All language subtitles for MILF.of.Norway.S01E06.NORWEGIAN.720p.WEBRip.x265-PROTON.English (United States).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,360 --> 00:00:11,920 It looks like I'm searching for something. 2 00:00:12,000 --> 00:00:15,320 Fine, try to act like you're stuck between the trellises. 3 00:00:15,400 --> 00:00:17,880 The pictures aren't that important. 4 00:00:17,960 --> 00:00:20,119 He just has to feel like he can dominate you 5 00:00:22,559 --> 00:00:23,559 No. 6 00:00:24,639 --> 00:00:27,480 -Isn't this a bit tacky? -Tacky sells. 7 00:00:27,559 --> 00:00:31,199 You're supposed to be stuck and helpless. 8 00:00:31,280 --> 00:00:33,119 I want it to look pretty. 9 00:00:35,679 --> 00:00:37,679 I'll go get a bunad. 10 00:00:42,040 --> 00:00:46,440 We should go out into the woods if you really want it to look nice. 11 00:00:46,520 --> 00:00:48,119 I'm not going out in public. 12 00:00:48,199 --> 00:00:51,960 -We'll find a place without people. -It's freezing outside. 13 00:00:55,400 --> 00:00:59,239 You in a bunad stuck in the Norwegian winter nature. 14 00:00:59,320 --> 00:01:02,920 That would look pretty. That would be tacky. 15 00:01:12,800 --> 00:01:14,199 Where are you going? 16 00:01:14,280 --> 00:01:17,440 -On a hike. -Now? Aren't you going to work? 17 00:01:19,400 --> 00:01:21,679 Wait until the weekend and I'll join you. 18 00:01:22,520 --> 00:01:27,119 -It could be nice to go together. -Maybe another time. 19 00:01:30,800 --> 00:01:36,440 Who's bunad is that? Did you sell your old one and buy this one? 20 00:01:37,119 --> 00:01:40,800 It's for work. A campaign for May 17th. 21 00:02:18,920 --> 00:02:20,040 Over there. 22 00:02:21,640 --> 00:02:26,440 -It's beautiful. -We should walk a bit further. 23 00:02:29,760 --> 00:02:30,840 Here? 24 00:02:32,600 --> 00:02:35,000 -You're so pretty. -We should walk further. 25 00:02:36,040 --> 00:02:37,640 This looks so nice. 26 00:02:41,480 --> 00:02:43,400 Beautiful. Beautiful! 27 00:02:43,480 --> 00:02:47,560 -Closed or open? -Open them, of course. 28 00:02:48,680 --> 00:02:51,000 That's more like it. 29 00:02:54,640 --> 00:02:56,280 Does it look good? 30 00:02:57,640 --> 00:02:59,480 Spread your wings. 31 00:03:12,440 --> 00:03:15,000 Put your foot on top of... 32 00:03:15,640 --> 00:03:16,640 Just like that. 33 00:03:25,920 --> 00:03:27,560 -Hello? -Fuck. 34 00:03:28,920 --> 00:03:31,520 -What's going on? -We're okay. 35 00:03:31,600 --> 00:03:33,720 We're doing an art project. 36 00:03:35,720 --> 00:03:37,200 It's called porn. 37 00:03:38,120 --> 00:03:40,640 Fuck. Hey! 38 00:03:42,080 --> 00:03:43,280 I'm stuck. 39 00:03:46,520 --> 00:03:48,680 It looks so good. 40 00:03:48,760 --> 00:03:51,600 No, stop it. 41 00:03:52,240 --> 00:03:56,400 I find it strange that cuddles are more taboo than a blowjob. 42 00:03:57,880 --> 00:04:01,560 -That's not true. -Yes, it is. 43 00:04:05,160 --> 00:04:11,480 Men are supposed to like blowjobs, but cuddling is a weird fetish. 44 00:04:12,960 --> 00:04:17,080 -You can pay for cuddles in Japan. -Exactly! 45 00:04:18,120 --> 00:04:22,360 You have to travel to the other side of the planet to get some cuddles. 46 00:04:36,840 --> 00:04:38,640 Have you been driving recently? 47 00:04:38,720 --> 00:04:43,280 I was thinking about the Holsbrekken case. 48 00:04:43,360 --> 00:04:49,760 The boy is a minor, but we can target the people behind the scenes. 49 00:04:49,840 --> 00:04:54,160 -The producers. -The leisure club? 50 00:04:54,240 --> 00:04:56,840 Yes, they earn a lot of money from this. 51 00:04:57,360 --> 00:05:03,560 -It's a communal leisure club. -Exactly. They need a wake-up call. 52 00:05:05,400 --> 00:05:08,080 Sure, you might have a point. 53 00:05:08,160 --> 00:05:13,680 But I'm not sure if we should proceed with this case. 54 00:05:13,760 --> 00:05:16,320 Maybe a settlement would be better. 55 00:05:17,240 --> 00:05:22,120 The outcome might be the same, but we won't have to go to court. 56 00:05:23,440 --> 00:05:24,440 I disagree. 57 00:05:37,320 --> 00:05:38,600 He'd better pay. 58 00:05:40,520 --> 00:05:43,680 -Here we go. -We're got a sense of direction. 59 00:05:44,320 --> 00:05:45,360 Wonderful. 60 00:05:46,040 --> 00:05:49,560 I think we should proceed with the romantic nationalism. 61 00:05:50,240 --> 00:05:55,320 Get a boat and recreate the Bridal Procession on the Hardangerfjord. 62 00:05:57,080 --> 00:05:58,080 Fuck. 63 00:05:58,600 --> 00:06:01,240 My face is showing in this picture. 64 00:06:01,320 --> 00:06:02,680 I can't delete it. 65 00:06:03,720 --> 00:06:05,000 I can't delete it! 66 00:06:15,000 --> 00:06:17,040 It's only been out for two minutes. 67 00:06:18,160 --> 00:06:20,520 -It's okay. -Delete this one, too. 68 00:06:20,600 --> 00:06:21,600 Why? 69 00:06:22,120 --> 00:06:26,800 You can see that this is me. You can see my neck. 70 00:06:26,880 --> 00:06:29,040 Do you recognize people's necks? 71 00:06:30,040 --> 00:06:32,720 It's okay. You're just paranoid. 72 00:06:33,480 --> 00:06:35,000 No one will recognize you. 73 00:06:41,840 --> 00:06:43,640 -Home already? -Yes. 74 00:06:44,400 --> 00:06:47,160 -These are for you. -From you? 75 00:06:47,240 --> 00:06:53,200 No. They were hanging on the door when I came home. No card. 76 00:06:54,560 --> 00:07:00,200 My declaration of love is pasta in marinara sauce. Who are they from? 77 00:07:00,280 --> 00:07:04,320 I don't know. Probably my dad. 78 00:07:05,240 --> 00:07:06,720 I need some food. 79 00:07:51,280 --> 00:07:55,160 -What do you think? -You look smashing. 80 00:07:55,240 --> 00:07:56,680 Thank you. 81 00:07:57,600 --> 00:07:59,720 -It fits perfectly. -Yes. 82 00:08:00,440 --> 00:08:01,920 What do you think? 83 00:08:05,360 --> 00:08:07,200 Lene? What do you think? 84 00:08:07,800 --> 00:08:10,240 -What do you think? -It looks nice. 85 00:08:11,360 --> 00:08:12,360 Very nice. 86 00:08:12,440 --> 00:08:14,760 Okay, but can you be a bit more focused? 87 00:08:14,840 --> 00:08:17,960 -May I offer you some bubbly, ladies? -Yes, please. 88 00:08:18,040 --> 00:08:21,880 -How much does it cost? -950 for a bottle. 89 00:08:25,840 --> 00:08:31,840 Do you know what? No, thank you. We'll be back. Should we leave? 90 00:08:31,920 --> 00:08:33,400 I think we should. 91 00:08:33,480 --> 00:08:35,760 -I'll wait outside. -Sure. 92 00:08:46,040 --> 00:08:48,280 Hi, it's be. Am I interrupting? 93 00:08:49,040 --> 00:08:52,160 I'm working, and... 94 00:08:53,080 --> 00:08:58,200 I was thinking about what you said about suing the club as well. 95 00:08:59,000 --> 00:09:03,760 I thought we could meet up and talk about it sometime this weekend? 96 00:09:05,840 --> 00:09:07,080 Oh, okay. 97 00:09:07,920 --> 00:09:14,200 No, but I'll see you on Monday. The meeting isn't until Thursday. 98 00:09:15,280 --> 00:09:19,200 There's no rush. None. 99 00:09:19,280 --> 00:09:24,240 Enjoy some paella and tapas. 100 00:09:24,320 --> 00:09:28,320 Alright. Hasta la vista babe... Señorita. 101 00:09:34,520 --> 00:09:35,880 Why are you so weird? 102 00:09:37,200 --> 00:09:39,560 -Am I weird? -Yes. 103 00:09:40,920 --> 00:09:43,040 This isn't a Me Too case, is it? 104 00:09:44,320 --> 00:09:45,320 Get a grip. 105 00:09:53,600 --> 00:09:55,000 I want to partake, 106 00:09:55,080 --> 00:09:57,400 - but it's not a real wedding. -It is. 107 00:09:58,000 --> 00:10:00,840 We're renewing our vows. It's a normal thing to do. 108 00:10:00,920 --> 00:10:02,720 -In America. -No. 109 00:10:03,720 --> 00:10:06,360 Siren and Erlend did it. They live in Bergen. 110 00:10:07,760 --> 00:10:11,240 That's Tom, an old customer. I have to talk to him. 111 00:10:16,080 --> 00:10:18,400 -Hi, Tom! -Hey, Lene. 112 00:10:18,480 --> 00:10:21,400 -How's it going? It's cold! -Yes. 113 00:10:25,680 --> 00:10:29,600 -Nice to see you. -I saw your new campaign. 114 00:10:29,680 --> 00:10:33,480 -What did you think? -I'm not entirely objective. 115 00:10:33,560 --> 00:10:37,240 -As long as you like it. -I mean... 116 00:10:37,880 --> 00:10:43,160 This stays between the two of us. I like Jon, he's proficient. 117 00:10:43,240 --> 00:10:47,680 But there's something about working for a big agency. It's a big machine. 118 00:10:47,760 --> 00:10:51,080 I liked it better before. 119 00:10:52,680 --> 00:10:54,200 You were always very skillful. 120 00:11:06,200 --> 00:11:09,520 I met Tom Sandnes today. Do you know what he said? 121 00:11:09,600 --> 00:11:12,360 He's not that happy with Jon and the new agency. 122 00:11:12,440 --> 00:11:13,600 Okay? 123 00:11:13,680 --> 00:11:19,520 "Okay"? This is exciting! It would be great to have Tom as a customer. 124 00:11:19,600 --> 00:11:21,120 I know everything about them. 125 00:11:24,520 --> 00:11:26,400 -Hello? -What? 126 00:11:49,120 --> 00:11:52,440 LOOK WHAT I MADE! I POSTED IT ON YOUR PROFILE! 127 00:12:00,920 --> 00:12:04,320 LET'S RECREATE BRIDAL PROCESSION ON THE HARDANGERFJORD . 128 00:12:09,760 --> 00:12:11,560 - Hi. -Hi, Tom. 129 00:12:11,640 --> 00:12:13,840 -It's Lene. -Hi, Lene. 130 00:12:13,920 --> 00:12:16,320 It was nice seeing you yesterday. 131 00:12:16,400 --> 00:12:18,720 -It was nice to see you. -Agreed. 132 00:12:18,800 --> 00:12:21,640 - Did you go for a swim? - No, it was far too cold. 133 00:12:21,720 --> 00:12:23,880 I was freezing in my down jacket. 134 00:12:34,000 --> 00:12:38,920 To avoid food waste we have to think about the choices we make 135 00:12:39,000 --> 00:12:44,520 before the food ends up in our fridges. But one thing's for sure... 136 00:12:55,560 --> 00:13:02,560 I BOUGHT A BOAT. COME TAKE A LOOK 137 00:13:37,400 --> 00:13:38,680 I'm calling Geir. 138 00:13:39,480 --> 00:13:42,120 Hello, Geir. Why weren't you at the meeting? 139 00:13:43,720 --> 00:13:46,000 You're in London? What are you doing there? 140 00:13:57,960 --> 00:14:03,760 Where do you want to go? I know a French place with delicious macarons. 141 00:14:05,800 --> 00:14:09,480 Maybe you're hungry? We could grab something to eat. 142 00:14:10,440 --> 00:14:13,480 Isn't it more convenient to have a chat here? 143 00:14:15,400 --> 00:14:17,120 Okay, but... 144 00:14:18,160 --> 00:14:21,560 Didn't you want to grab a coffee? 145 00:14:22,240 --> 00:14:25,680 I thought we'd discuss what I can do for you in the future. 146 00:14:25,760 --> 00:14:29,320 You're obviously not happy with the current situation. 147 00:14:30,360 --> 00:14:33,560 -I never said that. -You didn't have to. I could tell. 148 00:14:33,640 --> 00:14:35,640 This is the wise thing to do. 149 00:14:36,160 --> 00:14:38,000 -I know you so well. -Lene... 150 00:14:38,080 --> 00:14:42,880 -Give me two minutes. I have made... -You are incredibly skilled. 151 00:14:43,920 --> 00:14:49,760 I can't just choose you. You're a start up with no references. 152 00:14:51,400 --> 00:14:55,720 -Sorry, I can't just switch agencies. -Okay. Fine. 153 00:14:58,080 --> 00:14:59,320 Good luck. 154 00:15:00,720 --> 00:15:03,200 -I'm off. Thanks for today. -Thank you. 155 00:15:03,280 --> 00:15:05,880 -Goodbye. -See you. 156 00:15:12,960 --> 00:15:15,960 I'm sorry, but what's going on? 157 00:15:16,040 --> 00:15:18,240 Did I say or do something wrong? 158 00:15:18,320 --> 00:15:22,040 If you think I want to be more than friends, then... 159 00:15:22,120 --> 00:15:24,280 No, Lars. That's not it. 160 00:15:24,920 --> 00:15:26,040 Okay. 161 00:15:26,120 --> 00:15:33,120 Not that long ago, you asked me to do everything I could for my clients. 162 00:15:33,200 --> 00:15:38,360 This is a great opportunity to win a case, but you want a settlement? 163 00:15:38,440 --> 00:15:41,560 We work on different gears, you and I. 164 00:15:41,640 --> 00:15:46,760 I don't know if I should be associated with you. 165 00:15:47,720 --> 00:15:49,600 And you're my dad's age. 166 00:15:53,200 --> 00:15:54,200 Got it. 167 00:15:56,000 --> 00:15:59,760 -Was that a bit harsh? -No, I can handle it, Aleks. 168 00:16:00,840 --> 00:16:04,240 -Don't call me Aleks, Lars. -Okay. 169 00:16:04,320 --> 00:16:07,280 -Only my friends call me that. -Alright. 170 00:16:08,800 --> 00:16:11,360 -Yes. -Thank you for your honesty. 171 00:16:11,440 --> 00:16:14,240 -I'll see you tomorrow. -Yes, see you tomorrow. 172 00:16:29,840 --> 00:16:32,760 THANKS FOR THE SHOES 173 00:16:32,840 --> 00:16:35,560 YOU'RE SWEET 174 00:16:47,000 --> 00:16:50,520 Hi. Do you have time to grab a coffee or a beer? 175 00:16:54,040 --> 00:16:55,560 Are you okay? 176 00:16:56,360 --> 00:16:58,120 Oh no. Come here. 177 00:16:59,520 --> 00:17:01,160 -Hi. -Hey. 178 00:17:07,360 --> 00:17:08,680 What's this? 179 00:17:10,200 --> 00:17:13,800 Fiddle, pipe, boat. 180 00:17:13,880 --> 00:17:16,960 Another fiddle, a wolf, a fox. 181 00:17:18,200 --> 00:17:19,200 Roar. 182 00:17:30,520 --> 00:17:32,680 Bridal Procession on the Hardangerfjord. 183 00:17:33,800 --> 00:17:35,400 Just like we talked about. 184 00:17:37,160 --> 00:17:40,360 We didn't talk about it. You talked about it. 185 00:17:40,440 --> 00:17:42,680 Stop it. Get in the boat. 186 00:17:45,280 --> 00:17:46,960 -Get in. -No. 187 00:17:47,040 --> 00:17:49,920 Look, she's sitting in the boat. 188 00:17:50,000 --> 00:17:51,400 -No. -Sit right there. 189 00:17:51,920 --> 00:17:53,600 -Come on. -Stop pushing me. 190 00:17:54,600 --> 00:17:57,040 -I'm not. -You're always pushing me. 191 00:17:57,120 --> 00:18:01,680 You're pushing me out into the woods, or pushing me to show more skin. 192 00:18:01,760 --> 00:18:04,640 Suddenly there are plenty of pictures of me online. 193 00:18:04,720 --> 00:18:08,040 -Take off that fox mask. -What are you doing? 194 00:18:08,120 --> 00:18:10,240 Are you calling me a pusher? 195 00:18:10,320 --> 00:18:15,840 If you understood how much I've done for you, you would have thanked me. 196 00:18:15,920 --> 00:18:17,560 Thank you very much. 197 00:19:06,200 --> 00:19:08,040 -Surprise. -Hi. 198 00:19:08,120 --> 00:19:13,240 You don't want a bachelorette party, but I thought we'd stuff our faces. 199 00:19:14,040 --> 00:19:19,720 I never said that, I just didn't want to sell kisses at the mall. 200 00:19:20,960 --> 00:19:25,200 Ingrid, Nina and Pia wanted to celebrate me. 201 00:19:25,280 --> 00:19:28,720 They brought food and drinks and did my make-up. 202 00:19:29,840 --> 00:19:35,400 -Are they here right now? -Yes, and I was going to call you. 203 00:19:35,480 --> 00:19:37,080 You have to come in. 204 00:19:38,040 --> 00:19:41,680 -I'm the world's worst maid of honor. -You're not the worst. 205 00:19:42,440 --> 00:19:44,840 You will be if you don't come in. 206 00:19:46,120 --> 00:19:48,400 This is champagne. 207 00:19:51,320 --> 00:19:54,080 -Let's take another picture. -Absolutely. 208 00:19:54,160 --> 00:19:56,800 -Get in the picture. -Squeeze. 209 00:19:56,880 --> 00:19:59,400 -Vertically. -I've got the shortest arms. 210 00:19:59,480 --> 00:20:01,920 -That's okay. -Cheers, everyone. 211 00:20:02,000 --> 00:20:05,800 -Cheers. -Thank you so much. This is fun. 212 00:20:07,560 --> 00:20:10,280 I would have never thought. 213 00:20:21,240 --> 00:20:24,880 If I could give you a tip, I'd recommend couple's yoga. 214 00:20:24,960 --> 00:20:29,840 You bend and stretch together, it's really fun. I'd highly recommend it. 215 00:20:29,920 --> 00:20:34,480 Or just get married again. Pål and I are happier than ever. 216 00:20:34,560 --> 00:20:37,320 -Absolutely. Cheers to Pål. -To Pål! 217 00:20:37,400 --> 00:20:39,480 Cheers to Pål! 218 00:20:39,560 --> 00:20:41,600 Pål! Pål! Pål! 219 00:20:41,680 --> 00:20:44,040 Pål! Pål! Pål! 220 00:21:02,120 --> 00:21:03,320 COME, COWS 221 00:21:03,400 --> 00:21:04,680 WHAT THE FUCK? 222 00:21:04,760 --> 00:21:06,680 SERIOUSLY? 223 00:21:06,760 --> 00:21:08,080 PUNISH HER IN EVERY HOLE 224 00:21:08,160 --> 00:21:10,240 BIG, FAT WHORE 225 00:21:10,320 --> 00:21:12,760 NO THANK YOU 226 00:21:16,000 --> 00:21:18,080 Hi. You're working late. 227 00:21:56,680 --> 00:22:00,680 Subtitles: Marianne R. Antonsen LinQ Media Group 17098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.