Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,080 --> 00:02:30,840
(CROWD LAUGHING AND CHATTERING)
2
00:02:34,880 --> 00:02:36,800
So, what do you think, Terence?
3
00:02:36,800 --> 00:02:39,320
TERENCE: What do I think?
4
00:02:39,320 --> 00:02:40,680
No.
5
00:02:50,440 --> 00:02:51,960
No?
6
00:02:51,960 --> 00:02:53,400
No way.
7
00:02:53,400 --> 00:02:55,240
Why the fuck
would I give it to you on tick?
8
00:02:56,360 --> 00:02:58,000
Well, not all of it.
9
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
Just enough to start off again,
that's all.
10
00:03:00,000 --> 00:03:03,800
All this dead dentist business
isn't good for anyone.
11
00:03:03,800 --> 00:03:04,960
I know.
12
00:03:04,960 --> 00:03:08,040
Not one gives a bollocks about
all the young fellas that get
whacked.
13
00:03:08,040 --> 00:03:11,840
But some fat, rich fucker
with pearly whites goes for a swim,
14
00:03:11,840 --> 00:03:15,560
and everyone's screaming blue
murder.
15
00:03:15,560 --> 00:03:18,800
You need to get your house in order.
You know what I mean?
16
00:03:18,800 --> 00:03:21,000
I know that, Terence.
17
00:03:21,000 --> 00:03:23,520
I know. I'm doing that, okay?
18
00:03:25,840 --> 00:03:27,920
(REGGAE MUSIC PLAYING)
19
00:03:31,120 --> 00:03:33,080
FRAN: Dean!
20
00:03:33,080 --> 00:03:35,120
(OPENS REFRIGERATOR DOOR)
21
00:03:40,560 --> 00:03:41,720
Dean!
22
00:03:43,760 --> 00:03:45,920
Dean, what am I looking for again?
23
00:03:45,920 --> 00:03:47,320
A light.
24
00:03:56,840 --> 00:03:58,920
(LAUGHS) Jesus.
25
00:04:00,480 --> 00:04:02,280
Fucking hell!
26
00:04:05,160 --> 00:04:07,000
-What?
-Nothing.
27
00:04:07,000 --> 00:04:08,400
Get yourself a light there.
28
00:04:10,880 --> 00:04:12,080
(LAUGHING)
29
00:04:13,400 --> 00:04:14,600
What's this?
30
00:04:14,600 --> 00:04:16,440
We've a bone to pick with you,
Nidgy!
31
00:04:16,440 --> 00:04:18,320
Get the fuck away from me.
32
00:04:18,320 --> 00:04:20,480
Jesus, where are you after putting
it now?
33
00:04:20,480 --> 00:04:22,080
You're about to bleeding lose it on
me.
34
00:04:22,080 --> 00:04:23,960
I don't want it anywhere near me.
35
00:04:25,280 --> 00:04:27,600
REPORTER: Gardai have not formally
identified the body,
36
00:04:27,600 --> 00:04:29,920
which was discovered in the canal
in the last hour,
37
00:04:29,920 --> 00:04:31,840
but it's believed to be
that of Andrew Redden,
38
00:04:31,840 --> 00:04:34,960
a 44-year-old dentist
who was reported missing last month.
39
00:04:34,960 --> 00:04:37,760
-(CROWD LAUGHING)
-(UPBEAT MUSIC PLAYING)
40
00:04:41,120 --> 00:04:43,880
Police say a post-mortem examination
will take place tomorrow
41
00:04:43,880 --> 00:04:47,200
and that Gardai are launching
a murder investigation.
42
00:04:47,200 --> 00:04:48,320
(INHALES)
43
00:04:48,320 --> 00:04:49,480
Thanks.
44
00:04:51,080 --> 00:04:53,160
REPORTER: Members of
a specialist underwater team
45
00:04:53,160 --> 00:04:55,400
are conducting a search of the
canal.
46
00:04:55,400 --> 00:04:57,960
Mr Redden disappeared from
his Rathmines home three weeks ago.
47
00:04:57,960 --> 00:04:59,120
(SIGHING)
48
00:04:59,120 --> 00:05:00,200
FRAN: I have it.
49
00:05:00,200 --> 00:05:02,400
(LAUGHING)
50
00:05:02,400 --> 00:05:05,280
What have you still got it for?
51
00:05:05,280 --> 00:05:09,280
I don't know. It's... It's for luck.
52
00:05:10,800 --> 00:05:12,040
For luck?
53
00:05:12,040 --> 00:05:14,000
Any time I give it an old rub, I go
out...
54
00:05:14,000 --> 00:05:15,600
(MOBILE RINGING)
55
00:05:15,600 --> 00:05:18,040
...and every fucking time I get me
hole.
56
00:05:18,040 --> 00:05:20,200
-(SNIGGERING)
-Know what I mean?
57
00:05:20,200 --> 00:05:22,640
Black magic or something. (LAUGHS)
58
00:05:22,640 --> 00:05:24,720
(MOBILE CONTINUES RINGING)
59
00:05:24,720 --> 00:05:26,440
See who this is.
60
00:05:29,600 --> 00:05:31,680
(EXHALES)
61
00:05:31,680 --> 00:05:33,200
Who is it?
62
00:05:33,200 --> 00:05:34,600
Nidgy.
63
00:05:34,600 --> 00:05:37,120
"We have a bone to pick with you,
Nidgy."
64
00:05:37,120 --> 00:05:38,680
(BOTH CACKLING)
65
00:05:40,200 --> 00:05:43,960
-You calling him back?
-Fuck him.
66
00:05:43,960 --> 00:05:45,720
(BREATHING HEAVILY)
67
00:05:49,000 --> 00:05:50,560
(SIREN WAILING)
68
00:06:14,720 --> 00:06:16,960
-MICK: Is that our boy, you think?
-CIARAN: Yeah.
69
00:06:23,920 --> 00:06:26,280
Bring that fucker Fran in, will you?
70
00:06:26,280 --> 00:06:28,000
All right, turn around.
71
00:06:29,600 --> 00:06:31,160
Drop shorts off.
72
00:06:32,800 --> 00:06:35,440
-Put your hands against the wall.
-OFFICER: Hands on the wall.
73
00:06:43,760 --> 00:06:45,960
We have you on the cameras
in the vicinity of his house
74
00:06:45,960 --> 00:06:47,680
on the night he went missing.
75
00:06:49,200 --> 00:06:51,400
Do you want to account for your
movements?
76
00:06:51,400 --> 00:06:53,600
FRAN: I don't know.
77
00:06:53,600 --> 00:06:56,200
Do like the old night driving,
you know what I mean?
78
00:06:57,160 --> 00:06:59,480
You want to tell us
how well you knew the deceased?
79
00:06:59,480 --> 00:07:02,520
I knew him all right,
but mainly as me dentist.
80
00:07:02,520 --> 00:07:04,120
Do you know what I mean?
81
00:07:04,120 --> 00:07:06,200
I don't know
who would've wanted him whacked.
82
00:07:06,200 --> 00:07:09,520
He was a gentleman.
Do you know what I mean?
83
00:07:09,520 --> 00:07:12,880
He done this for free.
84
00:07:29,200 --> 00:07:30,760
(FRAN SNIFFS)
85
00:07:34,480 --> 00:07:37,680
Jeez, I hope you catch
whoever done it anyways.
86
00:07:37,680 --> 00:07:39,120
It's fucking not right.
87
00:07:39,120 --> 00:07:40,720
He can get a decent burial.
88
00:07:40,720 --> 00:07:42,000
Smart fuck, aren't you?
89
00:07:42,000 --> 00:07:43,280
Come on.
90
00:07:46,720 --> 00:07:48,600
Hope Nidge finds it this funny.
91
00:08:03,040 --> 00:08:05,240
-And what the fuck is it now?
-He wants to see you.
92
00:08:06,240 --> 00:08:08,920
-I'm wrecked. I'll call him later.
-No. Now.
93
00:08:13,200 --> 00:08:15,800
I'll get the van out of the pound,
I'll follow yous.
94
00:08:15,800 --> 00:08:18,360
-No, you have to come with us now.
-Get in the car.
95
00:08:18,360 --> 00:08:19,480
Get your hands off me.
96
00:08:20,920 --> 00:08:23,240
If he wanted you shot,
do you think it'd be like this?
97
00:08:23,240 --> 00:08:24,640
Why the fuck would he want me shot?
98
00:08:24,640 --> 00:08:27,040
Fran, just do me a favour
and get in the car, will you?
99
00:08:29,160 --> 00:08:31,240
(DANCE MUSIC PLAYING)
100
00:08:44,160 --> 00:08:46,120
How are you, Trish?
What are we doing with you?
101
00:08:46,120 --> 00:08:48,280
-Full cut and colour?
-No. I want a total change.
102
00:08:56,600 --> 00:08:58,280
(CAR APPROACHING)
103
00:08:59,720 --> 00:09:01,080
(CAR STOPS)
104
00:09:16,240 --> 00:09:17,720
(DOOR CLOSES)
105
00:09:22,960 --> 00:09:25,040
-NIDGE: All right?
-Yeah.
106
00:09:25,040 --> 00:09:27,000
-NIDGE: Shopping?
-Yeah.
107
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
Mother of fuck. What happened to
you?
108
00:09:33,000 --> 00:09:35,840
-Do you like it?
-NIDGE: Do I like it?
109
00:09:35,840 --> 00:09:37,880
You look brand new, babe. Brand new.
110
00:09:37,880 --> 00:09:40,640
I don't know what I was doing
with them blonde extensions I had.
111
00:09:40,640 --> 00:09:43,000
Looked like bleeding Herman
Munster's ma.
112
00:09:43,000 --> 00:09:45,400
-Yeah. I didn't want to say.
-(CHUCKLES)
113
00:09:48,880 --> 00:09:50,360
-Kids downstairs?
-TRISH: Yeah.
114
00:09:50,360 --> 00:09:52,560
-I stuck the telly on for them.
-Yeah?
115
00:09:52,560 --> 00:09:54,280
-Come here to me.
-(GASPS)
116
00:09:54,280 --> 00:09:55,880
(BOTH LAUGH)
117
00:09:55,880 --> 00:09:58,440
-No.
-No? Why not?
118
00:09:58,440 --> 00:10:00,320
'Cause you can't treat me like shit
for weeks,
119
00:10:00,320 --> 00:10:03,000
then expect to hop up me
whenever you want.
120
00:10:03,000 --> 00:10:05,240
-Can you?
-No.
121
00:10:05,240 --> 00:10:08,040
Anyway, I've to wash Warren's hair
with the special shampoo.
122
00:10:08,040 --> 00:10:10,160
-He's got them nits again.
-(CLICKS TONGUE)
123
00:10:20,880 --> 00:10:23,600
What's this,
the Magical fucking Mystery Tour?
124
00:10:23,600 --> 00:10:25,440
All he has to do is ring me.
125
00:10:25,440 --> 00:10:27,920
Instead of this bullshit,
cops and robbers bullshit he's at.
126
00:10:27,920 --> 00:10:29,600
Playing the fucking hard man.
127
00:10:29,600 --> 00:10:32,080
Paranoid about the phones.
What's wrong with him ringing me?
128
00:10:32,080 --> 00:10:34,640
-He did ring you, didn't he?
-One bleeding missed call and what?
129
00:10:34,640 --> 00:10:37,440
We don't answer there and then,
he sends you fucking Muppets to get
me?
130
00:10:37,440 --> 00:10:39,880
-He rang you a couple of times.
-Number only came up the once.
131
00:10:39,880 --> 00:10:43,560
He rang you off one of the work
phones a couple of times. You didn't
answer.
132
00:10:43,560 --> 00:10:44,800
I didn't know it was him, did I?
133
00:10:44,800 --> 00:10:47,520
That's why he rang you off his own
phone 'cause you wouldn't pick up.
134
00:10:47,520 --> 00:10:50,520
-This is bullshit.
-Shut your bleeding mouth, will you,
Fran?
135
00:10:50,520 --> 00:10:51,800
Fuck you!
136
00:10:57,320 --> 00:10:59,080
(FRAN GRUNTING)
137
00:10:59,080 --> 00:11:01,120
All right, I'm fucking calm, all
right?
138
00:11:01,120 --> 00:11:02,200
Prick.
139
00:11:10,400 --> 00:11:12,440
(INDISTINCT CONVERSATION)
140
00:11:16,320 --> 00:11:18,360
All right, buddy. The super nits
back?
141
00:11:18,360 --> 00:11:21,320
I'll have to put this in your hair
for 10 minutes, okay?
142
00:11:21,320 --> 00:11:22,360
Dirty bleeding yokes.
143
00:11:22,360 --> 00:11:24,600
Think I might be back later on,
babe, all right?
144
00:11:24,600 --> 00:11:25,680
Yeah, whatever suits.
145
00:12:04,160 --> 00:12:06,080
Misha, hold this.
146
00:12:07,240 --> 00:12:08,800
What's the story, Nidge?
147
00:12:11,840 --> 00:12:13,640
Misha, I'm gonna talk to Fran now.
148
00:12:14,920 --> 00:12:17,200
And if he lies, I want you
to give him a belt of that. Yeah?
149
00:12:18,760 --> 00:12:20,760
FRAN: What the fuck is this about?
150
00:12:22,000 --> 00:12:23,920
The dentist.
151
00:12:26,840 --> 00:12:28,360
What about him?
152
00:12:30,360 --> 00:12:32,160
Oh, fuck!
153
00:12:32,160 --> 00:12:34,120
So, every time he gets a dig
and if he keeps...
154
00:12:34,120 --> 00:12:38,600
If you keep going, Misha here
will beat you till the bat breaks.
155
00:12:38,600 --> 00:12:41,680
And then he's gonna ram it up
your fucking hole.
156
00:12:41,680 --> 00:12:43,120
(BREATHING HEAVILY)
157
00:12:44,040 --> 00:12:46,360
You think I wouldn't find out
about you getting arrested?
158
00:12:47,640 --> 00:12:48,760
(EXHALES)
159
00:12:48,760 --> 00:12:50,960
So, you're gonna tell me everything.
160
00:12:51,960 --> 00:12:56,120
At the end of it all, I'm gonna
decide if I have you batted to death
or not.
161
00:13:03,840 --> 00:13:05,720
I don't understand. Explain it to
me.
162
00:13:08,560 --> 00:13:10,560
Why did you go over to his gaff for?
163
00:13:14,240 --> 00:13:16,560
You were told to leave well alone,
weren't you?
164
00:13:16,560 --> 00:13:17,760
(INHALES)
165
00:13:17,760 --> 00:13:19,600
And you had to go and kill him.
166
00:13:19,600 --> 00:13:21,160
-He was a rat.
-NIDGE: Says you.
167
00:13:21,160 --> 00:13:22,440
He was.
168
00:13:22,440 --> 00:13:25,160
Wouldn't you ring me then
if you thought he was a rat?
169
00:13:25,160 --> 00:13:27,360
You were trying to get me caught,
you prick.
170
00:13:27,360 --> 00:13:28,560
I wasn't!
171
00:13:31,160 --> 00:13:32,520
I panicked.
172
00:13:32,520 --> 00:13:35,080
I had him dead there,
but I wasn't even sure if he was a
rat.
173
00:13:35,080 --> 00:13:38,400
It was only afterwards I was
thinking. You know what I mean?
174
00:13:42,360 --> 00:13:43,440
And you didn't tell me?
175
00:13:45,280 --> 00:13:47,440
I know it looks bad.
176
00:13:49,760 --> 00:13:51,320
Well...
177
00:13:52,280 --> 00:13:54,680
If that's all you've got for me,
Fran... (CHUCKLES SOFTLY)
178
00:13:56,400 --> 00:13:57,920
...then I have no use of you.
179
00:14:09,680 --> 00:14:11,760
(FRAN BREATHING SHAKILY)
180
00:14:28,280 --> 00:14:31,440
If there was any chance
you could give me a pass on this,
Nidge?
181
00:14:34,800 --> 00:14:38,480
You give me the pass this once, I
swear.
182
00:14:38,480 --> 00:14:40,920
On Linda's grave, I swear.
183
00:14:44,680 --> 00:14:46,920
Whatever you want, I'll do it.
184
00:14:53,600 --> 00:14:54,800
And?
185
00:14:56,040 --> 00:15:00,800
And I'll pay you for a pass.
186
00:15:03,960 --> 00:15:06,520
-Yeah, you fucking will.
-(FRAN SIGHING IN RELIEF)
187
00:15:15,520 --> 00:15:18,080
You sure you can trust him, Nidge?
188
00:15:18,080 --> 00:15:19,840
I don't trust anybody.
189
00:15:19,840 --> 00:15:21,240
Fran's a bleeding nutjob.
190
00:15:21,240 --> 00:15:24,080
I know.
That's what I need though, isn't it?
191
00:15:25,520 --> 00:15:27,480
What's this place
we're looking at tonight?
192
00:15:27,480 --> 00:15:30,160
The Pappin. Owner can't handle the
hassle.
193
00:15:30,160 --> 00:15:32,640
Drained the place dry.
His nerves are gone on him.
194
00:15:32,640 --> 00:15:35,360
If we get the security right,
it's good money.
195
00:15:36,480 --> 00:15:38,600
What are you doing the week after
next?
196
00:15:38,600 --> 00:15:41,640
-Need you to come to Spain with me.
-What's over there?
197
00:15:41,640 --> 00:15:43,440
Going over to see Terence Bigballs.
198
00:15:43,440 --> 00:15:45,800
-Yeah?
-Yep.
199
00:15:45,800 --> 00:15:47,840
See if he'll give me a loan.
200
00:15:49,920 --> 00:15:51,880
-(CLUB MUSIC PLAYING)
-TERENCE: See that man.
201
00:15:51,880 --> 00:15:54,600
If he gets any messier, fuck him
out.
202
00:16:01,920 --> 00:16:03,840
You're a fucking busted flush,
Nidge.
203
00:16:04,800 --> 00:16:07,560
You know what I mean?
The amount of ones that want to
whack you.
204
00:16:09,680 --> 00:16:11,280
You're the leaky ship there.
205
00:16:11,280 --> 00:16:15,120
Old Bill scum all over your last
job. Garda rats.
206
00:16:15,120 --> 00:16:18,000
No, I'm rooting it out, Terence.
I'm keeping it tight now.
207
00:16:18,000 --> 00:16:19,080
TERENCE: Yeah.
208
00:16:19,080 --> 00:16:23,840
You might get your gear in, Nidgy,
but someone's going to whack you
soon.
209
00:16:23,840 --> 00:16:26,000
You know that.
210
00:16:26,000 --> 00:16:27,560
LAWYER: Judge, given the defendant
211
00:16:27,560 --> 00:16:30,120
has suffered two close bereavements
in recent years,
212
00:16:30,120 --> 00:16:33,160
I would ask the court
to show a degree of leniency.
213
00:16:33,160 --> 00:16:36,320
JUDGE: Bail is set at euro 500.
214
00:16:36,320 --> 00:16:38,720
The case is adjourned until the
25th, Mr Duignan.
215
00:16:38,720 --> 00:16:41,160
And I expect
a full medical report by then.
216
00:16:41,160 --> 00:16:43,200
Thank you, Judge.
217
00:16:43,200 --> 00:16:45,120
JUDGE: Okay, let's move on.
218
00:16:47,760 --> 00:16:49,400
(GUN FIRING)
219
00:16:49,400 --> 00:16:51,800
(YELLING AND LAUGHING)
220
00:16:51,800 --> 00:16:53,440
Get him. Go on, get him!
221
00:16:53,440 --> 00:16:55,440
(MEN SHOUTING ON SCREEN)
222
00:16:56,600 --> 00:16:58,520
Is that not over 18?
223
00:16:58,520 --> 00:17:02,160
Don't know. Is it, buddy?
Think it might be over 12s.
224
00:17:03,360 --> 00:17:04,720
Are you still itchy, Warren?
225
00:17:07,240 --> 00:17:08,680
Leave it out, Ma. I'm playing.
226
00:17:08,680 --> 00:17:10,760
He's winning here, Trish.
It's near over now.
227
00:17:10,760 --> 00:17:12,600
I'm seeing if that shampoo has
worked.
228
00:17:12,600 --> 00:17:13,720
(GUN FIRING)
229
00:17:13,720 --> 00:17:15,360
-Yes!
-Ah!
230
00:17:15,360 --> 00:17:17,440
You're a champ. Do you hear me, pal?
231
00:17:17,440 --> 00:17:19,600
You're a fucking champ. (KISSES)
232
00:17:21,040 --> 00:17:22,800
Come on, another one.
233
00:17:22,800 --> 00:17:24,320
Go.
234
00:17:38,800 --> 00:17:41,520
Brian, coming in around the back,
yeah.
235
00:17:44,280 --> 00:17:46,520
The lights are all on inside. Let's
go.
236
00:18:04,120 --> 00:18:06,760
This place used to be selling
100 barrels a week before.
237
00:18:06,760 --> 00:18:07,880
How are you, Nidge?
238
00:18:07,880 --> 00:18:09,840
-You reckon you can bring it back
up? -Oh, yeah.
239
00:18:09,840 --> 00:18:12,040
Once we get the security sorted,
it's no problem.
240
00:18:12,040 --> 00:18:14,760
People don't like to be going to a
place that has a rough reputation.
241
00:18:14,760 --> 00:18:16,760
You guarantee no hassle,
and they'll all be back.
242
00:18:16,760 --> 00:18:18,400
This is Pat. Nidge.
243
00:18:18,400 --> 00:18:20,400
-How's it going, Nidge?
-NIDGE: How are you?
244
00:18:25,160 --> 00:18:26,680
(BRAKES SQUEAK)
245
00:18:27,760 --> 00:18:29,520
BRIAN: Just talking about security.
246
00:18:29,520 --> 00:18:32,000
We're gonna have doormen
on Thursday, Friday and Saturday.
247
00:18:32,000 --> 00:18:33,760
Once they know you're the man around
here,
248
00:18:33,760 --> 00:18:35,720
all the scumbags
will fuck off back into town.
249
00:18:43,160 --> 00:18:45,920
Pat used to run the Countess
Markievicz in Summerhill.
250
00:18:45,920 --> 00:18:48,000
He'd take no bullshit out of any of
them.
251
00:18:48,000 --> 00:18:50,080
And his name's on the lease, yeah?
252
00:18:55,120 --> 00:18:57,720
The nightclub here.
You can use it for functions.
253
00:18:57,720 --> 00:18:59,040
We can use it ourselves.
254
00:19:19,400 --> 00:19:21,760
PATRICK: Now, this bastard
is the most paranoid man I know,
255
00:19:21,760 --> 00:19:24,240
but Martin managed
to get a tracker on him.
256
00:19:24,240 --> 00:19:26,520
MAN: Why don't you put a pipe bomb
underneath the car
257
00:19:26,520 --> 00:19:28,200
and blow the fucker to bits?
258
00:19:28,200 --> 00:19:30,960
He's more dangerous to us
if he gets his legs blown off.
259
00:19:30,960 --> 00:19:34,840
If we hit him, or don't get him
or half get him, it's no use to us.
260
00:19:34,840 --> 00:19:37,480
We want to back him into a corner.
Leave him with no way out.
261
00:19:37,480 --> 00:19:40,400
Well, with the tracker on him,
we know where he's weak.
262
00:19:44,440 --> 00:19:45,640
He's on the move.
263
00:20:03,840 --> 00:20:05,880
Don't fucking wander off.
264
00:20:08,320 --> 00:20:09,360
(RINGS DOORBELL)
265
00:20:42,080 --> 00:20:43,640
(JANET PANTING)
266
00:20:47,200 --> 00:20:49,880
Can you fucking slow down for a
second?
267
00:20:49,880 --> 00:20:51,320
What's wrong with you?
268
00:20:51,320 --> 00:20:53,120
Can you not talk to him for me?
269
00:20:53,120 --> 00:20:54,600
-Who?
-Aaron.
270
00:20:54,600 --> 00:20:56,880
For fuck's sake, Janet,
can we not talk about it after?
271
00:20:56,880 --> 00:20:58,640
I'm losing me rhythm here.
272
00:21:03,040 --> 00:21:05,440
I'll talk to him, all right?
273
00:21:05,440 --> 00:21:07,040
Thanks, Nidge.
274
00:21:11,360 --> 00:21:13,680
'Cause he's got brains, you know.
275
00:21:13,680 --> 00:21:16,600
Don't want to see him
hanging out with scumbags.
276
00:21:16,600 --> 00:21:18,160
(BOTH GRUNTING)
277
00:21:19,600 --> 00:21:21,840
Don't know where he does be half the
time.
278
00:21:21,840 --> 00:21:23,920
Fuck's sake,
you're distracting me here, Janet.
279
00:21:23,920 --> 00:21:25,160
I'll talk to him, all right?
280
00:21:25,160 --> 00:21:26,560
Thanks.
281
00:21:52,080 --> 00:21:53,560
(GUN COCKING)
282
00:21:56,800 --> 00:21:58,120
(PANTING)
283
00:22:04,360 --> 00:22:06,200
(DOOR OPENS)
284
00:22:06,200 --> 00:22:08,160
Shit. Get off me.
285
00:22:11,360 --> 00:22:13,600
AARON: Ma?
286
00:22:13,600 --> 00:22:15,800
Fuck this shit.
287
00:22:20,680 --> 00:22:21,760
Sorry.
288
00:22:21,760 --> 00:22:25,240
Sorry, love.
Didn't realise I had the chain on.
289
00:22:25,240 --> 00:22:27,240
All right, pal?
290
00:22:27,240 --> 00:22:29,480
Listen, I have to motor on, Janet.
291
00:22:29,480 --> 00:22:32,280
Let me know when you want me to have
that chat with himself there, yeah?
292
00:22:42,480 --> 00:22:44,120
Misha!
293
00:22:46,800 --> 00:22:48,160
(GRUNTING)
294
00:22:52,840 --> 00:22:53,920
(NIDGE SHOUTS)
295
00:22:55,240 --> 00:22:56,520
(GROANS)
296
00:22:57,800 --> 00:22:59,320
(ALL GRUNTING)
297
00:23:00,320 --> 00:23:01,440
(GROANING)
298
00:23:01,440 --> 00:23:02,560
(PANTING)
299
00:23:05,560 --> 00:23:07,560
MAN: Come on. Come on.
300
00:23:20,320 --> 00:23:21,680
(PANTING)
301
00:23:21,680 --> 00:23:22,960
(INDISTINCT TALKING)
302
00:23:32,280 --> 00:23:34,520
Under that car there, look.
303
00:23:36,520 --> 00:23:39,200
He's around here somewhere.
304
00:23:39,200 --> 00:23:40,640
Get down. Get down.
305
00:23:45,280 --> 00:23:46,600
Look around there.
306
00:23:52,680 --> 00:23:54,160
Look under there.
307
00:23:56,120 --> 00:23:58,760
Look every-fucking-where, lads.
Get under there.
308
00:24:04,960 --> 00:24:06,640
Hurry up. Move out, I hear the
guards.
309
00:24:06,640 --> 00:24:08,520
-MAN: Come on. We need to go.
-(SIREN WAILING)
310
00:24:08,520 --> 00:24:10,160
Come on, quick. Come on, boys.
Quick.
311
00:24:10,160 --> 00:24:11,760
Fucking hell!
312
00:24:17,840 --> 00:24:19,360
(CAR STARTING)
313
00:24:25,000 --> 00:24:26,640
(SIRENS WAILING)
314
00:24:28,880 --> 00:24:30,280
(GRUNTING)
315
00:24:46,480 --> 00:24:47,840
(PANTING)
316
00:24:52,120 --> 00:24:55,280
TERENCE: You still have a good chunk
of change. Buy with what you have.
317
00:24:55,280 --> 00:24:57,520
Don't get greedy. You have money.
318
00:24:57,520 --> 00:24:59,200
NIDGE: Not big money, I don't.
319
00:24:59,200 --> 00:25:01,640
I start at the bottom rung,
and I'm two years getting back.
320
00:25:01,640 --> 00:25:04,480
You back me,
and I'm back up and running in two
months.
321
00:25:04,480 --> 00:25:07,960
Otherwise, what do I do?
Go ask the bleeding bank for a loan?
322
00:25:08,960 --> 00:25:10,680
The nephew's coming in now.
323
00:25:13,720 --> 00:25:15,720
I want him to go back with you.
324
00:25:16,760 --> 00:25:19,320
Yeah, I'll give him a job. No
problem. That's done, sorted.
325
00:25:19,320 --> 00:25:21,680
The nephew won't be
working for you, Nidge.
326
00:25:21,680 --> 00:25:24,520
-He's working for me.
-Right.
327
00:25:24,520 --> 00:25:28,120
I'll loan you the money,
and Pauley will be my eyes and ears.
328
00:25:29,200 --> 00:25:31,760
Cheers, Terence. Cheers, mate.
329
00:25:33,160 --> 00:25:35,560
Pauley, come over here.
330
00:25:42,160 --> 00:25:45,360
-This is Nidge.
-All right, Nidge. How are you?
331
00:25:45,360 --> 00:25:46,400
All right. Cool, man.
332
00:25:50,200 --> 00:25:53,760
What I'm mainly worried about
with you, Nidge, is this.
333
00:25:53,760 --> 00:25:56,640
That you won't be around long enough
to pay me back.
334
00:25:56,640 --> 00:25:58,680
-Do you understand?
-Yeah.
335
00:25:58,680 --> 00:26:01,280
So, Pauley will be on the ground
with you, watching your back.
336
00:26:02,320 --> 00:26:05,960
And Pauley will be there
for whatever problems you might
have.
337
00:26:05,960 --> 00:26:09,960
Whether it's fellas wanting to whack
you or fuckin' Garda rats.
338
00:26:11,520 --> 00:26:13,240
(CHUCKLES)
339
00:26:13,240 --> 00:26:15,520
There's no rats.
340
00:26:15,520 --> 00:26:17,360
There's always rats, Nidge.
341
00:26:18,480 --> 00:26:20,600
There's always rats.
342
00:26:24,240 --> 00:26:25,760
NURSE: Siobhan.
343
00:26:58,240 --> 00:26:59,560
Thanks.
344
00:27:26,480 --> 00:27:29,920
Up ahead, babe.
You're okay to follow on your own,
yeah?
345
00:27:29,920 --> 00:27:33,000
Yeah. No, I'll get a taxi.
346
00:27:33,000 --> 00:27:35,480
I invited Siobhan out tonight.
347
00:27:35,480 --> 00:27:36,600
-Yeah?
-TRISH: Yeah.
348
00:27:36,600 --> 00:27:40,160
Might do her good to come out.
Someone to talk to. Let her hair
down.
349
00:27:42,760 --> 00:27:44,240
NIDGE: See you later.
350
00:27:49,880 --> 00:27:51,960
(CLUB MUSIC PLAYING)
351
00:27:55,800 --> 00:27:57,880
(CROWD CHATTERING)
352
00:28:00,120 --> 00:28:01,520
All right?
353
00:28:04,680 --> 00:28:07,600
-All right, pal?
-How are you, Ado?
354
00:28:07,600 --> 00:28:09,280
NADINE: This is where it's at?
355
00:28:09,280 --> 00:28:11,280
-Bossman in?
-Yeah, he's upstairs.
356
00:28:14,080 --> 00:28:16,120
-NIDGE: All right, man?
-All right.
357
00:28:19,760 --> 00:28:23,200
Here. Leave that there if you want.
No one will be up here till later
on.
358
00:28:23,200 --> 00:28:26,840
-Won't get robbed, no?
-Not here, it won't.
359
00:28:26,840 --> 00:28:29,480
Told them all to come in tonight
so you'll meet most of them. Okay?
360
00:28:29,480 --> 00:28:33,400
-Any decent moths?
-Nah. Only ones you gotta pay for.
361
00:28:33,400 --> 00:28:35,040
-They're the best ones.
-(LAUGHS)
362
00:28:35,040 --> 00:28:36,480
(CHATTERING)
363
00:28:41,480 --> 00:28:43,000
DEAN: There you are, Frano.
364
00:28:44,560 --> 00:28:47,960
Bit of a Chinese coming in
for everybody for later.
365
00:28:47,960 --> 00:28:50,560
What is this,
like the opening or something?
366
00:28:50,560 --> 00:28:52,120
I don't know, do I, Dean?
367
00:28:55,360 --> 00:28:57,840
Nidge kissing Terence May's
fuckin' nephew's arse.
368
00:28:59,040 --> 00:29:01,440
-DEAN: Is that him?
-Yeah.
369
00:29:01,440 --> 00:29:04,240
Pat, this is Pauley.
370
00:29:04,240 --> 00:29:06,640
-PAT: Pauley, how's it goin'?
-What's the story, pal?
371
00:29:07,640 --> 00:29:09,040
Ado?
372
00:29:12,800 --> 00:29:14,760
This is Pauley.
373
00:29:14,760 --> 00:29:16,080
Hello.
374
00:29:18,480 --> 00:29:21,200
Fuckin' women. She only went to the
jacks before we came out
375
00:29:21,200 --> 00:29:23,320
and she has to go again. Fuck's
sake!
376
00:30:05,520 --> 00:30:07,600
I'm so happy to be
getting out tonight, Trish.
377
00:30:07,600 --> 00:30:10,440
You need it, don't you? You forget.
378
00:30:10,440 --> 00:30:12,680
You do. Well, I do.
379
00:30:16,240 --> 00:30:18,720
-Do I look all right?
-You look beautiful, hon.
380
00:30:27,960 --> 00:30:30,360
I'm sick of being a good girl,
Trish. You know that?
381
00:30:30,360 --> 00:30:32,480
(LAUGHS)
382
00:30:32,480 --> 00:30:34,560
Here, give me some of that vodka.
383
00:30:36,120 --> 00:30:37,480
(LAUGHING)
384
00:30:40,960 --> 00:30:42,200
Thanks.
385
00:30:43,280 --> 00:30:44,680
(CLUB MUSIC PLAYING)
386
00:30:44,680 --> 00:30:46,680
Here's my missus now.
387
00:30:46,680 --> 00:30:50,160
-Where the fuck were yous?
-Havin' a chat.
388
00:30:50,160 --> 00:30:52,000
This is the old ball and chain,
Trish.
389
00:30:52,000 --> 00:30:53,800
-This is Pauley.
-PAULEY: How you doin'?
390
00:30:55,280 --> 00:30:57,360
TRISH: I'm going for a bop.
Get me a vodka.
391
00:30:57,360 --> 00:30:58,720
Right.
392
00:30:58,720 --> 00:31:01,080
-TRISH: Come on, Siobhan.
-How are you?
393
00:31:01,080 --> 00:31:03,520
NIDGE: And this is my niece,
Siobhan.
394
00:31:03,520 --> 00:31:05,760
So, what's the story?
395
00:31:05,760 --> 00:31:07,760
No story. Feel like getting wasted.
396
00:31:07,760 --> 00:31:09,920
Yeah? I like the sound of that.
397
00:31:09,920 --> 00:31:13,560
How's... How's Tommy doing, darling?
398
00:31:14,680 --> 00:31:17,000
I'm wasted. Gonna get wasted some
more.
399
00:31:25,120 --> 00:31:27,600
Come on. I'll introduce you to Fran.
400
00:31:27,600 --> 00:31:30,800
-Who done the dentist?
-Yeah.
401
00:31:30,800 --> 00:31:34,400
He's all right. I put him back in
his box.
402
00:31:34,400 --> 00:31:36,320
Frano, this is Pauley.
403
00:31:36,320 --> 00:31:39,600
Pauley, this is Fran and this is
Dean.
404
00:31:39,600 --> 00:31:40,840
How are you, Dean?
405
00:31:40,840 --> 00:31:43,880
Terence May's nephew.
He's over from Spain.
406
00:31:49,360 --> 00:31:51,840
-(DANCE MUSIC PLAYING)
-(INAUDIBLE)
407
00:32:16,520 --> 00:32:17,680
SIOBHAN: A pint of water.
408
00:32:18,880 --> 00:32:20,840
PAULEY: I'll get the pints in, lads.
409
00:32:27,960 --> 00:32:30,040
Hey, Nidge's niece.
410
00:32:30,040 --> 00:32:31,400
Siobhan.
411
00:32:32,520 --> 00:32:36,160
Do you want to do a shot, Siobhan?
Yeah?
412
00:32:37,360 --> 00:32:40,640
Here. Give us, er, four shots
of that blue stuff
413
00:32:40,640 --> 00:32:42,800
and three pints of lager. Yeah?
414
00:32:42,800 --> 00:32:46,560
-He's all right, Fran, isn't he?
-He knows what he wants anyways.
415
00:33:02,320 --> 00:33:03,440
Heya.
416
00:33:03,440 --> 00:33:07,560
Gas to see the Nidgy fannying around
him, showin' him a bit of leg.
417
00:33:09,040 --> 00:33:11,040
"We've a bone to pick with you,
Nidgy."
418
00:33:13,520 --> 00:33:14,960
Gonna take a piss.
419
00:33:17,080 --> 00:33:18,520
All right. Give me a minute.
420
00:33:24,720 --> 00:33:26,080
I'll be back.
421
00:33:34,040 --> 00:33:36,240
-What bone?
-What?
422
00:33:37,440 --> 00:33:39,200
"A bone to pick with you, Nidgy."
423
00:33:39,200 --> 00:33:41,520
Jesus, Siobhan. Don't say that.
424
00:33:41,520 --> 00:33:44,320
Forget you heard it.
425
00:33:44,320 --> 00:33:45,440
Shh!
426
00:33:45,440 --> 00:33:46,920
I won't say anything.
427
00:34:11,080 --> 00:34:12,880
CIARAN: Here she is now, gaffer.
428
00:34:16,240 --> 00:34:18,680
-Hey.
-Get in the car, Siobhan, will you?
429
00:34:22,000 --> 00:34:25,120
-Are you gonna give out to me?
-Just get in the fuckin' car, will
you?
430
00:34:31,840 --> 00:34:33,640
Can I smoke in the car?
431
00:34:35,440 --> 00:34:37,480
-Can I?
-Go on.
432
00:34:38,560 --> 00:34:41,640
Oh, shit. I don't have any?
Do you have any?
433
00:34:41,640 --> 00:34:43,960
No. I gave 'em up.
434
00:34:43,960 --> 00:34:46,320
This is dangerous, Siobhan. You know
that.
435
00:34:46,320 --> 00:34:49,920
-Dangerous and stupid.
-I knew you were gonna give out to
me.
436
00:34:49,920 --> 00:34:52,880
If you're spotted meeting me like
this, you're dead.
437
00:34:54,520 --> 00:34:57,840
We meet, we meet in a safe place.
Not a last minute phone call like
this.
438
00:34:59,240 --> 00:35:00,840
And you're pissed out of your brain.
439
00:35:02,200 --> 00:35:04,200
Well, you can stop the car,
and I'll get out
440
00:35:04,200 --> 00:35:06,040
if you don't want to hear
what I have to say.
441
00:35:06,040 --> 00:35:07,520
I want you to be safe, that's all.
442
00:35:07,520 --> 00:35:09,480
I don't want to meet like this
again.
443
00:35:09,480 --> 00:35:10,960
(SIGHS)
444
00:35:10,960 --> 00:35:12,800
Unless it's in an emergency.
445
00:35:13,920 --> 00:35:16,440
Okay. I'm sorry.
446
00:35:19,200 --> 00:35:21,360
You wanted to tell me something,
Siobhan.
447
00:35:23,520 --> 00:35:25,600
Yeah.
448
00:35:25,600 --> 00:35:27,640
They're all in there.
449
00:35:27,640 --> 00:35:29,080
Okay.
450
00:35:30,360 --> 00:35:33,040
Well, would you not take photos
of them all leaving?
451
00:35:33,040 --> 00:35:34,280
That's what I would do.
452
00:35:34,280 --> 00:35:35,560
(SIGHS)
453
00:35:38,320 --> 00:35:41,040
Okay, is that it, Siobhan?
Is that all you have for me?
454
00:35:41,040 --> 00:35:43,880
No. There's a new guy, Pauley.
455
00:35:43,880 --> 00:35:45,040
Do you know his surname?
456
00:35:46,240 --> 00:35:48,560
No, I can't remember, but he's...
457
00:35:48,560 --> 00:35:50,080
He's somebody's nephew.
458
00:35:50,080 --> 00:35:52,320
Somebody big, in Spain.
459
00:35:52,320 --> 00:35:55,000
-In Spain?
-(SWALLOWS) Yeah.
460
00:35:55,000 --> 00:35:57,880
He's after coming back with Nidge.
(INHALES)
461
00:35:57,880 --> 00:36:00,640
I think he's staying around for a
bit. Well, that's what I heard.
462
00:36:03,000 --> 00:36:04,840
That's all I know.
463
00:36:07,440 --> 00:36:09,200
I better be getting back.
464
00:36:10,440 --> 00:36:11,760
Let's go back, Ciaran.
465
00:36:12,760 --> 00:36:14,680
Thanks. We'll look into this.
466
00:36:18,240 --> 00:36:20,000
How are you? All right?
467
00:36:21,720 --> 00:36:23,560
Yeah, I'm just a bit pissed.
468
00:36:24,720 --> 00:36:25,880
Be careful, will you?
469
00:36:28,280 --> 00:36:30,920
Why? Are you worried about me?
470
00:36:47,040 --> 00:36:49,040
I was seein' where you got to.
471
00:36:49,040 --> 00:36:50,640
I'm gonna go home.
472
00:36:55,680 --> 00:36:58,960
Leighton's me little lad.
You have to be gone before he wakes
up.
473
00:37:02,520 --> 00:37:04,960
If you get clipped,
then I'm out of pocket.
474
00:37:04,960 --> 00:37:06,320
Who's gonna pay me back?
475
00:37:06,320 --> 00:37:09,160
It doesn't matter to me,
if you pay me upfront,
476
00:37:09,160 --> 00:37:10,840
that some fuckers want to whack you.
477
00:37:10,840 --> 00:37:12,480
That's not my business.
478
00:37:12,480 --> 00:37:16,160
But if I loan you it,
then it is my business.
479
00:37:16,160 --> 00:37:19,440
Well, with Pauley over with me.
Whatever he says goes.
480
00:37:20,760 --> 00:37:22,800
Everybody knows the knackers
are mad bastards.
481
00:37:22,800 --> 00:37:25,760
You can say what you like about 'em
keeping the head down when they have
to.
482
00:37:25,760 --> 00:37:28,040
It's bollocks, Pauley.
They're fuckin' savages.
483
00:37:28,040 --> 00:37:29,360
Fuckin' bastards.
484
00:37:29,360 --> 00:37:31,560
NIDGE: I know, yeah.
That's what we're talking about.
485
00:37:31,560 --> 00:37:32,600
(KISSES)
486
00:37:36,560 --> 00:37:38,120
I'll leave yous alone.
487
00:37:44,680 --> 00:37:46,200
(DOORS CLOSES)
488
00:37:48,200 --> 00:37:50,360
You must've pissed them off first,
did you?
489
00:37:52,400 --> 00:37:55,120
You don't have to tell me about it.
I don't give a fuck.
490
00:37:55,120 --> 00:37:57,040
Listen, I'm going to talk
to this fella Patrick
491
00:37:57,040 --> 00:37:58,760
and you're gonna tell him straight
up.
492
00:37:58,760 --> 00:38:00,920
You and him need to sit down
and sort this out.
493
00:38:02,520 --> 00:38:04,880
What did you do to him?
494
00:38:04,880 --> 00:38:06,720
I tried to whack him.
495
00:38:06,720 --> 00:38:08,880
-You pay him compo then.
-Fuck that.
496
00:38:08,880 --> 00:38:10,680
Listen, Nidge.
497
00:38:10,680 --> 00:38:14,000
Once you pay back Terence,
he doesn't give a bollocks what you
do.
498
00:38:14,000 --> 00:38:18,400
You can massacre the whole lot of
them. But not now.
499
00:38:18,400 --> 00:38:22,400
Terence has you bought and paid for,
and this is what Terence wants.
500
00:38:37,240 --> 00:38:39,320
(DOGS BARKING)
501
00:39:04,240 --> 00:39:06,000
(PEOPLE CLAMOURING)
502
00:39:08,920 --> 00:39:11,080
Not one of them fools out there
will go against you.
503
00:39:11,080 --> 00:39:13,440
I know, Kitty.
I'm sick of listening to you about
this.
504
00:39:13,440 --> 00:39:15,560
You could've asked me
what I thought, but you didn't.
505
00:39:15,560 --> 00:39:18,120
-'Cause I knew what you'd say.
-You knew what I'd say is right.
506
00:39:18,120 --> 00:39:19,920
I'm done talking about this.
507
00:39:19,920 --> 00:39:22,880
You're after bringing a whole heap
of trouble onto the site.
508
00:39:22,880 --> 00:39:25,200
-Why'd you come back at all?
-You know why.
509
00:39:26,800 --> 00:39:28,320
I couldn't leave him alone.
510
00:39:29,280 --> 00:39:32,360
I'd sooner see myself join him
than leave him in the ground on his
own,
511
00:39:32,360 --> 00:39:33,440
and us across the water.
512
00:39:36,080 --> 00:39:38,360
You have a boy above ground
513
00:39:38,360 --> 00:39:40,480
and two little girls
that you'll need to look after.
514
00:39:45,840 --> 00:39:48,600
This fella wants to talk,
see if we can sort it.
515
00:39:50,000 --> 00:39:51,920
I'm going to meet him
and see what happens.
516
00:40:10,680 --> 00:40:13,160
-WARREN: My head is cold.
-Of course, it's cold.
517
00:40:13,160 --> 00:40:15,400
You need a hat, that's all.
518
00:40:15,400 --> 00:40:18,400
I think it looks great.
You look like me now.
519
00:40:19,960 --> 00:40:23,000
Them super nits won't be
coming back any time soon.
520
00:40:23,000 --> 00:40:25,080
Here. That'll keep you warm.
521
00:40:37,560 --> 00:40:39,320
You go on in, all right? Good man.
522
00:40:45,600 --> 00:40:49,200
-All right?
-I've got your new bodyguard for
you.
523
00:40:49,200 --> 00:40:51,680
You said your Latvian guy
is going to lose the leg.
524
00:40:51,680 --> 00:40:52,800
Don't know if he is or not.
525
00:40:52,800 --> 00:40:56,160
Well, he's not going to be
walking around any time soon, is he?
526
00:40:56,160 --> 00:40:58,840
Come on. Follow me, and we'll meet
him.
527
00:41:02,040 --> 00:41:04,560
I was in The Joy with him a few
years ago.
528
00:41:04,560 --> 00:41:07,920
He's sound. Fuckin' head screwed on.
Very fast reflexes.
529
00:41:09,200 --> 00:41:11,720
It's from yoga, believe it or not.
530
00:41:11,720 --> 00:41:14,480
-Here, Beano!
-BEANO: One second.
531
00:41:14,480 --> 00:41:15,840
(LAUGHING)
532
00:41:15,840 --> 00:41:17,600
What's the story, pal? All right?
533
00:41:17,600 --> 00:41:19,000
-How's you?
-Yeah, good, good.
534
00:41:19,000 --> 00:41:21,040
I was telling this chap about the
yoga.
535
00:41:21,040 --> 00:41:23,000
Fuckin' good. Hard.
536
00:41:23,000 --> 00:41:24,320
Show him what you can do.
537
00:41:24,320 --> 00:41:26,640
-Now?
-Yeah. Go on.
538
00:41:30,800 --> 00:41:33,120
Now, I bet you can't do that.
539
00:41:36,800 --> 00:41:39,320
-He can handle himself, can he?
-Beano.
540
00:41:39,320 --> 00:41:41,920
Oh, yeah. Used to be in the army.
541
00:41:41,920 --> 00:41:44,160
Got fucked out. But he's light.
542
00:41:44,160 --> 00:41:45,320
That's what you want.
543
00:41:45,320 --> 00:41:47,840
Not some fuckin' big muscle man
who can't move.
544
00:41:47,840 --> 00:41:49,800
Yeah. If they try and kill me again,
545
00:41:49,800 --> 00:41:51,640
he can bleedin' stand
on his head for them.
546
00:41:51,640 --> 00:41:52,680
(MOBILE RINGING)
547
00:41:56,880 --> 00:41:58,200
PAULEY: Yeah.
548
00:41:59,760 --> 00:42:01,720
I'll see you there.
549
00:42:05,800 --> 00:42:07,480
That's on.
550
00:42:18,520 --> 00:42:20,240
It's better if the lads wait
outside.
551
00:42:21,760 --> 00:42:23,600
He wants to sort this.
552
00:42:23,600 --> 00:42:25,440
Right. Wait here.
553
00:42:38,440 --> 00:42:39,880
MAN: Here's your man there now.
554
00:42:57,640 --> 00:42:59,360
PATRICK: I want to knock this on the
head.
555
00:42:59,360 --> 00:43:03,120
The only reason why I hit you and
yours is because you came after me
first.
556
00:43:03,120 --> 00:43:04,440
I was paranoid.
557
00:43:05,400 --> 00:43:07,960
Didn't know you wouldn't say
anything to Fran about, you know.
558
00:43:07,960 --> 00:43:11,720
I told you. I keep meself to meself.
That's why people trust me.
559
00:43:11,720 --> 00:43:14,000
I never tell anybody nothing.
560
00:43:14,000 --> 00:43:15,080
Paranoid.
561
00:43:17,880 --> 00:43:19,920
Can I have money to get
a packet of crips, Daddy?
562
00:43:19,920 --> 00:43:22,080
I told you go and ask your mother.
563
00:43:22,080 --> 00:43:24,160
She said to ask you.
564
00:43:24,160 --> 00:43:25,760
(SIGHS)
565
00:43:25,760 --> 00:43:27,120
(COINS RATTLING)
566
00:43:27,120 --> 00:43:29,120
Go on now. Don't be annoying me.
567
00:43:31,840 --> 00:43:33,920
(CHUCKLES SOFTLY)
568
00:43:33,920 --> 00:43:35,880
That the little fella was with you
before?
569
00:43:35,880 --> 00:43:38,160
-PATRICK: Brandon.
-He has the nits, does he?
570
00:43:38,160 --> 00:43:41,320
-He has what?
-The nits. You know, the head lice.
571
00:43:41,320 --> 00:43:43,640
Best way to get rid of them,
shave the head. (CHUCKLES)
572
00:43:43,640 --> 00:43:45,160
Go into the barber, get a number
one.
573
00:43:45,160 --> 00:43:47,240
Are you asking me does
my young fella have head lice?
574
00:43:47,240 --> 00:43:48,480
What?
575
00:43:48,480 --> 00:43:50,360
-No. (CHUCKLES)
-He's clean and looked after.
576
00:43:50,360 --> 00:43:52,120
He's no dirty head lice
or nothing like it.
577
00:43:52,120 --> 00:43:54,560
I was only asking
'cause my little fella has them.
578
00:43:54,560 --> 00:43:56,360
I'll rip your fuckin' head off
here and now.
579
00:43:56,360 --> 00:43:58,920
-No matter your man over there.
-I'm sorry. I'm not saying that.
580
00:43:58,920 --> 00:44:00,760
-Deaf then, am I?
-I'm not saying that.
581
00:44:00,760 --> 00:44:02,880
I didn't mean that, Patrick.
You don't understand.
582
00:44:02,880 --> 00:44:05,200
Oh, I'm deaf and stupid now? Thick
am I?
583
00:44:07,800 --> 00:44:09,040
I apologise.
584
00:44:10,120 --> 00:44:12,840
I was saying my fella has them
yokes.
585
00:44:12,840 --> 00:44:14,840
That's all. My little fella, not
yours.
586
00:44:14,840 --> 00:44:17,440
And I brought him
to get his head shaved. Okay?
587
00:44:17,440 --> 00:44:19,760
Look, Patrick, this is good for no
one.
588
00:44:26,440 --> 00:44:28,800
-That's 10 grand.
-And what's that for?
589
00:44:28,800 --> 00:44:30,360
Now, I don't have to do this.
590
00:44:30,360 --> 00:44:33,240
Because, to be honest with you,
Patrick, your lads done this to me,
591
00:44:33,240 --> 00:44:36,120
and one of my lads is going to lose
a leg so I don't have to do this.
592
00:44:37,240 --> 00:44:39,280
But that's for you.
593
00:44:39,280 --> 00:44:41,080
Pauley said put me money
where me mouth is.
594
00:44:41,080 --> 00:44:43,000
Cash up front. Pay the price.
595
00:44:49,240 --> 00:44:50,960
I don't want your money.
596
00:44:55,280 --> 00:44:56,960
Take it, Patrick.
597
00:44:59,800 --> 00:45:01,080
No.
598
00:45:03,360 --> 00:45:05,360
I want to square this.
599
00:45:09,680 --> 00:45:12,280
I don't want your money.
600
00:45:12,280 --> 00:45:15,760
Take it back with you and use it
to buy yourself a headstone.
601
00:45:21,800 --> 00:45:26,160
Fuck up on me, Nidge,
and I'll slaughter you and yours.
602
00:45:27,760 --> 00:45:29,160
I know.
603
00:45:31,480 --> 00:45:34,080
Thanks, Terence. I appreciate this.
604
00:45:35,640 --> 00:45:37,720
I don't know why
I'm betting on you, Nidge.
605
00:45:37,720 --> 00:45:40,000
It's simple fuckin' mathematics.
606
00:45:40,000 --> 00:45:41,920
If you were a bleedin' nag,
607
00:45:41,920 --> 00:45:45,200
I wouldn't put money
on you lasting the bleedin' race.
608
00:45:45,200 --> 00:45:47,360
'Cause you're for
the fuckin' knackers yard.
609
00:45:49,320 --> 00:45:51,040
I'm not done yet, Terence.
610
00:45:52,320 --> 00:45:54,720
I swear. I'm not done yet.
611
00:46:25,520 --> 00:46:27,360
(SIGHS HEAVILY)
612
00:46:34,520 --> 00:46:36,880
MAN: I'll not need a bally as well?
613
00:46:36,880 --> 00:46:38,520
LIZZIE: I don't have one for you.
614
00:46:38,520 --> 00:46:40,240
I have one around in the gaff.
615
00:46:40,240 --> 00:46:41,800
Will I have time to get it?
616
00:46:46,240 --> 00:46:47,680
Okay. Make it fast.
617
00:46:55,240 --> 00:46:56,680
(DOOR OPENS)
618
00:47:00,480 --> 00:47:02,040
All right, Beano.
619
00:47:02,040 --> 00:47:04,680
Think you can drive me somewhere
without standing on your head?
620
00:47:04,680 --> 00:47:05,760
(LAUGHS)
621
00:47:19,320 --> 00:47:20,360
(KNOCK ON DOOR)
622
00:47:51,640 --> 00:47:53,040
There he is there.
623
00:47:58,600 --> 00:48:00,520
-Is the bitch dead?
-Yeah.
624
00:48:04,560 --> 00:48:07,080
-Where to now, boss?
-Pub.
625
00:48:16,960 --> 00:48:19,040
Couple of pints there, Pat.
626
00:48:22,360 --> 00:48:25,400
-Squeeze in there, Fran?
-Oh, yeah.
627
00:48:25,400 --> 00:48:28,600
-No problem, Nidgy. No problem.
-Ow!
628
00:48:29,720 --> 00:48:31,640
(JOYFUL MUSIC PLAYING)
629
00:48:45,200 --> 00:48:46,600
(CHUCKLES)
630
00:48:46,600 --> 00:48:48,880
(SIGHS DEEPLY)
631
00:48:48,880 --> 00:48:52,120
It's a great day to be alive, Frano.
You know what I mean?
632
00:49:12,120 --> 00:49:14,160
Subtitles by ITV SignPost
46686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.