All language subtitles for My Spy the Eternal City (2024) 1080p AMZN WEB-DL DDP 5.1 Atmos H.264-FLUX-WAN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,875 --> 00:00:42,416 Jika melihat People's Choice Awards semalam, 2 00:00:42,416 --> 00:00:44,583 kau melihat wajah orang ini. 3 00:00:44,583 --> 00:00:47,416 Inilah lagu nomor satu di negara ini 4 00:00:47,416 --> 00:00:49,500 dari Ryan King Kerr. 5 00:00:57,750 --> 00:01:00,291 {\an8}Kerr Mendominasi People's Choice Awards 6 00:01:06,958 --> 00:01:08,208 Kau sedang apa? 7 00:01:08,583 --> 00:01:11,250 Aku menulis lagu baru untuk nenekku. 8 00:01:11,250 --> 00:01:13,291 Aku janji jika dapat penghargaan, 9 00:01:13,291 --> 00:01:14,625 kutulis lagu baru. 10 00:01:15,166 --> 00:01:16,833 Aku punya banyak pekerjaan. 11 00:01:16,833 --> 00:01:17,958 Kau sangat baik. 12 00:01:18,458 --> 00:01:19,875 Ya, dia mengkhawatirkanku 13 00:01:19,875 --> 00:01:21,375 usai ancaman itu. 14 00:01:21,375 --> 00:01:23,416 Kubilang selama JJ jadi pengawalku, 15 00:01:23,416 --> 00:01:24,791 aku akan baik saja. 16 00:01:24,791 --> 00:01:27,000 Aku senang CIA memberimu cuti. 17 00:01:27,000 --> 00:01:28,208 Itu benar. 18 00:01:28,208 --> 00:01:30,208 Aku mau ke toilet. Titip sesuatu? 19 00:01:30,208 --> 00:01:32,125 Bisa tolong bawakan air? 20 00:01:32,125 --> 00:01:34,000 Apa pun untuk pelindungku. 21 00:01:34,000 --> 00:01:36,583 Apa pun? Mau mengajariku bermain gitar? 22 00:01:36,583 --> 00:01:37,875 Dengan tangan itu? 23 00:01:37,875 --> 00:01:39,375 Sebaiknya coba tuba. 24 00:01:39,375 --> 00:01:41,250 Pikirmu, aku bisa main tuba? 25 00:01:42,791 --> 00:01:44,291 Kau memang lucu, JJ! 26 00:01:48,458 --> 00:01:50,708 Dasar anak bodoh. 27 00:01:50,708 --> 00:01:53,500 Air minum? Aku tak sengaja dengar. 28 00:01:53,500 --> 00:01:54,416 Terima kasih. 29 00:02:28,833 --> 00:02:29,750 Bajing... 30 00:02:37,000 --> 00:02:38,208 Yang benar saja! 31 00:02:57,125 --> 00:02:58,125 JJ, ini Sophie. 32 00:02:59,000 --> 00:03:00,750 Aku masuk sekarang. 33 00:03:01,208 --> 00:03:02,458 Siap untuk benturan. 34 00:03:09,166 --> 00:03:10,333 Hei, jangan trofiku. 35 00:03:33,708 --> 00:03:35,250 - Sophie? - Aku menangkapmu. 36 00:03:35,250 --> 00:03:36,500 Semua akan baik saja! 37 00:03:45,625 --> 00:03:47,291 Tahu rencana mereka dari mana? 38 00:03:47,291 --> 00:03:48,916 Itu tidak penting. 39 00:03:48,916 --> 00:03:50,708 Jadi, untuk terakhir kalinya, 40 00:03:50,708 --> 00:03:54,083 bisakah aku pergi ke pesta dansa dengan Ryan Sabtu ini? 41 00:03:54,083 --> 00:03:57,666 Maaf! Kau punya jadwal pelatihan bawah air! 42 00:04:00,333 --> 00:04:01,708 Apa yang kau lakukan? 43 00:04:09,541 --> 00:04:12,791 Hei, Sophie. Aku tak bisa ke pesta dansa bersamamu. 44 00:04:13,458 --> 00:04:14,791 Pasanganku Olivia Rodrigo. 45 00:04:16,958 --> 00:04:17,916 Tunggu! 46 00:04:18,166 --> 00:04:19,416 Tidak! 47 00:04:31,000 --> 00:04:32,375 Mimpi aneh. 48 00:04:38,458 --> 00:04:39,541 Makanlah, Oz. 49 00:04:39,541 --> 00:04:41,000 Baiklah. Ya. 50 00:04:43,208 --> 00:04:44,416 Hai, Blueberry. 51 00:04:45,125 --> 00:04:46,000 Ini dia. 52 00:04:46,000 --> 00:04:47,750 Kau tampan hari ini. 53 00:04:48,333 --> 00:04:50,458 Sophie, makanannya mulai dingin! 54 00:04:50,958 --> 00:04:52,500 Kubuatkan scone favoritmu. 55 00:04:52,500 --> 00:04:54,458 Favoritku itu muffin! 56 00:04:54,458 --> 00:04:56,791 Sudah coba buat, tetapi tak mengembang. 57 00:04:57,291 --> 00:04:58,916 Jadi, kini menjadi scone... 58 00:04:58,916 --> 00:05:00,625 Kenapa rambutmu? 59 00:05:01,375 --> 00:05:04,000 Rambutmu berantakan. Kau harus segera berangkat. 60 00:05:04,000 --> 00:05:04,916 Tak apa. 61 00:05:04,916 --> 00:05:07,458 Ada waktu pagi ini, lalu seminar penasihat, 62 00:05:07,458 --> 00:05:08,750 bisa bolos. 63 00:05:08,750 --> 00:05:10,333 Tidak. Itu kebiasaan buruk. 64 00:05:10,333 --> 00:05:12,125 Tak akan kubiarkan. 65 00:05:12,125 --> 00:05:13,958 Siap pukul 09.00. 66 00:05:15,250 --> 00:05:16,708 Kau dengar, Nona Muda? 67 00:05:17,625 --> 00:05:20,458 Itu maksudnya kau dengar atau menyuruhku diam? 68 00:05:20,458 --> 00:05:22,791 Ya, aku akan siap pukul 09.00! 69 00:05:23,333 --> 00:05:25,375 Karena tindakanmu seperti ayahku, 70 00:05:25,375 --> 00:05:27,208 bukan berarti kau ayahku. 71 00:05:27,625 --> 00:05:29,041 Kau bukan ayahku. 72 00:05:39,041 --> 00:05:40,750 - Hei. - Hei, Sayang. Apa kabar? 73 00:05:40,750 --> 00:05:42,708 Kami baru tiba dan beradaptasi. 74 00:05:42,708 --> 00:05:46,208 Orang-orangnya begitu baik, dan, astaga, mereka butuh kami. 75 00:05:46,208 --> 00:05:48,500 Perawat Kesehatan Global menyelamatkan! 76 00:05:49,125 --> 00:05:50,208 Bagaimana Rwanda? 77 00:05:50,208 --> 00:05:51,625 Sulit dipercaya. 78 00:05:52,416 --> 00:05:54,500 Bagaimana denganmu? Apa kabar? 79 00:05:54,500 --> 00:05:56,375 - Hai, Bu! - Hei, Sayang. 80 00:05:56,375 --> 00:05:58,083 Jangan diberikan ke Ozzie. 81 00:05:58,083 --> 00:06:00,333 Kita ada latihan nanti. Pukul 16.00. 82 00:06:00,333 --> 00:06:03,333 Ya, Sersan Pelatih. Itu namanya jam empat sore. 83 00:06:04,208 --> 00:06:05,500 Bagaimana di rumah? 84 00:06:06,125 --> 00:06:08,458 Saranku dahulu dianggap berguna. 85 00:06:08,458 --> 00:06:09,916 Leluconku lucu. 86 00:06:10,916 --> 00:06:14,291 Hari ini, setelah kuingatkan pentingnya tepat waktu, 87 00:06:14,625 --> 00:06:17,583 dia mengingatkanku bahwa aku bukan ayahnya. 88 00:06:18,375 --> 00:06:20,541 Tak apa. Aku bukan ayah kandungnya. 89 00:06:21,125 --> 00:06:23,708 Hanya saja, entahlah. 90 00:06:24,208 --> 00:06:25,875 Kau melatihnya setiap hari. 91 00:06:25,875 --> 00:06:28,291 Tanyakan apa dia mau lakukan hal lain. 92 00:06:28,833 --> 00:06:31,041 Sophie suka dojo. Itu kesukaan kami. 93 00:06:31,041 --> 00:06:32,208 Kesukaannya atau kau? 94 00:06:32,208 --> 00:06:33,833 Tanyakan saja. 95 00:06:33,833 --> 00:06:35,458 Dia mungkin akan senang. 96 00:06:35,458 --> 00:06:38,166 Dia sedang berubah, JJ. Bersabarlah. 97 00:06:41,541 --> 00:06:45,375 {\an8}BADAN INTELIJEN PUSAT LANGLEY, VIRGINIA 98 00:06:48,041 --> 00:06:48,958 Perimeter? 99 00:06:49,541 --> 00:06:50,375 Tampak bagus. 100 00:06:50,375 --> 00:06:52,333 Bobbi, tampilkan kamera jarak dekat. 101 00:06:52,333 --> 00:06:55,291 Harus ada yang habiskan scone buatanku untuk putriku 102 00:06:55,291 --> 00:06:56,791 yang dia berikan ke anjing. 103 00:06:56,791 --> 00:06:58,916 Ada cinta untuk putriku di piring ini. 104 00:06:58,916 --> 00:07:00,708 Kuambil satu. Terima kasih. 105 00:07:00,708 --> 00:07:01,875 Connelly? 106 00:07:02,541 --> 00:07:04,958 Apa? Aku konsumsi Lipitor. Boleh makan. 107 00:07:06,750 --> 00:07:08,375 Ada orang. Arah jam enam. 108 00:07:11,666 --> 00:07:14,541 {\an8}LOKASI RAHASIA INTELIJEN RUSIA 109 00:07:37,250 --> 00:07:39,208 Bagus, Christina. Lanjutkan. 110 00:07:39,208 --> 00:07:41,416 Dimengerti. Andai kau bersamaku. 111 00:07:48,916 --> 00:07:50,916 Baik. Itu peladen bercelah udara. 112 00:07:53,333 --> 00:07:54,583 Butuh bantuan, Bobbi. 113 00:07:54,583 --> 00:07:55,625 Ada apa di sana? 114 00:07:55,625 --> 00:07:58,833 Tampaknya kunci JET-08. Mengirim paket data sekarang. 115 00:08:03,708 --> 00:08:06,500 Christina, ada orang lain mendekat, arah jam 10. 116 00:08:19,416 --> 00:08:22,583 {\an8}Saatnya pastikan informan Kim benar dan datanya ada di sini. 117 00:08:22,583 --> 00:08:23,500 Astaga. 118 00:08:23,500 --> 00:08:26,000 Ada tujuh orang mendekat. Jaraknya 30 detik! 119 00:08:26,000 --> 00:08:27,625 Aku butuh waktu lagi. 120 00:08:27,625 --> 00:08:29,375 Christina, keluar. Sekarang! 121 00:08:29,375 --> 00:08:32,166 Tidak, JJ, tunggu! Christina, kau bisa. 122 00:08:35,625 --> 00:08:38,416 Beres. Dapat lokasi senjata yang tersebar di dunia. 123 00:08:38,416 --> 00:08:40,000 Pergi sekarang juga! 124 00:08:40,000 --> 00:08:41,791 Hampir selesai. 125 00:08:42,291 --> 00:08:43,166 Tiga, 126 00:08:43,875 --> 00:08:46,000 dua, satu. 127 00:08:56,416 --> 00:08:58,500 Hei. Kerja bagus, JJ. 128 00:08:58,500 --> 00:09:01,166 Ya, terima kasih. Tadi tak menentu, tetapi... 129 00:09:01,166 --> 00:09:02,666 Bukan, maksudku scone. 130 00:09:02,666 --> 00:09:05,333 Awalnya, aku kecewa kismis itu bukan cip cokelat. 131 00:09:05,333 --> 00:09:06,791 Kucari-cari cip cokelatnya. 132 00:09:06,791 --> 00:09:08,958 Semua scone berisi cip cokelat, 133 00:09:08,958 --> 00:09:12,125 lalu, pada gigitan keempat, pikirku, "Astaga!" 134 00:09:13,666 --> 00:09:15,958 Itu anggur kering. Terima kasih. 135 00:09:17,333 --> 00:09:18,708 Kau baik-baik saja? 136 00:09:19,958 --> 00:09:20,791 Ya. 137 00:09:20,791 --> 00:09:22,666 Ya? Karena 138 00:09:23,458 --> 00:09:25,708 kau sangat berkeringat seperti menopause. 139 00:09:25,708 --> 00:09:27,875 Christina sukses. Kau hampir gagalkan. 140 00:09:27,875 --> 00:09:29,541 Namun, tidak, bukan? 141 00:09:33,458 --> 00:09:37,208 {\an8}HALLSTATT, AUSTRIA 71 KM TENGGARA SALZBURG 142 00:09:49,416 --> 00:09:52,083 {\an8}1 PESAN BARU 143 00:09:52,083 --> 00:09:55,125 CAKRAM SUDAH DIDAPAT KAU MULAI BERTUGAS 144 00:10:13,791 --> 00:10:15,125 Pak, kau minta bertemu? 145 00:10:15,500 --> 00:10:17,666 Kudengar kau berhasil. Selamat. 146 00:10:17,833 --> 00:10:20,666 Ya, terima kasih. Jadi, apa yang diungkapkan data ini? 147 00:10:20,666 --> 00:10:23,666 Akhir Perang Dingin, ketika Uni Soviet runtuh, 148 00:10:23,666 --> 00:10:26,875 KGB mulai menyembunyikan senjata di seluruh dunia 149 00:10:26,875 --> 00:10:28,291 untuk serangan pertama. 150 00:10:28,791 --> 00:10:29,916 Koper nuklir. 151 00:10:29,916 --> 00:10:31,833 Beratnya kurang dari 23 kg. 152 00:10:31,833 --> 00:10:33,833 Praktis, mudah dipindahkan, 153 00:10:33,833 --> 00:10:36,041 tetapi daya ledaknya satu kiloton. 154 00:10:36,041 --> 00:10:40,333 Pada 1973, Intelijen NATO mencegat dokumen rahasia Soviet 155 00:10:40,333 --> 00:10:42,958 yang berisi kode aktivasi senjata itu, 156 00:10:42,958 --> 00:10:45,000 tetapi senjata itu tak ditemukan. 157 00:10:45,000 --> 00:10:47,583 Lebih dari seratus nuklir hilang. 158 00:10:47,583 --> 00:10:49,750 Semoga, data yang kau bantu ambil 159 00:10:49,750 --> 00:10:51,041 menunjukkan lokasinya. 160 00:10:51,041 --> 00:10:52,541 Aku senang itu berhasil. 161 00:10:52,541 --> 00:10:54,833 Ya. Langkah pertama, temukan nuklir. 162 00:10:54,833 --> 00:10:57,375 Langkah kedua, ambil dan netralkan. 163 00:10:57,375 --> 00:11:00,750 Langkah ketiga, menugaskanmu ke lapangan lagi, JJ. 164 00:11:00,750 --> 00:11:02,916 Aku ingin kau selesaikan misi ini. 165 00:11:02,916 --> 00:11:04,541 Kau tahu aku tak bisa! 166 00:11:04,541 --> 00:11:06,458 Saat pindah tiga tahun lalu... 167 00:11:06,458 --> 00:11:08,291 Ya, aku tahu. Kau berjanji. 168 00:11:08,291 --> 00:11:12,708 Tidak lagi kerja lapangan. Fokus pada intelijen dan keluarga. 169 00:11:14,500 --> 00:11:17,375 Aku cuma mau hidup lama untuk menikahkan Sophie kelak. 170 00:11:17,375 --> 00:11:19,166 Tak mau lapangan. Aku berubah. 171 00:11:19,166 --> 00:11:21,416 Hentikan omong kosong itu, JJ! 172 00:11:21,416 --> 00:11:25,333 Aku butuh orang kuat nomor satu untuk memimpin misi ini! 173 00:11:25,333 --> 00:11:26,666 Connelly tak bisa. 174 00:11:26,666 --> 00:11:28,500 Dia ada jadwal kolonoskopi. 175 00:11:28,500 --> 00:11:30,666 Dia sudah minum segalon Glycoprep 176 00:11:30,666 --> 00:11:33,750 dan harus di dekat jamban selama 48 jam ke depan. 177 00:11:34,583 --> 00:11:36,958 Aku cuma mau melayani negaraku dengan tenang. 178 00:11:36,958 --> 00:11:38,500 Menjadi yang terbaik... 179 00:11:39,333 --> 00:11:40,958 Menjadi penjaga terbaik. 180 00:11:44,041 --> 00:11:45,083 Scone? 181 00:11:45,083 --> 00:11:49,125 Bebas gula, tetapi kau tak tahu jika tak kuberi tahu. Ini enak. 182 00:11:51,916 --> 00:11:53,000 Tunggu. 183 00:12:05,000 --> 00:12:06,041 Astaga. 184 00:12:06,041 --> 00:12:08,583 {\an8}Shenandoah Pergilah, wahai sungai mengalir 185 00:12:08,583 --> 00:12:10,291 {\an8}VIRGINIA UTARA 186 00:12:10,291 --> 00:12:13,458 {\an8}Aku rindu, aku rindu bertemu denganmu 187 00:12:13,458 --> 00:12:19,708 Shenandoah Pergilah, wahai sungai mengalir 188 00:12:19,708 --> 00:12:22,291 Missouri yang luas 189 00:12:22,291 --> 00:12:25,083 Sudah tujuh tahun lamanya 190 00:12:25,083 --> 00:12:28,750 Sejak terakhir aku melihatmu 191 00:12:29,958 --> 00:12:35,958 Dan dengarkan aliran sungaimu 192 00:12:38,416 --> 00:12:41,791 Sudah tujuh tahun lamanya 193 00:12:41,791 --> 00:12:44,875 Sejak terakhir kali aku melihatmu 194 00:12:46,791 --> 00:12:52,708 Lama, kita terikat... 195 00:12:53,541 --> 00:12:54,708 Suaranya bagus. 196 00:12:54,708 --> 00:12:55,916 Sangat bagus. 197 00:12:56,125 --> 00:13:01,125 - Di seberang Missouri yang luas - Di seberang 198 00:13:01,125 --> 00:13:06,416 Missouri yang luas 199 00:13:13,166 --> 00:13:15,041 Bagus, Ryan. Terima kasih. 200 00:13:15,041 --> 00:13:16,791 Terima kasih, Dr. Brookey. 201 00:13:16,791 --> 00:13:20,125 Terima kasih, Semua. Fokus kalian pekan ini mengesankan. 202 00:13:20,708 --> 00:13:22,916 Juara padus nasional diumumkan malam ini, 203 00:13:22,916 --> 00:13:25,500 lima sekolah terbaik akan tur ke Italia, 204 00:13:25,500 --> 00:13:27,375 untuk tampil di Vatikan. 205 00:13:27,375 --> 00:13:28,625 Semoga berhasil. 206 00:13:31,000 --> 00:13:33,083 Sampai jumpa besok. Terima kasih. 207 00:13:33,875 --> 00:13:35,041 Ayo, Ryan. 208 00:13:37,375 --> 00:13:39,166 Kau hebat. 209 00:13:43,208 --> 00:13:44,416 - Maaf. - Terima kasih. 210 00:13:44,416 --> 00:13:46,500 Kuhargai. Kau terdengar hebat. 211 00:13:51,916 --> 00:13:53,083 Sophie, tunggu. 212 00:13:53,083 --> 00:13:55,125 Hei, kucoba drama Kamis depan. 213 00:13:55,125 --> 00:13:56,625 Mau bantu latihan dialog? 214 00:13:56,625 --> 00:13:58,875 Aku harus belajar bahasa Italia. 215 00:14:04,333 --> 00:14:07,125 Aksennya mirip Super Mario, tetapi tidak buruk. 216 00:14:07,125 --> 00:14:09,875 Aku tidak bisa. JJ masak pasta, aku harus pulang. 217 00:14:09,875 --> 00:14:11,708 Dia memang suka memasak. 218 00:14:11,708 --> 00:14:13,416 Berapa lama kita berteman? 219 00:14:13,416 --> 00:14:15,083 Sejak pertama kau pindah. 220 00:14:15,083 --> 00:14:17,166 Cuma kau yang peduli. 221 00:14:17,166 --> 00:14:18,666 Karena aku kasihan. 222 00:14:18,666 --> 00:14:21,916 Lihat dirimu. Senyum mengerikan itu? Kau terkutuk. 223 00:14:22,583 --> 00:14:25,541 Baik, serius. Aku butuh pendapatmu. 224 00:14:26,375 --> 00:14:29,916 Menurutmu, Ryan akan mau jika kuajak ke pesta dansa? 225 00:14:29,916 --> 00:14:31,750 Kau dan Ryan? 226 00:14:32,458 --> 00:14:33,875 Dia yang harus mengajakmu. 227 00:14:33,875 --> 00:14:35,875 Dia hampir tak tahu siapa aku. 228 00:14:35,875 --> 00:14:39,083 Aku bermimpi mengajaknya, tetapi tidak berjalan baik. 229 00:14:39,666 --> 00:14:41,791 Aku suka dia, tetapi dia atlet. 230 00:14:41,791 --> 00:14:44,833 Dia ikut padus karena tim sepak bola kita payah, 231 00:14:44,833 --> 00:14:46,916 dan agar dia bertemu para gadis. 232 00:14:46,916 --> 00:14:49,666 Itu berhasil. Dia bergaya, pintar. 233 00:14:49,666 --> 00:14:52,666 Pintar? Asal tahu, celananya dipelorotkan semua 234 00:14:52,666 --> 00:14:55,208 saat kencing. Kau tak perlu memujinya. 235 00:14:55,208 --> 00:14:57,333 Ayolah. Aku serius. 236 00:14:58,833 --> 00:15:01,375 Tentu dia akan mau. Jika tak mau, dia bodoh. 237 00:15:03,166 --> 00:15:05,083 Terima kasih. Sampai jumpa. 238 00:15:12,250 --> 00:15:16,000 {\an8}ISTANBUL, TURKI 239 00:15:31,625 --> 00:15:33,375 Berikan diska lepas itu. 240 00:15:38,500 --> 00:15:39,583 Berikan. 241 00:15:46,500 --> 00:15:47,583 Yang asli. 242 00:15:59,333 --> 00:16:00,750 Kusampaikan salam ke JJ. 243 00:16:03,291 --> 00:16:04,291 Selamat tinggal. 244 00:16:42,541 --> 00:16:44,500 Ayo! Kau harus bisa mendarat. 245 00:16:45,583 --> 00:16:49,166 Aku sudah selesai. Ini pukul 17.30. Ada kegiatan lain. 246 00:16:49,166 --> 00:16:51,833 Seperti apa? Mengecek Snapchat? 247 00:16:51,833 --> 00:16:54,958 Ya, kuharap bisa, tetapi iPhone-ku sudah usang, 248 00:16:54,958 --> 00:16:56,458 panas setelah tiga pesan. 249 00:16:56,458 --> 00:16:58,625 Kalau nilaimu bagus, itu hadiah ultahmu. 250 00:16:58,625 --> 00:17:00,166 Ayo. Satu set lagi. 251 00:17:00,166 --> 00:17:01,958 Cuma sekarang kita bisa bersama. 252 00:17:01,958 --> 00:17:05,083 Aku tak bisa. Aku hanya... Aku banyak PR. 253 00:17:05,083 --> 00:17:07,750 Kalau mau jadi agen hebat, harus luangkan waktu. 254 00:17:07,750 --> 00:17:11,250 Ya, aku punya minat lain yang juga membutuhkan waktuku. 255 00:17:11,250 --> 00:17:13,666 Kau selalu bicara ingin menjadi agen. 256 00:17:13,666 --> 00:17:16,541 Ya, aku juga ingin menjadi Dora the Explorer? 257 00:17:16,541 --> 00:17:19,333 Aku sudah berubah. Kau juga. 258 00:17:19,333 --> 00:17:21,750 Dahulu kau kerap cerita tugas lapangan. 259 00:17:21,750 --> 00:17:24,041 Kini kau lebih suka buat pasta dan scone. 260 00:17:26,541 --> 00:17:29,875 Kupikir itu alasan untuk bolos latihan dan ambil jalan pintas. 261 00:17:29,875 --> 00:17:31,500 Tendanganmu meleset, 262 00:17:31,500 --> 00:17:32,833 pukulanmu lambat, 263 00:17:32,833 --> 00:17:35,583 sudah tiga pekan kau tak melempar pisau. 264 00:17:38,291 --> 00:17:40,125 Kutarik komentar soal melempar. 265 00:17:40,500 --> 00:17:42,166 Yang lainnya tetap payah! 266 00:17:46,708 --> 00:17:48,500 Sophie! Tunggu! 267 00:17:49,875 --> 00:17:52,041 Hei, begini saja. 268 00:17:52,875 --> 00:17:54,791 Besok hari Sabtu. Tak usah latihan. 269 00:17:56,083 --> 00:17:57,416 Kau mau lakukan apa? 270 00:17:57,416 --> 00:17:59,791 Apa pun. Ke museum, menonton film. 271 00:17:59,791 --> 00:18:00,958 Apa pun maumu. 272 00:18:01,791 --> 00:18:04,125 Astaga, paduan suaraku masuk lima besar! 273 00:18:04,125 --> 00:18:08,666 Aku akan ke Italia! Italia! 274 00:18:09,333 --> 00:18:11,500 Mendampingi? Kau serius? 275 00:18:11,500 --> 00:18:13,000 Ya. Kim menyetujuinya. 276 00:18:13,000 --> 00:18:15,208 Katakan kau tak bisa. 277 00:18:15,208 --> 00:18:18,458 Seperti ayah biasa yang tak bisa antar ke konser pertama 278 00:18:18,458 --> 00:18:21,291 karena terlalu sibuk dengan keluarga keduanya 279 00:18:21,291 --> 00:18:22,875 yang bukan rahasia lagi. 280 00:18:24,541 --> 00:18:25,833 Itu spesifik. 281 00:18:26,791 --> 00:18:29,541 Begini, aku menjadi seorang analis, 282 00:18:29,541 --> 00:18:31,958 agar aku bisa jadi mata dan telingamu. 283 00:18:31,958 --> 00:18:36,458 Namun, beberapa tahun terakhir, kau, si jagoan, menjadi analis juga. 284 00:18:37,000 --> 00:18:41,833 Kini aku hanya membantu Connelly yang tak pernah ajak ke acara teka-teki. 285 00:18:42,875 --> 00:18:44,000 Kau pernah diajak? 286 00:18:47,250 --> 00:18:49,000 Rasanya aku tak mengenalmu. 287 00:18:49,666 --> 00:18:53,125 Kau seperti alpukat. Hanya duduk, menua, dan semakin lembek. 288 00:18:53,625 --> 00:18:55,000 Karena aku mendampinginya? 289 00:18:55,000 --> 00:18:55,916 Ya. 290 00:18:56,250 --> 00:18:57,708 Ucapanmu seperti seksisme. 291 00:18:57,708 --> 00:19:00,750 Aku tidak bisa mendengarmu melalui vaginamu! 292 00:19:01,708 --> 00:19:03,333 Maaf, itu seksisme? 293 00:19:03,333 --> 00:19:06,250 Kenapa kau tak mengadukan itu ke SDM? 294 00:19:06,833 --> 00:19:08,291 Nikmati perjalananmu. 295 00:19:08,875 --> 00:19:09,750 Connelly! 296 00:19:14,875 --> 00:19:16,125 Banyak kata "vagina." 297 00:19:16,583 --> 00:19:17,416 Benar. 298 00:19:17,416 --> 00:19:19,250 Jadi, mendampingi? 299 00:19:19,250 --> 00:19:21,750 Kudampingi putraku tiga kali bermalam Pramuka. 300 00:19:21,750 --> 00:19:23,250 - Itu mudah. - Benarkah? 301 00:19:23,250 --> 00:19:25,833 Ada saran? Perjalanan ini penting bagi kami. 302 00:19:25,833 --> 00:19:28,125 Biar mereka merasakan rasanya jadi dewasa, 303 00:19:28,125 --> 00:19:29,791 tetapi dengan batas aman. 304 00:19:29,791 --> 00:19:30,708 Apa maksudmu? 305 00:19:30,708 --> 00:19:32,250 - Kau ke Eropa, 'kan? - Ya. 306 00:19:32,250 --> 00:19:33,500 Itu karyawisata! 307 00:19:33,500 --> 00:19:35,166 Biarkan dia bebas. 308 00:19:35,166 --> 00:19:37,333 Biarkan dia bergadang, 309 00:19:37,333 --> 00:19:39,458 lari di lapangan, cicipi anggur. 310 00:19:39,958 --> 00:19:41,750 Kejutkan dia. Cabut aturannya. 311 00:19:41,750 --> 00:19:42,750 Penentunya? 312 00:19:42,750 --> 00:19:45,750 Jika teman-temannya menyukaimu, dia akan menyukaimu. 313 00:19:45,750 --> 00:19:47,208 Kau akan jadi pahlawannya! 314 00:19:47,625 --> 00:19:48,541 Teman-temannya? 315 00:19:48,541 --> 00:19:49,583 Ya! 316 00:19:50,541 --> 00:19:51,625 Ya, baiklah. 317 00:19:52,833 --> 00:19:54,500 Siapa yang ingin ke Italia? 318 00:19:57,666 --> 00:20:01,416 Berkumpullah dalam kelompok dan mulai lakukan tugas kalian. 319 00:20:03,375 --> 00:20:04,541 Mana kelompokmu? 320 00:20:04,541 --> 00:20:05,833 Kau tak baca surel? 321 00:20:05,833 --> 00:20:06,916 Surel apa? 322 00:20:06,916 --> 00:20:07,833 Astaga. 323 00:20:07,833 --> 00:20:10,166 Aku juga mengirim daftar aturan dasar. 324 00:20:10,166 --> 00:20:11,750 - Aturan dasar? - Ya. 325 00:20:11,750 --> 00:20:13,416 Ada panduan penting 326 00:20:13,416 --> 00:20:15,875 agar ini jadi perjalanan sukses bagi kita. 327 00:20:17,166 --> 00:20:18,541 "Kita tidak sekamar"? 328 00:20:18,541 --> 00:20:21,250 Benar. Aku akan berbagi kamar dengan temanku. 329 00:20:21,250 --> 00:20:25,333 "Aturan kedua: Jam berkunjung dibatasi hanya sejam sehari." 330 00:20:25,333 --> 00:20:27,041 Yang mengarah ke berikutnya. 331 00:20:27,708 --> 00:20:30,791 Astaga. Apa aku selalu mempermalukanmu? 332 00:20:31,375 --> 00:20:32,708 Tidak selalu. 333 00:20:32,708 --> 00:20:34,291 Tas pinggangmu bagus. 334 00:20:34,291 --> 00:20:36,416 - Terima kasih. - Kau pasti JJ. 335 00:20:37,000 --> 00:20:39,125 Aku Nancy Buck, wakepsek baru. 336 00:20:39,125 --> 00:20:40,916 Aku akan bersamamu, membantu. 337 00:20:40,916 --> 00:20:42,916 Kuperkenalkan ke pendamping lain. 338 00:20:42,916 --> 00:20:46,166 JJ, perkenalkan Linda, Ted, Z, Sharonne, 339 00:20:46,166 --> 00:20:47,750 - Alex, dan Sam. - Hei. 340 00:20:47,750 --> 00:20:49,791 Linda dan Alex sudah ikut dua tur. 341 00:20:49,791 --> 00:20:52,166 Jika butuh bantuan, silakan bertanya. 342 00:20:52,166 --> 00:20:53,291 Kami bantu. 343 00:20:53,291 --> 00:20:56,250 - Baiklah. Kurasa aku bisa. - Dia bisa. 344 00:20:57,333 --> 00:21:00,416 JJ adalah Agen AS. Bekerja untuk pemerintah. CIA. 345 00:21:00,958 --> 00:21:02,000 Aku hanya analis. 346 00:21:02,583 --> 00:21:04,500 Mungkin pengalamanmu banyak, JJ. 347 00:21:04,500 --> 00:21:05,583 Ya, kurang lebih. 348 00:21:05,583 --> 00:21:08,833 Tahu harus apa saat anak menangis semalaman karena rindu rumah? 349 00:21:08,833 --> 00:21:12,958 Atau saat seseorang dari kelompok Linda tidur bersama kelompok Alex? 350 00:21:12,958 --> 00:21:16,833 Atau saat gadis dari kelompokmu sedang menstruasi dan kehabisan pembalut? 351 00:21:16,833 --> 00:21:18,166 Pertanyaan jebakan. 352 00:21:18,166 --> 00:21:21,375 Kami tak membahas menstruasi, itu memalukan dan pribadi. 353 00:21:21,375 --> 00:21:23,458 Menurutmu, tubuh wanita memalukan? 354 00:21:23,458 --> 00:21:24,541 Ya. 355 00:21:24,541 --> 00:21:25,958 Astaga. 356 00:21:25,958 --> 00:21:27,750 Tentu saja tidak. 357 00:21:28,291 --> 00:21:30,083 Lewati. Pertanyaan selanjutnya. 358 00:21:30,958 --> 00:21:33,208 - Kau yakin sanggup mendampingi? - Ya, Bu. 359 00:21:33,208 --> 00:21:35,500 Bagus. Anak-anak ini dalam usia kompleks. 360 00:21:35,500 --> 00:21:37,958 Lonjakan hormon, kontrol impuls buruk. 361 00:21:37,958 --> 00:21:41,125 Juga, mereka lebih banyak dari kita, 15 banding satu. 362 00:21:41,125 --> 00:21:42,500 Bersiaplah, Pemula. 363 00:21:42,500 --> 00:21:43,958 Jika kau tak mampu, 364 00:21:43,958 --> 00:21:46,416 kuturunkan dari pendamping ke tur bayangan 365 00:21:46,416 --> 00:21:49,250 bersama orang tua pecundang lain yang ingin hotel bagus 366 00:21:49,250 --> 00:21:50,958 dan menyesap anggur dari jauh. 367 00:21:50,958 --> 00:21:53,041 Orang yang takut kerja keras 368 00:21:53,041 --> 00:21:54,958 dan atasi kenakalan remaja Amerika. 369 00:21:56,958 --> 00:21:58,666 Aku tak suka percakapan itu. 370 00:21:59,541 --> 00:22:01,333 SMA VIRGINIA UTARA 371 00:22:04,500 --> 00:22:06,541 Namaku JJ dan aku pendamping kalian. 372 00:22:07,125 --> 00:22:09,000 Baiklah. Berkumpul, Semua. Ayo. 373 00:22:10,250 --> 00:22:13,125 Untuk misi ini, skuad kita akan pergi ke wilayah asing. 374 00:22:13,125 --> 00:22:15,541 Agar berhasil, kita harus mempertahankan 375 00:22:15,541 --> 00:22:17,833 tingkat kesadaran situasi yang tinggi. 376 00:22:18,500 --> 00:22:21,333 Artinya, kita harus saling menjaga. 377 00:22:23,250 --> 00:22:24,750 Hei, bisa tolong matikan? 378 00:22:24,750 --> 00:22:25,791 Maaf. 379 00:22:25,791 --> 00:22:27,916 Aku ingin perkenalan kita baik, 380 00:22:27,916 --> 00:22:30,583 jadi kubawakan kue yang baru dipanggang 381 00:22:31,625 --> 00:22:33,083 dan beberapa miras! 382 00:22:35,583 --> 00:22:37,375 Kita akan mabuk-mabukan. 383 00:22:37,375 --> 00:22:40,375 Kau ini kenapa? Ingin kami diusir dari karyawisata? 384 00:22:40,375 --> 00:22:42,250 Jangan berikan miras ke mereka! 385 00:22:42,250 --> 00:22:46,083 Ini miras palsu. Kusuruh Langley mengisi kaleng dengan air soda. 386 00:22:46,083 --> 00:22:48,375 Ya, cara yang baik memanfaatkan uang pajak. 387 00:22:48,375 --> 00:22:49,458 Kau ini kenapa? 388 00:22:49,458 --> 00:22:51,000 Pertama, kau tak bayar pajak. 389 00:22:51,000 --> 00:22:53,250 Kedua, aku ingin kita bergembira. 390 00:22:53,250 --> 00:22:54,791 Aku mau temanmu menyukaiku. 391 00:22:54,791 --> 00:22:56,500 Tak perlu mengantarku. 392 00:22:56,500 --> 00:22:57,625 Ya, tentu saja! 393 00:22:57,625 --> 00:23:00,166 Kita tak bertemu sepuluh hari. Beri ciuman. 394 00:23:00,166 --> 00:23:01,791 - Ayolah. - Ayah... 395 00:23:01,791 --> 00:23:03,208 Jangan mengabaikanku. 396 00:23:03,208 --> 00:23:06,000 Cium pipiku atau saat bus ini berangkat, 397 00:23:06,000 --> 00:23:07,958 kukejar kau sambil teriak, "Collin, 398 00:23:07,958 --> 00:23:10,000 "kau lupa obat diaremu!" 399 00:23:10,000 --> 00:23:11,583 - Baiklah. - Baiklah. 400 00:23:12,000 --> 00:23:13,333 Bagus. Tidak sulit, 'kan? 401 00:23:13,333 --> 00:23:15,916 - Kumohon, Ayah, hentikan. - Baik, sekali lagi. 402 00:23:16,583 --> 00:23:18,041 - Dah, Ayah. - Dah! 403 00:23:18,041 --> 00:23:19,625 Aku mau bilang sesuatu. 404 00:23:19,625 --> 00:23:20,708 - Dah, Ayah. - Baik. 405 00:23:21,375 --> 00:23:24,041 Apa? Aku cuma mengekspresikan perasaan. 406 00:23:24,041 --> 00:23:26,833 Bagaimana soal air liurmu di seluruh pipi Collin? 407 00:23:26,833 --> 00:23:30,333 Putraku adalah alasanku setuju memberimu cuti. 408 00:23:30,333 --> 00:23:32,791 Aku ingin kau mengawasinya. Dia peka. 409 00:23:32,791 --> 00:23:35,500 Ini kali pertama Collin tak tidur di ranjangnya 410 00:23:35,500 --> 00:23:37,208 sejak ibunya wafat. 411 00:23:37,208 --> 00:23:38,833 Tenang. Aku bisa urus dia. 412 00:23:39,916 --> 00:23:41,916 Kenapa pakai baju rumah sakit? 413 00:23:41,916 --> 00:23:44,125 Collin masih mengira aku perawat anak. 414 00:23:44,125 --> 00:23:47,250 Kapan kau akan cerita kau mengepalai operasi rahasia CIA? 415 00:23:47,250 --> 00:23:50,208 Ketidaktahuannya akan membuatnya aman. 416 00:23:50,708 --> 00:23:52,791 Pasti kau minta Sophie merahasiakannya. 417 00:23:52,791 --> 00:23:54,250 Ya. Berkali-kali. 418 00:23:54,250 --> 00:23:56,500 Aku harus pergi. Bergembiralah, JJ. 419 00:23:57,625 --> 00:23:58,583 Terima kasih. 420 00:23:58,583 --> 00:24:00,083 Apa tampak seburuk itu? 421 00:24:00,750 --> 00:24:02,416 Pria mencium putranya? 422 00:24:02,541 --> 00:24:03,708 Itu tidak bagus. 423 00:24:03,708 --> 00:24:06,958 Collin! Aku sayang kau! 424 00:24:07,583 --> 00:24:08,750 Dia memalukan. 425 00:24:08,750 --> 00:24:10,000 Collin! 426 00:24:11,083 --> 00:24:12,041 Segera kembali. 427 00:24:12,041 --> 00:24:14,083 Aku harus ke toko beli pembalut. 428 00:24:14,708 --> 00:24:16,708 Akui aku! 429 00:24:17,875 --> 00:24:20,416 {\an8}VENESIA, ITALIA 430 00:24:23,708 --> 00:24:26,166 Kalian melihatnya? Itu Basilika Santo Markus. 431 00:24:26,166 --> 00:24:29,458 Itu ditahbiskan lebih dari seribu tahun lalu. 432 00:24:30,000 --> 00:24:34,000 Lalu itu Istana Doge. 433 00:24:34,666 --> 00:24:37,333 Markah tanah paling ikonis di Venesia. 434 00:24:38,791 --> 00:24:41,458 Aku berselingkuh dengan Lady Gaga. 435 00:24:43,041 --> 00:24:45,625 Itu karena tak ada yang dengar atau peduli. 436 00:24:47,000 --> 00:24:49,083 Mungkin mereka mabuk miras palsu. 437 00:24:49,083 --> 00:24:51,250 Lucu. Ini, kuberi sesuatu. 438 00:24:51,250 --> 00:24:52,583 Bukan ulang tahunmu, 439 00:24:52,583 --> 00:24:55,083 tetapi aku menunggu kita tiba di sini. 440 00:24:55,083 --> 00:24:56,541 - Benarkah? - Bukalah. 441 00:25:00,250 --> 00:25:01,875 Bukan iPhone, ini lebih baik! 442 00:25:01,875 --> 00:25:04,458 Pelacakan canggih, kemampuan satelit, 443 00:25:04,458 --> 00:25:06,333 lampu setrum, dan taser internal. 444 00:25:06,333 --> 00:25:08,750 Hal terbaiknya, setelah selesai menggunakannya, 445 00:25:08,750 --> 00:25:09,833 buang saja. 446 00:25:09,833 --> 00:25:11,625 Kau beri ponsel sekali pakai? 447 00:25:11,625 --> 00:25:14,541 Bisa untuk beli narkoba atau pesan pembunuh bayaran. 448 00:25:14,541 --> 00:25:15,791 Jangan konyol. 449 00:25:15,791 --> 00:25:18,208 Jika butuh pembunuh, aku punya kontaknya. 450 00:25:18,750 --> 00:25:20,000 Ini baterai cadangan. 451 00:25:20,000 --> 00:25:22,958 Langley bisa melacaknya jika hilang. 452 00:25:22,958 --> 00:25:25,833 Jangan menghilangkannya, karena itu mahal. 453 00:25:27,583 --> 00:25:28,625 Sama-sama. 454 00:25:48,958 --> 00:25:50,041 Hai, JJ. 455 00:25:50,041 --> 00:25:52,333 Meragukan keputusanmu ikut perjalanan ini? 456 00:25:52,833 --> 00:25:53,666 Tidak. 457 00:25:53,666 --> 00:25:56,375 Walau, ini agak mirip menggiring anak kucing. 458 00:25:57,500 --> 00:25:59,583 Menggoreng anak kucing? 459 00:25:59,583 --> 00:26:04,208 Bukan, menggiring. Menggiring anak kucing. 460 00:26:05,833 --> 00:26:07,958 Baiklah. Bagaimanapun, kita sampai. 461 00:26:07,958 --> 00:26:10,208 Asal presensi malam beres 462 00:26:10,208 --> 00:26:12,333 dan anak-anak tertib, semua beres. 463 00:26:12,833 --> 00:26:14,083 Ya, semua beres. 464 00:26:14,083 --> 00:26:16,250 Bagus. Kirim laporan presensi malam 465 00:26:16,250 --> 00:26:18,500 lewat surel tiap pukul 22.00 tepat. 466 00:26:18,500 --> 00:26:21,333 Agar para orang tua yang risau tetap bahagia. 467 00:26:21,333 --> 00:26:22,708 Pukul 22.00 tepat. 468 00:26:22,708 --> 00:26:24,666 - Selamat malam. - Selamat malam. 469 00:26:30,958 --> 00:26:32,125 Presensi malam. 470 00:26:34,750 --> 00:26:35,708 Astaga. 471 00:26:37,541 --> 00:26:38,833 Presensi malam! 472 00:26:41,375 --> 00:26:44,041 Astaga. Tidak. 473 00:26:45,875 --> 00:26:48,750 Presensi malam! Sophie? 474 00:26:49,083 --> 00:26:50,000 Tidak. 475 00:26:53,041 --> 00:26:53,916 Presensi malam! 476 00:27:05,791 --> 00:27:06,708 Main putar botol? 477 00:27:11,583 --> 00:27:13,500 Buang semua kaleng. Bersihkan! 478 00:27:15,875 --> 00:27:17,541 Fiona? Kau baik-baik saja? 479 00:27:17,541 --> 00:27:19,833 Aku tak percaya kalian pergi beli bir. 480 00:27:21,333 --> 00:27:22,291 Aku masuk. 481 00:27:22,291 --> 00:27:24,333 Yang di dalam harus berpakaian. 482 00:27:25,625 --> 00:27:29,375 Negeri tak berawan, hari tak berawan 483 00:27:29,375 --> 00:27:33,833 Negeri dengan langit tak berawan 484 00:27:33,833 --> 00:27:38,541 Mereka bercerita tentang sebuah rumah Di sana, tak ada awan badai 485 00:27:38,541 --> 00:27:42,958 Mereka bercerita Tentang hari yang tak berawan 486 00:27:42,958 --> 00:27:44,166 Ada apa di sini? 487 00:27:44,583 --> 00:27:46,166 Kami hanya berlatih. 488 00:27:46,166 --> 00:27:49,958 Kini pukul 22.05, JJ. Mana laporan presensi malamnya? 489 00:27:50,541 --> 00:27:51,791 Ini pengingat terakhir 490 00:27:51,791 --> 00:27:54,416 bahwa tak akan ada toleransi pelanggaran. 491 00:27:54,416 --> 00:27:55,791 Tidak, itu salahku. 492 00:27:55,791 --> 00:27:59,666 Gagal menyiapkan diri berarti gagal. Itu tak akan terjadi lagi. 493 00:27:59,666 --> 00:28:03,000 Kuharap tidak. Jangan minta aku melakukan pekerjaanmu lagi. 494 00:28:03,875 --> 00:28:05,708 - Kembali ke kamar kalian. - Baik. 495 00:28:05,708 --> 00:28:07,125 Ayo kembali, Semua. 496 00:28:16,791 --> 00:28:19,416 Ini salahmu. Kau membuat kami kena masalah. 497 00:28:19,416 --> 00:28:20,791 Aku hindarkan masalah. 498 00:28:20,791 --> 00:28:23,375 Sungguh? Kau membuat wakepsek ke sini 499 00:28:23,375 --> 00:28:24,875 karena kau lupa tugasmu. 500 00:28:24,875 --> 00:28:27,916 Aku bisa laporkan kau ke wanita jahat itu, tetapi tidak. 501 00:28:27,916 --> 00:28:30,750 Kau menyelinap pergi, tetapi kau marah kepadaku? 502 00:28:30,750 --> 00:28:33,291 Ya. Aku sedekat ini dengan pengalaman pertama... 503 00:28:35,125 --> 00:28:36,000 Baiklah. 504 00:28:38,541 --> 00:28:39,708 Aku tidak bersalah. 505 00:28:40,333 --> 00:28:42,125 Kau harus memberiku kebebasan. 506 00:28:42,125 --> 00:28:43,416 Aku tak bisa. 507 00:28:43,416 --> 00:28:46,208 Kau memintaku ikut. Kini aku punya pekerjaan. 508 00:28:47,958 --> 00:28:50,791 JJ, aku akan bergembira dalam perjalanan ini. 509 00:28:50,791 --> 00:28:54,791 Jika kau menghalangiku, maka kuanggap dirimu sebagai oposisi. 510 00:28:55,875 --> 00:28:58,125 Oposisi? Benarkah? Aku? 511 00:28:58,125 --> 00:29:00,208 Tahu dengan siapa kau bicara? 512 00:29:00,208 --> 00:29:03,541 Aku Ranger Angkatan Darat yang bertugas lima kali. 513 00:29:04,083 --> 00:29:06,083 Aku bisa bertahan satu tur padus. 514 00:29:13,833 --> 00:29:15,708 Kau tahu Christina harus bawa 515 00:29:15,708 --> 00:29:17,458 diska lepas ke kedubes Berlin? 516 00:29:17,458 --> 00:29:18,958 - Ya? - Dia tak ke sana. 517 00:29:21,541 --> 00:29:23,291 Sambungkan Ketua Tim Berlin. 518 00:29:23,291 --> 00:29:29,333 Ya Tuhan, dengarkanlah doaku 519 00:29:30,333 --> 00:29:36,208 Pada pagi hari saat aku bangun 520 00:29:36,791 --> 00:29:39,708 Ini pelayanmu 521 00:29:39,708 --> 00:29:45,500 Menuju kejayaan 522 00:29:46,166 --> 00:29:52,166 Ya Tuhan, dengarkan doaku 523 00:29:52,666 --> 00:29:58,250 Saat pekerjaanku di bumi selesai 524 00:29:59,791 --> 00:30:05,458 Dan kau datang untuk membawaku pulang 525 00:30:06,083 --> 00:30:10,166 Hanya untuk mengetahui bahwa aku terikat 526 00:30:10,166 --> 00:30:14,208 {\an8}Untuk kejayaan 527 00:30:16,125 --> 00:30:21,583 Dan untuk mendengar kau berkata 528 00:30:22,291 --> 00:30:27,333 Bagus sekali 529 00:30:29,875 --> 00:30:35,625 Tiada lagi dosa dan kesedihan 530 00:30:36,208 --> 00:30:40,166 Memiliki belas kasih 531 00:30:40,833 --> 00:30:45,791 Belas kasih 532 00:30:56,958 --> 00:30:59,666 Baiklah. Sejam lagi, bus berangkat ke Firenze. 533 00:30:59,666 --> 00:31:01,041 Atur dan siapkan mereka. 534 00:31:01,041 --> 00:31:01,958 Baik, Bu. 535 00:31:02,500 --> 00:31:06,250 Hei, mau menyelinap keluar malam ini setibanya di Firenze? 536 00:31:06,250 --> 00:31:08,500 Kau tak khawatir kena masalah lagi? 537 00:31:08,500 --> 00:31:10,083 Ayolah. Ini akan seru. 538 00:31:10,083 --> 00:31:12,708 Ya, secara statistik, kita baru kena masalah 539 00:31:12,708 --> 00:31:14,750 satu kali dalam perjalanan ini. 540 00:31:23,333 --> 00:31:27,166 {\an8}FIRENZE 541 00:31:32,958 --> 00:31:34,291 Berhenti menatapku 542 00:31:34,291 --> 00:31:37,333 Di sebelah kiri, kalian melihat Santa Maria Novella. 543 00:31:37,333 --> 00:31:39,750 Konon, itu dibangun paruh pertama abad ke-13. 544 00:31:39,750 --> 00:31:40,666 Tak tahan 545 00:31:40,666 --> 00:31:43,666 Salah satu titik terpenting dari perhatian religius 546 00:31:43,666 --> 00:31:45,583 dan artistik di Italia. 547 00:31:46,208 --> 00:31:49,375 Di sebelah kanan, kalian akan melihat Duomo. 548 00:31:49,875 --> 00:31:54,583 Itu dia. Aku tak percaya kita di sini melihatnya. Lihat itu, Anak-anak? 549 00:31:55,500 --> 00:31:59,208 {\an8}Di sana, lihat betapa menakjubkannya. Senang melihatnya? Aku senang. 550 00:31:59,232 --> 00:32:03,232 Undangan terbatas! Gdrive Movie Collection Account 551 00:32:03,256 --> 00:32:07,256 We ekslusif invites you To join WAN™ Members 552 00:32:07,280 --> 00:32:11,280 For Account Access Get in WANHABIT.COM 553 00:32:29,375 --> 00:32:30,250 Hei, Anak-anak. 554 00:32:30,250 --> 00:32:32,875 Ayo tidur lebih awal agar kita bugar besok. 555 00:32:32,875 --> 00:32:33,875 Baiklah, JJ. 556 00:32:33,875 --> 00:32:35,625 Aku menikmati tur yang kau pandu. 557 00:32:35,625 --> 00:32:38,458 Aku tak tahu pembangunan Duomo butuh waktu 142 tahun. 558 00:32:38,458 --> 00:32:39,625 Terima kasih. 559 00:32:55,083 --> 00:32:56,583 Jangan bersikap menjilat. 560 00:32:56,583 --> 00:32:57,750 Dia payah. 561 00:32:57,750 --> 00:33:00,625 Tur berpemandu itu merenggut 142 tahun hidupku. 562 00:33:00,625 --> 00:33:04,208 Ya. Namun, cara terbaik menyelinap darinya adalah menjadi temannya. 563 00:33:04,208 --> 00:33:06,166 Apa yang membuatnya ceria? 564 00:33:06,166 --> 00:33:08,875 Pertanyaan bagus. Sampai jam berapa tempat ini buka? 565 00:33:08,875 --> 00:33:12,000 Entah, tetapi aku tahu di situ ada gelato terbaik di Italia. 566 00:33:12,000 --> 00:33:14,250 Tempat tepat untuk ajak Ryan ke pesta. 567 00:33:15,000 --> 00:33:16,208 Astaga. 568 00:33:16,208 --> 00:33:19,083 Tolong, Collin. Lakukan ini untukku. 569 00:33:19,083 --> 00:33:20,250 Aku berutang budi. 570 00:33:27,333 --> 00:33:29,833 Kupasang kamera di steker, satu lagi di ventilasi. 571 00:33:32,291 --> 00:33:33,583 Apa yang dia lakukan? 572 00:33:45,541 --> 00:33:46,791 Pelacak. 573 00:33:46,791 --> 00:33:49,416 Tidak sepintar yang kau kira, JJ. 574 00:33:49,958 --> 00:33:51,708 Di mana kau belajar semua ini? 575 00:33:51,708 --> 00:33:53,041 Ironisnya, dia ajari aku. 576 00:33:53,583 --> 00:33:55,416 - Itu sangat keren. - Benarkah? 577 00:33:55,416 --> 00:33:57,333 Ya. Ayahku sangat membosankan. 578 00:33:57,791 --> 00:33:59,916 Apa maksudmu? Ayahmu... 579 00:34:00,583 --> 00:34:02,458 Mungkin lebih keren dari anggapanmu. 580 00:34:02,458 --> 00:34:03,375 Tidak mungkin. 581 00:34:03,375 --> 00:34:06,458 Hampir presensi malam. Ini saatnya. Aku harus bersiap. 582 00:34:06,458 --> 00:34:09,166 Bagaimana JJ? Pintunya terbuka. Mana bisa lewat? 583 00:34:10,416 --> 00:34:12,750 Percayalah. Aku tahu semua gerakannya. 584 00:34:31,541 --> 00:34:33,333 KAWAT 001 585 00:34:46,541 --> 00:34:47,375 Ikuti aku. 586 00:34:48,333 --> 00:34:49,250 Keren. 587 00:34:52,583 --> 00:34:54,291 Hei, ayo. Kau bisa. 588 00:34:56,000 --> 00:34:57,291 Astaga. 589 00:35:05,708 --> 00:35:06,541 Ayo. 590 00:35:25,333 --> 00:35:26,333 Sial. 591 00:35:26,333 --> 00:35:28,583 - Caramu temukan pelacak? - Aku mengintaimu. 592 00:35:28,583 --> 00:35:29,500 Bagus. 593 00:35:29,500 --> 00:35:30,416 Tahu dari mana? 594 00:35:30,416 --> 00:35:31,625 Sensor pintu kamar. 595 00:35:31,625 --> 00:35:32,583 Lumayan. 596 00:35:32,583 --> 00:35:34,916 Kembalilah ke kamar kalian. 597 00:35:34,916 --> 00:35:36,875 - JJ... - Aku serius. Sekarang. 598 00:35:40,916 --> 00:35:42,041 Maafkan aku. 599 00:35:45,208 --> 00:35:46,541 Baiklah, begini saja. 600 00:35:46,541 --> 00:35:48,875 Kuberi sedikit tambahan waktu. 601 00:35:48,875 --> 00:35:51,083 Ada waktu 40 menit sampai jam malam. 602 00:35:51,083 --> 00:35:54,583 Jika kalian berjanji kembali ke kamar dalam 35 menit, 603 00:35:54,583 --> 00:35:56,166 aku pura-pura tak lihat. 604 00:35:59,791 --> 00:36:02,125 Terima kasih, Pak Jones. Hei, kau keren. 605 00:36:04,916 --> 00:36:06,708 Ya. Memang keren. 606 00:36:13,666 --> 00:36:15,583 Berapa yang harus kubayar? 607 00:36:23,916 --> 00:36:25,833 Itu dia. Di depan. 608 00:36:27,750 --> 00:36:31,875 Apa? Tidak. Aku meninggalkan obatku di hotel. 609 00:36:32,458 --> 00:36:35,250 Lebih baik kuambil. Itu obat cacing. 610 00:36:35,250 --> 00:36:36,958 Cacing kremi anjingku. 611 00:36:37,291 --> 00:36:39,041 Jangan cemas, obatnya manjur. 612 00:36:39,041 --> 00:36:40,875 Sudah tidak gawat. 613 00:36:40,875 --> 00:36:42,708 Bokongku hampir tak gatal lagi. 614 00:36:44,500 --> 00:36:46,041 Nanti kususul. 615 00:36:47,208 --> 00:36:48,250 Itu aneh. 616 00:36:48,250 --> 00:36:49,166 Ya. 617 00:36:54,333 --> 00:36:57,750 Aibku tadi tak akan kulupakan. Kini ulangi perkataanku ke pramusaji. 618 00:37:01,458 --> 00:37:03,791 Keren. Aku tak tahu kau bisa bahasa Italia. 619 00:37:04,875 --> 00:37:07,333 Ya. Aku juga tak tahu. Sampai sekarang. 620 00:37:07,875 --> 00:37:09,791 Kalau kau bantu latihan drama, 621 00:37:09,791 --> 00:37:12,458 kau tahu aku belajar bahasa Italia. Kini bilang... 622 00:37:15,416 --> 00:37:16,458 Keren sekali. 623 00:37:16,458 --> 00:37:18,333 Kubayar yang selanjutnya. 624 00:37:18,958 --> 00:37:20,041 Selanjutnya? 625 00:37:20,041 --> 00:37:22,916 Ya. Aku suka menongkrong bersamamu. 626 00:37:23,666 --> 00:37:25,166 Ayo berfoto. 627 00:37:37,083 --> 00:37:38,333 Hei, ada yang aneh. 628 00:37:38,333 --> 00:37:40,375 - Maaf. Aku segera kembali. - Apa? 629 00:37:40,375 --> 00:37:41,291 Hei! 630 00:37:45,083 --> 00:37:46,583 Hei! 631 00:38:02,750 --> 00:38:03,708 Maaf. 632 00:38:21,583 --> 00:38:22,416 Berengsek! 633 00:38:22,416 --> 00:38:23,791 Aku harus bayar berapa? 634 00:38:52,000 --> 00:38:53,250 Kau tak apa? 635 00:38:54,041 --> 00:38:55,125 Collin diculik. 636 00:38:55,625 --> 00:38:57,291 - Siapa? - Entahlah. 637 00:39:02,875 --> 00:39:04,375 Apa kabar putraku? 638 00:39:04,375 --> 00:39:06,208 Kami culik putramu, Pak Kim. 639 00:39:06,208 --> 00:39:08,375 Datanglah ke Roma, sendirian, 640 00:39:08,375 --> 00:39:11,375 ke koordinat berikut untuk instruksi lebih lanjut. 641 00:39:11,375 --> 00:39:16,833 Jika beri tahu siapa pun, termasuk CIA, kami akan tahu dan anak itu akan mati. 642 00:39:22,500 --> 00:39:23,458 PANGGILAN DARI NOMOR PRIBADI 643 00:39:24,541 --> 00:39:25,625 Terjadi sesuatu. 644 00:39:25,625 --> 00:39:27,375 Stop. Jangan lewat telepon. 645 00:39:27,375 --> 00:39:29,333 Rahasiakan Collin, cepat ke Roma. 646 00:39:29,333 --> 00:39:32,083 Kukirim koordinat. Tetap tenang sampai aku tiba. 647 00:39:32,083 --> 00:39:33,333 Entah siapa pelakunya. 648 00:39:34,500 --> 00:39:35,541 Ini. 649 00:39:41,416 --> 00:39:42,666 Kau mengenalnya. 650 00:39:43,416 --> 00:39:45,416 Ya. Bishop Crane. 651 00:39:45,416 --> 00:39:46,625 Dia kejam. 652 00:39:46,625 --> 00:39:50,500 Pembunuh, pemerasan, perdagangan manusia, semua demi uang. 653 00:39:50,500 --> 00:39:52,500 Kenapa dia menculik Collin? 654 00:39:53,833 --> 00:39:55,500 JJ, apa yang kau rahasiakan? 655 00:39:56,875 --> 00:39:58,500 Kami pernah gabung Kopassus. 656 00:39:58,500 --> 00:40:02,625 Crane orang baru di unit elite yang memberantas narkoba di Kolombia. 657 00:40:02,625 --> 00:40:04,916 Dia membelot ke kartel. Mendapat jutaan. 658 00:40:05,416 --> 00:40:06,250 Unitmu? 659 00:40:06,833 --> 00:40:08,458 Hanya aku yang selamat. 660 00:40:10,625 --> 00:40:11,500 Aku turut sedih. 661 00:40:12,000 --> 00:40:14,750 Jika Crane terlibat, dalangnya sangat berkuasa. 662 00:40:14,750 --> 00:40:16,958 Harus minta pendamping lain menggantikan. 663 00:40:16,958 --> 00:40:19,375 Kau tak aman di sini. Kau ikut denganku. 664 00:40:19,958 --> 00:40:21,041 Kita pergi ke mana? 665 00:40:21,833 --> 00:40:24,750 {\an8}ROMA 666 00:40:46,250 --> 00:40:47,250 Itu dia. 667 00:40:54,375 --> 00:40:55,333 Tunggu. 668 00:40:56,000 --> 00:40:57,416 Kita harus jaga jarak. 669 00:40:58,000 --> 00:40:59,166 Dia diawasi. 670 00:41:33,000 --> 00:41:34,291 Baiklah. Ayo. 671 00:41:47,666 --> 00:41:48,541 Masuk. 672 00:41:53,250 --> 00:41:54,916 Kuminta kau melakukan satu hal. 673 00:41:54,916 --> 00:41:56,916 Satu. Kau gagal. 674 00:41:56,916 --> 00:41:59,916 Ini tak akan terjadi di bawah pengawasan JJ yang lama. 675 00:41:59,916 --> 00:42:01,625 Bobbi? Sedang apa di sini? 676 00:42:01,625 --> 00:42:02,958 Kuminta dia ke sini. 677 00:42:02,958 --> 00:42:06,375 Aku butuh teknisi dan semua tahu teknisi bisa dikorbankan. 678 00:42:07,083 --> 00:42:08,166 Benar. 679 00:42:08,166 --> 00:42:09,291 Pertanyaannya, 680 00:42:09,291 --> 00:42:11,583 - kenapa kau di sini? - Collin temanku. 681 00:42:11,583 --> 00:42:14,833 Ya. Siapa pun atasan Crane, mereka mengenalmu dan aku. 682 00:42:14,833 --> 00:42:16,625 Berarti Sophie juga dalam bahaya. 683 00:42:16,625 --> 00:42:17,958 Tak bisa kutinggal. 684 00:42:18,625 --> 00:42:20,000 Pak, apa itu? 685 00:42:21,125 --> 00:42:22,250 Baru mau kulihat. 686 00:42:27,458 --> 00:42:29,458 Bobol brankas NATO di Aviano. 687 00:42:29,458 --> 00:42:32,291 Ambil kode aktivasi sebagai tebusan untuk putramu. 688 00:42:35,333 --> 00:42:36,416 Aviano? 689 00:42:36,416 --> 00:42:37,500 Pangkalan udara. 690 00:42:38,041 --> 00:42:39,166 Kode aktivasi? 691 00:42:39,166 --> 00:42:41,666 Christina dan diska lepas tak sampai ke Berlin. 692 00:42:41,666 --> 00:42:43,958 Jika penculik ini ambil diska lepas itu... 693 00:42:43,958 --> 00:42:45,833 Berarti mereka tahu lokasi 694 00:42:45,833 --> 00:42:47,916 - 100 nuklir yang hilang. - Kenapa kau? 695 00:42:47,916 --> 00:42:49,416 Mereka butuh orang dalam. 696 00:42:49,416 --> 00:42:52,083 Pangkatku punya akses ke semua pangkalan NATO. 697 00:42:52,083 --> 00:42:54,208 Ya. Masuk ke brankas yang dijaga ketat 698 00:42:54,208 --> 00:42:55,541 hampir mustahil. 699 00:42:55,541 --> 00:42:57,500 Makanya kita harus ke suatu tempat. 700 00:42:59,041 --> 00:43:04,416 {\an8}TOSKANA 701 00:43:28,125 --> 00:43:30,541 Kenapa kau lakukan ini? Kami tak punya uang. 702 00:43:32,916 --> 00:43:36,083 Kau agak mengingatkanku dengan diriku saat seusiamu. 703 00:43:41,791 --> 00:43:43,666 Aku benci diriku saat seusiamu. 704 00:43:50,625 --> 00:43:52,291 Baiklah, dengar, Semua. 705 00:43:52,291 --> 00:43:54,625 Ada banyak rumor yang beredar, 706 00:43:54,625 --> 00:43:57,083 jadi aku ingin membahasnya sebentar. 707 00:43:57,083 --> 00:43:59,416 Pertama, semua baik-baik saja. 708 00:15:16,024 --> 00:15:20,024 WANHABIT Database Cloud Movies Collection di Gdrive 709 00:15:20,048 --> 00:15:24,048 Solusi film baru box office rilis lebih awal untukmu Terupdate setiap harinya - Terkategori - High Quality 710 00:15:24,072 --> 00:15:28,072 All of Movies Indonesian Track Sub Dikodekan oleh WAN™ 711 00:15:28,096 --> 00:15:32,096 For Account Access Get in WANHABIT.COM Now! 712 00:44:00,041 --> 00:44:03,083 Collin harus pulang karena situasi darurat keluarga, 713 00:44:03,083 --> 00:44:05,333 JJ dan Sophie menemaninya. 714 00:44:05,333 --> 00:44:06,916 Aku akan mengabari kalian. 715 00:44:07,500 --> 00:44:11,875 Siapa yang bersemangat pergi ke Roma dan bernyanyi di Vatikan? 716 00:44:12,958 --> 00:44:13,958 Ya! 717 00:44:18,083 --> 00:44:19,791 Ini rumah persembunyian MI6. 718 00:44:19,791 --> 00:44:21,750 Semua kebutuhan misi ada di sini. 719 00:44:21,750 --> 00:44:23,583 Senjata, cakram keras untuk kode. 720 00:44:23,583 --> 00:44:25,583 Ada mobil pengintai di garasi. 721 00:44:25,583 --> 00:44:27,541 Untungnya, tak ada orang di sini. 722 00:44:27,541 --> 00:44:30,250 Pengelolanya, wanita tua yang datang pukul 07.00. 723 00:44:30,250 --> 00:44:33,458 Yakin tak mengabari CIA? Minta bantuan pemerintah setempat? 724 00:44:33,458 --> 00:44:36,875 Aku tak akan pertaruhkan putraku, JJ. Hanya ini caranya. 725 00:44:37,625 --> 00:44:40,583 Sistem kamera keamanannya cukup ketat di sekelilingnya. 726 00:44:40,583 --> 00:44:42,125 Ya, hanya di lantai dasar. 727 00:44:42,125 --> 00:44:46,416 Kita masuk dari lantai dua. Pakai ini sampai kita masuk ke dalam. 728 00:44:46,416 --> 00:44:48,708 Masuk dan keluar dalam lima menit. Ayo. 729 00:45:12,333 --> 00:45:14,041 Wanita itu punya banyak burung. 730 00:45:14,041 --> 00:45:15,666 Baiklah. Ayo bekerja. 731 00:45:15,666 --> 00:45:17,791 Namun, hati-hati. Banyak jebakan 732 00:45:17,791 --> 00:45:19,416 di rumah persembunyian ini. 733 00:45:38,083 --> 00:45:41,708 ATROPIN 734 00:45:47,750 --> 00:45:48,791 Dapat semua? 735 00:45:48,791 --> 00:45:50,958 - Ya. Ayo pergi. Itu mobilnya. - Ya. 736 00:46:09,791 --> 00:46:12,541 Amati celahnya. Melompatlah. 737 00:46:14,750 --> 00:46:17,791 Amati celahnya? Aku butuh celah lebih besar darimu. 738 00:46:22,916 --> 00:46:24,458 Bagaimana mereka bisa keluar? 739 00:46:24,458 --> 00:46:25,625 Entahlah. 740 00:46:27,916 --> 00:46:29,125 Hei, burung kecil. 741 00:46:35,750 --> 00:46:36,875 Jebakan! 742 00:46:42,833 --> 00:46:43,833 Enyahkan mereka! 743 00:46:44,458 --> 00:46:46,333 Wanita itu memberi makan apa? 744 00:46:47,541 --> 00:46:49,666 Tebakanku? Tak diberi makan! 745 00:46:51,166 --> 00:46:52,166 KECEPATAN KIPAS 746 00:46:52,166 --> 00:46:53,416 Berengsek... 747 00:46:59,208 --> 00:47:00,041 Syukurlah. 748 00:47:05,916 --> 00:47:06,875 Sial! 749 00:47:08,375 --> 00:47:09,500 JJ, sekarang! 750 00:47:14,166 --> 00:47:16,000 Siapa melatih burung penyerang? 751 00:47:16,000 --> 00:47:18,416 Orang Inggris punya selera humor aneh. 752 00:47:18,416 --> 00:47:20,875 Sebaiknya kita pergi. Mungkin ada yang datang. 753 00:47:23,750 --> 00:47:25,875 Selamat tinggal, Burung kecil jahat. 754 00:47:30,083 --> 00:47:32,583 Apa itu melukai paruhmu? Bodoh. 755 00:47:34,000 --> 00:47:35,583 Umurmu berapa, 10 tahun? 756 00:47:35,583 --> 00:47:36,625 Empat belas. 757 00:47:36,625 --> 00:47:38,375 Seperti kataku, 14 tahun. 758 00:47:39,416 --> 00:47:40,833 Punya pacar? 759 00:47:43,250 --> 00:47:44,375 Entahlah, mungkin. 760 00:47:46,166 --> 00:47:47,291 Baiklah. 761 00:47:47,291 --> 00:47:49,458 Sudah kuduga. Makanya aku jadi analis. 762 00:47:50,000 --> 00:47:51,416 Kau salah tebak umurku. 763 00:47:51,958 --> 00:47:53,375 Kuberi saran. 764 00:47:53,375 --> 00:47:55,375 Saat melakukan ciuman pertama, 765 00:47:56,666 --> 00:47:58,375 jangan takut memakai lidah. 766 00:47:58,958 --> 00:47:59,833 Bersikaplah liar. 767 00:48:01,166 --> 00:48:03,000 - Benarkah? - Ya. 768 00:48:03,708 --> 00:48:07,000 Jadilah seperti udang pembersih di dalam mulut hiu. 769 00:48:07,000 --> 00:48:09,833 Ciumlah dengan bergairah. 770 00:48:13,208 --> 00:48:15,958 Aku heran belum ada yang menikahimu. 771 00:48:17,583 --> 00:48:20,375 Ya, aku yang memulainya. 772 00:48:29,541 --> 00:48:31,083 Hei. Kau matikan kipasnya? 773 00:48:31,083 --> 00:48:32,250 Tidak, kenapa? 774 00:48:35,541 --> 00:48:36,875 Tidak! 775 00:48:40,250 --> 00:48:41,583 Ini terlalu lama. 776 00:48:41,583 --> 00:48:43,958 Mereka profesional dan terlatih. Tak apa. 777 00:48:47,708 --> 00:48:49,666 Mereka makan putingku! 778 00:48:50,791 --> 00:48:52,333 Atau mungkin tidak. 779 00:48:54,750 --> 00:48:58,291 {\an8}PANGKALAN UDARA AVIANO PROVINSI PORDENONE 780 00:49:07,000 --> 00:49:07,833 Bisa kubantu? 781 00:49:07,833 --> 00:49:10,083 Ya. Kim, CIA. Bertemu Kolonel Minelli. 782 00:49:14,250 --> 00:49:17,166 Baiklah. Brankas berkode ada di gedung itu. 783 00:49:17,166 --> 00:49:19,666 Bobbi, bisa retas keamanan dan dapatkan akses? 784 00:49:19,666 --> 00:49:21,208 Memangnya aku orang baru? 785 00:49:21,208 --> 00:49:22,458 Lantas? 786 00:49:22,458 --> 00:49:23,875 Lalu apa, hanya itu? 787 00:49:23,875 --> 00:49:25,916 Tidak. Aku sedang memikirkan 788 00:49:25,916 --> 00:49:27,541 rencana terperinci mendadak. 789 00:49:27,541 --> 00:49:28,541 Ya, hanya itu! 790 00:49:40,125 --> 00:49:41,916 Kim! Dasar berengsek. 791 00:49:41,916 --> 00:49:43,416 Kalian berteman? 792 00:49:43,416 --> 00:49:44,500 Dia bagai saudara. 793 00:49:44,500 --> 00:49:45,666 Itu bagus. 794 00:49:45,666 --> 00:49:48,000 Dia membenciku. Kami cinta wanita yang sama, 795 00:49:48,000 --> 00:49:49,333 dan utangku 8.000 dolar. 796 00:49:49,333 --> 00:49:51,500 Kolonel, senang bertemu. 797 00:49:55,458 --> 00:49:57,125 Ini temanku, Kolonel Minelli, 798 00:49:57,125 --> 00:49:59,875 yang kesulitan mengekspresikan rasa sayangnya. 799 00:49:59,875 --> 00:50:04,041 Kolonel, ini saudara tiriku, JJ, 800 00:50:04,041 --> 00:50:05,416 yang meminjamkan mobil. 801 00:50:06,333 --> 00:50:08,000 Putri tiriku, Sophie, 802 00:50:08,500 --> 00:50:09,458 dan juga 803 00:50:12,833 --> 00:50:14,833 istriku, Bobbi. 804 00:50:14,833 --> 00:50:16,500 Kau terlambat sepuluh tahun. 805 00:50:17,083 --> 00:50:18,208 Kau bawa uangku? 806 00:50:18,791 --> 00:50:19,625 Tentu saja. 807 00:50:22,333 --> 00:50:24,500 Selamat datang, Teman Lama! 808 00:50:33,416 --> 00:50:34,250 Ya. 809 00:50:35,500 --> 00:50:38,250 Kenapa baru sekarang datang ke sini? 810 00:50:38,250 --> 00:50:39,583 Liburan keluarga. 811 00:50:40,083 --> 00:50:41,333 Arah utara ke Danau Como. 812 00:50:41,333 --> 00:50:45,000 Kupikir bisa mampir, menyapa, dan menyelesaikan urusan lama. 813 00:50:45,000 --> 00:50:47,791 Namun, tak masuk akal. Danau Como berada di barat. 814 00:50:47,791 --> 00:50:49,625 Itu yang kukatakan ke mereka, 815 00:50:49,625 --> 00:50:52,791 karena Ibu dan Ayah sibuk berdebat dan tak mendengarkanku. 816 00:50:52,791 --> 00:50:56,375 Paman JJ tak bisa dengar apa pun karena pendengarannya kurang bagus. 817 00:50:56,833 --> 00:50:59,333 Dua Lipa? Dia keren. Ya. 818 00:50:59,958 --> 00:51:03,791 Sayang, bisakah kalian mengobrol singkat saja? 819 00:51:03,791 --> 00:51:06,208 Karena Sophie dan aku harus ke toilet. 820 00:51:06,208 --> 00:51:10,125 Kita pun sudah reservasi makan malam yang sudah lama kunanti. 821 00:51:21,041 --> 00:51:22,583 Saudara tirimu cukup besar. 822 00:51:22,583 --> 00:51:25,583 Ya. Dia pernah ikut MMA. Itu sebabnya pendengarannya rusak. 823 00:51:25,583 --> 00:51:27,916 Kau memilih hari baik untuk berkunjung. 824 00:51:27,916 --> 00:51:29,625 Kenapa? 825 00:51:41,166 --> 00:51:42,000 Astaga. 826 00:51:42,000 --> 00:51:44,250 AKSES DIBERIKAN 827 00:51:51,500 --> 00:51:54,541 Di ujung lorong dan ke kanan. Kutunggu di sini. 828 00:52:05,750 --> 00:52:06,583 Baiklah. 829 00:52:08,166 --> 00:52:10,166 Pembacaan radiasi elektromagnetik. 830 00:52:10,166 --> 00:52:11,916 Ini pasti ruang peladen. 831 00:52:20,500 --> 00:52:21,333 Di sini. 832 00:52:26,166 --> 00:52:28,958 - Cara pria luapkan emosi. - Aku mengerti. 833 00:52:28,958 --> 00:52:30,125 Senang bertemu, Kim. 834 00:52:30,125 --> 00:52:32,333 Aku senang kau melunasi utangmu. 835 00:52:32,333 --> 00:52:33,458 Ya, soal itu... 836 00:52:33,458 --> 00:52:36,708 Jumlah utangmu sembilan ribu euro ditambah bunga. 837 00:52:36,708 --> 00:52:38,791 Lupa jumlahnya. Terima kartu kredit? 838 00:52:38,791 --> 00:52:40,333 Hanya uang tunai. 839 00:52:40,333 --> 00:52:43,166 Mungkin dia bisa membantu membayar utangmu. 840 00:52:43,666 --> 00:52:45,125 Mari gandakan. 841 00:52:47,000 --> 00:52:49,791 Kita harus berbaur sementara Bobbi mengambil kode. 842 00:52:49,791 --> 00:52:51,916 Sebagian besar staf pasti di sini, 843 00:52:51,916 --> 00:52:53,291 ini pengalihan sempurna. 844 00:52:53,291 --> 00:52:55,541 - Kukalahkan dia dalam 10 detik. - Jangan! 845 00:52:55,541 --> 00:52:58,125 Bertarunglah dengannya sampai kuberi tanda. 846 00:52:58,125 --> 00:52:59,625 Jika cepat selesai, 847 00:52:59,625 --> 00:53:02,250 kau akan bekerja di meja selama sisa kariermu. 848 00:53:02,250 --> 00:53:03,375 Itu keinginanku. 849 00:53:03,375 --> 00:53:06,750 Ralat, kau tak akan bekerja di meja selama sisa kariermu. 850 00:53:07,166 --> 00:53:09,291 - Sandinya berfungsi? - Beri aku waktu. 851 00:53:10,041 --> 00:53:11,750 Sebaiknya, Kim benar soal ini. 852 00:53:18,500 --> 00:53:21,208 Temanmu bertarung seperti orang lemah. Takut memukul. 853 00:53:23,500 --> 00:53:25,000 Cepatlah, Bobbi. 854 00:53:25,024 --> 00:53:29,024 WANHABIT Database Cloud Movies Collection di Gdrive 855 00:53:29,048 --> 00:53:33,048 Solusi film baru box office rilis lebih awal untukmu Terupdate setiap harinya - Terkategori - High Quality 856 00:53:33,072 --> 00:53:37,072 All of Movies Indonesian Track Sub Dikodekan oleh WAN™ 857 00:53:37,096 --> 00:53:41,096 For Account Access Get in WANHABIT.COM Now! 858 00:53:45,250 --> 00:53:47,000 ENKRIPSI DAN UNDUH YA / TIDAK 859 00:53:47,000 --> 00:53:48,041 Aku masuk. 860 00:53:48,666 --> 00:53:50,541 Ayo lakukan ini dengan cepat. 861 00:53:50,541 --> 00:53:54,375 Sungguh? Kupikir kita bisa membuat TikTok dan makan camilan. 862 00:54:11,583 --> 00:54:12,916 Sekarang, JJ. 863 00:54:20,166 --> 00:54:22,291 Namun, aku menerima cek perjalanan. 864 00:54:25,291 --> 00:54:27,708 Apa yang terjadi? Aku memberimu isyarat. 865 00:54:27,708 --> 00:54:28,916 Aku tak bisa bernapas. 866 00:54:28,916 --> 00:54:30,375 Ini seperti maraton. 867 00:54:30,375 --> 00:54:32,291 Lebih lama dari yang kukira. 868 00:54:32,291 --> 00:54:33,833 Tiga setengah menit? 869 00:54:33,833 --> 00:54:35,208 Kubantu berdiri. 870 00:54:36,708 --> 00:54:37,625 Bantu aku berdiri. 871 00:54:38,875 --> 00:54:41,875 Pak. Kau harus melihat ini. 872 00:54:41,875 --> 00:54:42,791 Ada apa? 873 00:54:42,791 --> 00:54:45,708 Ini soal Pak Kepala. Kami rasa dia membelot. 874 00:54:49,583 --> 00:54:50,583 Putar ulang. 875 00:54:51,375 --> 00:54:54,250 Pangkalan NATO di Aviano kabarkan Kim, Jones, dan Ulf 876 01:41:03,128 --> 01:41:07,128 WANHABIT Database Cloud Movies Collection di Gdrive 877 01:41:07,152 --> 01:41:11,152 Solusi film baru box office rilis lebih awal untukmu Terupdate setiap harinya - Terkategori - High Quality 878 01:41:11,176 --> 01:41:15,176 All of Movies Indonesian Track Sub Dikodekan oleh WAN™ 879 01:41:15,200 --> 01:41:19,200 For Account Access Get in WANHABIT.COM Now! 880 00:54:54,250 --> 00:54:56,583 - memasuki markas empat jam lalu. - Lantas? 881 00:54:56,583 --> 00:55:00,125 Jadi, kode aktivasi untuk 100 koper nuklir yang hilang 882 00:55:00,125 --> 00:55:01,791 diunduh dari peladen mereka. 883 00:55:01,916 --> 00:55:04,666 Citra satelit melacak mobil menuju Roma. 884 00:55:04,666 --> 00:55:07,958 Gerakkan semua. Hubungkan Dephan. Aktifkan status DEFCON 1. 885 00:55:07,958 --> 00:55:09,291 Bukankah itu ekstrem? 886 00:55:09,291 --> 00:55:12,708 Kita baru menemukan nuklir itu. Kim dan JJ mengawasi misi itu. 887 00:55:20,333 --> 00:55:22,000 CIA akan berpikir kita membelot. 888 00:55:22,708 --> 00:55:24,125 Tamat riwayat kita. 889 00:55:24,125 --> 00:55:26,666 Harus dilakukan. Tak akan lama lagi. 890 00:55:27,333 --> 00:55:28,750 Itu katamu sejam lalu. 891 00:55:28,750 --> 00:55:31,083 Ya, aku tahu ini sulit, kau tahu prosesnya. 892 00:55:31,083 --> 00:55:34,583 Lakukan kontak, tunjukkan bukti hidup, lalu beri lokasi. 893 00:55:35,125 --> 00:55:36,041 Jemput Connor. 894 00:55:36,833 --> 00:55:37,666 Collin. 895 00:55:38,416 --> 00:55:39,250 Benar. 896 00:55:40,583 --> 00:55:41,583 Astaga. 897 00:55:41,583 --> 00:55:44,083 Mestinya tak kubiarkan kalian pergi sendiri. 898 00:55:44,625 --> 00:55:46,208 Kami sudah diawasi. 899 00:55:46,791 --> 00:55:48,708 Kau memata-matai kami, ingat? 900 00:55:48,708 --> 00:55:50,291 Tampaknya itu tidak cukup. 901 00:55:53,708 --> 00:55:56,583 Mungkin Bobbi benar. Aku kehilangan keahlianku. 902 00:55:58,250 --> 00:55:59,541 Apa yang terjadi? 903 00:56:04,625 --> 00:56:07,583 Aku tak ingin menjadi seperti itu lagi. 904 00:56:09,208 --> 00:56:11,416 Aku ingin menjadi lebih dari itu. 905 00:56:17,083 --> 00:56:18,125 Ini dia. 906 00:56:20,125 --> 00:56:21,250 {\an8}SATU JAM. 396 VIA DEI MITILI 907 00:56:21,250 --> 00:56:22,833 {\an8}Astaga. Dia tampak ketakutan. 908 00:56:22,833 --> 00:56:25,291 Itu kawasan industri di pinggir kota. 909 00:56:25,291 --> 00:56:27,083 Kita bisa tiba dalam 30 menit. 910 00:56:27,083 --> 00:56:28,041 Ayo pergi. 911 00:56:38,916 --> 00:56:41,375 - Itu lokasinya. - Baik, kami menyamar 912 00:56:41,708 --> 00:56:45,083 beberapa blok dari kalian. Lalu satelit sudah aktif. 913 00:56:45,083 --> 00:56:47,166 - Ada aktivitas? - Tak ada. 914 00:56:49,416 --> 00:56:50,250 Itu aneh. 915 00:56:51,583 --> 00:56:54,416 {\an8}Tak ada yang masuk atau keluar dalam 24 jam terakhir. 916 00:56:57,333 --> 00:56:58,166 Itu jebakan. 917 00:57:10,708 --> 00:57:11,541 Astaga. 918 00:57:28,958 --> 00:57:32,250 Kim! Bangun! 919 00:57:34,416 --> 00:57:35,458 Di mana kita? 920 00:57:38,083 --> 00:57:39,291 Entahlah. 921 00:57:41,250 --> 00:57:43,666 Aku sungguh mengacaukannya, JJ. 922 00:57:43,666 --> 00:57:45,458 Aku membahayakan putraku. 923 00:57:47,708 --> 00:57:49,333 Aku pun tidak lebih baik. 924 00:57:50,875 --> 00:57:53,291 Sophie seharusnya bergembira, 925 00:57:53,291 --> 00:57:56,958 tetapi dia coba melacak kita sebelum kita dibunuh secara brutal, 926 00:57:57,666 --> 00:58:00,416 membebaninya seumur hidup dengan 927 00:58:01,041 --> 00:58:04,625 rasa bersalah dan trauma dari ayah, lalu bekerja jadi penari telanjang. 928 00:58:04,625 --> 00:58:05,958 Astaga. 929 00:58:06,666 --> 00:58:08,458 Kau benar, masalahmu lebih buruk. 930 00:58:09,583 --> 00:58:12,208 Jason Jones. Lama tak jumpa. 931 00:58:12,708 --> 00:58:15,500 Crane. Kau bajingan. 932 00:58:16,000 --> 00:58:17,583 Kau apakan putraku? 933 00:58:17,583 --> 00:58:18,541 Dia selamat. 934 00:58:18,541 --> 00:58:23,375 Namun, jika jadi kau, aku akan lebih mengkhawatirkan dirimu. 935 00:58:26,458 --> 00:58:27,375 Astaga. 936 00:58:31,458 --> 00:58:32,375 Mereka hilang. 937 00:58:32,375 --> 00:58:33,625 Astaga, JJ. 938 00:58:34,958 --> 00:58:37,583 Pelacaknya dibuang. Mereka tak bisa dilacak. 939 00:58:39,625 --> 00:58:40,833 Mungkin bisa. 940 00:58:41,500 --> 00:58:43,166 Kuretas ponsel JJ di Venesia. 941 00:58:43,166 --> 00:58:45,333 Aku punya pelacak satelit canggih. 942 00:58:45,333 --> 00:58:46,250 Baiklah. 943 00:58:46,250 --> 00:58:47,500 Soal apa ini? 944 00:58:49,166 --> 00:58:50,458 Kau bekerja untuk siapa? 945 00:58:50,458 --> 00:58:51,791 Sabar. 946 00:58:54,166 --> 00:58:56,958 Sepertinya kehidupanmu bagus, JJ. 947 00:58:59,375 --> 00:59:01,750 Mungkin kukunjungi mereka setelah kau mati. 948 00:59:02,625 --> 00:59:04,250 Sophie akan butuh ayah baru. 949 00:59:10,666 --> 00:59:12,958 Cukup. Saatnya bekerja. 950 00:59:24,666 --> 00:59:25,500 Nancy? 951 00:59:26,625 --> 00:59:28,041 Itu benar, Jason Jones. 952 00:59:28,041 --> 00:59:29,666 Aku suka benda ini. 953 00:59:29,666 --> 00:59:31,875 Cari Solo. Aku Kylo Ren. 954 00:59:32,791 --> 00:59:34,166 Aku tak mengerti... 955 00:59:34,166 --> 00:59:36,208 Kapan kau mewarnai rambutmu? 956 00:59:37,083 --> 00:59:40,125 Kuciptakan karakter dan menyusup ke duniamu berbulan lalu. 957 00:59:40,125 --> 00:59:43,083 Info anonim tentang cara mendapatkan senjata? 958 00:59:43,083 --> 00:59:44,083 Itu dariku. 959 00:59:44,083 --> 00:59:48,083 Kubuat kau menggunakan agenmu untuk mencuri lokasi nuklir. 960 00:59:48,083 --> 00:59:52,125 Lalu kusuap dewan paduan suara dan membawa anakmu ke Eropa. 961 00:59:52,125 --> 00:59:54,291 Semua itu untuk menjauhkanmu 962 00:59:54,291 --> 00:59:57,916 dari CIA agar kau datang ke sini dan membobol Aviano. 963 00:59:59,458 --> 01:00:02,625 Aku melibatkan diri ke dalam setiap aspek kehidupanmu. 964 01:00:02,625 --> 01:00:04,583 Kau mengubah semua kata sandiku? 965 01:00:04,583 --> 01:00:07,500 Aku tak bisa menonton DirectTV selama sebulan. 966 01:00:07,500 --> 01:00:10,416 Apa? Tidak. Dasar bodoh. 967 01:00:10,416 --> 01:00:12,083 Mungkin pembaruan program. 968 01:00:12,083 --> 01:00:14,458 Kini butuh proses verifikasi dua langkah. 969 01:00:14,458 --> 01:00:17,208 Ya, benar. Kulakukan itu untuk semua hal di Google. 970 01:00:17,625 --> 01:00:18,458 Sudah selesai? 971 01:00:18,458 --> 01:00:20,333 Jangan sampai salah kata sandi, 972 01:00:20,333 --> 01:00:22,166 ponselmu bisa terkunci. 973 01:00:22,166 --> 01:00:24,625 Akibat pengenalan wajah. Wajahku tak berubah! 974 01:00:24,625 --> 01:00:26,208 Maksudku... Baik, berhenti. 975 01:00:27,625 --> 01:00:29,250 Aku butuh kode itu sekarang. 976 01:00:29,250 --> 01:00:30,375 Di mana putraku? 977 01:00:30,375 --> 01:00:32,458 Hal penting dahulu. 978 01:00:32,458 --> 01:00:33,666 Turunkan dia. 979 01:00:33,666 --> 01:00:36,708 Tak akan. Aku... Ya. Turunkan aku. 980 01:00:40,750 --> 01:00:42,458 Jangan berikan kode itu. 981 01:00:42,458 --> 01:00:44,166 Orang-orang akan mati, Kim. 982 01:00:44,166 --> 01:00:46,208 Kutepati janjiku. Ini kesepakatannya. 983 01:00:48,708 --> 01:00:49,791 Itu anakku. 984 01:00:55,333 --> 01:00:56,166 {\an8}Terima kasih. 985 01:00:57,416 --> 01:00:59,291 Masukkan ke mobil. Bunuh anak itu. 986 01:00:59,291 --> 01:01:01,708 Tidak! Kau sudah berjanji. 987 01:01:01,708 --> 01:01:03,958 Aku takkan membunuhnya, tetapi Crane. 988 01:01:03,958 --> 01:01:06,250 Bocah itu cuma umpan. Kau jaminanku. 989 01:01:08,041 --> 01:01:09,750 Jangan lakukan ini! Kumohon! 990 01:01:13,166 --> 01:01:14,791 Apa yang kau rencanakan? 991 01:01:15,458 --> 01:01:19,583 Anggap saja, perjalanan paduan suara ini sangat membantu. 992 01:01:20,166 --> 01:01:21,000 Apa itu? 993 01:01:22,125 --> 01:01:24,208 Ini racun saraf yang kuat. 994 01:01:24,208 --> 01:01:27,375 Setiap otot dalam tubuhmu perlahan mulai kejang, 995 01:01:27,375 --> 01:01:30,750 termasuk diafragma, dan akhirnya... 996 01:01:34,916 --> 01:01:36,583 Kehabisan napas dan mati. 997 01:01:38,125 --> 01:01:39,875 Nikmatilah, Jason Jones. 998 01:02:18,250 --> 01:02:19,333 Itu dia. 999 01:02:23,500 --> 01:02:24,500 Napasnya melemah. 1000 01:02:24,500 --> 01:02:26,208 - Mulai resusitasi. - Baiklah. 1001 01:02:26,416 --> 01:02:29,333 Satu, dua, tiga, empat, 1002 01:02:29,916 --> 01:02:33,041 lima, enam, tujuh, delapan. 1003 01:02:34,458 --> 01:02:35,583 Apa yang kau lakukan? 1004 01:02:35,583 --> 01:02:37,791 Ini atropin dan adrenalin, 1005 01:02:37,791 --> 01:02:40,791 agar jantungnya berdetak sampai racunnya hilang. 1006 01:02:40,791 --> 01:02:41,916 Cepatlah! 1007 01:02:50,708 --> 01:02:52,000 JJ! 1008 01:02:52,666 --> 01:02:54,541 Aku merasa kurang sehat. 1009 01:02:56,416 --> 01:02:57,666 Bobbi baik-baik saja? 1010 01:02:58,166 --> 01:03:00,041 Muntahan yang banyak. 1011 01:03:00,041 --> 01:03:01,833 - Dia akan baik saja. - Baiklah... 1012 01:03:01,833 --> 01:03:03,083 Di mana Pak Kim? 1013 01:03:03,750 --> 01:03:04,833 Astaga. 1014 01:03:05,541 --> 01:03:07,666 Temukan Collin sebelum dibunuh Crane. 1015 01:03:07,666 --> 01:03:09,791 - Apa? Tidak. - Kita harus pergi. 1016 01:03:09,791 --> 01:03:11,291 Hei, bangun! 1017 01:03:12,250 --> 01:03:14,041 Hei! Berhenti. 1018 01:03:14,041 --> 01:03:17,000 Bukan begitu caranya. Kau harus panggil namanya. 1019 01:03:17,000 --> 01:03:20,208 Bobbi, bangun! 1020 01:03:20,833 --> 01:03:22,458 - Bobbi. - Ayo, bangun. 1021 01:03:22,458 --> 01:03:23,916 - Bobbi. - Ya. 1022 01:03:23,916 --> 01:03:24,916 - Baiklah. - Ayo! 1023 01:03:27,416 --> 01:03:29,333 Tangan dan kakiku masih lemah. 1024 01:03:29,333 --> 01:03:30,875 Wajahku sangat sakit. 1025 01:03:30,875 --> 01:03:33,125 Lihat atau dengar sesuatu saat pingsan? 1026 01:03:33,125 --> 01:03:34,916 Hanya suara saat kau muntah. 1027 01:03:34,916 --> 01:03:36,375 Kau harus menyetir. 1028 01:03:36,375 --> 01:03:39,458 Tak bisa. Aku harus meretas kamera lalin untuk cari Crane. 1029 01:03:39,458 --> 01:03:40,541 Aku pun tak bisa. 1030 01:03:40,541 --> 01:03:42,375 - Aku bisa menyetir. - Tidak. 1031 01:03:42,375 --> 01:03:44,500 Jangan berdebat soal ini, JJ. 1032 01:03:44,500 --> 01:03:45,958 Aku ikut kursus mengemudi. 1033 01:03:45,958 --> 01:03:47,083 Ya, dua tahun lagi. 1034 01:03:47,083 --> 01:03:48,083 Biar kukemudikan. 1035 01:03:48,625 --> 01:03:49,958 Aku bisa lakukan ini. 1036 01:03:52,625 --> 01:03:53,625 Baiklah. 1037 01:03:53,625 --> 01:03:54,625 Lakukanlah. 1038 01:03:55,458 --> 01:03:56,375 Akan baik saja. 1039 01:03:58,416 --> 01:03:59,333 Tancap gas. 1040 01:04:03,958 --> 01:04:06,708 Awas kirimu! Awas kananmu! 1041 01:04:08,000 --> 01:04:10,041 Minggir! 1042 01:04:14,791 --> 01:04:16,041 Semoga kursusmu sukses. 1043 01:04:16,041 --> 01:04:17,291 Itu tidak membantu. 1044 01:04:17,291 --> 01:04:19,583 - Apa ini masuk asuransiku? - Mundur. 1045 01:04:20,583 --> 01:04:21,416 Ayo jalan! 1046 01:04:25,625 --> 01:04:26,708 Jangan berkomentar. 1047 01:04:34,791 --> 01:04:36,041 Kau sengaja. 1048 01:04:36,041 --> 01:04:37,666 - Tidak. - Bisa hentikan itu? 1049 01:04:37,666 --> 01:04:39,750 Nomor pelatnya terlihat kamera lalin. 1050 01:04:39,750 --> 01:04:41,958 Kata satelit dia ke utara lewat Chianti. 1051 01:06:54,583 --> 01:06:55,416 Tidak. 1052 01:06:57,708 --> 01:06:58,583 Maaf, Nak. 1053 01:07:04,083 --> 01:07:05,000 Lari! 1054 01:07:09,583 --> 01:07:11,041 Katakan rencana Nancy. 1055 01:07:17,833 --> 01:07:19,125 Ada apa, JJ? 1056 01:07:19,125 --> 01:07:20,875 Neurotoksin membuatmu lemah? 1057 01:07:30,791 --> 01:07:33,083 Lihat. Aku lupa punya ini. 1058 01:07:38,291 --> 01:07:39,791 Ayolah! Biar kulakukan. 1059 01:07:39,791 --> 01:07:41,541 Tidak! Menyetirmu payah. 1060 01:07:42,041 --> 01:07:43,541 Kenapa dia coba membunuhmu? 1061 01:07:43,875 --> 01:07:44,708 Sial. 1062 01:07:45,500 --> 01:07:46,750 Ini, giliranmu. 1063 01:07:46,750 --> 01:07:48,416 Dia berusaha membunuhmu! 1064 01:07:48,416 --> 01:07:50,958 Namun, dia penembak yang payah! 1065 01:07:53,041 --> 01:07:53,875 Apa? 1066 01:08:14,041 --> 01:08:15,250 Ponsel Crane. 1067 01:08:15,250 --> 01:08:17,708 JJ! Kau baik-baik saja? 1068 01:08:17,708 --> 01:08:18,916 - Ya. - Astaga. 1069 01:08:18,916 --> 01:08:20,958 Selain tembakan Bobbi, aku tak apa. 1070 01:08:20,958 --> 01:08:22,083 Bisa meretasnya? 1071 01:08:22,083 --> 01:08:23,458 Dengan mata terpejam. 1072 01:08:23,458 --> 01:08:24,875 Begittu caramu menembak? 1073 01:08:24,875 --> 01:08:27,333 Ya, suaranya nyaring dan menakutkan. 1074 01:08:31,500 --> 01:08:32,916 Mau kubantu? 1075 01:08:32,916 --> 01:08:35,333 Kalau tak bagus, bisa membekas. 1076 01:08:35,333 --> 01:08:37,333 - Masa bodoh penampilanku. - Aku tahu. 1077 01:08:40,625 --> 01:08:41,541 Bagaimana bisa... 1078 01:08:41,541 --> 01:08:43,208 - Jangan melihat. - Baiklah. 1079 01:08:47,541 --> 01:08:48,916 Aku tidak percaya. 1080 01:08:48,916 --> 01:08:50,000 Semua itu. 1081 01:08:50,000 --> 01:08:52,875 Kenapa mereka menculik ayahku? Dia cuma perawat. 1082 01:08:54,541 --> 01:08:57,250 JJ akan menemukannya. Aku berjanji. 1083 01:08:59,833 --> 01:09:03,041 Sejak ibuku meninggal, ayahku terlalu protektif. 1084 01:09:03,041 --> 01:09:05,375 Menyuruhku menelepon kapan pun aku pergi. 1085 01:09:05,375 --> 01:09:07,666 Jika tak kujawab, dia hubungi temanku. 1086 01:09:07,666 --> 01:09:09,583 Aku paham maksudmu. 1087 01:09:10,125 --> 01:09:12,291 JJ memperlakukanku seperti anak kecil. 1088 01:09:12,291 --> 01:09:15,333 Dia masih mengantarku ke sekolah setiap hari 1089 01:09:15,333 --> 01:09:17,333 dan coba menggendongku di bahunya. 1090 01:09:17,708 --> 01:09:19,375 Itu agak menggemaskan. 1091 01:09:19,958 --> 01:09:21,375 Ya, tingginya 198 cm. 1092 01:09:21,375 --> 01:09:24,166 Kepalaku hampir putus karena kipas angin. 1093 01:09:27,041 --> 01:09:28,833 Sebenarnya, ayahmu 1094 01:09:30,000 --> 01:09:31,458 cuma berusaha jadi ayah baik. 1095 01:09:32,625 --> 01:09:33,833 Mungkin JJ juga. 1096 01:09:34,583 --> 01:09:36,875 Cuma perlu sadar kita bukan anak kecil. 1097 01:09:38,541 --> 01:09:41,166 Ya. Kita bukan anak kecil. 1098 01:09:43,333 --> 01:09:45,875 Collin, aku harus jujur denganmu. 1099 01:09:46,833 --> 01:09:49,750 Ayahmu adalah kepala operasi rahasia CIA. 1100 01:09:50,708 --> 01:09:51,541 Apa? 1101 01:09:52,041 --> 01:09:54,500 Kau tak akan percaya ini, tetapi Bu Buck 1102 01:09:54,500 --> 01:09:55,875 sebenarnya teroris. 1103 01:09:56,625 --> 01:09:58,875 Ayahmu menukar dirinya untuk menyelamatkanmu. 1104 01:10:00,958 --> 01:10:03,416 Ya. Ini yang sebenarnya. 1105 01:10:05,166 --> 01:10:06,333 Kenapa kau tenang? 1106 01:10:07,583 --> 01:10:08,583 Tidak juga. 1107 01:10:12,125 --> 01:10:13,916 Terima kasih sudah menyelamatkanku. 1108 01:10:15,583 --> 01:10:17,458 Kau pun pasti akan menolongku. 1109 01:10:42,625 --> 01:10:45,916 {\an8}SIENA 236 KILOMETER BARAT LAUT ROMA 1110 01:10:48,833 --> 01:10:49,875 Bawa dia. 1111 01:11:14,333 --> 01:11:15,708 Pasti ada di sini. 1112 01:11:28,916 --> 01:11:30,291 Hancurkan dindingnya. 1113 01:11:35,000 --> 01:11:36,208 Kau bekerja untuk siapa? 1114 01:11:36,708 --> 01:11:40,625 Anggap saja aku mewakili sekelompok orang yang sangat berkuasa 1115 01:11:40,625 --> 01:11:43,083 yang kekayaannya dibekukan pemerintahmu 1116 01:11:43,083 --> 01:11:44,791 dan semua sekutunya yang korup. 1117 01:11:44,791 --> 01:11:45,791 Oligarki. 1118 01:11:48,291 --> 01:11:50,166 Temanku. Para patriot. 1119 01:11:50,916 --> 01:11:52,500 Suamiku salah satunya. 1120 01:11:52,500 --> 01:11:55,083 Keuangannya yang terpuruk menyebabkan dia mati. 1121 01:11:55,083 --> 01:11:58,041 Dia menikahimu, itu mungkin salah satu penyebabnya. 1122 01:11:58,833 --> 01:12:01,208 Kupastikan kami dapatkan kembali 1123 01:12:01,208 --> 01:12:02,708 semua hak kami 1124 01:12:02,708 --> 01:12:06,250 dan membuat negara-negara itu membayar dengan sedikit bunga. 1125 01:12:19,375 --> 01:12:20,625 Koper nuklir. 1126 01:12:20,625 --> 01:12:23,791 Pasti tersembunyi di balik dinding ini lebih dari 60 tahun. 1127 01:12:23,791 --> 01:12:26,625 Berkat kau, menjadi jalan pemulihan kami. 1128 01:12:26,625 --> 01:12:29,208 - Kenapa di gereja? - Siapa mau geledah gereja? 1129 01:12:29,208 --> 01:12:31,958 Juga, ini tidak untuk diledakkan di sini. 1130 01:12:31,958 --> 01:12:34,666 Disimpan sampai waktu dan momen yang tepat. 1131 01:12:34,666 --> 01:12:36,791 Kau tak akan lolos dari ini. 1132 01:12:38,166 --> 01:12:39,375 Sudah kucari semua. 1133 01:12:39,958 --> 01:12:43,125 Tak ada petunjuk soal tempat atau target serangan mereka. 1134 01:12:43,125 --> 01:12:44,041 Aku dapat. 1135 01:12:46,333 --> 01:12:48,083 Itu profil kencannya. 1136 01:12:48,083 --> 01:12:49,208 Ini tak membantu. 1137 01:12:49,875 --> 01:12:51,250 Sebenarnya menyedihkan. 1138 01:12:51,250 --> 01:12:53,375 Aku mau tidur di ranjang sungguhan. 1139 01:12:53,375 --> 01:12:55,083 - Selamat malam. - Malam, Collin. 1140 01:12:55,083 --> 01:12:56,333 Selamat malam, Collin. 1141 01:12:56,458 --> 01:12:57,791 - Hei. - Hei. 1142 01:12:58,583 --> 01:13:00,125 Kau juga harus istirahat. 1143 01:13:00,125 --> 01:13:01,791 Tidak bisa. Tidak lelah. 1144 01:13:03,416 --> 01:13:04,916 Collin sepertinya baik. 1145 01:13:05,666 --> 01:13:06,791 Ya, dia baik. 1146 01:13:06,791 --> 01:13:08,541 Kau tahu dirimu menyiksanya? 1147 01:13:08,541 --> 01:13:10,208 - Apa? - Kau tak tahu? 1148 01:13:11,041 --> 01:13:12,166 Dia menyukaimu. 1149 01:13:12,166 --> 01:13:14,208 Maksudku, semacam menaksirmu. 1150 01:13:14,208 --> 01:13:16,791 Kau gila. Dia salah satu sahabatku. 1151 01:13:16,791 --> 01:13:19,375 Itu kata gadis cantik soal pria yang mereka siksa. 1152 01:13:20,666 --> 01:13:21,833 Kau menyukainya? 1153 01:13:21,833 --> 01:13:23,625 Tentu saja aku menyukainya. 1154 01:13:23,625 --> 01:13:25,958 Namun, aku suka anak bernama Ryan. 1155 01:13:25,958 --> 01:13:27,250 Atlet itu? 1156 01:13:27,500 --> 01:13:28,333 Ya. 1157 01:13:30,125 --> 01:13:32,625 Untuk agen terlatih, kau cukup buta. 1158 01:13:33,250 --> 01:13:35,666 Aku dapat, kali ini sungguhan. 1159 01:13:36,208 --> 01:13:38,958 Aku punya segalanya. Surel, pesan. 1160 01:13:38,958 --> 01:13:41,791 Kutemukan ini juga. Soal kematian suami Nancy. 1161 01:13:41,791 --> 01:13:43,208 Oligarki bunuh diri setelah keruntuhan finansial 1162 01:13:43,791 --> 01:13:44,708 Hei, ini baru. 1163 01:13:44,708 --> 01:13:46,041 Crane, Rencana terlampir. 1164 01:13:46,041 --> 01:13:47,208 Dari Nancy. 1165 01:13:47,208 --> 01:13:48,666 Jangan mengacaukannya. 1166 01:13:48,666 --> 01:13:50,583 - Dia kirim dua jam lalu. - Apa? 1167 01:13:51,208 --> 01:13:52,708 Dia akan meledakkan nuklir 1168 01:13:52,708 --> 01:13:54,541 di bawah Distrik Keuangan Roma 1169 01:13:57,583 --> 01:14:01,000 Kami menyisir selokan. Ada sinyal dari balik brankas terkunci. 1170 01:14:01,000 --> 01:14:03,625 Mereka melindungi pusat, seperti saranmu. 1171 01:14:03,625 --> 01:14:04,625 Sudah dibobol? 1172 01:14:04,625 --> 01:14:06,375 Unit taktis sedang bersiap. 1173 01:14:41,291 --> 01:14:42,375 Aman. 1174 01:14:42,375 --> 01:14:43,291 Masuklah. 1175 01:14:52,708 --> 01:14:57,333 Tak ada apa-apa di sini. Tak ada nuklir. Lihat perangkat ini. Ini palsu. 1176 01:14:58,541 --> 01:14:59,958 HALO, JJ 1177 01:14:59,958 --> 01:15:01,375 Aku tidak mengerti. 1178 01:15:02,166 --> 01:15:03,500 Tampaknya kau dikelabui. 1179 01:15:03,500 --> 01:15:08,583 Kami hargai jika kau selesaikan sendiri, jangan melibatkan kami. 1180 01:15:08,707 --> 01:15:12,707 Undangan terbatas! Gdrive Movie Collection Account 1181 01:15:12,831 --> 01:15:16,831 We ekslusif invites you To join WAN™ Members 1182 01:15:16,855 --> 01:15:20,855 For Account Access Get in WANHABIT.COM 1183 01:15:35,500 --> 01:15:38,791 Agen Jones baru laporkan ancaman bom palsu di distrik keuangan. 1184 01:15:38,791 --> 01:15:40,916 - Itu tak masuk akal. - Benar. 1185 01:15:40,916 --> 01:15:42,666 Peta, KTP palsu, aku tak paham. 1186 01:15:43,208 --> 01:15:45,875 Surel itu. Mungkinkah untuk menyesatkan kita? 1187 01:15:46,375 --> 01:15:47,750 Itu pengalih perhatian. 1188 01:15:47,750 --> 01:15:50,833 Kenapa dia mengalihkan perhatian kita? Di mana dia? 1189 01:15:55,375 --> 01:15:56,625 Kurasa aku tahu. 1190 01:15:57,166 --> 01:15:59,916 {\an8}KOTA VATIKAN 1191 01:16:14,208 --> 01:16:16,625 Kami bawa peralatan pertunjukan padus. 1192 01:16:17,333 --> 01:16:18,833 Kau tak akan bisa masuk. 1193 01:16:18,833 --> 01:16:20,500 Tidak dengan keamanan G7. 1194 01:16:20,500 --> 01:16:24,666 Biasanya, kubilang kau benar, tetapi aku bukan orang biasa. 1195 01:16:51,916 --> 01:16:54,125 Tak beri tahu keamanan untuk kosongkan area? 1196 01:16:54,125 --> 01:16:56,125 Polisi tak akan memercayaiku lagi. 1197 01:16:56,125 --> 01:16:57,958 Aku yakin itu rencana Nancy. 1198 01:16:57,958 --> 01:17:00,083 Ini luas. Dia bisa di mana saja. 1199 01:17:00,083 --> 01:17:01,291 Tunggu. Ponsel ayahmu. 1200 01:17:01,291 --> 01:17:02,541 Crane menghancurkannya. 1201 01:17:02,541 --> 01:17:04,666 Apa dia membawa baterai cadangan? 1202 01:17:04,666 --> 01:17:06,666 Selalu. Kapan pun dia "bertugas". 1203 01:17:06,666 --> 01:17:08,291 Semua ponsel dari Langley 1204 01:17:08,291 --> 01:17:10,791 - punya E-tag di baterainya agar bisa... - Dilacak. 1205 01:17:10,791 --> 01:17:14,500 Bobbi, bisa cari arsip ponsel Kim dan melacak sinyal baterainya? 1206 01:17:14,500 --> 01:17:17,791 Ya. Namun, aku butuh kata sandi Wi-Fi Vatikan. 1207 01:17:19,208 --> 01:17:20,583 Tidak. Aku bisa. 1208 01:17:20,583 --> 01:17:22,416 Menurutmu apa? "Paus"? 1209 01:17:22,416 --> 01:17:24,500 Bisa jadi. Dia amat bangga akan dirinya. 1210 01:17:33,916 --> 01:17:35,750 Ruangan sudah aman. Semoga sukses. 1211 01:17:45,166 --> 01:17:46,333 Ya. 1212 01:17:46,333 --> 01:17:48,458 - Dia baru lewat sini. - Terima kasih. 1213 01:17:49,833 --> 01:17:52,208 Langley menemukan sinyal baterai Kim. 1214 01:17:55,458 --> 01:17:57,541 Sangat menginspirasi, bukan? 1215 01:17:58,791 --> 01:18:02,208 Karya seni terbaik yang mungkin tak akan pernah dilihat dunia 1216 01:18:02,208 --> 01:18:03,750 tersimpan di sini. 1217 01:18:04,500 --> 01:18:08,291 Di sinilah perjalananmu berakhir dan perjalananku baru dimulai. 1218 01:18:08,625 --> 01:18:10,916 {\an8}BADAN INTELIJEN PUSAT LANGLEY, VIRGINIA 1219 01:18:12,166 --> 01:18:14,333 Ini pesan bagi pemimpin dunia bebas. 1220 01:18:14,333 --> 01:18:17,083 Ada bom di bawah Vatikan... 1221 01:18:17,083 --> 01:18:20,333 kami akan meledakkannya jika tuntutan kami tak dipenuhi. 1222 01:18:20,333 --> 01:18:21,750 Jika kau coba evakuasi... 1223 01:18:21,750 --> 01:18:24,041 {\an8}Dor! Kami menemukan lokasi 1224 01:18:24,041 --> 01:18:26,875 {\an8}100 senjata nuklir yang tersembunyi di seluruh dunia. 1225 01:18:26,875 --> 01:18:29,625 {\an8}Kami ingin 50 miliar dolar per negara G7 1226 01:18:29,625 --> 01:18:30,750 {\an8}MI6 LONDON, INGGRIS 1227 01:18:30,750 --> 01:18:33,500 {\an8}atau tak akan ada lagi negara G7. 1228 01:18:33,500 --> 01:18:36,875 Perincian transfer bank akan dikirim setelah pesan ini. 1229 01:18:36,875 --> 01:18:38,791 Waktu kalian 30 menit. 1230 01:18:39,416 --> 01:18:40,833 Amankan Presiden sekarang. 1231 01:18:47,250 --> 01:18:49,791 Sinyalnya makin kuat. 1232 01:18:49,791 --> 01:18:53,750 Baiklah. Kalian cukup sampai di sini saja. 1233 01:18:53,750 --> 01:18:56,125 - Apa maksudmu? - Ini terlalu berbahaya. 1234 01:18:56,125 --> 01:18:57,083 Aku bisa bantu... 1235 01:18:57,083 --> 01:18:59,125 Pergilah ke padus, peringatkan mereka. 1236 01:18:59,125 --> 01:19:01,291 Tidak, aku tak akan pergi tanpamu. 1237 01:19:01,291 --> 01:19:03,958 Hei. Menyenangkan berada di tim yang sama 1238 01:19:03,958 --> 01:19:05,875 denganmu lagi beberapa hari ini. 1239 01:19:06,958 --> 01:19:10,333 Aku ingin kau membiarkanku pergi sendiri. Paham? 1240 01:19:12,416 --> 01:19:13,333 Baiklah. 1241 01:19:14,291 --> 01:19:15,208 Baiklah. 1242 01:19:16,791 --> 01:19:17,833 Jika kita selamat, 1243 01:19:17,833 --> 01:19:20,416 CIA harus izinkan ini ada di formulir kuliah kita. 1244 01:19:20,416 --> 01:19:21,500 Ayo pergi. 1245 01:19:34,000 --> 01:19:37,750 Kau tak perlu melakukan ini, Nancy. Bagaimana semua anak di sana? 1246 01:19:37,750 --> 01:19:39,375 Padus sudah selesaikan tugas. 1247 01:19:41,625 --> 01:19:43,375 Mereka hanya alatku. 1248 01:19:43,375 --> 01:19:45,666 Bagaimana aku bisa sedekat ini dengan G7? 1249 01:19:45,666 --> 01:19:46,916 Astaga. 1250 01:19:47,708 --> 01:19:51,041 Musim semi lalu, saat mereka umumkan sesi G7 akan mempertemukan 1251 01:19:51,041 --> 01:19:55,166 semua pemimpin terkorup yang menghancurkan hidupku di satu tempat, 1252 01:19:55,833 --> 01:19:59,833 tempat yang paling suci ini, terlalu sempurna untuk dilewatkan. 1253 01:20:00,416 --> 01:20:04,333 Selama orang yang merasa benar mau mendengarkan nalar dan membayar, 1254 01:20:04,333 --> 01:20:06,916 tak ada yang perlu mati. Kecuali kau. 1255 01:20:06,916 --> 01:20:11,375 Baiklah. Kau tumbangkan pengawalnya. Aku akan menangani Nancy. 1256 01:20:11,375 --> 01:20:12,750 - Kau yakin? - Ya. 1257 01:20:12,750 --> 01:20:14,791 Dia pemikir, bukan petarung. 1258 01:20:14,791 --> 01:20:18,416 Kau bisa tahu dari caranya bergerak dan sikapnya. 1259 01:20:18,416 --> 01:20:22,250 Dia dikelilingi pria besar dan menarik untuk menuruti perintahnya. 1260 01:20:24,833 --> 01:20:28,250 Ingat kataku, "Pria besar dan menarik untuk menuruti perintahnya?" 1261 01:20:28,250 --> 01:20:29,500 Maksudku dirimu. 1262 01:20:30,833 --> 01:20:31,875 Jalan. 1263 01:20:34,666 --> 01:20:35,875 Lihat temuanku. 1264 01:20:36,458 --> 01:20:38,125 Lihat siapa yang kembali. 1265 01:20:38,625 --> 01:20:40,166 Kau sulit mati, ya? 1266 01:20:40,750 --> 01:20:42,958 Menurutku, ceritamu menarik, Nancy. 1267 01:20:42,958 --> 01:20:45,875 - Aku ingin melihat akhirnya. - Bisa berakhir begini. 1268 01:20:53,458 --> 01:20:55,750 Ayo, Pak Tua. Bangun. 1269 01:21:02,500 --> 01:21:05,166 Kau bertarung seperti teman satu peletonmu. 1270 01:21:05,166 --> 01:21:06,541 Semua pengecut. 1271 01:21:07,583 --> 01:21:09,458 Mereka memohon tak dibunuh. 1272 01:21:09,458 --> 01:21:12,833 Callahan, Bridges. Bahkan Christina. 1273 01:21:13,500 --> 01:21:14,708 Christina? 1274 01:21:14,708 --> 01:21:16,000 Ya. 1275 01:21:16,000 --> 01:21:19,708 Kusembunyikan salinan diska lepas yang dia curi di rumahmu, 1276 01:21:19,708 --> 01:21:21,791 bersama pistol untuk membunuhnya. 1277 01:21:22,791 --> 01:21:24,458 Kau akan jadi kambing hitam, JJ. 1278 01:21:25,041 --> 01:21:26,541 Kau ke rumahku? 1279 01:21:26,541 --> 01:21:29,375 Kubiarkan anjingmu, sebab aku penyayang anjing. 1280 01:21:30,291 --> 01:21:33,041 Kusirami tanamanmu, sebab aku pecinta tanaman. 1281 01:21:34,541 --> 01:21:35,791 Namun, Blueberry 1282 01:21:37,791 --> 01:21:39,375 tidur selamanya. 1283 01:21:50,166 --> 01:21:53,416 Sial. Mestinya tak melakukan itu. 1284 01:21:53,416 --> 01:21:56,208 Ampuni aku, Tuhan, atas apa yang akan kulakukan. 1285 01:22:07,166 --> 01:22:08,666 Jagoan bangkit. 1286 01:22:20,250 --> 01:22:23,208 Crane, berhenti bergerak, aku ingin menembak JJ... 1287 01:22:24,750 --> 01:22:26,375 Lihat? Mudah ditangani. 1288 01:22:31,000 --> 01:22:32,416 Kenapa? Aku sudah terikat! 1289 01:22:41,125 --> 01:22:42,291 Cepat. Lepaskan aku. 1290 01:22:42,291 --> 01:22:43,791 - Kukejar Nancy. - Baik. 1291 01:22:58,083 --> 01:22:59,041 Hei. 1292 01:22:59,041 --> 01:23:00,166 Dari mana kalian? 1293 01:23:00,166 --> 01:23:02,125 Rumit. Di mana Dr. Brookey? 1294 01:23:02,875 --> 01:23:05,791 Hai. Aku sangat merindukanmu. 1295 01:23:07,666 --> 01:23:09,583 Ryan, yang serius. Mengerti? 1296 01:23:09,583 --> 01:23:11,583 Aku harus bilang sesuatu ke dia. 1297 01:23:11,583 --> 01:23:13,708 Kita harus pergi dari sini. Ada... 1298 01:23:16,458 --> 01:23:17,791 Astaga. 1299 01:23:26,208 --> 01:23:28,291 Ada pistol kejut di punggung kalian. 1300 01:23:28,291 --> 01:23:30,250 Berbalik dengan tenang atau kusetrum. 1301 01:23:33,958 --> 01:23:37,125 Sophie! Sayangku! 1302 01:23:37,125 --> 01:23:38,791 Kau sudah dewasa! 1303 01:23:38,791 --> 01:23:41,458 Tiga kata, cantik! 1304 01:23:41,458 --> 01:23:43,666 Namun, kalian sudah mati. 1305 01:23:43,666 --> 01:23:45,541 Saat Bobbi melempar granat, 1306 01:23:45,541 --> 01:23:49,208 kami berlari ke apartemen dan terjun ke bak besi cor baru. 1307 01:23:49,208 --> 01:23:53,250 Jika kami mengikuti ide Todd tentang porselen putih, kami akan mati. 1308 01:23:54,541 --> 01:23:55,541 Diam. 1309 01:23:55,541 --> 01:23:58,000 Jalan. Atau kulaporkan kalian penipu. 1310 01:24:17,166 --> 01:24:18,041 Kena mataku! 1311 01:24:18,041 --> 01:24:19,666 Tidak menyenangkan, bukan? 1312 01:24:37,291 --> 01:24:38,625 Bom diaktifkan. 1313 01:24:38,625 --> 01:24:41,625 Ada dua cara menghentikan bom ini agar tidak meledak. 1314 01:24:41,625 --> 01:24:43,791 Kucari cara menonaktifkannya 1315 01:24:43,791 --> 01:24:46,000 atau kita rebut pemicu dari Crane. 1316 01:24:46,000 --> 01:24:47,208 Kukejar dia! 1317 01:25:29,750 --> 01:25:30,916 Ayolah. 1318 01:25:45,458 --> 01:25:46,958 Bagaimana kalian terlibat? 1319 01:25:46,958 --> 01:25:48,833 Kami pernah bekerja untuk kartel 1320 01:25:48,833 --> 01:25:50,250 dan bertemu Bishop Crane. 1321 01:25:50,250 --> 01:25:52,583 Dia tanya apa kami mau jadi pekerja lepas. 1322 01:25:52,583 --> 01:25:53,791 Awalnya kami tolak, 1323 01:25:53,791 --> 01:25:57,000 tetapi perjalanan kami ke Cabo ditunda karena badai, 1324 01:25:57,000 --> 01:26:00,416 lalu kami akan renovasi besar-besaran, jadi di sinilah kami. 1325 01:26:00,416 --> 01:26:03,583 Kalian harus hentikan Nancy atau kita semua akan mati. 1326 01:26:03,583 --> 01:26:05,625 Itu tak akan terjadi. 1327 01:26:05,625 --> 01:26:07,666 - Kenapa tidak? - Dia gila. 1328 01:26:07,666 --> 01:26:09,375 Namun, dia juga pintar. 1329 01:26:09,916 --> 01:26:11,916 Nancy tak akan meledakkannya. 1330 01:26:12,500 --> 01:26:16,250 Setidaknya saat dia masih di sini. Kalian tahu lokasinya? 1331 01:26:20,541 --> 01:26:23,166 Senang sekali bisa bertemu denganmu, Sophie, 1332 01:26:23,166 --> 01:26:27,291 tetapi kita harus mengakhiri reuni kecil ini dan kembali ke pos kami. 1333 01:26:27,291 --> 01:26:32,333 Tugas kami memastikan bahwa tak ada yang pergi sebelum acara selesai. 1334 01:26:33,166 --> 01:26:34,416 Begitu pun denganmu. 1335 01:26:36,291 --> 01:26:37,458 Menjauhlah darinya! 1336 01:26:38,791 --> 01:26:40,458 Ini lucu, bukan? 1337 01:26:40,458 --> 01:26:42,333 Kutu buku dari Stranger Things! 1338 01:26:43,666 --> 01:26:45,208 Aku lupa obatku! 1339 01:26:46,166 --> 01:26:48,750 Aku jadi tak merasa bersalah membunuhnya di mimpi. 1340 01:26:48,750 --> 01:26:51,583 Kenapa tak kembali ke temanmu dan pergi dari sini 1341 01:26:51,583 --> 01:26:53,041 sebelum kuhajar? 1342 01:26:53,041 --> 01:26:54,416 Hei! 1343 01:26:57,791 --> 01:26:58,625 Sophie! 1344 01:27:50,083 --> 01:27:51,750 Menurutku... Dia sudah... 1345 01:27:51,750 --> 01:27:53,500 Ya, aku tak perlu lakukan itu. 1346 01:27:53,625 --> 01:27:55,500 - Terima kasih. - Kau hebat! 1347 01:27:55,500 --> 01:27:57,500 Ingatkan aku berterima kasih ke Ryan. 1348 01:27:59,958 --> 01:28:02,625 DARURAT. JJ BERAKSI. BUBAR SEKARANG! 1349 01:28:03,166 --> 01:28:05,083 Ayo. Kita harus temukan JJ. 1350 01:28:12,416 --> 01:28:13,375 Mau apa? 1351 01:28:13,375 --> 01:28:14,625 Apa pun yang kubisa. 1352 01:28:18,250 --> 01:28:19,791 Sekarang, dari Amerika, 1353 01:28:19,791 --> 01:28:22,250 anak-anak dari SMA Virginia Utara. 1354 01:28:50,291 --> 01:28:51,666 Bobbi, JJ pergi ke mana? 1355 01:28:51,666 --> 01:28:54,500 Sophie, dia mengejar pria yang membawa pemicu. 1356 01:28:54,500 --> 01:28:55,791 Semoga dia temukan 1357 01:28:55,791 --> 01:28:58,416 karena aku tidak tahu cara mematikannya. 1358 01:29:03,583 --> 01:29:06,291 Katakan waktu mereka 23 menit untuk berubah pikiran 1359 01:29:06,291 --> 01:29:09,666 atau ada pengalaman pahit. Aku tiba di landasan 10 menit lagi. 1360 01:29:30,625 --> 01:29:31,708 Jangan bergerak! 1361 01:29:33,000 --> 01:29:35,166 Connelly, kau tidak mengerti. 1362 01:29:35,666 --> 01:29:37,041 Kau berbuat apa, Pak? 1363 01:29:37,041 --> 01:29:38,666 Aku bukan anggota mereka. 1364 01:29:38,666 --> 01:29:41,000 Jika ya, kau pasti sudah mati 1365 01:29:41,000 --> 01:29:43,583 dan meloloskan penjahat yang sebenarnya. 1366 01:29:43,583 --> 01:29:45,041 Apa masalah semua ini? 1367 01:29:45,041 --> 01:29:47,291 Bagaimana kami tahu kau berkata jujur? 1368 01:29:47,625 --> 01:29:49,916 Connelly, siapa izinkan kau memakai 1369 01:29:49,916 --> 01:29:52,000 kredensial CIA untuk awasi mantan istri? 1370 01:29:52,708 --> 01:29:53,541 Kau izinkan. 1371 01:29:54,125 --> 01:29:57,208 Hargear, siapa tutup mulut di pos pemeriksaan Langley 1372 01:29:57,208 --> 01:29:59,500 saat satpam temukan benda getar di tasmu? 1373 01:29:59,500 --> 01:30:01,000 Baiklah, aku percaya. 1374 01:30:02,125 --> 01:30:03,666 Itu mainan untuk anakku. 1375 01:30:03,666 --> 01:30:04,916 Kau tak punya anak. 1376 01:30:04,916 --> 01:30:08,208 Kita harus mengevakuasi semua orang sekarang. 1377 01:30:08,208 --> 01:30:09,166 Kami sudah coba. 1378 01:30:09,166 --> 01:30:10,958 Katanya, ancaman itu meragukan. 1379 01:30:10,958 --> 01:30:12,708 Jadi, tak ada yang pergi. 1380 01:30:12,708 --> 01:30:13,916 Astaga. 1381 01:30:14,541 --> 01:30:16,208 Jadi, apa yang kita lakukan? 1382 01:30:18,083 --> 01:30:19,750 Serahkan semua ke JJ. 1383 01:30:35,833 --> 01:30:37,333 Bobbi, di mana lokasi JJ? 1384 01:30:37,333 --> 01:30:40,541 Ke utara, melewati Castel Saint'Angelo. 1385 01:31:38,208 --> 01:31:39,500 Terakhir dari unitmu. 1386 01:31:39,500 --> 01:31:41,041 Kau harus bangga, JJ. 1387 01:31:56,791 --> 01:31:58,083 Di mana alatnya? 1388 01:32:26,250 --> 01:32:27,083 JJ! 1389 01:32:27,083 --> 01:32:32,708 Untuk mengetahui bahwa aku Menuju kejayaan 1390 01:32:36,250 --> 01:32:37,958 Ayolah, JJ. 1391 01:33:31,125 --> 01:33:37,000 Saat pekerjaanku di bumi selesai 1392 01:33:57,833 --> 01:34:03,416 Dan kau datang untuk membawaku pulang 1393 01:34:04,583 --> 01:34:07,416 Untuk mengetahui bahwa aku 1394 01:34:07,416 --> 01:34:12,250 Menuju kejayaan 1395 01:34:13,583 --> 01:34:19,583 Dan mendengar kau berkata 1396 01:34:19,583 --> 01:34:23,541 Bagus sekali! 1397 01:34:27,166 --> 01:34:32,458 Tiada lagi dosa dan kesedihan 1398 01:34:33,958 --> 01:34:37,916 Memiliki belas kasih 1399 01:34:39,083 --> 01:34:44,583 Belas kasih 1400 01:34:49,875 --> 01:34:51,000 JJ! 1401 01:34:52,208 --> 01:34:56,625 Tunggu, jika ini surga, tidak sesuai dugaanku. 1402 01:34:58,250 --> 01:34:59,958 Tidak. 1403 01:35:01,750 --> 01:35:04,250 {\an8}Kau berhasil. 1404 01:35:18,708 --> 01:35:21,791 Astaga! Ya! 1405 01:35:22,958 --> 01:35:26,458 Ayolah! Itu seperti tiga kali Salam Maria. 1406 01:35:35,625 --> 01:35:36,791 Nancy Buck! 1407 01:35:37,583 --> 01:35:38,958 Kau tak boleh ke mana-mana. 1408 01:35:39,791 --> 01:35:40,791 Benarkah? 1409 01:35:41,625 --> 01:35:44,375 Aku masih bisa mencekikmu di sini. 1410 01:35:50,458 --> 01:35:53,291 Jangan tinggalkan aku! Aku janji akan jadi anak baik! 1411 01:35:53,833 --> 01:35:55,125 Baiklah. 1412 01:35:56,833 --> 01:36:00,958 Aku tak akan beri tahu siapa pun kau memukulku lagi! Kumohon! 1413 01:36:01,541 --> 01:36:02,750 Dia bukan putraku! 1414 01:36:05,458 --> 01:36:06,708 Enyahlah! 1415 01:36:11,416 --> 01:36:12,583 Jangan bergerak! 1416 01:36:12,583 --> 01:36:14,666 Tiarap dan berlutut! 1417 01:36:16,750 --> 01:36:19,291 Hampir saja, Pak. Aku senang kau kembali. 1418 01:36:20,208 --> 01:36:21,125 - Ayah! - Collin! 1419 01:36:21,125 --> 01:36:22,291 Astaga! 1420 01:36:23,291 --> 01:36:24,666 Kupikir kau mati. 1421 01:36:24,666 --> 01:36:26,375 Kukira kau perawat. 1422 01:36:26,375 --> 01:36:28,083 Banyak yang perlu kita bahas. 1423 01:36:32,083 --> 01:36:34,041 Aku takut akan kehilanganmu. 1424 01:36:35,041 --> 01:36:36,666 Terima kasih sudah menolongku. 1425 01:36:38,083 --> 01:36:40,541 Kau petugas lapangan yang hebat. 1426 01:36:40,541 --> 01:36:41,875 Bukan pekerja kantoran. 1427 01:36:42,916 --> 01:36:44,833 Kau harus kembali jadi diri sendiri. 1428 01:36:45,416 --> 01:36:46,541 Aku akan baik saja. 1429 01:36:48,458 --> 01:36:49,541 Aku berjanji. 1430 01:36:54,125 --> 01:36:57,125 Juga maafkan aku atas sikapku akhir-akhir ini. 1431 01:36:57,875 --> 01:36:59,333 Tak perlu minta maaf. 1432 01:37:00,875 --> 01:37:02,916 Sulit bagiku, secara emosional, 1433 01:37:03,708 --> 01:37:05,375 melihatmu tumbuh dewasa. 1434 01:37:06,416 --> 01:37:08,583 Aku tak melihat masa kanak-kanakmu 1435 01:37:08,583 --> 01:37:12,583 dan masa remajamu berjalan terlalu cepat. 1436 01:37:14,291 --> 01:37:16,166 Aku tahu kau bisa mandiri. 1437 01:37:17,416 --> 01:37:19,166 Itu membuatku agak sedih. 1438 01:37:20,375 --> 01:37:22,125 Aku sangat suka menjagamu. 1439 01:37:22,791 --> 01:37:25,000 Aku takut saat kau tak butuh aku lagi. 1440 01:37:26,583 --> 01:37:28,250 Ya, ada waktu sepekan. 1441 01:37:30,166 --> 01:37:31,875 Kau benar soal Collin. 1442 01:37:32,666 --> 01:37:34,166 Aku tak menyadarinya. 1443 01:37:34,833 --> 01:37:35,791 Terima kasih. 1444 01:37:37,791 --> 01:37:39,583 Jadi, yang kurasakan di sini, 1445 01:37:40,333 --> 01:37:42,416 kau mengatakan aku benar. 1446 01:37:43,041 --> 01:37:44,041 Dua kali. 1447 01:37:45,041 --> 01:37:46,250 Jangan sombong. 1448 01:37:47,583 --> 01:37:48,583 Pak Jones, 1449 01:37:48,583 --> 01:37:51,083 kami perlu membawamu ke RS untuk diperiksa. 1450 01:37:51,083 --> 01:37:52,333 Baiklah. 1451 01:37:53,291 --> 01:37:54,541 Boleh aku ikut? 1452 01:37:54,541 --> 01:37:56,541 Maaf, Nona. Kau keluarganya? 1453 01:38:01,166 --> 01:38:02,250 Dia ayahku. 1454 01:38:06,291 --> 01:38:07,291 Tentu saja. 1455 01:38:22,000 --> 01:38:23,250 Ini aneh sekali. 1456 01:38:24,250 --> 01:38:26,125 Aku ingin melihat pemandangan ini. 1457 01:38:26,125 --> 01:38:28,541 Berdiri di sini dengan Ryan. 1458 01:38:29,250 --> 01:38:30,833 Mungkin dapat ciuman pertamaku. 1459 01:38:31,750 --> 01:38:33,625 Turut sedih itu tak terjadi. 1460 01:38:35,083 --> 01:38:35,916 Aku tidak sedih. 1461 01:38:37,125 --> 01:38:38,291 Pemandangannya pas. 1462 01:38:39,208 --> 01:38:40,625 Namun, aku salah orang. 1463 01:38:45,916 --> 01:38:49,375 Apa kau ingin pergi ke pesta dansa bersamaku? 1464 01:38:50,583 --> 01:38:52,541 Ya. Itu akan menyenangkan. 1465 01:39:01,666 --> 01:39:03,291 Apa JJ mengawasi kita? 1466 01:39:03,833 --> 01:39:04,875 Mungkin. 1467 01:39:22,708 --> 01:39:25,083 Ya ampun, kau menangis? 1468 01:39:25,833 --> 01:39:27,625 Tidak. Kau yang menangis. 1469 01:39:27,625 --> 01:39:28,750 Kau lebih dahulu. 1470 01:39:29,500 --> 01:39:31,750 Berapa biaya satelit ini untuk CIA? 1471 01:39:31,750 --> 01:39:33,291 Kau tidak ingin tahu. 1472 01:39:36,625 --> 01:39:37,916 Hei, kenapa? 1473 01:39:38,583 --> 01:39:40,083 Kuberi mereka privasi. 1474 01:39:41,541 --> 01:39:43,208 Baiklah. 1475 01:39:43,208 --> 01:39:46,000 Hei, kita bisa jadi keluarga kelak. 1476 01:39:46,000 --> 01:39:48,625 Hei, ini momen bagus. Jangan mengacaukannya. 1477 01:39:49,625 --> 01:39:51,833 Bicara soal keluarga baru, saat kembali, 1478 01:39:52,791 --> 01:39:55,041 akan kubuat banyak perubahan dalam hidupku. 1479 01:39:58,250 --> 01:40:01,916 Ya. Banyak perubahan. 1480 01:40:01,916 --> 01:40:04,125 Benar, Udang Pembersihku? 1481 01:40:07,375 --> 01:40:09,041 Astaga. 1482 01:40:26,625 --> 01:40:28,250 Itu memalukan sekali. 1483 01:40:28,250 --> 01:40:30,083 Benarkah? Kurasa itu agak manis. 1484 01:40:32,125 --> 01:40:33,916 {\an8}BADAN INTELIJEN PUSAT DAVID KIM 1485 01:40:37,875 --> 01:40:42,416 Pak, jangan bergerak. 1486 01:40:43,125 --> 01:40:45,000 Ya, aku tahu. 1487 01:40:45,000 --> 01:40:46,375 Aku harus bagaimana? 1488 01:40:46,375 --> 01:40:48,291 Ada satu hal yang harus dilakukan. 1489 01:40:49,416 --> 01:40:50,500 Lari! 1490 01:40:51,458 --> 01:40:52,708 Menjauh dariku! 1491 01:40:58,104 --> 01:41:03,104 Encodes by WAN™ 1492 01:43:05,625 --> 01:43:08,583 {\an8}- Connelly, sedang apa di sini? - Pak, akhirnya bahagia. 1493 01:43:09,041 --> 01:43:12,333 {\an8}Kita telah menyelamatkan dunia Kau mendapatkan gadis itu 1494 01:43:12,875 --> 01:43:17,291 Kita bergembira Kita bergembira 1495 01:43:17,291 --> 01:43:20,208 Connelly, kau ada penerbangan. Segeralah berangkat. 1496 01:43:20,333 --> 01:43:21,916 Aku punya banyak waktu. 1497 01:43:21,916 --> 01:43:23,708 Ayo minum. Mari kita rayakan. 1498 01:43:23,708 --> 01:43:27,208 Kau tahu aku tak mau selagi bekerja. Itu tak profesional. 1499 01:43:27,458 --> 01:43:31,500 Santailah di sini Jangan berwajah masam begini 1500 01:43:31,500 --> 01:43:35,958 Jika sikapmu pengecut Kau tak akan makan udang tersebut 1501 01:43:35,958 --> 01:43:37,583 Satu gelas saja. 1502 01:43:37,583 --> 01:43:42,125 Hei, semua wanita cantik di seluruh dunia 1503 01:43:42,125 --> 01:43:45,916 Ada keanehan yang mau kutunjukkan Katakan ke semua lelaki dan perempuan 1504 01:43:45,916 --> 01:43:49,875 Lambaikan tanganmu Sepuas hatimu 1505 01:43:49,875 --> 01:43:53,625 Meluncur melewati orang-orang Saat mereka mulai melihat dan menatap 1506 01:43:53,625 --> 01:43:58,416 Lakukan tarianmu, lakukan tarianmu Lakukan tarianmu dengan cepat, Sayang 1507 01:43:58,416 --> 01:44:01,291 Ayo, Sayang, ucapkan kata itu 1508 01:44:01,291 --> 01:44:06,916 - Udang pembersih - Itu aku 1509 01:44:06,916 --> 01:44:10,250 Cintamu itu langka 1510 01:44:10,708 --> 01:44:14,000 Pasti itu anugerah langit 1511 01:44:14,000 --> 01:44:18,000 Dan aku tahu kau akan tetap begini 1512 01:44:18,000 --> 01:44:21,041 Selamanya. Aku bersungguh-sungguh. 1513 01:44:21,041 --> 01:44:26,791 Dan kita tahu 1514 01:44:27,583 --> 01:44:33,208 Cinta kita akan bersemi 1515 01:44:33,666 --> 01:44:39,583 Untuk selamanya 1516 01:44:40,375 --> 01:44:45,833 Kau dan aku 1517 01:44:48,583 --> 01:44:51,625 Kau seperti mentari 1518 01:45:01,875 --> 01:45:04,416 Mengusir semua hujan 1519 01:50:38,333 --> 01:50:40,041 UNTUK MENGENANG LIBBY BROGMUS 1520 01:50:40,041 --> 01:50:41,125 Terjemahan subtitle oleh Dyah D. Anggarini 1521 01:50:41,125 --> 01:50:42,208 Supervisor Kreasi Dameria Damayanti 107231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.