect us.
586
00:41:52,107 --> 00:41:55,108
Frank is a man. He'll see you
locked away forever.
587
00:41:57,674 --> 00:42:01,240
Jane, I want to join you, to help
you kill as many men as possible.
588
00:42:01,327 --> 00:42:03,154
Yipes!
589
00:42:04,285 --> 00:42:09,025
Louise, do what you have to do.
I'm calling Frank.
590
00:42:10,939 --> 00:42:12,896
(Trucker) Oh, boy, did that hurt.
591
00:42:12,983 --> 00:42:15,027
Be home, Frank. Answer the phone.
592
00:42:15,114 --> 00:42:17,985
- (Telephone picks up)
- Frank!
593
00:42:18,072 --> 00:42:20,333
(Answer phone)
'Hi, this is Frank and Jane.
594
00:42:20,464 --> 00:42:25,335
(Both) 'We're the Drebins. We're not
home right now so leave a message!
595
00:42:25,422 --> 00:42:28,988
(Frank) 'Which button is it?'
(Jane) 'Not that one!'
596
00:42:29,075 --> 00:42:31,119
(Dial tone)
597
00:42:40,166 --> 00:42:44,080
Tanya? It WAS another woman.
Frank wasn't lying.
598
00:42:44,167 --> 00:42:47,864
Honeymoon Bay Road.
I bet they're alone there now!
599
00:42:47,951 --> 00:42:49,169
Frank!
600
00:42:49,255 --> 00:42:51,300
Cell inspection.
601
00:42:53,300 --> 00:42:56,127
There's been a rumour
of a possible breakout.
602
00:42:56,214 --> 00:43:00,389
If we suspect anyone
of attempting to escape,
603
00:43:00,476 --> 00:43:03,738
they will be punished severely.
604
00:43:03,825 --> 00:43:08,566
'Once word of the escape was out,
we headed for the tunnel.
605
00:43:08,653 --> 00:43:11,523
'The last few feet
were dug on the run.
606
00:43:11,610 --> 00:43:15,438
'Another forty-seven yards would
take us beyond the prison walls.'
607
00:43:15,525 --> 00:43:20,004
May he rest in peace,
in the arms of our... Jesus Christ!
608
00:43:20,091 --> 00:43:21,787
(All) Amen.
609
00:43:21,874 --> 00:43:25,136
(Frank) 'Rocco had arranged
for a car to meet us.
610
00:43:27,311 --> 00:43:29,877
'After making a slight adjustment
611
00:43:29,964 --> 00:43:34,313
'we arrived at the rendezvous point
- a Los Angeles city high school.
612
00:43:48,491 --> 00:43:50,405
Hey, that was close.
613
00:43:50,492 --> 00:43:54,972
Hey, Rocco, who's the old hag?
She take one in the face?
614
00:43:55,059 --> 00:43:57,016
She's my mother.
615
00:43:57,103 --> 00:44:01,583
Mrs Dillon. Your son is a ruthless,
sadistic, cold-blooded animal.
616
00:44:01,670 --> 00:44:04,497
- You must be proud of him.
- I am.
617
00:44:04,583 --> 00:44:06,628
I want you to meet a real square egg,
618
00:44:06,715 --> 00:44:08,367
Nick "The Slasher" McGirk.
619
00:44:08,454 --> 00:44:10,716
There's fresh clothes in the back.
620
00:44:10,803 --> 00:44:16,718
'Rocco's mom was quiet. I felt
she didn't care for me coming along.
621
00:44:16,805 --> 00:44:19,588
'Like a midget at a urinal,
622
00:44:19,632 --> 00:44:22,633
'I was going to have
to stay on my toes.'
623
00:44:33,854 --> 00:44:35,854
Hey! Stop!
624
00:44:39,594 --> 00:44:41,291
Oh, Frank.
625
00:44:56,991 --> 00:45:01,210
it wasn't my fault. That cow
shouldn't have been in the road.
626
00:45:01,340 --> 00:45:03,689
Hurry up.
You're letting the flies in.
627
00:45:03,776 --> 00:45:06,386
- What do you think?
- Great setup.
628
00:45:06,472 --> 00:45:11,257
No phone, miles from the nearest
town, Playboy channel - perfect.
629
00:45:11,344 --> 00:45:13,605
Nice digs.
But I'm here for the action.
630
00:45:13,692 --> 00:45:16,345
What is it?
Bank, armored car, payroll?
631
00:45:16,432 --> 00:45:19,738
You're getting
a little bit too nosy, McGirk.
632
00:45:19,825 --> 00:45:21,651
Relax, Ma.
633
00:45:21,738 --> 00:45:25,131
- She's itching to use her new gun.
- I know the feeling.
634
00:45:46,746 --> 00:45:50,965
'It was Tanya.
That bathing suit was never happier.
635
00:45:51,052 --> 00:45:54,401
'I had only a second to admire
the view. I had to watch out.
636
00:45:54,488 --> 00:45:57,967
'If she made me as a cop,
I'd be tonight's meat loaf.'
637
00:45:58,054 --> 00:45:59,837
Come here, sexy.
638
00:45:59,924 --> 00:46:03,229
You're all woman.
I could tell by looking at you.
639
00:46:03,316 --> 00:46:06,143
Hey, she's referring to me.
640
00:46:06,230 --> 00:46:08,666
I was talking about your mother.
641
00:46:09,971 --> 00:46:14,015
(Mother) That's no way to be
walking around. Get some clothes on.
642
00:46:14,102 --> 00:46:16,147
And what are you doing
in my bathing suit?
643
00:46:17,886 --> 00:46:19,930
Hey, who's the stud?
644
00:46:20,017 --> 00:46:22,714
Meet the newest member of our gang.
645
00:46:23,801 --> 00:46:26,628
Slasher McGirk, meet Tanya Peters.
646
00:46:26,715 --> 00:46:29,803
Wait a minute.
Don't I know you from somewhere?
647
00:46:29,890 --> 00:46:33,239
I smelled cop on him
the minute I saw him.
648
00:46:33,326 --> 00:46:36,718
I get it all the time.
It's the underwear ads.
649
00:46:36,805 --> 00:46:42,068
- Are you saying you're not a cop?
- Well, yeah.
650
00:46:42,155 --> 00:46:44,721
- That's good enough for me.
- Me, too.
651
00:46:44,808 --> 00:46:47,939
All right. I'm glad
that's all cleared up.
652
00:46:48,026 --> 00:46:49,983
Ma, why not kiss and make up?
653
00:46:51,288 --> 00:46:53,245
Well, all right.
654
00:47:03,727 --> 00:47:05,771
Now that's more like it.
655
00:47:21,950 --> 00:47:23,776
Uh! Ow.
656
00:47:27,299 --> 00:47:29,996
(Frank) 'I had to get
a message to Police Squad.
657
00:47:30,039 --> 00:47:32,562
'This was more than I could handle.
658
00:47:32,649 --> 00:47:35,084
'No phone, miles from civilization,
659
00:47:35,171 --> 00:47:38,390
'my prospects look bleaker than
a gerbil's in a bat house.'
660
00:47:38,477 --> 00:47:42,826
Who's down there? Slasher...
661
00:47:42,913 --> 00:47:45,653
Have you seen my pigeon?
662
00:47:45,740 --> 00:47:50,220
- Pigeon? What pigeon?
- What are you doing?
663
00:47:50,307 --> 00:47:54,569
I'm...just contemplating
my next move.
664
00:47:54,656 --> 00:47:57,483
Your bishop is exposed.
665
00:47:57,570 --> 00:48:01,484
It's these pants.
I usually wear a fuller cut.
666
00:48:01,614 --> 00:48:04,180
You're all man.
I like that in my men.
667
00:48:04,267 --> 00:48:07,181
You're coming on to me
big-time, sister,
668
00:48:07,268 --> 00:48:09,226
but we got a problem.
669
00:48:09,313 --> 00:48:13,401
- You're Jewish?
- No. You're Rocco's girl.
670
00:48:13,488 --> 00:48:17,663
in my book, that chapter's called,
"Look, but don't touch."
671
00:48:19,707 --> 00:48:21,751
I could have two lovers.
672
00:48:23,447 --> 00:48:27,057
Kinky. But I like my sex
the way I play basketball -
673
00:48:27,144 --> 00:48:31,189
one-on-one and with as little
dribbling as possible.
674
00:48:37,713 --> 00:48:40,801
Oh, you're tense, Slasher.
675
00:48:41,888 --> 00:48:45,280
Well, I could relax more
if I knew about tomorrow.
676
00:48:45,367 --> 00:48:48,673
You wouldn't know anything
about that, would you?
677
00:48:48,760 --> 00:48:53,413
All I know is
it's downtown and...big.
678
00:48:53,500 --> 00:48:55,675
That's the way I like it.
679
00:48:57,415 --> 00:49:00,894
- What else?
- Just this.
680
00:49:03,243 --> 00:49:05,069
What are you doing?
681
00:49:06,200 --> 00:49:09,897
Thank you for the advice.
I'll try that recipe, Miss Peters.
682
00:49:09,984 --> 00:49:13,811
- How could you?
- Shove your tongue down his throat.
683
00:49:13,898 --> 00:49:15,855
Oh!
684
00:49:16,942 --> 00:49:19,074
Quiet. You don't know me here.
685
00:49:19,161 --> 00:49:21,205
That's a goodbye kiss, sister.
686
00:49:21,292 --> 00:49:23,466
What's all this? Who's the skirt?
687
00:49:23,553 --> 00:49:28,729
Just some dizzy dame. Probably broke
down. I'll take her to the bus depot.
688
00:49:28,816 --> 00:49:32,600
Hey, she's married.
What if her husband comes looking?
689
00:49:32,687 --> 00:49:35,166
- He must be a great guy.
- He breaks promises.
690
00:49:35,296 --> 00:49:38,471
Look at you, traipsing all over,
just to spite him.
691
00:49:38,558 --> 00:49:40,602
- He left me.
- You left him.
692
00:49:40,689 --> 00:49:42,907
- You should talk.
- Listen to you.
693
00:49:42,994 --> 00:49:44,908
- Listen to you.
- Listen to you.
694
00:49:45,169 --> 00:49:46,908
- Listen to you!
- Listen to you!
695
00:49:46,995 --> 00:49:49,170
Jeez, you two, knock it off!
696
00:49:49,257 --> 00:49:52,214
- You'd think you're married!
- What'll we do with her?
697
00:49:52,301 --> 00:49:55,868
One thing's for sure.
There's no room for her here.
698
00:49:55,955 --> 00:49:59,478
- I say we bump her off.
- Let's plug her here.
699
00:49:59,565 --> 00:50:03,392
I've been on a job where I'd have
given my eye teeth for a hostage.
700
00:50:03,479 --> 00:50:06,132
We know women make the best hostages.
701
00:50:06,219 --> 00:50:09,307
They're small, easy to move,
eat less, smell nice.
702
00:50:09,394 --> 00:50:12,830
Yeah, we got us an insurance policy.
703
00:50:12,960 --> 00:50:16,439
Good thinking, kid.
Now, let's get some shuteye.
704
00:50:16,526 --> 00:50:19,962
We got a big day ahead of us.
705
00:50:25,181 --> 00:50:27,051
All right, it's rigged.
706
00:50:27,182 --> 00:50:30,313
Watch the tower, Slasher.
This is what'll happen tonight.
707
00:50:30,400 --> 00:50:32,270
Hey, aren't we far away?
708
00:50:32,357 --> 00:50:34,141
Oh!
709
00:50:34,228 --> 00:50:36,663
(Rocco) All right, pay attention.
710
00:50:36,750 --> 00:50:40,751
On that tower's a device that's gonna
net us five million bucks.
711
00:50:40,838 --> 00:50:43,535
We're gonna detonate it this evening
712
00:50:43,622 --> 00:50:46,492
at an event that the whole world
will be watching.
713
00:50:46,579 --> 00:50:50,885
- Your crowning achievement.
- It's for both of us, Ma. All set!
714
00:50:50,972 --> 00:50:52,929
Set!
715
00:51:15,067 --> 00:51:17,111
Very impressive.
716
00:51:17,198 --> 00:51:19,242
Heh-heh-heh-heh. Cool.
717
00:51:19,546 --> 00:51:22,895
Heh-heh-heh-heh. Cool.
718
00:51:27,549 --> 00:51:31,289
America will be brought
to its knees by this terrorist act.
719
00:51:31,376 --> 00:51:35,508
This will be more embarrassing
to the US than Tonya Harding.
720
00:51:35,595 --> 00:51:39,726
We're almost there. I don't wanna
miss this. Regards to Mrs Khadafi.
721
00:51:39,813 --> 00:51:42,292
Tell her thanks for the cookies.
722
00:51:43,945 --> 00:51:47,468
(PA) 'It's a beautiful
night in Los Angeles,
723
00:51:47,555 --> 00:51:51,600
'and the stars are shining bright
for the 66th Academy Awards.
724
00:51:51,687 --> 00:51:55,905
'Fans are clamouring to see
their favorite celebrities.
725
00:51:55,992 --> 00:52:00,037
'It's Weird Al Yankovic
and Vanna White.'
726
00:52:10,823 --> 00:52:15,955
Put the dame in the trunk. I'll meet
you and Ma round back in ten minutes.
727
00:52:17,043 --> 00:52:18,869
Got the passes?
728
00:52:18,956 --> 00:52:21,392
If we pull this off,
it's five million big ones.
729
00:52:21,479 --> 00:52:22,479
Not bad!
730
00:52:22,566 --> 00:52:26,089
- What's going to happen to me?
- I have an idea.
731
00:52:26,219 --> 00:52:28,524
Right, Slasher. You know what to do.
732
00:52:28,611 --> 00:52:30,699
Check the tyres and fluid levels.
733
00:52:30,786 --> 00:52:37,962
No, you muffin head, the dame. We hit
trouble, she's a bullet shield.
734
00:52:39,658 --> 00:52:44,181
(PA)'Ladies and gentlemen, to present
the lifetime achievement award...'
735
00:52:44,268 --> 00:52:47,791
Roll tape. Go to clip.
Aspirin, please.
736
00:52:47,878 --> 00:52:49,922
Go to three. Ready, four.
737
00:52:51,836 --> 00:52:54,967
This year's lifetime achievement
award winner's credits
738
00:52:55,054 --> 00:52:57,838
include some of the greatest moments
on celluloid.
739
00:52:57,925 --> 00:53:01,970
Films such as
"Sandals And Loincloth", 1958,
740
00:53:02,057 --> 00:53:04,840
"Sweaty Boatmen", 1959,
741
00:53:04,927 --> 00:53:07,232
"The Leather-clad Centurion", 1960,
742
00:53:07,319 --> 00:53:10,842
and his first color feature in 1966,
743
00:53:10,929 --> 00:53:13,060
"Big Shiny Spears".
744
00:53:19,105 --> 00:53:22,150
OK, there's the man
from Bryce Porterhouse.
745
00:53:22,237 --> 00:53:27,369
He guards the envelopes until
they're handed out. He won't budge.
746
00:53:27,456 --> 00:53:30,979
You know what to do.
Distract him so I can plant the bomb.
747
00:53:31,066 --> 00:53:35,371
(PA) 'Accepting the award for Mr
Broncowitz is Margaret Redfeather.'
748
00:53:52,333 --> 00:53:54,377
That ought to do it.
749
00:53:54,464 --> 00:53:56,856
You'll never get away with this.
750
00:53:56,987 --> 00:53:59,249
Rocco will kill you, whoever you are.
751
00:53:59,335 --> 00:54:01,293
Frank Drebin, Police Squad.
752
00:54:01,380 --> 00:54:04,076
- Isn't that a unusual?
- It's happened before.
753
00:54:04,120 --> 00:54:06,860
- Here's the plan.
- You'll never stop Rocco.
754
00:54:06,947 --> 00:54:10,469
- Your chances are one in a million.
- Better than any state lottery.
755
00:54:10,556 --> 00:54:13,775
I'm the good guy.
I can't let the bad guys win.
756
00:54:13,862 --> 00:54:15,993
Our children can't be raised in fear.
757
00:54:16,080 --> 00:54:18,907
They're going to blow
that place sky high.
758
00:54:18,994 --> 00:54:21,951
it'll be a tragedy.
Unless it's in a dance number.
759
00:54:22,038 --> 00:54:23,691
Come on.
760
00:54:40,174 --> 00:54:42,306
Does that radio work?
761
00:54:42,392 --> 00:54:45,437
(Speaks Arabic)
762
00:54:47,438 --> 00:54:50,699
Call Police Squad.
Tell them Frank Drebin...
763
00:54:50,786 --> 00:54:53,874
(Speaks Jamaican)
764
00:54:57,441 --> 00:55:00,181
Forget it.
765
00:55:00,268 --> 00:55:03,443
(Upper class accent)
I wonder what the devil he wanted?
766
00:55:08,662 --> 00:55:11,880
- Hold on.
- Frank Drebin, Police Squad.
767
00:55:11,967 --> 00:55:15,751
- Yeah, and I'm Robert de Niro.
- Mr de Niro, we must get inside.
768
00:55:15,838 --> 00:55:18,839
You and 10,000 other people.
Move along.
769
00:55:18,926 --> 00:55:21,535
- Movie stars only.
- Come on.
770
00:55:21,622 --> 00:55:23,753
I've got a better idea.
771
00:55:23,840 --> 00:55:25,536
Cue talent.
772
00:55:25,623 --> 00:55:28,494
(PA) 'To present the award
for best supporting actress,
773
00:55:28,624 --> 00:55:32,060
'Mariel Hemingway and Elliott Gould.'
774
00:55:41,368 --> 00:55:43,194
Thank you.
775
00:55:43,281 --> 00:55:46,369
The nominees
for best supporting actress are...
776
00:55:46,456 --> 00:55:48,848
Mary Lou Retton, "Fatal Affair".
777
00:55:48,935 --> 00:55:52,023
One woman's ordeal
to overcome the death of her cat,
778
00:55:52,067 --> 00:55:55,154
set against the background
of the Hindenburg disaster.
779
00:55:58,112 --> 00:55:59,982
(Popping)
780
00:56:01,200 --> 00:56:03,809
Morgan Fairchild, "Final Proposal".
781
00:56:03,896 --> 00:56:08,202
One courageous pioneer woman's
triumphant victory over bulimia,
782
00:56:08,289 --> 00:56:11,029
set during the Donner Party crossing.
783
00:56:11,116 --> 00:56:12,334
(Popping)
784
00:56:15,117 --> 00:56:17,161
(Clears throat)
785
00:56:22,163 --> 00:56:24,207
(Pop!)
786
00:56:24,294 --> 00:56:26,425
(Muffled screams)
787
00:56:28,252 --> 00:56:31,688
Sorry about this,
but it's official police business.
788
00:56:34,863 --> 00:56:37,168
Shannen Doherty, "Basic Analysis".
789
00:56:37,255 --> 00:56:39,734
One woman's triumph
over a yeast infection,
790
00:56:39,864 --> 00:56:43,996
set against the background of the
tragic Buffalo Bills' season of 1991 .
791
00:56:54,347 --> 00:56:56,391
Thank you, Sheriff.
792
00:56:56,478 --> 00:56:59,131
Still no word of Frank
or Rocco's gang.
793
00:56:59,218 --> 00:57:02,002
I'm worried.
He should have called by now.
794
00:57:03,785 --> 00:57:05,829
(Beeping)
795
00:57:14,092 --> 00:57:16,136
Let me just check your tickets.
796
00:57:16,223 --> 00:57:19,050
- Lovely gown. Is that cool whip?
- Uh-huh.
797
00:57:19,137 --> 00:57:22,660
Tim and Erica Brown.
OK, enjoy the show.
798
00:57:22,747 --> 00:57:25,574
Let's see, Vanna White
and Weird Al Yankovic.
799
00:57:25,661 --> 00:57:28,053
OK, enjoy the awards.
800
00:57:29,749 --> 00:57:31,141
And 3.
801
00:57:31,228 --> 00:57:34,229
And Florence Henderson,
"Analysis Of A Proposal".
802
00:57:34,316 --> 00:57:38,665
- Rocco could be anywhere.
- Where could the bomb be?
803
00:57:38,752 --> 00:57:41,971
- The winner is...
- This is going to be dynamite.
804
00:57:42,058 --> 00:57:45,233
- Jane!
- Are you thinking what I'm thinking?
805
00:57:45,320 --> 00:57:47,886
(Frank)
Florence Henderson is going to win!
806
00:57:48,016 --> 00:57:51,887
- No! The bomb's in the envelope.
- You're right!
807
00:57:51,974 --> 00:57:54,279
And the winner is...
808
00:57:54,366 --> 00:57:55,758
Argh!
809
00:57:55,845 --> 00:57:57,889
..Mary Lou Retton for "Fatal Affair".
810
00:57:57,976 --> 00:58:00,672
Yes! Yes!
811
00:58:00,759 --> 00:58:03,978
Sorry. We were rooting
for Florence Henderson.
812
00:58:04,065 --> 00:58:07,326
We must get those envelopes
before they open any more.
813
00:58:11,023 --> 00:58:12,415
Yes!
814
00:58:15,938 --> 00:58:17,982
I never realized there'd be so many.
815
00:58:18,069 --> 00:58:20,331
They added 75 new categories.
816
00:58:20,417 --> 00:58:22,853
"Best actor in a Columbus movie"?
817
00:58:22,940 --> 00:58:26,332
(PA) 'To present
the award for best director,
818
00:58:26,419 --> 00:58:31,247
'Raquel Welch and the host of
his own talk show, Phil Donahue.'
819
00:58:31,334 --> 00:58:35,031
That might be the envelope
with the bomb. Keep looking.
820
00:58:35,118 --> 00:58:37,162
One more second, Mr Donahue.
821
00:58:53,341 --> 00:58:56,081
Oh, my God! Look at Donahue!
822
00:59:03,518 --> 00:59:06,432
(Director) Stop the stairs, Joey!
823
00:59:07,824 --> 00:59:09,259
Thank you.
824
00:59:09,346 --> 00:59:12,738
Ladies and gentlemen,
it's my pleasure to present...
825
00:59:18,653 --> 00:59:21,002
What the hell?
826
00:59:22,654 --> 00:59:25,133
- (Raquel) Jesus!
- Go to commercial.
827
00:59:25,220 --> 00:59:29,222
Easy, now. Talk to me.
What happened, Ma?
828
00:59:29,309 --> 00:59:32,614
Slasher is Frank Drebin
of Police Squad.
829
00:59:32,701 --> 00:59:35,267
That lousy, two-bit, copper punk!
830
00:59:35,354 --> 00:59:39,007
I treat him like my brother...
the one I didn't kill.
831
00:59:39,138 --> 00:59:42,530
- He might find the bomb.
- Not if I find him first.
832
00:59:42,617 --> 00:59:45,575
(PA) 'Back from commercial
in five seconds.'
833
00:59:45,662 --> 00:59:48,271
Hurry with the mic and cue Donahue.
834
00:59:48,358 --> 00:59:49,358
(Feedback)
835
00:59:51,490 --> 00:59:53,534
Read the card, moron.
836
00:59:56,448 --> 01:00:01,232
"Well, Raquel, this certainly
is a special evening. Phew!
837
01:00:01,319 --> 01:00:05,016
"l can barely catch my breath.
Turn it over to Raquel.
838
01:00:05,103 --> 01:00:07,669
"I'm used to being out of breath..."
839
01:00:07,756 --> 01:00:09,234
What the hell?
840
01:00:09,321 --> 01:00:12,453
"Hold for laughter and applause.
To Phil.
841
01:00:12,540 --> 01:00:15,932
"Gets me out of breath just watching.
To Raquel..."
842
01:00:16,019 --> 01:00:17,628
I read that.
843
01:00:17,715 --> 01:00:21,847
"But let's get to the subject
at hand. Pick up the envelope."
844
01:00:21,934 --> 01:00:24,804
The nominees for best director are...
845
01:00:24,891 --> 01:00:27,762
Sir Richard Attenborough
for his musical
846
01:00:27,849 --> 01:00:30,415
on the life of Mother Teresa,
"Mother".
847
01:00:30,502 --> 01:00:32,546
# Food! I love food #
848
01:00:32,633 --> 01:00:34,416
# And I'm really in the mood #
849
01:00:34,503 --> 01:00:36,373
# For a big corn dog or pupu platter #
850
01:00:36,460 --> 01:00:38,678
# Two ding-dongs,
have some tuna helper #
851
01:00:38,765 --> 01:00:40,679
# I'll be racing back for more #
852
01:00:40,766 --> 01:00:44,463
# But don't add any salsa
cos I'll blow chunks on the floor #
853
01:00:44,550 --> 01:00:46,376
# Ooh #
854
01:00:46,681 --> 01:00:48,507
# Ooh #
855
01:00:49,769 --> 01:00:51,595
# Yahoo #
856
01:00:52,987 --> 01:00:56,510
Spike Lee,
"XII, The Merchandising".
857
01:00:56,597 --> 01:01:01,120
Nordberg, look!
That's Frank at the Academy Awards.
858
01:01:01,207 --> 01:01:03,556
- How'd he get tickets?
- Nordberg!
859
01:01:03,686 --> 01:01:06,861
That's where Rocco
is going to strike next.
860
01:01:06,948 --> 01:01:09,775
He's planning to blow up
the Academy Awards.
861
01:01:09,862 --> 01:01:12,950
- We've got to go.
- We're not invited. We're cops.
862
01:01:14,385 --> 01:01:16,212
It's for you.
863
01:01:17,560 --> 01:01:21,344
Nordberg, Police Squad.
Hello? Hello?
864
01:01:23,431 --> 01:01:26,737
Henderson, see about this phone.
I think it's broke.
865
01:01:28,651 --> 01:01:31,782
(Radio) 'And now,
today's lucky lotto numbers.
866
01:01:31,869 --> 01:01:33,913
'Get your tickets ready,
867
01:01:34,000 --> 01:01:36,305
'1 2, 22, 18, and 9.'
868
01:01:36,392 --> 01:01:37,827
Ahh!
869
01:01:37,914 --> 01:01:42,394
And for his tale of genetics gone
haywire in a retirement community,
870
01:01:42,481 --> 01:01:46,004
Steven Spielberg, "Geriatric Park".
871
01:01:52,571 --> 01:01:54,050
(Coughs)
872
01:02:07,010 --> 01:02:09,141
The winner is...
873
01:02:10,881 --> 01:02:14,056
Raquel, just a second.
I just had a thought.
874
01:02:14,143 --> 01:02:15,578
Christ!
875
01:02:15,665 --> 01:02:18,797
This show is being seen
all over the world.
876
01:02:18,884 --> 01:02:20,754
If we could send good thoughts,
877
01:02:20,841 --> 01:02:24,364
transmit them through these cameras,
to the leader of China...
878
01:02:24,451 --> 01:02:27,147
Wing Wa Woo Tong...
879
01:02:27,191 --> 01:02:30,757
so that they might finally...be nice.
880
01:02:30,844 --> 01:02:32,888
Thank you.
881
01:02:34,410 --> 01:02:36,802
And the winner is...
882
01:02:36,889 --> 01:02:40,978
Raquel, so many
go to bed hungry in this nation.
883
01:02:41,065 --> 01:02:42,848
Yet, cat food's full of tuna.
884
01:02:42,935 --> 01:02:45,414
I can't help thinking
each time I go to the zoo
885
01:02:45,501 --> 01:02:48,676
and see those porpoises
crammed into tiny tanks,
886
01:02:48,763 --> 01:02:50,807
what a waste that is.
887
01:02:50,894 --> 01:02:52,938
Butcher half of them now.
888
01:02:53,025 --> 01:02:56,635
Hundreds of pounds of dolphin meat
that could be fed to cats,
889
01:02:56,722 --> 01:03:00,505
freeing up that tuna
for our nation's hungry.
890
01:03:06,377 --> 01:03:10,161
- And the winner is...
- So many are...cold,
891
01:03:10,248 --> 01:03:12,640
shivering in the night.
892
01:03:12,727 --> 01:03:14,988
I say take those cats and skin them.
893
01:03:15,075 --> 01:03:18,207
Use their fur to keep hundreds warm.
894
01:03:19,077 --> 01:03:21,077
Jesus, Phil!
895
01:03:21,164 --> 01:03:23,208
And the winner is...
896
01:03:32,472 --> 01:03:34,386
Give me that!
897
01:03:35,429 --> 01:03:36,734
Ohh!
898
01:03:42,388 --> 01:03:44,650
- Not one move.
- That barrel's cold.
899
01:03:44,737 --> 01:03:46,389
It's room temperature.
900
01:03:48,260 --> 01:03:51,130
It's OK. It's not the bomb.
901
01:03:59,524 --> 01:04:01,568
Jane?
902
01:04:01,873 --> 01:04:03,569
Jane?
903
01:04:05,221 --> 01:04:06,613
(Popping)
904
01:04:08,701 --> 01:04:10,310
Jane?
905
01:04:10,397 --> 01:04:12,441
- Silver hair.
- About 6'2".
906
01:04:12,528 --> 01:04:14,442
Looked like Phil Donahue.
907
01:04:15,312 --> 01:04:17,269
- That's the guy!
- Get him!
908
01:04:19,139 --> 01:04:22,053
(PA) 'Ladies and gentlemen,
please welcome
909
01:04:22,183 --> 01:04:25,663
'internationally renowned
singing star, Pia Wadora.'
910
01:04:25,750 --> 01:04:28,098
# You're walkin' along the street #
911
01:04:28,185 --> 01:04:30,055
# Or you're at a party... #
912
01:04:30,142 --> 01:04:32,578
There he is! Stop him.
913
01:04:33,665 --> 01:04:36,797
Excuse me. Isn't that snot
on your shoe?
914
01:04:38,362 --> 01:04:41,015
(Man) I'll stay here.
You check the wings.
915
01:04:41,102 --> 01:04:44,712
# ..that this could be
the start of somethin' big... #
916
01:04:45,930 --> 01:04:49,409
Oh, no! Not him again?
Please, God.
917
01:04:50,757 --> 01:04:53,845
# Who knows what's written
in that magic book? #
918
01:04:53,932 --> 01:04:57,151
# But when a lover you discover #
919
01:04:57,238 --> 01:04:58,934
# At the gate, my friend #
920
01:04:59,021 --> 01:05:03,327
# Invite him in
without a second look #
921
01:05:03,414 --> 01:05:05,936
# You're watchin' the sun come up #
922
01:05:06,023 --> 01:05:07,458
# Or countin' your... #
923
01:05:48,254 --> 01:05:49,906
Grab him!
924
01:06:00,214 --> 01:06:03,302
I'm Ed Hocken.
This is Officer Nordberg.
925
01:06:03,389 --> 01:06:06,738
- We're here to prevent a disaster.
- You're too late.
926
01:06:11,000 --> 01:06:13,262
# You're watchin' the sun... #
927
01:06:13,349 --> 01:06:14,827
Frank!
928
01:06:14,914 --> 01:06:17,785
# Or countin' your money #
929
01:06:17,872 --> 01:06:21,830
# Or else in a dim cafe #
930
01:06:21,917 --> 01:06:24,917
# You're orderin' wine #
931
01:06:25,004 --> 01:06:27,918
# Then suddenly there he is #
932
01:06:28,005 --> 01:06:30,137
# You want to be where he is... #
933
01:06:30,223 --> 01:06:33,007
Come on, Nordberg.
We've got to get Frank.
934
01:06:33,094 --> 01:06:34,573
# ..the start of somethin' #
935
01:06:34,660 --> 01:06:37,095
# This could be
the heart of somethin' #
936
01:06:37,182 --> 01:06:40,140
# This could be
the start of somethin' #
937
01:06:40,227 --> 01:06:45,533
# Big #
938
01:06:53,883 --> 01:06:55,927
Ohh!
939
01:07:03,364 --> 01:07:05,191
Jane!
940
01:07:10,280 --> 01:07:11,889
Jane!
941
01:07:14,107 --> 01:07:17,978
I knew I'd bump into you.
I want answers, cherry cakes.
942
01:07:18,065 --> 01:07:19,804
- I love you.
- Wrong answer.
943
01:07:19,891 --> 01:07:22,457
I dropped out of the
sap of the month club.
944
01:07:22,544 --> 01:07:25,415
Listen, you've got one last chance.
945
01:07:25,502 --> 01:07:29,546
And I don't mean a major league
baseball, Steve Howe last chance.
946
01:07:29,633 --> 01:07:32,460
- Where is Jane?
- I don't know.
947
01:07:32,547 --> 01:07:35,548
- Where's the bomb?
- In the Best Picture envelope.
948
01:07:35,635 --> 01:07:38,636
Oh, Mr Drebin, I want to go straight.
949
01:07:38,767 --> 01:07:41,376
I'm tired of the lies.
950
01:07:41,463 --> 01:07:45,334
Oh, kiss me. Please kiss me.
951
01:07:45,421 --> 01:07:47,726
I've never kissed lips so innocent,
952
01:07:47,857 --> 01:07:49,901
So pure.
953
01:08:10,168 --> 01:08:12,647
He looked like Phil Donahue,
white hair...
954
01:08:12,734 --> 01:08:14,996
- That's the guy!
- I'll get him.
955
01:08:16,648 --> 01:08:20,476
(PA) 'Ladies and gentlemen,
to present the best picture award,
956
01:08:20,562 --> 01:08:25,477
'two distinguished actors, Olympia
Dukakis and James Earl Jones.'
957
01:08:32,697 --> 01:08:34,523
Lord, what's that?
958
01:08:34,610 --> 01:08:37,611
Looks like Phil Donahue
throwing up in a tuba.
959
01:08:37,698 --> 01:08:41,743
I don't think we should have
Phil Donahue back next year.
960
01:08:41,830 --> 01:08:44,048
Thank you. Good evening.
961
01:08:44,135 --> 01:08:48,354
It's a privilege for us
to present the final award...
962
01:08:48,441 --> 01:08:52,616
We've been worried about you.
Where's Rocco? Where's Tanya?
963
01:08:52,703 --> 01:08:55,965
- Sit down. Take it easy.
- Thank God you're all right.
964
01:08:56,052 --> 01:09:00,619
"indecent instincts"
and "Sawdust And Mildew".
965
01:09:00,706 --> 01:09:05,142
Every one of these movies
was a box office hit, except for one.
966
01:09:05,229 --> 01:09:07,316
- What's that?
- The best picture award.
967
01:09:07,403 --> 01:09:09,447
My money's on "Sawdust And Mildew".
968
01:09:09,534 --> 01:09:11,622
Olympia, would you do the honors?
969
01:09:11,709 --> 01:09:14,536
Oh, my God! That's the one!
970
01:09:14,623 --> 01:09:18,407
The award for this year's
best picture goes to...
971
01:09:18,537 --> 01:09:19,798
Wait!
972
01:09:19,885 --> 01:09:20,886
Oh!
973
01:09:20,973 --> 01:09:24,191
Sorry about this.
Loved you in "Cone heads". You, too.
974
01:09:24,278 --> 01:09:26,192
Let me open this.
975
01:09:28,018 --> 01:09:29,149
(Beeping)
976
01:09:29,236 --> 01:09:31,280
It's the bomb!
977
01:09:42,371 --> 01:09:44,415
Freeze and nobody gets hurt!
978
01:09:46,807 --> 01:09:49,069
Well...from now on.
979
01:09:49,156 --> 01:09:52,156
Back in your seats,
you little weasels!
980
01:09:52,243 --> 01:09:54,070
This program's been interrupted.
981
01:09:54,157 --> 01:09:56,027
Don't panic. Stay with it.
982
01:09:56,114 --> 01:09:58,071
Camera 2, move in on the old lady.
983
01:09:58,202 --> 01:10:00,029
Better move back.
984
01:10:00,115 --> 01:10:03,682
- Don't move!
- (Ma) Now, pay attention!
985
01:10:03,769 --> 01:10:06,900
I don't want to kill nobody
unless I have to.
986
01:10:06,987 --> 01:10:09,858
Drop your guns and kick 'em
over here.
987
01:10:14,207 --> 01:10:17,382
That bomb belongs to me.
Hand it over, Drebin.
988
01:10:17,469 --> 01:10:19,991
You want to kill him, Ma?
989
01:10:21,209 --> 01:10:23,210
Blink and I start shooting.
990
01:10:30,081 --> 01:10:32,082
(Frank) Give me that gun!
991
01:10:33,039 --> 01:10:36,736
- Oh, my God!
- I'm not falling for that, sister.
992
01:10:41,650 --> 01:10:46,347
I'm not well!
Get this stupid thing off me!
993
01:10:47,783 --> 01:10:50,566
Ohh! Ohh! Ohh!
994
01:10:51,566 --> 01:10:54,263
- Ma!
- She's a goner, Rocco.
995
01:10:54,306 --> 01:10:56,916
Dead. Then that's it.
996
01:10:57,003 --> 01:10:59,091
I'm coming with you, Ma!
997
01:11:00,569 --> 01:11:03,483
Pull out the bomb
or I'll shoot the dame.
998
01:11:03,570 --> 01:11:06,267
All right. I'll do what you say.
999
01:11:06,354 --> 01:11:08,746
- Frank!
- Don't harm her.
1000
01:11:08,833 --> 01:11:12,008
You pull out the bomb
and you'll kill me anyway.
1001
01:11:12,095 --> 01:11:14,530
- Yeah. No dice!
- Then I'll plug her.
1002
01:11:14,661 --> 01:11:18,314
- Shoot her, I'll empty the envelope.
- Frank, think about it.
1003
01:11:18,401 --> 01:11:20,706
It's all right. You'll be dead.
1004
01:11:20,793 --> 01:11:22,837
Then you'll kill everyone here.
1005
01:11:22,924 --> 01:11:24,794
Yeah.
1006
01:11:24,881 --> 01:11:27,012
I'll shoot if you don't do as I say.
1007
01:11:27,099 --> 01:11:28,187
Jane?
1008
01:11:28,274 --> 01:11:30,492
I'd be safe, so would everyone else.
1009
01:11:30,579 --> 01:11:33,623
- But you'd be dead.
- This is complicated, Rocco.
1010
01:11:33,710 --> 01:11:39,669
Logically, you're psychotic, so you
have the envelope, I'll have the gun.
1011
01:11:39,755 --> 01:11:42,495
- Frank?!
- I know what I'm doing.
1012
01:11:48,932 --> 01:11:50,541
All right!
1013
01:11:52,760 --> 01:11:57,326
Here's your best picture! In front
of the world, this place is going up.
1014
01:11:57,413 --> 01:12:00,501
Well, if I'm going out,
I'm going out happy.
1015
01:12:03,067 --> 01:12:07,416
Before we're all blown to bits, can
I get my underwear out of my crack?
1016
01:12:07,503 --> 01:12:10,287
- I got to go comfortable.
- OK, but that's it.
1017
01:12:13,940 --> 01:12:17,637
- Give it up, Rocco. You're history.
- Look, George Hamilton!
1018
01:12:21,203 --> 01:12:23,682
Come and get me, Drebin!
1019
01:12:24,944 --> 01:12:26,770
Throw me a gun!
1020
01:12:26,857 --> 01:12:28,684
Get rid of the bomb!
1021
01:12:28,771 --> 01:12:31,206
Hold on, sweetheart.
1022
01:12:32,990 --> 01:12:34,512
Frank, help!
1023
01:12:34,599 --> 01:12:36,773
- Frank.
- I know what I'm doing.
1024
01:12:40,079 --> 01:12:42,471
(Jane) I hate heights!
1025
01:12:42,558 --> 01:12:44,471
Ohh! Oh, no!
1026
01:12:44,558 --> 01:12:47,124
Move it, sister!
1027
01:12:49,212 --> 01:12:51,126
Screw the commercials!
1028
01:12:51,213 --> 01:12:53,779
All right, copper, you killed my ma!
1029
01:12:53,866 --> 01:12:55,866
I'm taking the dame away from you.
1030
01:12:55,953 --> 01:13:00,824
You hear me, copper?
One push and Mrs Drebin is linoleum.
1031
01:13:00,911 --> 01:13:03,999
Get a camera up there.
This could be my best work.
1032
01:13:04,086 --> 01:13:06,870
Any last words
before I throw you off?
1033
01:13:06,957 --> 01:13:10,045
- Yes. Don't do it.
- Anything else?
1034
01:13:10,132 --> 01:13:12,393
Frank, I love you.
1035
01:13:12,480 --> 01:13:15,873
I want the world to know
you're the perfect man.
1036
01:13:15,960 --> 01:13:18,134
Frank, I hope you can hear me.
1037
01:13:18,221 --> 01:13:19,874
They said I couldn't do drama.
1038
01:13:19,917 --> 01:13:23,788
I was wrong. Taking you away
from Police Squad was a mistake.
1039
01:13:23,919 --> 01:13:27,398
I know now that's why you
couldn't perform decent sex.
1040
01:13:28,877 --> 01:13:31,834
I realize that now, and other things.
1041
01:13:31,921 --> 01:13:34,139
Everything's under control.
1042
01:13:34,226 --> 01:13:37,967
Nobody move!
Any vibration may set this thing off.
1043
01:13:39,576 --> 01:13:43,751
Frank, I've learned my lesson.
And though it may be too late for me,
1044
01:13:43,838 --> 01:13:47,535
I want all you ladies
to remember something.
1045
01:13:47,622 --> 01:13:50,101
Don't ever take
your men for granted,
1046
01:13:50,188 --> 01:13:53,363
because good men don't
just fall out of the sky.
1047
01:13:53,493 --> 01:13:55,102
Aah!
1048
01:13:58,451 --> 01:14:01,148
He's caught up in the cable!
Do something!
1049
01:14:12,586 --> 01:14:14,108
I'm coming, Ma!
1050
01:14:17,153 --> 01:14:19,371
Rocco?
1051
01:14:19,458 --> 01:14:21,980
Papshmir?
1052
01:14:34,376 --> 01:14:35,811
Jane...
1053
01:14:35,898 --> 01:14:39,508
- I never want us to be apart again.
- Oh, Frank!
1054
01:14:39,595 --> 01:14:43,596
You like me. You really like me!
1055
01:15:04,211 --> 01:15:06,255
- Frank, slow down!
- Hurry up!
1056
01:15:06,342 --> 01:15:08,125
Relax. There's time.
1057
01:15:08,212 --> 01:15:10,691
- You got the camcorder?
- Here. Which room?
1058
01:15:10,822 --> 01:15:13,692
Delivery room. This must be it.
1059
01:15:13,779 --> 01:15:16,954
Jane, I'm here. Frank is here.
1060
01:15:17,041 --> 01:15:18,824
Push! Here it comes now.
1061
01:15:18,911 --> 01:15:21,347
Breathe, honey. Breathe, Jane.
1062
01:15:21,434 --> 01:15:23,347
One more push. That's it.
1063
01:15:23,434 --> 01:15:25,913
Congratulations, Dad. It's a boy!
1064
01:15:28,697 --> 01:15:30,654
Nordberg!
1065
01:15:30,741 --> 01:15:32,742
You come back here!
1066
01:15:32,829 --> 01:15:36,265
- Frank, it's a boy.
- I know!
1067
01:20:04,218 --> 01:20:06,871
# You're walkin' along the street #
1068
01:20:06,958 --> 01:20:08,828
# Or you're at a party #
1069
01:20:08,915 --> 01:20:13,134
# Or else you're alone
and then you suddenly dig #
1070
01:20:13,221 --> 01:20:16,005
# You're lookin' in someone's eyes #
1071
01:20:16,092 --> 01:20:18,614
# You suddenly realize #
1072
01:20:18,701 --> 01:20:22,137
# That this could be
the start of somethin' big #
1073
01:20:23,224 --> 01:20:27,660
# There's no controllin' the
unrollin' of your fate, my friend #
1074
01:20:27,747 --> 01:20:32,618
# Who knows what's written
in that magic book? #
1075
01:20:32,705 --> 01:20:34,880
# But when a lover you discover #
1076
01:20:34,967 --> 01:20:37,272
# At the gate, my friend #
1077
01:20:37,359 --> 01:20:41,621
# Invite him in
without a second look #
1078
01:20:41,708 --> 01:20:43,883
# You're watchin' the sun come up #
1079
01:20:43,970 --> 01:20:46,014
# Or countin' your money #
1080
01:20:46,101 --> 01:20:48,276
# Or else in a dim cafe #
1081
01:20:48,363 --> 01:20:50,842
# You're orderin' wine #
1082
01:20:50,972 --> 01:20:53,364
# Then suddenly, there he is #
1083
01:20:53,451 --> 01:20:56,148
# You want to be where he is #
1084
01:20:56,235 --> 01:20:58,931
# And this must be
the start of somethin' #
1085
01:20:59,018 --> 01:21:01,193
# This could be
the heart of somethin' #
1086
01:21:01,280 --> 01:21:04,542
# This could be
the start of somethin' big #
1087
01:21:24,374 --> 01:21:27,636
# You're watchin' the sun come up #
1088
01:21:27,679 --> 01:21:30,985
# Or countin' your money #
1089
01:21:31,072 --> 01:21:35,160
# Or else in a dim cafe #
1090
01:21:35,247 --> 01:21:38,378
# You're orderin' wine #
1091
01:21:38,465 --> 01:21:41,423
# Then suddenly there he is #
1092
01:21:41,510 --> 01:21:44,380
# You want to be where he is #
1093
01:21:44,467 --> 01:21:47,642
# And this could be
the start of somethin' #
1094
01:21:47,729 --> 01:21:50,208
# This could be
the heart of somethin' #
1095
01:21:50,295 --> 01:21:53,209
# This could be
the start of somethin' #
1096
01:21:53,296 --> 01:21:57,341
# Big #
83529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.