Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,080 --> 00:01:38,080
(Church bell rings)
2
00:01:45,320 --> 00:01:46,920
Hiya.
3
00:01:46,920 --> 00:01:49,400
- How do you do that?
- What?
4
00:01:49,840 --> 00:01:52,040
You're like a bleedin' cat.
5
00:01:52,040 --> 00:01:55,240
Come on, I want to get inside.
Do you want to get a cup of tea?
6
00:01:55,240 --> 00:01:57,440
I was gonna light a candle
for my brother.
7
00:01:57,440 --> 00:01:59,280
Sure, I'll light one for mine
as well.
8
00:02:04,160 --> 00:02:07,560
- So do they know what happened
to him yet? - No.
9
00:02:10,160 --> 00:02:12,200
They don't know.
10
00:02:14,560 --> 00:02:18,480
He was always smiling, Ray.
A big grin on him.
11
00:02:18,480 --> 00:02:21,520
Jokin' all the time, making me
laugh.
12
00:02:28,120 --> 00:02:30,160
It's all shit now.
13
00:02:43,600 --> 00:02:47,000
- Are you not gonna light a candle
as well? - Yeah.
14
00:03:07,200 --> 00:03:10,800
I have a sister as well. Like yous.
15
00:03:10,800 --> 00:03:13,360
Two boys and a girl.
16
00:03:13,360 --> 00:03:16,200
- Is she still around?
- Yeah.
17
00:03:18,160 --> 00:03:21,200
- I don't see her, though.
- Why not?
18
00:03:23,760 --> 00:03:28,800
She doesn't want me near her
cos of everything.
19
00:03:28,800 --> 00:03:31,840
- Do yous not talk?
- No.
20
00:03:34,760 --> 00:03:36,800
You should.
21
00:03:40,280 --> 00:03:43,320
Especially if you only have the one.
22
00:04:47,200 --> 00:04:49,680
- (Phone rings)
- Alright.
23
00:04:49,680 --> 00:04:51,280
He's here.
24
00:04:51,280 --> 00:04:53,960
- Are you sure it's him?
- Yeah.
25
00:04:53,960 --> 00:04:57,240
Alright. The waiting game is over.
26
00:04:57,240 --> 00:05:01,120
Stupid muppet is back in the gaff.
Are you right?
27
00:05:01,120 --> 00:05:03,640
Do you think he'll be carrying?
28
00:05:03,640 --> 00:05:07,520
Doesn't matter. Let's go!
29
00:05:22,160 --> 00:05:24,200
(Unlocks door)
30
00:06:12,200 --> 00:06:16,120
- Trish, my passport's not in the
safe. - I didn't say it was in the
safe.
31
00:06:16,120 --> 00:06:19,360
- You told me it in was the safe.
- I said it wasn't!
32
00:06:19,360 --> 00:06:21,120
You don't listen to me, do you?
33
00:06:21,120 --> 00:06:23,480
Are you gonna tell me
where the fuck it is or not?
34
00:06:23,480 --> 00:06:26,200
They're all in the bedroom
in the dresser.
35
00:06:26,200 --> 00:06:29,640
- In what drawer?
- In one of them.
36
00:07:02,160 --> 00:07:05,280
- Alright.
- Alright.
37
00:07:10,080 --> 00:07:13,120
Here, that's for you.
There's seven there.
38
00:07:14,400 --> 00:07:16,960
I know I owe you another ten.
I'll get it before you get the boat.
39
00:07:16,960 --> 00:07:20,880
- Cheers, man.
- I need the rest of this cash
till I get sorted.
40
00:07:22,680 --> 00:07:25,680
So where are you gonna go?
41
00:07:29,160 --> 00:07:31,720
I was thinking Spain or Amsterdam.
I don't know.
42
00:07:31,720 --> 00:07:33,760
Spain, I'd say.
43
00:07:42,280 --> 00:07:44,320
I don't know what else to do.
44
00:07:46,120 --> 00:07:50,000
- Want to come?
- Yeah. Work in a bar or something.
45
00:07:50,000 --> 00:07:51,280
Like fuck.
46
00:07:51,280 --> 00:07:54,480
I'll have Fran set up here so it
makes sense being the boss man
over there.
47
00:07:54,480 --> 00:07:57,240
- What are you setting that prick up
for? - Frano?
48
00:07:57,240 --> 00:08:00,240
He's alright.
Gets the job done, doesn't he?
49
00:08:00,240 --> 00:08:03,280
- Bang bang, in and out.
- Like you and his missus.
50
00:08:03,280 --> 00:08:05,800
Darren, I don't want to hear that
again. I'm serious.
51
00:08:05,800 --> 00:08:09,480
- I've enough to be going on with.
- Only taking the piss, Nidge.
Relax.
52
00:08:09,480 --> 00:08:11,880
I'm wound up enough
as it is, alright.
53
00:08:11,880 --> 00:08:15,200
- I won't mention her again.
- Don't.
54
00:08:18,200 --> 00:08:22,160
So that's the plan, then, is it?
Go to Spain?
55
00:08:22,160 --> 00:08:25,240
Yeah. Organize from the Costa, I
think.
56
00:08:25,240 --> 00:08:29,640
- Get a Russian doll over there.
- Why not stay?
57
00:08:29,640 --> 00:08:33,040
Have it out with them.
Hit them first.
58
00:08:33,040 --> 00:08:35,200
Are you off your head?
59
00:08:35,200 --> 00:08:37,440
There's an army of them.
60
00:08:54,600 --> 00:08:58,200
- What's the story?
- He's still here, alright.
61
00:08:58,200 --> 00:09:00,560
Hold back. Don't let him see you.
62
00:09:00,560 --> 00:09:04,240
Ring me when you spot him, but don't
let him see you or he'll bolt.
63
00:09:04,240 --> 00:09:06,080
Good man.
64
00:09:07,440 --> 00:09:09,120
Let's go.
65
00:09:15,640 --> 00:09:19,400
- You've all my new numbers,
don't you? - Yeah.
66
00:09:19,400 --> 00:09:21,440
Look after yourself.
67
00:09:57,840 --> 00:09:59,880
Fuck.
68
00:10:17,280 --> 00:10:19,520
DANO: Get the little prick! Get him!
69
00:10:23,720 --> 00:10:26,440
- Get him up!
- You little prick!
70
00:10:26,440 --> 00:10:28,280
Put him in the back of the car.
71
00:10:28,280 --> 00:10:30,200
Quickly! Hurry up.
72
00:10:31,280 --> 00:10:34,000
Let's go. Go go!
73
00:10:39,920 --> 00:10:41,960
(Car alarm wails)
74
00:10:57,800 --> 00:11:00,280
Nidge!
75
00:11:00,280 --> 00:11:03,200
- Nidge!
- (Nidge groans)
76
00:11:03,200 --> 00:11:06,440
Are you alright?
Are you alright?
77
00:11:06,440 --> 00:11:08,920
- (Sirens)
- We've got to get out of here.
78
00:11:15,200 --> 00:11:17,240
Oh, no.
79
00:11:28,600 --> 00:11:30,840
Did I not tell you to wait?
80
00:11:30,840 --> 00:11:32,880
I know.
81
00:11:35,640 --> 00:11:39,680
- He got away, then?
- Yeah, I think so.
82
00:11:42,600 --> 00:11:46,880
- Did you see who shot Paddy?
- It was Nidge's fella.
83
00:11:46,880 --> 00:11:49,880
The one who was in my da's bar
that night, laughing. Remember?
84
00:11:51,640 --> 00:11:53,360
What do you want me to do?
85
00:11:55,560 --> 00:11:58,880
I want you to do nothing.
Can you do that?
86
00:11:58,880 --> 00:12:03,480
You disobeyed a direct order and by
rights you should be court
marshaled.
87
00:12:03,480 --> 00:12:06,880
I know Git's your father
but you take orders.
88
00:12:06,880 --> 00:12:09,360
See all that shit in the papers now.
89
00:12:11,120 --> 00:12:14,040
I told you we could've got him
in our own time and now what?
90
00:12:14,040 --> 00:12:17,280
All the papers full of their lies
again, criminalizing our struggle.
91
00:12:17,280 --> 00:12:19,800
Do you understand what you've done?
92
00:12:23,360 --> 00:12:25,520
You're to do nothing.
93
00:12:25,520 --> 00:12:30,200
I'm going to handle this. Clean it
up. Do you understand?
94
00:12:36,160 --> 00:12:39,080
What could you do, Darren?
Know what I mean.
95
00:12:39,080 --> 00:12:42,360
It's not your fault.
You didn't know it was her brother.
96
00:12:45,480 --> 00:12:48,160
- Do you want anything?
- No.
97
00:12:50,240 --> 00:12:52,280
Something to eat?
98
00:12:55,200 --> 00:12:57,680
That's both her brothers dead now.
99
00:13:00,640 --> 00:13:02,680
It'll kill her.
100
00:13:36,240 --> 00:13:39,280
Excuse me, I'm looking
for St. Gerard's.
101
00:13:40,800 --> 00:13:43,040
Babe, I'm alright. It's nothing.
102
00:13:43,040 --> 00:13:45,840
Baby, I can't take any more.
103
00:13:45,840 --> 00:13:48,880
Trish, I can't talk right now
but it's gonna be sorted.
104
00:13:48,880 --> 00:13:50,880
Nigel, seriously,
I'm cracking up here.
105
00:13:50,880 --> 00:13:53,320
Please, when have I ever
let you down before?
106
00:13:53,320 --> 00:13:54,960
Do you want me to come
and pick you up?
107
00:13:54,960 --> 00:13:57,200
No. It's the last thing I want.
108
00:13:57,200 --> 00:14:00,680
I'm gonna check in on Tommy.
You stay tight.
109
00:14:00,680 --> 00:14:03,120
- Love you.
- Yeah. Love you.
110
00:15:04,880 --> 00:15:07,080
- I'm gonna try and talk to them.
- Are you mad?
111
00:15:07,080 --> 00:15:11,440
Not Dano. Above him. Tony.
112
00:15:13,760 --> 00:15:15,600
He's smart, you know.
113
00:15:15,600 --> 00:15:18,040
He could use me.
114
00:15:18,040 --> 00:15:19,360
That's what I figure, anyway.
115
00:15:19,360 --> 00:15:21,640
They've two men down.
There's no talking to them.
116
00:15:21,640 --> 00:15:24,840
I'd nothing to do with Git.
That's what started it all.
117
00:15:24,840 --> 00:15:27,200
Tommy and Darren,
between the pair of them.
118
00:15:27,200 --> 00:15:29,480
There's always some hassle
with Darren, isn't there?
119
00:15:29,480 --> 00:15:33,200
Yeah, well. If it wasn't for Darren,
I'd be six feet under now.
120
00:15:33,200 --> 00:15:36,160
I know, Nidgy, you're right.
I'm only saying.
121
00:15:36,160 --> 00:15:38,080
Better off getting the ferry.
122
00:15:38,080 --> 00:15:43,040
Being honest with you...you go near
them, you won't be coming back.
123
00:15:43,040 --> 00:15:45,080
I'm telling you now.
124
00:15:57,440 --> 00:16:01,800
- Nigel. Please don't go up there.
- It's the only way.
125
00:16:01,800 --> 00:16:04,120
Trish, they'll pay someone to get
me.
126
00:16:04,120 --> 00:16:07,200
It's as easy to get me in Spain as
it is here.
127
00:16:07,200 --> 00:16:13,000
No wriggle room on this one, Trish.
I don't. It's the only chance I
have.
128
00:16:13,000 --> 00:16:16,080
Pay them a lot of money
and get them off my fuckin' back.
129
00:16:20,120 --> 00:16:22,200
It's my only chance,
do you understand?
130
00:16:22,200 --> 00:16:24,000
Yeah.
131
00:16:24,000 --> 00:16:27,120
I have to do this.
132
00:16:27,120 --> 00:16:30,720
If there was another way
I'd take it but there isn't.
133
00:16:30,720 --> 00:16:33,240
It's the only chance I have.
134
00:17:12,120 --> 00:17:14,160
(Phone buzzes)
135
00:17:24,840 --> 00:17:26,880
Yeah.
136
00:17:30,520 --> 00:17:32,560
Okay.
137
00:17:45,280 --> 00:17:48,920
Fran. It's on.
138
00:18:03,960 --> 00:18:06,280
We're coming up to it now, Nidgy.
139
00:18:06,280 --> 00:18:08,520
Are you sure about this?
140
00:18:08,520 --> 00:18:12,240
I can turn around the van
if you want to change your mind.
141
00:18:12,240 --> 00:18:15,360
- I don't have a choice.
- You always have a choice.
142
00:18:39,520 --> 00:18:42,200
Better leave these here.
143
00:18:42,200 --> 00:18:44,240
Any sign of them?
144
00:18:45,440 --> 00:18:49,440
- I've to wait out front.
- How will I know when to collect
you?
145
00:18:49,440 --> 00:18:52,280
I don't know.
146
00:18:52,280 --> 00:18:54,800
Are you okay, Nidgy?
147
00:18:54,800 --> 00:18:59,240
Fuck this. We'll head back.
What do you think?
148
00:18:59,240 --> 00:19:01,200
No. No.
149
00:19:01,200 --> 00:19:02,920
You don't have to. You don't.
150
00:19:02,920 --> 00:19:06,520
Otherwise I'll get it in the back of
the head one day
when I'm not looking.
151
00:19:07,480 --> 00:19:09,520
It's today or never.
152
00:19:12,040 --> 00:19:15,440
How much are you gonna offer him?
153
00:19:15,440 --> 00:19:18,280
- I've 100 grand here.
- Think that's enough?
154
00:19:19,280 --> 00:19:21,960
I was hoping if I keep going
with the arrangement,
155
00:19:21,960 --> 00:19:25,120
bringing stuff in for them,
they might go for it.
156
00:19:25,120 --> 00:19:26,760
I'll say one thing to you.
157
00:19:26,760 --> 00:19:30,840
If it was me I wouldn't get in
any car with them. I wouldn't.
158
00:19:30,840 --> 00:19:34,240
That's all I'm saying.
I'd take my chances.
159
00:19:34,240 --> 00:19:37,800
No way I'd get in a fuckin' car.
160
00:19:38,720 --> 00:19:41,080
What do you want to do?
161
00:19:41,080 --> 00:19:43,560
Are you gonna do it?
162
00:20:13,080 --> 00:20:15,040
Taxi?
163
00:20:15,040 --> 00:20:18,240
Eh... No.
164
00:20:18,240 --> 00:20:21,560
Are you the Dublin lad?
165
00:20:21,560 --> 00:20:22,840
Yeah.
166
00:20:22,840 --> 00:20:26,080
- I was told to pick you up.
- Alright.
167
00:20:47,040 --> 00:20:49,560
Do you know where we're going?
168
00:21:07,160 --> 00:21:09,040
You're here now.
169
00:21:16,280 --> 00:21:18,320
How you doin'.
170
00:21:20,200 --> 00:21:22,600
I'm in the right place, am I?
171
00:21:22,600 --> 00:21:24,640
Come on.
172
00:21:34,040 --> 00:21:36,040
Wait here.
173
00:21:46,160 --> 00:21:51,800
Here. Get your clothes off there
and put those on.
174
00:21:51,800 --> 00:21:53,840
- All of them?
- Aye.
175
00:21:54,920 --> 00:21:57,120
There's a pair of boots you can put
on.
176
00:22:03,120 --> 00:22:05,560
Gonna give you this.
177
00:22:08,040 --> 00:22:10,080
It's cash.
178
00:22:16,520 --> 00:22:18,960
This is for your clothes.
179
00:22:18,960 --> 00:22:20,960
You've no phone on you?
180
00:22:20,960 --> 00:22:24,000
- No, I was told to leave it behind.
- Good man.
181
00:22:47,400 --> 00:22:49,440
Come on.
182
00:23:00,520 --> 00:23:04,240
- I'm supposed to be meeting Tony.
- I have to put this on you.
183
00:24:01,160 --> 00:24:03,160
Do you want a drink of water?
184
00:24:03,160 --> 00:24:05,480
Yeah. Thanks.
185
00:25:18,120 --> 00:25:20,160
(Vehicle pulls up)
186
00:25:34,720 --> 00:25:36,760
(Door clicking open)
187
00:25:45,880 --> 00:25:47,880
(Footsteps approaching)
188
00:25:59,080 --> 00:26:01,120
(Whispers hail Marys)
189
00:26:18,720 --> 00:26:20,760
Alright?
190
00:26:45,320 --> 00:26:48,880
Were you talking to
the Special Branch?
191
00:26:48,880 --> 00:26:50,880
What?
192
00:26:52,080 --> 00:26:54,560
No. No way, man.
193
00:26:54,560 --> 00:26:57,080
Did you tell them you were
meeting me?
194
00:26:57,080 --> 00:26:59,040
I don't know any Branch men,
I swear.
195
00:26:59,040 --> 00:27:01,200
- Any guards at all?
- What do you mean?
196
00:27:01,200 --> 00:27:04,120
- Were you talking to the guards?
- No.
197
00:27:04,120 --> 00:27:08,320
I mean, they always have me in
and out, but no.
198
00:27:10,400 --> 00:27:13,160
Did they ask you about Git?
199
00:27:13,160 --> 00:27:15,880
- Yeah.
- What did you say?
200
00:27:15,880 --> 00:27:19,600
I told them...
I told them what I told you.
201
00:27:19,600 --> 00:27:22,200
Heap of shit.
202
00:27:22,200 --> 00:27:24,400
I'll come to that now.
203
00:27:43,080 --> 00:27:45,080
What's this?
204
00:27:46,640 --> 00:27:49,760
- Where'd you get it from?
- I had it.
205
00:27:49,760 --> 00:27:52,960
And you want to give it to me,
is it?
206
00:27:52,960 --> 00:27:55,760
Did the cops ask you to give this
to me?
207
00:27:55,760 --> 00:27:57,160
No.
208
00:27:57,160 --> 00:27:59,600
Did they ask you to get in with Git?
209
00:27:59,600 --> 00:28:03,920
No. It was cos someone
threw a pipe bomb at Dano's car.
210
00:28:03,920 --> 00:28:07,400
He thought that was something
to do with me so I was...
211
00:28:11,360 --> 00:28:13,800
Who threw the pipe bomb?
212
00:28:15,360 --> 00:28:17,400
I don't know.
213
00:28:27,560 --> 00:28:29,600
It wasn't me.
214
00:28:31,440 --> 00:28:34,240
I told him not to, but...
215
00:28:34,240 --> 00:28:36,960
it was one of my lads.
216
00:28:38,640 --> 00:28:41,280
He did a solo run.
217
00:28:41,280 --> 00:28:43,280
I told him not to.
218
00:28:43,280 --> 00:28:45,320
That happens, doesn't it?
219
00:28:47,240 --> 00:28:53,160
- So the cops didn't ask you
about me at all? - No.
220
00:28:53,160 --> 00:28:55,840
- Did they ask you about Git?
- Yeah.
221
00:28:55,840 --> 00:28:58,520
- What did you say?
- I said nothing.
222
00:28:58,520 --> 00:29:02,000
- Did they ask you do you give him
money? - Yeah.
223
00:29:02,000 --> 00:29:04,600
- What did you say?
- I don't talk to cops.
224
00:29:04,600 --> 00:29:08,240
Did they ask you about the other day
when you were in the boot
of the car?
225
00:29:08,240 --> 00:29:11,480
They said they knew who it was
cos of your man getting shot
226
00:29:11,480 --> 00:29:16,720
and they said they were obliged
to warn me about my safety.
227
00:29:16,720 --> 00:29:18,720
- Did they offer you a deal?
- No.
228
00:29:18,720 --> 00:29:22,600
- Tell you to see me, did they?
- I don't talk to them.
229
00:29:22,600 --> 00:29:25,000
And they never asked about you.
230
00:29:28,320 --> 00:29:30,360
Who shot Paddy?
231
00:29:32,600 --> 00:29:34,640
Do you know?
232
00:29:37,920 --> 00:29:39,960
Who was it?
233
00:29:44,560 --> 00:29:47,120
It was the same fella
who threw the pipe bomb.
234
00:29:52,520 --> 00:29:54,560
What happened to Git?
235
00:30:00,640 --> 00:30:04,000
- I wasn't there when it happened.
- What happened?
236
00:30:07,880 --> 00:30:12,560
There was a fight
and I'd gone home and they rang me.
237
00:30:12,560 --> 00:30:15,960
He'd gone looking for me
in a bar we have and...
238
00:30:15,960 --> 00:30:18,760
This is what I was told, anyway.
239
00:30:19,720 --> 00:30:24,280
He was... he was in a situation.
240
00:30:24,280 --> 00:30:29,440
He was in a situation where he was
out the back raping a young one
241
00:30:29,440 --> 00:30:31,840
and this is what was said.
242
00:30:31,840 --> 00:30:36,880
She says it happened and there
was a scrap with two of the lads.
243
00:30:36,880 --> 00:30:39,680
One of them broke his neck.
244
00:30:42,240 --> 00:30:44,280
Who was that?
245
00:30:45,760 --> 00:30:50,680
The same head banger
who did the pipe bomb.
246
00:30:51,960 --> 00:30:55,000
- And killed Paddy?
- Yeah.
247
00:30:56,120 --> 00:30:58,160
Who is he?
248
00:30:59,960 --> 00:31:03,000
You met him when you were down.
He was...
249
00:31:03,000 --> 00:31:06,120
he was the fella laughing
when your man was singing.
250
00:31:07,440 --> 00:31:10,120
He shot the couple as well,
didn't he, with the kid?
251
00:31:10,120 --> 00:31:11,720
Yeah.
252
00:31:11,720 --> 00:31:13,760
What was that about?
253
00:31:15,160 --> 00:31:18,920
Dano thought cos his da
bit your man that he...
254
00:31:18,920 --> 00:31:22,080
This fella sounds like
he has a kink in him.
255
00:31:24,920 --> 00:31:26,960
So what's his name?
256
00:31:30,400 --> 00:31:32,440
Your buddy?
257
00:31:37,080 --> 00:31:39,120
Darren.
258
00:31:44,040 --> 00:31:46,960
Nidgy. Nidgy.
259
00:31:54,120 --> 00:31:56,080
Rough night?
260
00:31:56,080 --> 00:31:58,120
Yeah.
261
00:31:58,120 --> 00:32:00,800
- You got out in one piece, anyway.
- Yeah.
262
00:32:03,320 --> 00:32:05,720
Do you want anything?
263
00:32:05,720 --> 00:32:08,120
Get out of this kip.
264
00:32:16,560 --> 00:32:18,600
So are you in the clear?
265
00:32:18,600 --> 00:32:20,480
Yeah, I think so.
With them, anyway.
266
00:32:20,480 --> 00:32:23,840
- They took the money in anyway.
- Yeah.
267
00:32:23,840 --> 00:32:26,920
What did you say about Git?
268
00:32:26,920 --> 00:32:30,760
I said we chopped him up
and fucked him in the sea.
269
00:32:30,760 --> 00:32:34,160
I said I wasn't there when it
happened, but I said about Siobhan.
270
00:32:34,160 --> 00:32:37,840
That's it. You paid them 100 grand
and they're off your back?
271
00:32:37,840 --> 00:32:43,000
(Chuckles) No.
100 grand's only the start of it.
272
00:32:43,000 --> 00:32:47,440
I'll be paying them back till the
day I die. I'd be better working
in McDonald's.
273
00:32:47,440 --> 00:32:49,760
- What about Dano?
- Dano?
274
00:32:50,920 --> 00:32:53,080
He says he can't stop Dano.
275
00:32:54,240 --> 00:32:55,920
If he goes for it, he goes for it,
276
00:32:55,920 --> 00:32:59,800
but he didn't give a shit about Git
as far as I could see.
277
00:32:59,800 --> 00:33:02,680
All he gave a shit about was would
I still bring in gear for them
278
00:33:02,680 --> 00:33:04,240
or was I a stooly for the Branch.
279
00:33:04,240 --> 00:33:07,760
- How'd he reckon that?
- Paranoid. They're all paranoid.
280
00:33:07,760 --> 00:33:11,080
Fair fucks to you, Nidgy.
Fair fucks.
281
00:33:11,080 --> 00:33:15,280
- So you're in the clear
about Dano. - No.
282
00:33:15,280 --> 00:33:18,080
- No?
- Not yet.
283
00:33:20,880 --> 00:33:24,520
He says he wants someone's head
on a plate to call it quits.
284
00:33:24,520 --> 00:33:26,800
Whose head?
285
00:33:26,800 --> 00:33:28,840
Darren's.
286
00:33:31,920 --> 00:33:34,640
And what are you gonna do?
287
00:33:36,080 --> 00:33:38,120
I don't know.
288
00:33:40,080 --> 00:33:43,120
Do you think he can hear me?
289
00:33:44,280 --> 00:33:46,200
I've no idea.
290
00:33:46,200 --> 00:33:48,960
The nurses said
I should talk to him but...
291
00:33:50,960 --> 00:33:53,480
..I don't know what to say.
292
00:33:54,680 --> 00:33:57,920
We were always fighting before this.
293
00:33:57,920 --> 00:34:01,800
They said he might be able to hear
and it'd be good for him.
294
00:34:06,760 --> 00:34:10,360
I have to go, Siobhan.
Nidge reckons...
295
00:34:10,360 --> 00:34:14,040
The same ones who went after Nidge
did this to Tommy, do you think?
296
00:34:16,960 --> 00:34:19,000
I don't know.
297
00:34:21,800 --> 00:34:24,840
I wanted to give you your key.
298
00:34:26,880 --> 00:34:28,240
No.
299
00:34:28,240 --> 00:34:31,760
- I don't need it now so...
- You might. You never know.
300
00:34:32,680 --> 00:34:34,720
Take it.
301
00:34:36,120 --> 00:34:38,360
Who else am I gonna give it to?
302
00:34:42,640 --> 00:34:45,040
Alright. I'll hold onto it.
303
00:34:50,120 --> 00:34:52,160
See you, buddy.
304
00:34:54,880 --> 00:34:57,920
How can something be
a mild traumatic brain injury?
305
00:35:00,360 --> 00:35:03,200
You'd think it'd be one or the
other, wouldn't you?
306
00:35:13,160 --> 00:35:15,160
Not want any grub?
307
00:35:18,840 --> 00:35:21,560
It's rough when it's a pal, you
know.
308
00:35:21,560 --> 00:35:23,600
We go back years.
309
00:35:24,760 --> 00:35:29,400
It's not that he's a mate.
He's decent, you know.
310
00:35:30,600 --> 00:35:34,840
He'd go to hell for you, do whatever
you asked him if you're his mate.
311
00:35:36,480 --> 00:35:38,880
I can't believe I'm even talking
about it.
312
00:35:40,640 --> 00:35:42,880
If it wasn't for Darren,
I was gone, you know.
313
00:35:44,560 --> 00:35:47,280
- What's the alternative?
- I don't know.
314
00:35:47,280 --> 00:35:51,000
Get him to skip town,
go to war with them, emigrate..
315
00:35:51,000 --> 00:35:53,040
I don't know.
316
00:35:54,040 --> 00:35:57,040
Everything I have turns to shit.
317
00:36:01,360 --> 00:36:03,240
When it all calms down,
will you be back?
318
00:36:03,240 --> 00:36:05,080
I have to get away first, don't I.
319
00:36:08,000 --> 00:36:10,760
Maybe Tommy will be up and at it by
then.
320
00:36:10,760 --> 00:36:12,800
Yeah.
321
00:36:17,000 --> 00:36:18,640
I'm gonna go, darlin'.
322
00:36:30,480 --> 00:36:33,000
You're a sweetheart, you know that?
323
00:36:48,400 --> 00:36:50,920
(Phone rings)
324
00:36:50,920 --> 00:36:52,960
Alright.
325
00:36:54,400 --> 00:36:58,760
Yeah, I'll be out to you in a
second. Yeah.
326
00:37:00,000 --> 00:37:02,520
How come you need a bodyguard
if we're safe?
327
00:37:02,520 --> 00:37:05,360
Cos yous are safe.
You, Warren and Baby John.
328
00:37:05,360 --> 00:37:08,880
No-one's going near yous.
But I need to start watching my
back.
329
00:37:08,880 --> 00:37:10,480
Look what happened to John Boy.
330
00:37:10,480 --> 00:37:13,880
You go round thinking you're
Superman and what happens?
Boom, you're gone.
331
00:37:13,880 --> 00:37:18,560
- That's not gonna happen to me.
- Come here to me.
332
00:37:19,880 --> 00:37:22,040
- Are you alright, baby?
- Yeah.
333
00:37:22,960 --> 00:37:27,160
Told you I was gonna sort it, didn't
I?
334
00:37:30,920 --> 00:37:32,960
Alright, Mischa.
335
00:37:34,320 --> 00:37:36,360
Same as last one, a budgie, then?
336
00:37:36,360 --> 00:37:39,560
No, I was looking for
a mini macaw or something.
337
00:37:39,560 --> 00:37:43,440
- Not huge but... What's that one
there? - It's an African grey.
338
00:37:43,440 --> 00:37:45,240
She's beautiful.
339
00:37:50,960 --> 00:37:53,120
You wait here.
340
00:37:53,120 --> 00:37:56,800
- What's that one?
- That's a cockatoo.
341
00:37:56,800 --> 00:37:59,560
You need plenty of ropes
and swings for them.
342
00:37:59,560 --> 00:38:02,840
- They're full of spunk.
- I like the look of that fella.
343
00:38:06,160 --> 00:38:09,200
- I'll take him.
- Yeah. I'll be over here.
344
00:38:14,840 --> 00:38:17,840
- Any trouble with anybody paying?
- No.
345
00:38:18,840 --> 00:38:21,640
- What is it?
- It's alright now, Nidge,
346
00:38:21,640 --> 00:38:24,960
but everybody knows about
the RA running you out of town.
347
00:38:24,960 --> 00:38:28,560
In the next few weeks, you're gonna
have to crack a few skulls if you're
away.
348
00:38:28,560 --> 00:38:31,280
I'm not going away.
349
00:38:31,280 --> 00:38:34,040
That's all sorted more or less.
350
00:38:34,040 --> 00:38:36,080
Did you do what I asked about Elmo?
351
00:38:36,080 --> 00:38:38,400
- I don't know where he is.
- Are you not related to him?
352
00:38:38,400 --> 00:38:40,400
I thought you were cousins.
353
00:38:40,400 --> 00:38:42,840
My uncle-in-law and his grandfather
are cousins.
354
00:38:42,840 --> 00:38:45,240
- What does that makes yous?
- Nothing.
355
00:38:45,240 --> 00:38:47,280
I know you know where he is.
356
00:38:49,760 --> 00:38:51,560
I heard he was in Milton Keynes.
357
00:38:51,560 --> 00:38:54,360
Oh, yeah?
Well, I heard he was back.
358
00:38:54,360 --> 00:38:57,240
Find out where he is, Aido.
Whatever you have to do.
359
00:38:57,240 --> 00:39:00,720
All that bullshit with Dano is
sorted, so fuckin' tell him.
360
00:39:00,720 --> 00:39:03,000
Cos I want to talk to him today,
alright.
361
00:39:12,080 --> 00:39:14,600
Alright, Gerry.
362
00:39:14,600 --> 00:39:17,680
The boss man in the car there.
He wants to speak to Elmo.
363
00:39:17,680 --> 00:39:20,600
He's not here.
I don't know where he is.
364
00:39:20,600 --> 00:39:22,960
Gerry, I know he's there.
365
00:39:22,960 --> 00:39:25,320
If anything was gonna happen
he wouldn't be here.
366
00:39:25,320 --> 00:39:29,120
- He just wants to talk to him.
- Wait there.
367
00:39:40,080 --> 00:39:42,120
It's alright, Da.
368
00:39:45,000 --> 00:39:49,080
- Elmo, my old pal.
- How ya, Nidge.
369
00:39:50,240 --> 00:39:54,160
I just want to let you know
that I sorted all that bullshit out
for you.
370
00:39:54,160 --> 00:39:56,720
Had to go to Dundalk to sort it.
371
00:39:56,720 --> 00:39:59,040
You heard they had me
in the boot of the car?
372
00:39:59,040 --> 00:40:04,080
I was that close to getting done,
Elmo. I'm not fuckin' kidding you.
373
00:40:04,080 --> 00:40:09,680
- So I can go home now?
- Yeah. But I need you
for something.
374
00:40:18,000 --> 00:40:20,040
(Phone rings)
375
00:40:21,440 --> 00:40:23,960
- Alright.
- Let us in, will you?
376
00:40:23,960 --> 00:40:26,000
Alright.
377
00:40:35,320 --> 00:40:38,000
I'll only be a minute.
378
00:40:38,000 --> 00:40:40,040
- Alright.
- Alright.
379
00:40:42,360 --> 00:40:45,120
- Who's the meat head?
- Bodyguard.
380
00:40:45,120 --> 00:40:48,200
I need it in case your man Dano
doesn't follow orders.
381
00:40:48,200 --> 00:40:50,480
Russian special forces. Real deal.
382
00:40:50,480 --> 00:40:54,200
- Where'd you find him?
- The gym. Works as a trainer.
383
00:40:54,200 --> 00:40:58,440
Does all the weights but he's into
kettle bells and stretching
and all that.
384
00:40:58,440 --> 00:41:01,560
Must get back to the gym myself.
385
00:41:01,560 --> 00:41:04,040
What? I haven't been able to with my
leg.
386
00:41:04,040 --> 00:41:08,280
Ah, come on now, Aido.
You're only making excuses for
yourself.
387
00:41:08,280 --> 00:41:10,320
Fuck yous.
388
00:41:12,560 --> 00:41:15,080
- Do yous want tea?
- Yeah, go on.
389
00:41:15,080 --> 00:41:17,320
- Darren?
- Yeah.
390
00:41:19,160 --> 00:41:21,840
How much did you end up paying
for this one, Aido?
391
00:41:21,840 --> 00:41:24,640
Supposed to be two grand.
I got him for a grand.
392
00:41:32,320 --> 00:41:36,120
It's the other ten I owe you.
Keep you going over there for a bit.
393
00:41:38,040 --> 00:41:41,320
- Some place sorted for a while?
- Yeah.
394
00:41:41,320 --> 00:41:43,640
- I thought you were going to stiff
me. - What?
395
00:41:43,640 --> 00:41:48,960
- On the money.
- Oh. Thought about it.
396
00:41:48,960 --> 00:41:51,000
But...
397
00:41:55,720 --> 00:41:58,960
I'm gonna hit he road.
Otherwise Mischa's on double time.
398
00:41:58,960 --> 00:42:01,080
Aido's gonna drop to you
to a hotel by the port.
399
00:42:01,080 --> 00:42:04,080
He knows a lorry driver
so there's a hidey hole in the cab
for you.
400
00:42:04,080 --> 00:42:06,120
Cheers, man.
401
00:42:11,680 --> 00:42:14,440
Come here.
402
00:42:14,440 --> 00:42:17,080
- Thanks, Nidge.
- It's nothing.
403
00:42:18,320 --> 00:42:21,600
- Will you be alright?
- Yeah.
404
00:42:22,720 --> 00:42:25,160
I've Mischa, don't I?
405
00:42:34,080 --> 00:42:37,440
I know it's hard, Dano,
but I need you to do this.
406
00:42:38,400 --> 00:42:40,440
Can you do it?
407
00:42:41,800 --> 00:42:43,840
Keep the head down.
408
00:42:46,000 --> 00:42:49,640
We'll use him and then
when we're finished with him we'll
get him.
409
00:42:51,000 --> 00:42:53,040
Dano.
410
00:42:54,160 --> 00:42:58,000
I know it's hard but this is the
way.
411
00:42:59,880 --> 00:43:01,920
Good man.
412
00:43:11,360 --> 00:43:13,400
(Knocking)
413
00:43:14,440 --> 00:43:17,280
- What?
- I've to take a piss, baby.
414
00:43:17,280 --> 00:43:19,720
I have to go now.
415
00:43:40,120 --> 00:43:43,600
- Nigel, what is it?
- Nothing.
416
00:43:47,040 --> 00:43:49,160
Oh, baby. Come here.
417
00:43:59,960 --> 00:44:02,360
It's alright leaving my stuff
in your gaff, is it?
418
00:44:02,360 --> 00:44:05,360
Yeah. Do you want me to hold onto
that gun for you or will I sell it?
419
00:44:05,360 --> 00:44:07,400
Whatever you want.
420
00:44:10,040 --> 00:44:13,600
- Are you alright?
- Yeah. My fuckin' leg is at me.
421
00:44:13,600 --> 00:44:17,280
- Do you want me to drive?
- You're alright.
422
00:44:17,280 --> 00:44:19,760
I might get one of them automatics.
423
00:44:19,760 --> 00:44:23,000
Could you not get a ticket
for a handicapped parking space.
424
00:44:23,000 --> 00:44:25,400
I know a fella in a wheelchair
said he'd sell me one.
425
00:44:25,400 --> 00:44:28,000
He doesn't drive so he can't be
using it.
426
00:44:34,960 --> 00:44:37,800
Baby, come here to me.
427
00:44:37,800 --> 00:44:40,200
- What's wrong?
- I don't know.
428
00:44:40,200 --> 00:44:43,960
- What is it? You can tell me.
- I don't know.
429
00:44:44,920 --> 00:44:46,960
I don't know.
430
00:44:48,000 --> 00:44:50,040
It's what happened.
431
00:44:50,040 --> 00:44:52,760
It's what happened the last few
years, that's all it is, isn't it?
432
00:44:52,760 --> 00:44:54,400
I don't know.
433
00:44:54,400 --> 00:44:56,880
- I don't know. I don't know.
- Baby.
434
00:44:59,320 --> 00:45:01,640
It's okay. It's okay.
435
00:45:02,720 --> 00:45:05,560
It's your body's way of reacting.
436
00:45:08,400 --> 00:45:11,880
- It's all the stress
of the last few days. - Oh, God.
437
00:45:29,680 --> 00:45:32,880
- The driver's in his room.
I'll get him. - Alright.
438
00:45:35,000 --> 00:45:39,040
- You keep the head down.
- Aido.
439
00:45:40,080 --> 00:45:42,120
Yeah?
440
00:45:44,520 --> 00:45:46,560
Nothing.
441
00:46:05,720 --> 00:46:07,760
Fuck.
442
00:46:12,320 --> 00:46:14,360
(Gunshots)
443
00:46:22,600 --> 00:46:24,160
(Gun clicks)
444
00:46:32,760 --> 00:46:35,000
Aido, you're a fuckin' scumbag!
445
00:46:42,960 --> 00:46:46,240
I don't know. I'm getting older.
446
00:46:47,680 --> 00:46:50,040
This bald thing is getting to me.
447
00:46:51,360 --> 00:46:54,880
Only cos you look for it.
You wouldn't notice it.
448
00:46:54,880 --> 00:46:57,840
That's cos I've my head shaved.
I know it's there.
449
00:47:02,240 --> 00:47:05,160
You could always do
the Wayne Rooney.
450
00:47:05,160 --> 00:47:08,120
Only costs like ten grand.
451
00:47:08,120 --> 00:47:10,560
All the celebrities have it.
452
00:47:54,760 --> 00:47:57,320
Don't think I'll cook tonight.
Think I'll order in.
453
00:47:57,320 --> 00:47:59,240
What do you think?
454
00:47:59,240 --> 00:48:01,280
Indian or Chinese?
455
00:48:01,280 --> 00:48:04,720
- Nigel. Indian or Chinese?
- What?
456
00:48:04,720 --> 00:48:07,240
Oh. Chinese.
457
00:48:21,040 --> 00:48:23,040
(Phone rings)
458
00:48:35,120 --> 00:48:39,280
- Darren, what's the story, brother?
- What's the story?
459
00:48:39,280 --> 00:48:41,640
I'll tell you what
the story is, Nidge.
460
00:48:41,640 --> 00:48:45,000
You just tried to have me clipped
and you missed.
461
00:48:45,000 --> 00:48:47,240
- Darren..
- I swear to...
462
00:48:47,240 --> 00:48:50,000
- (Gunshot)
- Darren?
463
00:48:50,000 --> 00:48:51,760
- Darren!
- (Gunshot)
464
00:48:56,920 --> 00:48:59,280
(Gentle classical music)
34755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.