Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,800 --> 00:00:24,240
(Gargles)
2
00:00:56,600 --> 00:00:58,240
(Grunting)
3
00:01:31,040 --> 00:01:32,680
(Grunting)
4
00:02:02,760 --> 00:02:04,360
(Snorts)
5
00:02:46,280 --> 00:02:48,320
(Snores)
6
00:03:04,000 --> 00:03:06,040
Fuck sake, my leg!
7
00:03:08,120 --> 00:03:10,160
(Ecstatic moaning)
8
00:03:15,720 --> 00:03:17,840
- Daniel?
- Yeah.
9
00:03:19,600 --> 00:03:21,640
I made you some breakfast.
10
00:03:21,640 --> 00:03:24,680
I'll have it downstairs, Ma.
I'll be down now.
11
00:03:24,680 --> 00:03:26,680
I've got the commemoration today.
12
00:03:26,680 --> 00:03:30,640
Sure, have it in bed
and take your time.
13
00:03:30,640 --> 00:03:31,800
Ma?
14
00:03:32,920 --> 00:03:35,600
I have someone coming down
who's going to help find him.
15
00:03:35,600 --> 00:03:38,600
Wherever he is.
Whatever happened.
16
00:04:00,840 --> 00:04:02,560
(Baby cries)
17
00:04:05,760 --> 00:04:07,200
Is there any more butter?
18
00:04:09,480 --> 00:04:11,000
Is there?
19
00:04:11,000 --> 00:04:13,400
Good boy. Just another spoon
for Mommy.
20
00:04:13,400 --> 00:04:15,240
Are you still not talking to me?
21
00:04:16,520 --> 00:04:18,600
You were the one on the gargle
that night, not me.
22
00:04:18,600 --> 00:04:22,080
- I done nothing wrong.
- I don't want to talk about it.
23
00:04:22,080 --> 00:04:25,120
For God's sake, Warren.
Look at the state of the floor!
24
00:04:27,560 --> 00:04:29,520
You're a dope, do you know that?
25
00:04:29,520 --> 00:04:31,040
I done nothing with that bird.
26
00:04:33,240 --> 00:04:35,280
Hold on a sec. Just do this, okay?
27
00:04:36,880 --> 00:04:39,240
- Can you not help, no?
- (Warren cries)
28
00:05:00,800 --> 00:05:02,840
(Phone rings)
29
00:05:06,760 --> 00:05:08,000
Hiya.
30
00:05:08,000 --> 00:05:11,840
I'll call you later, Ma.
Are you there?
31
00:05:11,840 --> 00:05:14,200
- I'm dropping the kids off.
- Are they alright?
32
00:05:14,200 --> 00:05:15,360
Yeah.
33
00:05:15,360 --> 00:05:18,880
- Were they asking where I was?
- No. Are you there now?
34
00:05:18,880 --> 00:05:21,960
- Leaving my ma's now, I am.
- How is she?
35
00:05:23,480 --> 00:05:26,000
You know. She can't stay
in the house on her own.
36
00:05:26,000 --> 00:05:27,960
We'll have to think
of something long term.
37
00:05:27,960 --> 00:05:30,640
- Is she moving in with us?
- She doesn't want to.
38
00:05:30,640 --> 00:05:32,920
But this can't go on,
me staying there every night.
39
00:05:32,920 --> 00:05:35,600
Yeah. Are you staying
there again tonight?
40
00:05:35,600 --> 00:05:38,560
I'll have to, won't I?
I'll make it over at some stage.
41
00:05:38,560 --> 00:05:40,720
- Yeah.
- I'll see you later.
42
00:05:47,480 --> 00:05:48,960
(Phone rings)
43
00:05:59,680 --> 00:06:02,640
This is Tommy. Leave a message.
44
00:06:04,640 --> 00:06:06,680
(Siren blares)
45
00:06:11,960 --> 00:06:14,520
For fuck's sake!
I haven't even had my breakfast yet.
46
00:06:14,520 --> 00:06:15,760
License.
47
00:06:18,440 --> 00:06:19,600
There you are, Guard.
48
00:06:22,880 --> 00:06:24,920
Is there no toothpaste, Aido?
49
00:06:24,920 --> 00:06:27,800
- Is there not any in there?
- I can't see any.
50
00:06:27,800 --> 00:06:29,640
There's none, then.
51
00:06:31,120 --> 00:06:32,760
She's that whingey!
52
00:06:33,880 --> 00:06:36,400
Is she the one you used to
go out with before?
53
00:06:37,360 --> 00:06:40,120
- Before she was married.
- Is she still married?
54
00:06:40,120 --> 00:06:41,960
No, she left him.
55
00:06:41,960 --> 00:06:44,800
He wasn't giving enough action
so she comes to me for it.
56
00:06:44,800 --> 00:06:48,400
- I give it to her.
- I know. I heard yous at it
all night.
57
00:06:48,400 --> 00:06:49,920
Mad for it, she is.
58
00:06:49,920 --> 00:06:54,520
Listen. I think I'm going to crash
in Tommy's for a few days.
59
00:06:54,520 --> 00:06:56,560
Ah, don't mind, do you?
60
00:06:56,560 --> 00:07:00,400
It's only 'cause it was there.
She can fuck off if she thinks
she's moving in.
61
00:07:00,400 --> 00:07:04,000
She'll get bored in a few days
and go back to him. She always does.
62
00:07:04,000 --> 00:07:06,840
He always takes her back.
63
00:07:06,840 --> 00:07:10,040
- Are you right?
- Yeah.
64
00:07:10,040 --> 00:07:12,520
I'll get my bag.
65
00:07:12,520 --> 00:07:15,680
It's just 'cause I need to be
keeping on the move anyway,
you know.
66
00:07:15,680 --> 00:07:19,800
Kip here for as long as you like.
Don't mind that one.
67
00:07:21,560 --> 00:07:24,400
Nadine's going to bring me over
to Joy to see the brother.
68
00:07:24,400 --> 00:07:26,840
- How's he getting on?
- Alright, yeah.
69
00:07:26,840 --> 00:07:29,840
He's a bit down since his bird left
him. We're going to cheer him up.
70
00:07:29,840 --> 00:07:32,800
My little crack bird here is
bringing him a nice little present.
71
00:07:32,800 --> 00:07:34,760
Come on.
72
00:07:34,760 --> 00:07:36,800
- Good luck.
- Good luck.
73
00:07:49,640 --> 00:07:51,640
Hey.
74
00:07:55,360 --> 00:07:57,400
Brought you this.
75
00:07:58,480 --> 00:08:00,520
Thanks.
76
00:08:04,960 --> 00:08:07,680
You can't get enough of me, can you?
77
00:08:07,680 --> 00:08:09,720
You're obsessed with me.
78
00:08:11,280 --> 00:08:13,000
Can I get a drag of that?
79
00:08:25,680 --> 00:08:29,680
Been up all night.
Didn't get any sleep.
80
00:08:39,480 --> 00:08:41,560
Debbie, I want to be straight
with you.
81
00:08:41,560 --> 00:08:42,880
Yeah, I know.
82
00:08:42,880 --> 00:08:45,600
You're with Siobhan
and you have your little boy.
83
00:08:46,680 --> 00:08:48,800
I want to knock this on the head.
84
00:08:50,680 --> 00:08:55,160
It's okay. Are you going
to pay from now on, is it?
85
00:08:56,640 --> 00:08:58,920
You're not upset?
86
00:08:58,920 --> 00:09:02,880
Give me a break, Tommy.
Why would I be upset?
87
00:09:02,880 --> 00:09:07,800
'Cause you think this is going
somewhere and it's... it's not.
88
00:09:07,800 --> 00:09:09,720
I never thought it was.
89
00:09:13,760 --> 00:09:17,160
I don't want you to feel bad.
90
00:09:17,160 --> 00:09:19,200
I don't feel bad.
91
00:09:20,640 --> 00:09:23,680
It's not like you're waiting for me
in the gaff every time I go home.
92
00:09:23,680 --> 00:09:26,640
This isn't good for anybody, you
know. Especially for you.
93
00:09:26,640 --> 00:09:28,320
It's fine.
94
00:09:30,280 --> 00:09:32,320
No big deal.
95
00:09:33,480 --> 00:09:37,680
If we didn't already have Leighton,
it'd be different.
96
00:09:41,520 --> 00:09:43,680
You'd run away with me, would you?
97
00:09:45,600 --> 00:09:47,280
Yeah.
98
00:09:52,560 --> 00:09:57,200
And there's all this other shit
I can't talk to you about 'cause I
can't.
99
00:09:57,200 --> 00:10:01,360
But even if I wanted to,
I can't leave Siobhan.
100
00:10:07,480 --> 00:10:09,840
It's okay, Tommy.
101
00:10:11,400 --> 00:10:14,840
I wasn't expecting you to run
away with me or anything.
102
00:10:23,480 --> 00:10:28,640
Start with a blank.
This is where you last saw your dad.
103
00:10:29,560 --> 00:10:32,480
This is the last time you heard from
him.
104
00:10:32,480 --> 00:10:34,640
This is what you know
from the authorities.
105
00:10:37,120 --> 00:10:41,520
This is where the fight was
and this is who the fight was with.
106
00:10:44,600 --> 00:10:47,360
Who is this? What's his form?
107
00:10:47,360 --> 00:10:51,040
Is he likely to have done it?
Is he likely to have done it that
night?
108
00:10:51,040 --> 00:10:53,280
Ask yourself, this fella.. What's
his name?
109
00:10:53,280 --> 00:10:55,560
Eric Reid but they call him Elmo.
110
00:10:55,560 --> 00:10:59,280
Ask yourself, could he have done it?
111
00:10:59,280 --> 00:11:01,920
Da made shite out of his face.
Took a lump out of him.
112
00:11:01,920 --> 00:11:04,800
- Did he got to the hospital
directly then? - Don't know.
113
00:11:04,800 --> 00:11:06,920
You don't know. Exactly, you see?
114
00:11:06,920 --> 00:11:09,600
He would've had to have gone
to get stitches, am I right?
115
00:11:09,600 --> 00:11:10,720
Yeah, I'd say so.
116
00:11:10,720 --> 00:11:12,720
He was seen with stitches, was he?
117
00:11:12,720 --> 00:11:14,120
Yeah.
118
00:11:14,120 --> 00:11:17,560
- Would he have gone that night?
- I don't know.
119
00:11:17,560 --> 00:11:21,200
Would he have left it, waited for
your father to surprise him
somewhere?
120
00:11:21,200 --> 00:11:23,080
I'd say that's what he done.
121
00:11:23,080 --> 00:11:26,000
But how'd he have known your
father would be on his own?
122
00:11:26,000 --> 00:11:28,680
He wouldn't have known that now,
would he?
123
00:11:32,040 --> 00:11:34,600
Think Nidge knows more
than what he's saying?
124
00:11:34,600 --> 00:11:37,400
Well, he was the last one
you seen your da with.
125
00:11:37,400 --> 00:11:40,200
So we'll see what he has to say.
126
00:11:42,320 --> 00:11:45,440
- (Siren)
- In the name of Jesus.
127
00:11:57,960 --> 00:12:00,520
(Phone rings)
128
00:12:08,240 --> 00:12:10,240
Dano. How be's it there, buddy?
129
00:12:10,240 --> 00:12:13,120
Alright, Nidge. Just checking in
with you.
130
00:12:13,120 --> 00:12:15,600
Yeah, just been pulled over
by the scumbag coppers.
131
00:12:15,600 --> 00:12:18,240
Fuckin' ten times a day it is now.
Bullshit.
132
00:12:18,240 --> 00:12:21,160
Are you still coming to this
thing I was telling you about?
133
00:12:23,240 --> 00:12:26,400
- Did you forget?
- No, I'll be there. No worries.
134
00:12:27,600 --> 00:12:31,400
- 'Cause a fella wants to meet you.
- Oh, yeah? Great.
135
00:12:31,400 --> 00:12:34,480
- No problem. See you there.
- I'll talk to you later.
136
00:12:34,480 --> 00:12:36,520
Alright, buddy. Yeah.
137
00:12:41,080 --> 00:12:43,520
- He's coming, he said.
- What's this guy like?
138
00:12:43,520 --> 00:12:46,320
He's bringing in the gear for us.
He's alright. He wants to help.
139
00:12:46,320 --> 00:12:48,680
You trust him?
140
00:12:48,680 --> 00:12:51,920
For bringing in the gear.
He's just like the rest of them.
141
00:12:51,920 --> 00:12:54,640
Paddy thinks he lies through his
teeth but he's okay for a scumbag.
142
00:12:54,640 --> 00:12:58,240
- What do you not believe him about?
- You know the way it is.
143
00:12:58,240 --> 00:13:00,600
I wouldn't put anything past him.
144
00:13:00,600 --> 00:13:04,240
- Want to give the oration, Paddy?
- Me? Ah, yeah.
145
00:13:08,160 --> 00:13:09,600
(Phone rings)
146
00:13:17,440 --> 00:13:19,080
Hello.
147
00:13:19,080 --> 00:13:22,000
- Tommy?
- Yeah, who's this?
148
00:13:22,000 --> 00:13:24,880
It's Georgina.
Did my number not come up for you?
149
00:13:24,880 --> 00:13:27,240
I lost all my numbers.
150
00:13:27,240 --> 00:13:30,480
- Hate that.
- Yeah.
151
00:13:30,480 --> 00:13:34,080
I was wondering,
could I meet you about something?
152
00:13:34,080 --> 00:13:36,640
- Today?
- Today? I could do today, yeah.
153
00:13:36,640 --> 00:13:38,600
No. I mean, does it have to be
today?
154
00:13:39,920 --> 00:13:44,400
It's important. Can you meet me at
lunch?
155
00:13:44,400 --> 00:13:46,640
Yeah, alright.
156
00:13:46,640 --> 00:13:48,640
Yeah, I'll see you there. Bye.
157
00:13:50,560 --> 00:13:52,520
Fuck.
158
00:13:52,520 --> 00:13:54,280
Hurry up, will you?
159
00:14:02,560 --> 00:14:04,600
Quit gawking, will you?
160
00:14:06,280 --> 00:14:08,520
Here, phone as well.
161
00:14:08,520 --> 00:14:10,680
I forgot to bring it into him the
last time.
162
00:14:10,680 --> 00:14:14,800
No. I told you, it's not a bleedin'
lock-up I have in there.
It's not going to fit.
163
00:14:14,800 --> 00:14:17,200
For fuck sake, Nadine.
Just stick it up your ass.
164
00:14:17,200 --> 00:14:18,560
No. You stick it up yours.
165
00:14:20,800 --> 00:14:23,160
Give me the bleedin' jelly.
166
00:14:25,000 --> 00:14:27,320
Jesus, bro, she's only a bird.
167
00:14:27,320 --> 00:14:29,040
She won't even text me.
168
00:14:30,520 --> 00:14:35,240
I feel like topping myself here,
Aido. I swear.
169
00:14:35,240 --> 00:14:37,280
I can't hack this.
170
00:14:42,080 --> 00:14:44,600
Give us her number. I'll call her.
171
00:14:45,640 --> 00:14:48,360
See what's going on.
172
00:14:48,360 --> 00:14:49,840
Do you like it?
173
00:14:52,560 --> 00:14:56,440
It's not that.
I thought there was some panic.
174
00:14:56,440 --> 00:14:59,000
No. I just don't like talking
on the phone just in case.
175
00:14:59,000 --> 00:15:00,520
In case what?
176
00:15:04,560 --> 00:15:09,240
I can say to him I've to go
see my sister in England.
177
00:15:09,240 --> 00:15:11,600
'Cause I've been over before.
178
00:15:15,000 --> 00:15:18,040
I can't, Georgina. I can't.
179
00:15:22,720 --> 00:15:25,480
- Are you alright?
- Yeah. Yeah.
180
00:15:25,480 --> 00:15:28,880
- What's wrong?
- It doesn't matter. I'm going to
go.
181
00:15:28,880 --> 00:15:30,920
- Hold on.
- No.
182
00:15:35,000 --> 00:15:38,920
I would go away with you for a
weekend sometime but not right now.
183
00:15:38,920 --> 00:15:40,680
I can't afford it, to be honest with
you.
184
00:15:41,640 --> 00:15:45,440
- I thought you didn't like me.
- No, I like you.
185
00:15:47,200 --> 00:15:49,640
'Cause I could get money
for the both of us to go away.
186
00:15:49,640 --> 00:15:51,600
A hotel, whatever.
187
00:15:52,640 --> 00:15:55,560
- You know I have a kid.
- Sure, you know I've two.
188
00:15:58,360 --> 00:16:00,200
Did you ever do an angel reading?
189
00:16:01,600 --> 00:16:03,640
For your guardian angel?
190
00:16:12,400 --> 00:16:13,840
- Alright, Darren.
- Alright.
191
00:16:13,840 --> 00:16:15,680
What's up?
192
00:16:17,200 --> 00:16:20,320
- What?
- Did you bring that money in for
me?
193
00:16:20,320 --> 00:16:22,120
Bollocks!
194
00:16:22,120 --> 00:16:24,600
Sorry, Darren.
I've the shit with the other fucks.
195
00:16:24,600 --> 00:16:25,920
I meant to. I'll get it for you.
196
00:16:25,920 --> 00:16:28,120
Bullshit, Nidge. You're acting the
prick now.
197
00:16:28,120 --> 00:16:31,320
- Darren, I'm not. I swear to God.
- Nidge, I don't have a bean.
198
00:16:31,320 --> 00:16:33,920
I'm scumming around.
I need to get out of the country.
199
00:16:33,920 --> 00:16:35,600
Darren, I'll get it for you.
200
00:16:35,600 --> 00:16:38,680
You know me, you're my buddy. Am I
going to scam you for a couple of
grand?
201
00:16:38,680 --> 00:16:41,240
Yeah, you fuckin' are.
It looks that way to me.
202
00:16:41,240 --> 00:16:43,160
It's two grand is all
you've given to me.
203
00:16:43,160 --> 00:16:47,480
There's 18 supposed to be coming
my way and no sign of it
except you bullshitting me.
204
00:16:47,480 --> 00:16:51,520
On my children's heads,
Darren, I forgot.
205
00:16:51,520 --> 00:16:53,480
I'll get it for you. I swear.
206
00:16:53,480 --> 00:16:57,720
I've my head melted thinking
about meeting these headbangers.
That's all it is.
207
00:16:57,720 --> 00:17:00,560
Right? I wouldn't rip you off.
208
00:17:01,480 --> 00:17:02,680
You're my buddy, yeah?
209
00:17:04,000 --> 00:17:05,120
Yeah?
210
00:17:13,480 --> 00:17:16,520
- I'm sorry I forgot, okay?
- It's alright.
211
00:17:17,920 --> 00:17:20,280
You don't want to come to
this thing with me?
212
00:17:20,280 --> 00:17:24,000
I can't. Cops will be all over the
gaff. You know that.
213
00:17:24,000 --> 00:17:25,360
Fair enough.
214
00:17:49,960 --> 00:17:52,040
- What the fuck are you doing?
- Nothing.
215
00:17:54,040 --> 00:17:56,080
- What are you doing?
- I needed to get...
216
00:17:56,080 --> 00:17:57,600
I don't know. I just...
217
00:18:00,400 --> 00:18:03,160
Out shopping, were you? You tramp.
218
00:18:03,160 --> 00:18:05,640
My da's missing and you're
whoring around the place.
219
00:18:05,640 --> 00:18:07,200
I'm not! Ow!
220
00:18:07,200 --> 00:18:09,760
- What are you doing at my money
box? - I don't know.
221
00:18:09,760 --> 00:18:12,600
You don't know? What's his bleedin'
name?
222
00:18:12,600 --> 00:18:14,280
Who's your fuckin' toyboy?
223
00:18:20,640 --> 00:18:22,760
(Pipers playing)
224
00:18:51,200 --> 00:18:53,360
- Thanks for coming to this.
- You're grand.
225
00:18:55,440 --> 00:18:58,000
Look at yer man. Go on, you good
thing.
226
00:18:58,000 --> 00:19:01,880
Statement on behalf of the Dublin
Brigade of the Continuity IRA.
227
00:19:01,880 --> 00:19:06,520
The Dublin Brigade of the IRA sends
Easter greetings to Ireland, Europe
and America.
228
00:19:06,520 --> 00:19:10,800
We call on all Republicans
to fall in behind the Continuity IRA
229
00:19:10,800 --> 00:19:13,960
which will lead to a
sustained campaign.
230
00:19:13,960 --> 00:19:18,560
The Dublin Brigade pledges its
allegiance to the
Continuity Army Counsel
231
00:19:18,560 --> 00:19:21,400
and we will continue to fight
for Irish freedom.
232
00:19:21,400 --> 00:19:25,240
Forward to freedom. Forward to
victory. Tiocfaidh ar la!
233
00:19:29,360 --> 00:19:31,400
Here's our boy.
234
00:19:32,520 --> 00:19:37,800
Comrades, it's a great honor for me
to be asked to speak here today
235
00:19:37,800 --> 00:19:41,280
on the anniversary of the 1916
Rising,
236
00:19:41,280 --> 00:19:46,280
when men and women of this city,
true Republicans,
237
00:19:47,200 --> 00:19:49,600
took on the might of the British
Empire.
238
00:20:15,920 --> 00:20:18,560
Here, got a key cut for you.
239
00:20:18,560 --> 00:20:21,280
Cheers, man. It'll only be
for a couple of days.
240
00:20:21,280 --> 00:20:22,760
Stay as long as you need.
241
00:20:22,760 --> 00:20:25,920
- Do you want a game?
- Yeah.
242
00:20:25,920 --> 00:20:28,520
Fuckin' Aido has his mott in the
gaff.
243
00:20:28,520 --> 00:20:30,760
Kept me awake half the night.
244
00:20:30,760 --> 00:20:33,280
- Is this the one who squeals?
- Yeah.
245
00:20:33,280 --> 00:20:36,920
- Siobhan's not going to mind?
- No. She thinks you're sound.
246
00:20:44,600 --> 00:20:46,080
(Phone rings)
247
00:20:48,560 --> 00:20:52,080
You've got to be joking me.
It's that mad bitch again.
248
00:20:53,760 --> 00:20:56,640
This is Tommy.
Leave a message.
249
00:20:56,640 --> 00:20:59,880
Tommy, it's Georgina again.
250
00:20:59,880 --> 00:21:03,200
I really need to see you.
251
00:21:03,200 --> 00:21:06,640
So can you call me back,
please, when you can?
252
00:21:08,640 --> 00:21:10,680
Another bleedin' message.
253
00:21:11,840 --> 00:21:13,880
What's her game?
254
00:21:17,640 --> 00:21:22,480
Darren, just to let you know,
there's a squad car parked 100 yards
up the road.
255
00:21:22,480 --> 00:21:24,800
Right. Cheers, Brian.
256
00:21:24,800 --> 00:21:28,520
- I better head out the back.
- What'll I do about yer one?
257
00:21:28,520 --> 00:21:30,640
I don't know, Tommy,
to be honest with you.
258
00:21:33,680 --> 00:21:37,920
We are not dissident Republicans.
259
00:21:37,920 --> 00:21:42,200
For we have not dissented
from our Republican principles.
260
00:21:42,200 --> 00:21:47,560
The dissenters sit on Stormont Hill
administering British rule.
261
00:21:47,560 --> 00:21:53,480
A Provisional Sinn Fein deputy
First Minister is their crowning
achievement,
262
00:21:53,480 --> 00:21:59,240
as they stand shoulder to shoulder
with the forces of reactionary
imperialism.
263
00:22:00,640 --> 00:22:04,560
But let us also take a moment
to remember our comrade,
264
00:22:04,560 --> 00:22:07,920
Christopher "Git" Loughman...
265
00:22:09,920 --> 00:22:16,680
..who we believe has fallen foul of
the hands of criminal elements he
bravely took on.
266
00:22:18,640 --> 00:22:22,560
Git was a political activist all his
life.
267
00:22:22,560 --> 00:22:27,760
His commitment and drive were
an inspiration to all who knew him.
268
00:22:29,160 --> 00:22:34,000
The Free State forces who indeed,
even today at the gates harass us
269
00:22:34,000 --> 00:22:38,520
and photograph us and try to
make criminals out of us,
270
00:22:38,520 --> 00:22:41,080
have not pursued the matter.
271
00:22:41,080 --> 00:22:42,920
But rest assured, we will.
272
00:22:44,760 --> 00:22:51,600
Today as we stand on hallowed
ground and remember our patriot
dead,
273
00:22:53,560 --> 00:22:59,120
we think of you, Git, and we vow
that we will see justice done.
274
00:23:06,880 --> 00:23:09,080
Should you not get the kids home?
275
00:23:09,080 --> 00:23:12,320
He told me he'd take them off me
and he wouldn't let me see them
again.
276
00:23:12,320 --> 00:23:14,880
- You didn't admit to anything?
- No, but he knows.
277
00:23:14,880 --> 00:23:17,640
- Didn't say anything about me, did
you? - He knows something's up.
278
00:23:17,640 --> 00:23:19,880
But you didn't mention me by name?
279
00:23:22,400 --> 00:23:24,600
Women have all the rights
in court, not men.
280
00:23:24,600 --> 00:23:26,600
He couldn't take your kids off you.
281
00:23:26,600 --> 00:23:28,800
He could. You don't understand.
282
00:23:28,800 --> 00:23:33,440
When I was younger, when the kids
were young, after I had
the second one,
283
00:23:33,440 --> 00:23:36,840
I had like a mental breakdown
and I was in hospital and
284
00:23:36,840 --> 00:23:41,440
it was only untreated post-natal
depression and I got it sorted now
but...
285
00:23:42,640 --> 00:23:45,680
he could use it against me.
286
00:23:45,680 --> 00:23:47,720
But you said nothing?
287
00:23:49,520 --> 00:23:50,960
I don't want to go back there.
288
00:23:50,960 --> 00:23:53,520
Jesus, Georgina, no offence
but I hardly know you.
289
00:23:53,520 --> 00:23:55,160
(Sobs)
290
00:23:56,520 --> 00:23:58,040
It'll be fine.
291
00:23:59,640 --> 00:24:02,080
- I thought you could help me.
- No, I will.
292
00:24:02,080 --> 00:24:04,040
But you have to keep this to
yourself.
293
00:24:04,040 --> 00:24:07,120
If you say anything to your husband,
it's bad news for me.
294
00:24:07,120 --> 00:24:08,520
Yeah.
295
00:24:10,560 --> 00:24:12,480
But you'll help me?
296
00:24:12,480 --> 00:24:18,040
Yeah...if you say nothing.
But if you say anything, I can't.
297
00:24:18,040 --> 00:24:20,760
- Okay.
- Okay. Right.
298
00:24:20,760 --> 00:24:22,800
Okay.
299
00:24:23,880 --> 00:24:27,480
- Tony, this is Nidge I was telling
you about. - Alright.
300
00:24:27,480 --> 00:24:29,000
This is my buddy, Fran.
301
00:24:29,000 --> 00:24:30,800
- How are yous getting on?
- Alright.
302
00:24:30,800 --> 00:24:31,920
Not too bad.
303
00:24:31,920 --> 00:24:34,400
Did you see the branch bastards
on your way in, lads?
304
00:24:34,400 --> 00:24:35,480
Coppers.
305
00:24:35,480 --> 00:24:38,080
Nothing better to be doing than
filming us. Am I right?
306
00:24:38,080 --> 00:24:39,520
They're clowns, they are.
307
00:24:39,520 --> 00:24:41,600
Getting double overtime,
the lazy pricks.
308
00:24:41,600 --> 00:24:44,320
Are yous around after, then?
309
00:24:44,320 --> 00:24:46,960
The lads are going to have
a few scoops in my da's bar.
310
00:24:46,960 --> 00:24:48,360
Yeah, sure.
311
00:24:48,360 --> 00:24:50,720
- Slan, Tony.
- Slan, Michael. Good man.
312
00:24:50,720 --> 00:24:53,560
- Was hoping to catch up with yous
later. - No problem.
313
00:24:53,560 --> 00:24:57,040
I'm trying to see how to get this
slug to come out from the stone
he's under.
314
00:24:58,640 --> 00:25:01,760
- Eric Reid.
- Oh, yeah.
315
00:25:01,760 --> 00:25:06,680
- He's been lying low.
- Yeah. I've the word put out
about him but...
316
00:25:06,680 --> 00:25:09,320
I think he's done a runner.
317
00:25:09,320 --> 00:25:10,640
Good man.
318
00:25:36,880 --> 00:25:38,680
- Hiya, love.
- Hiya.
319
00:25:44,720 --> 00:25:47,240
How is my little buddy?
320
00:25:50,640 --> 00:25:54,920
- Did you see anybody following you?
- No, I haven't seen anyone.
321
00:25:56,280 --> 00:25:58,240
Do you want a sandwich or a coffee?
322
00:26:01,320 --> 00:26:04,200
- Did you tell everybody I went to
England? - Yeah.
323
00:26:04,200 --> 00:26:08,760
I said Milton Keynes but I said
you were going to be traveling
around.
324
00:26:08,760 --> 00:26:13,960
I have to do something. I can't
stick it cooped up all the time. I
have to get out.
325
00:26:19,400 --> 00:26:21,680
Daddy's missing you loads, you know
that?
326
00:26:21,680 --> 00:26:23,160
(Sucking noises)
327
00:26:23,160 --> 00:26:25,560
Can I have some of that? Can I?
328
00:26:28,640 --> 00:26:30,840
- That was alright.
- No, keep walking.
329
00:26:30,840 --> 00:26:33,560
- Why, what's the story?
- Yer man's lookin' this way.
330
00:26:33,560 --> 00:26:35,280
I thought he was alright.
331
00:26:35,280 --> 00:26:38,600
He's fuckin' tricky. What's this
about meeting up? What do they want?
332
00:26:38,600 --> 00:26:40,040
He seemed friendly enough.
333
00:26:40,040 --> 00:26:42,720
I'm not going over there on my own,
walking into a trap.
334
00:26:42,720 --> 00:26:44,520
- (Phone rings)
- Story, Jonesy?
335
00:26:45,680 --> 00:26:49,200
- Coppers are still there, Nidge.
- What are they doing?
336
00:26:49,200 --> 00:26:52,800
Nothing, just sitting there,
that's all.
337
00:26:52,800 --> 00:26:54,600
You're sure they're coppers?
338
00:26:54,600 --> 00:26:56,440
Yeah. Do you want me to do anything?
339
00:26:56,440 --> 00:26:59,440
No, Jonesy, you're alright. Cheers.
340
00:26:59,440 --> 00:27:01,640
Coppers been all day outside
The Shibin.
341
00:27:01,640 --> 00:27:03,160
They hardly know, do they?
342
00:27:03,160 --> 00:27:06,120
No. I'd say it's just usual
fuckin' harassment.
343
00:27:07,480 --> 00:27:09,040
(Doorbell)
344
00:27:16,880 --> 00:27:18,720
- Are you Tina?
- Who are you?
345
00:27:18,720 --> 00:27:20,880
It's about my brother. Potsy.
346
00:27:22,160 --> 00:27:23,680
No, no, no.
347
00:27:23,680 --> 00:27:26,160
It's nothing to worry about.
I just want to talk to you.
348
00:27:26,160 --> 00:27:28,120
Two minutes, that's all I want.
349
00:27:28,120 --> 00:27:33,160
I swear, there's nothing to worry
about. I have Nadine here.
350
00:27:33,160 --> 00:27:34,920
Right.
351
00:27:34,920 --> 00:27:37,960
No need to go out with him, just say
it's back on till he's over the
hump.
352
00:27:37,960 --> 00:27:39,720
I'm going out with someone else now.
353
00:27:39,720 --> 00:27:42,800
- He doesn't have to know that.
- I don't know.
354
00:27:42,800 --> 00:27:45,680
- I'll fuckin' pay you.
- How much?
355
00:27:45,680 --> 00:27:46,840
I'll sort you out.
356
00:27:46,840 --> 00:27:49,680
But you're getting money to
send a few texts, that's all.
357
00:27:49,680 --> 00:27:51,560
- Don't be trying to rip me off.
- I'm not.
358
00:27:51,560 --> 00:27:53,120
So you'll do it, then?
359
00:27:54,400 --> 00:27:57,000
- Just texting?
- Yeah.
360
00:27:58,840 --> 00:28:01,360
Go on, send him one there now.
361
00:28:01,360 --> 00:28:03,840
Send a picture of your tits to cheer
him up, will you?
362
00:28:03,840 --> 00:28:04,880
What?
363
00:28:04,880 --> 00:28:08,000
For fuck sake, it's only a
photograph. I'm paying you.
364
00:28:11,560 --> 00:28:15,480
I can recommend someone if you like,
Siobhan, to talk to.
365
00:28:15,480 --> 00:28:17,440
Can I not talk to you?
366
00:28:17,440 --> 00:28:20,680
You can. You can,
there's no problem there.
367
00:28:20,680 --> 00:28:26,400
But long term, maybe it'd be better
if we found you someone better
qualified.
368
00:28:26,400 --> 00:28:29,000
But you know what I'm talking about.
369
00:28:29,000 --> 00:28:31,560
I feel I can trust you. Know what I
mean?
370
00:28:31,560 --> 00:28:33,480
Of course you can, Siobhan.
371
00:28:33,480 --> 00:28:37,160
'Cause...I have no-one to talk to.
372
00:28:38,960 --> 00:28:42,800
Apart from my partner,
I told one person, my friend Donna.
373
00:28:42,800 --> 00:28:45,960
But now she's not even
answering her phone.
374
00:28:48,920 --> 00:28:50,960
Look, I'll show you.
375
00:28:54,520 --> 00:28:56,480
(Phone rings)
376
00:29:03,920 --> 00:29:07,880
- Donna here, leave a message.
- See. Told you.
377
00:29:10,560 --> 00:29:12,920
- How are you now with your partner?
- Bitch.
378
00:29:16,000 --> 00:29:17,920
(Sighs)
379
00:29:19,280 --> 00:29:23,640
He's trying. I can see him trying
but..
380
00:29:25,840 --> 00:29:29,680
I don't feel like having sex,
'cause...
381
00:29:33,000 --> 00:29:36,360
What was really disgusting
was I keep thinking...
382
00:29:37,560 --> 00:29:41,960
..and I don't know if this is what
it was like but my memory is...
383
00:29:43,560 --> 00:29:45,800
his...
384
00:29:45,800 --> 00:29:47,840
His penis?
385
00:29:48,800 --> 00:29:50,800
Yeah.
386
00:29:54,800 --> 00:29:57,560
It was like it was an animal.
387
00:29:59,760 --> 00:30:01,240
I could feel...
388
00:30:04,600 --> 00:30:11,280
..it like a claw or like it had
little spikes like needles
or like a cactus.
389
00:30:12,440 --> 00:30:15,680
I know that's not possible,
but that's what it felt like.
390
00:30:15,680 --> 00:30:18,000
Does that make any sense?
391
00:30:18,000 --> 00:30:23,280
I know this is going to sound weird
but I saw this film one time
392
00:30:23,280 --> 00:30:28,960
of this woman who was...raped by the
devil.
393
00:30:31,920 --> 00:30:34,000
That's what it felt like.
394
00:30:45,320 --> 00:30:51,880
I was kinda out of it 'cause he hit
me real hard on the side of the
head.
395
00:30:53,800 --> 00:30:58,000
And...I don't remember.
396
00:31:02,240 --> 00:31:03,960
But that's what it felt like.
397
00:31:07,960 --> 00:31:09,840
The devil.
398
00:31:14,200 --> 00:31:18,760
And it's like I can't get it out of
me.
399
00:31:18,760 --> 00:31:22,800
I can't wash it out of me
and all I want to do
400
00:31:22,800 --> 00:31:26,480
is turn myself inside out
and scrub myself raw.
401
00:31:29,640 --> 00:31:34,520
And it's not like Tommy, my partner,
was hopping all over me anyway.
402
00:31:36,960 --> 00:31:39,280
He was there when it happened,
kind of thing.
403
00:31:40,800 --> 00:31:43,320
Shit, I shouldn't have said that.
404
00:31:43,320 --> 00:31:47,720
- Was your partner involved in the
rape? - No! No. No way!
405
00:31:47,720 --> 00:31:51,200
He was... He stopped it.
406
00:31:53,200 --> 00:31:55,240
I shouldn't have said.
407
00:32:01,160 --> 00:32:03,240
Will I say anything to Nidge
about the mad bitch?
408
00:32:03,240 --> 00:32:05,800
- Do fuckin' not.
- Then what'll I do?
409
00:32:05,800 --> 00:32:07,520
I don't know.
410
00:32:07,520 --> 00:32:10,480
I didn't know she had breakdown
before.
411
00:32:10,480 --> 00:32:14,880
It's like sitting on a fuckin' time
bomb. I told you she said she was
in the loony bin?
412
00:32:14,880 --> 00:32:15,960
Yeah.
413
00:32:19,800 --> 00:32:22,720
There's no hassle.
The bones is all got rid of.
414
00:32:22,720 --> 00:32:25,320
- There's no way yer man knows
anything. - I don't care.
415
00:32:25,320 --> 00:32:28,120
I could see Dano looking at me
and yer man knows something's up.
416
00:32:28,120 --> 00:32:30,080
There's no body, there's no proof.
417
00:32:30,080 --> 00:32:32,200
They have me in the back of a van,
it's too late.
418
00:32:32,200 --> 00:32:36,480
- I'm not going there on my own.
- No problem. I'm there.
419
00:32:36,480 --> 00:32:39,400
Alright. What's the story?
420
00:32:39,400 --> 00:32:41,920
Dano has a guy down
asking questions about Git.
421
00:32:41,920 --> 00:32:45,920
We're going to make sure that prick
goes back knowing less than he knows
now.
422
00:32:45,920 --> 00:32:49,560
- Any word on Elmo?
- He's done a runner alright.
423
00:32:50,840 --> 00:32:54,600
No chance of him popping up, is
there? Going for a pint or
something?
424
00:32:54,600 --> 00:32:57,720
- No.
- Right.
425
00:32:57,720 --> 00:32:59,520
That'll have to do for now.
426
00:33:00,680 --> 00:33:02,760
- How's Siobhan?
- She's alright.
427
00:33:02,760 --> 00:33:05,040
Has she spoken to that tramp
with the mouth on her?
428
00:33:05,040 --> 00:33:07,320
- No.
- That bitch better not say
anything.
429
00:33:07,320 --> 00:33:09,600
Siobhan says she's not returning her
calls.
430
00:33:09,600 --> 00:33:14,360
Nidge, if there's anything you want
me to do there, I'll sort the bitch
out.
431
00:33:14,360 --> 00:33:16,880
Nah, she knows to say nothing.
432
00:33:16,880 --> 00:33:19,240
I already marked her card.
433
00:33:20,160 --> 00:33:24,600
- My God, that's awful.
- He had me scared shitless.
434
00:33:24,600 --> 00:33:27,200
I thought he was going to do
something to me in the car.
435
00:33:27,200 --> 00:33:29,920
- I can't believe he said he'd do
that. - That's what he said.
436
00:33:29,920 --> 00:33:32,080
He'd throw acid in my face.
437
00:33:32,080 --> 00:33:34,560
Even thinking of it now, I'm
shaking.
438
00:33:34,560 --> 00:33:35,760
Poor Siobhan.
439
00:33:35,760 --> 00:33:37,640
You won't say anything to her, will
you?
440
00:33:37,640 --> 00:33:41,200
- I won't.
- I feel so guilty.
441
00:33:41,200 --> 00:33:43,560
She keeps ringing me.
I can't even answer the phone.
442
00:33:43,560 --> 00:33:45,760
- Do you want me to talk to her?
- No.
443
00:33:45,760 --> 00:33:49,840
He said if I said anything to her,
that's what he'd do.
444
00:33:49,840 --> 00:33:52,200
What am I going to do
if she brings it up again?
445
00:33:52,200 --> 00:33:55,560
You should talk to her, Donna.
You know you should.
446
00:33:55,560 --> 00:33:57,720
I can't.
447
00:33:57,720 --> 00:34:00,480
I'm really scared, Emma.
I don't know what to do.
448
00:34:02,560 --> 00:34:04,680
You could always go to the cops.
449
00:34:15,520 --> 00:34:18,480
Show them your new five iron, Fran.
450
00:34:21,160 --> 00:34:22,600
What do yous think?
451
00:34:24,800 --> 00:34:27,360
- Where'd you get that done?
- I welded it myself.
452
00:34:27,360 --> 00:34:30,840
Some fucker comes into the caravan,
I'll smack the head off him with it.
453
00:34:30,840 --> 00:34:32,120
Fore!
454
00:34:32,120 --> 00:34:34,480
Come on, we better head on.
455
00:34:35,760 --> 00:34:38,840
- Do you think there's going to be
agro? - No, we've to bullshit them.
456
00:34:38,840 --> 00:34:42,080
If I thought it was game over,
I wouldn't have us go. It'd be
stupid.
457
00:34:42,080 --> 00:34:46,240
It's hard not to get paranoid with
these fucks so it's better to be
ramped up and ready.
458
00:34:46,240 --> 00:34:49,200
Do you not think we'd be
better off with a couple of pistols?
459
00:34:49,200 --> 00:34:52,520
Have a couple of grenades to throw
at them, blow the shit out of them.
460
00:34:52,520 --> 00:34:54,680
You're always wanting to blow shit
up.
461
00:34:54,680 --> 00:34:58,440
We get a smell off it at all,
it's better to have this stuff, no
guns.
462
00:34:58,440 --> 00:35:00,840
We get stopped by the cops,
what are they going to do?
463
00:35:00,840 --> 00:35:03,520
Arrest us for having sewer pipes?
464
00:35:03,520 --> 00:35:05,560
Come on, load up the car, lads.
465
00:35:07,120 --> 00:35:08,960
Take that, will you?
466
00:35:10,960 --> 00:35:13,880
Nidge. I have a problem.
467
00:35:13,880 --> 00:35:17,200
Jesus, what is it now?
468
00:35:17,200 --> 00:35:19,240
Come here.
469
00:35:21,360 --> 00:35:23,480
Look at this.
470
00:35:23,480 --> 00:35:26,680
- What is it?
- What do you think it is?
471
00:35:26,680 --> 00:35:29,720
- It's a bone.
- I know.
472
00:35:31,000 --> 00:35:32,800
It's not?
473
00:35:32,800 --> 00:35:35,760
Don't tell Nidgy. He'll shit
himself.
474
00:35:35,760 --> 00:35:38,640
I'm serious, Dean.
I've a bone to pick with you!
475
00:35:38,640 --> 00:35:42,000
It's a very serious matter.
A very serious matter!
476
00:35:42,000 --> 00:35:44,040
(Laughs)
477
00:35:45,960 --> 00:35:49,640
- I'm sorry, Nidge.
- Say it again.
478
00:35:50,720 --> 00:35:53,400
Fuckin' say it again!
479
00:35:53,400 --> 00:35:55,720
- What's happening there?
- I don't know.
480
00:35:55,720 --> 00:35:58,840
I don't think she'll say anything
but I wanted to mark your card if
she does.
481
00:35:58,840 --> 00:36:02,160
You fucked her. I asked you
to bring her home safely.
482
00:36:02,160 --> 00:36:08,160
- And you fucked her.
- I didn't know she was mad!
483
00:36:08,160 --> 00:36:09,280
Hey!
484
00:36:12,880 --> 00:36:16,080
- Nidge!
- Shut up with your moaning!
485
00:36:16,080 --> 00:36:17,760
What the fuck are you doing?
486
00:36:17,760 --> 00:36:20,000
He fucked her, didn't he?
Now we're all in the shit!
487
00:36:20,000 --> 00:36:21,680
No, we're not. No-one else knows.
488
00:36:21,680 --> 00:36:24,280
You had to fuck her, didn't you?
You filthy cocksucker.
489
00:36:31,960 --> 00:36:34,400
Tommy. Tommy.
490
00:36:41,120 --> 00:36:43,560
- I'll call an ambulance.
- It won't get here in time.
491
00:36:43,560 --> 00:36:46,880
- We'll have to bring him to the
hospital. - I could take him in the
van.
492
00:36:46,880 --> 00:36:48,960
Will we do that, Nidge?
493
00:36:50,080 --> 00:36:51,200
Go on.
494
00:36:56,480 --> 00:36:58,520
I didn't mean it. I didn't.
495
00:37:00,040 --> 00:37:02,240
Have you got a cushion
or a pillow and a blanket?
496
00:37:02,240 --> 00:37:03,800
Go see what you can find.
497
00:37:03,800 --> 00:37:06,000
Tommy, you're going to be
alright, mate.
498
00:37:06,000 --> 00:37:08,240
- You're going to be alright.
- Darren.
499
00:37:10,200 --> 00:37:13,080
I don't know what happened.
Honest to God.
500
00:37:14,680 --> 00:37:16,600
You know I didn't mean it, right?
501
00:37:17,720 --> 00:37:21,080
It's Tommy, for fuck sake. Darren.
502
00:37:26,600 --> 00:37:29,200
- You'll look after him, will you?
- Yeah.
503
00:37:29,200 --> 00:37:31,840
I've to go to this thing or
it'll be worse for all of us.
504
00:37:33,400 --> 00:37:36,960
- Darren.
- Yous better get going.
505
00:37:36,960 --> 00:37:40,640
Say you found him on the street and
get out of there before the cops get
there.
506
00:37:40,640 --> 00:37:41,880
Darren..
507
00:37:43,640 --> 00:37:45,960
He was found on the street like
this, alright?
508
00:38:24,920 --> 00:38:26,000
(Yelling)
509
00:38:33,960 --> 00:38:35,600
I, I, IRA!
510
00:38:35,600 --> 00:38:37,320
I, I, IRA!
511
00:38:44,320 --> 00:38:47,520
We can say there was an accident.
Head straight way back out.
512
00:38:47,520 --> 00:38:49,280
Come on.
513
00:38:49,280 --> 00:38:51,920
Might be a blessing
in disguise what happened.
514
00:38:51,920 --> 00:38:53,560
Yeah, maybe.
515
00:39:02,840 --> 00:39:04,200
A bit of craic.
516
00:39:11,840 --> 00:39:14,040
What happened? I thought you'd be
earlier.
517
00:39:14,040 --> 00:39:17,360
Yeah, one of the lads had an
accident. We'd to bring him
to the hospital.
518
00:39:17,360 --> 00:39:21,080
- He alright?
- I think it'll be alright.
I had to drop him in.
519
00:39:21,080 --> 00:39:23,600
I might need you to do the honors.
520
00:39:24,840 --> 00:39:28,760
I'm not going to stick around, Dano.
I'm just dropping in, I need to
check on my buddy.
521
00:39:28,760 --> 00:39:30,920
Sure. Have a drink. I'll send some
over.
522
00:39:30,920 --> 00:39:33,200
Yeah, we'll stick around for one or
two.
523
00:39:48,720 --> 00:39:51,120
I can only come out for a minute.
524
00:39:51,120 --> 00:39:52,720
Is he bad?
525
00:39:54,200 --> 00:39:56,240
Yeah, he is, Darren.
526
00:40:01,480 --> 00:40:03,840
I have to go back in. I wanted to
tell you.
527
00:40:03,840 --> 00:40:06,440
- Okay. Is there anything I can do
for you? - No.
528
00:40:08,840 --> 00:40:12,040
- His face, Darren. Did you see it?
- Yeah.
529
00:40:12,040 --> 00:40:13,960
Did anybody see who did it to him?
530
00:40:14,920 --> 00:40:16,280
I don't think so.
531
00:40:18,840 --> 00:40:21,440
His face is all..
532
00:40:25,280 --> 00:40:27,000
Does Nidge know yet?
533
00:40:28,000 --> 00:40:29,880
Where was it when you left?
534
00:40:29,880 --> 00:40:32,040
It was outside after the..
535
00:40:33,400 --> 00:40:37,040
We were in a knocking shop
and Dano was out of it, so he was.
536
00:40:37,040 --> 00:40:40,200
And Git says, would I drop them
home? I'm dropping the two of them
home.
537
00:40:40,200 --> 00:40:42,880
I drop Dano off and I said to Git,
"Where to, home?"
538
00:40:42,880 --> 00:40:46,760
He's mad for more drink. "Fuck
that," he says, and wants to go back
into town.
539
00:40:46,760 --> 00:40:48,120
- So you drove him in?
- Yeah.
540
00:40:48,120 --> 00:40:49,440
And where did you leave him?
541
00:40:49,440 --> 00:40:52,400
Around Gardener Street,
down by the quays.
542
00:40:52,400 --> 00:40:54,200
Did you go for a drink with him?
543
00:40:54,200 --> 00:40:56,720
No. I was going to,
but he's out of the car and gone.
544
00:40:56,720 --> 00:40:58,840
I get out to look for him but he's
gone.
545
00:40:58,840 --> 00:41:01,880
- And you don't know where he went?
- No.
546
00:41:01,880 --> 00:41:03,760
So what did you do?
547
00:41:03,760 --> 00:41:07,760
Well, I went back to a kind of place
we have. We can stay open as long as
we like.
548
00:41:07,760 --> 00:41:10,160
And Git didn't go back there with
you?
549
00:41:11,880 --> 00:41:13,640
No. Not at all.
550
00:41:13,640 --> 00:41:15,000
Why not?
551
00:41:16,200 --> 00:41:20,600
To be honest with you,
I was just as happy he was heading
on.
552
00:41:20,600 --> 00:41:23,840
- Was he getting messy?
- Nothing much, a bit.
553
00:41:23,840 --> 00:41:25,480
Uh-huh.
554
00:41:25,480 --> 00:41:27,720
Was there any hassle at the knocking
shop?
555
00:41:28,880 --> 00:41:31,320
No. Why?
556
00:41:31,320 --> 00:41:33,360
Nothing at all?
557
00:41:34,880 --> 00:41:36,920
No hassle with any of the women?
558
00:41:37,920 --> 00:41:40,400
No. No.
559
00:41:52,880 --> 00:41:54,680
# I'll tell me ma when I go home
560
00:41:54,680 --> 00:41:57,120
# The boys won't leave the girls
alone
561
00:41:57,120 --> 00:41:59,280
# They pulled my hair and stole my
comb
562
00:41:59,280 --> 00:42:01,240
# But that's alright till I go home.
563
00:42:01,240 --> 00:42:02,800
# She is handsome, she is pretty
564
00:42:02,800 --> 00:42:05,480
# She is the belle of Dublin City
565
00:42:05,480 --> 00:42:07,920
# She is a-courting
One, two, three. #
566
00:42:07,920 --> 00:42:09,240
(Clapping)
567
00:42:09,240 --> 00:42:11,920
- Nidge weasel and his dog.
- What the fuck are you doing?
568
00:42:11,920 --> 00:42:14,640
- I heard there was a sing-song on.
- What are you doing?
569
00:42:14,640 --> 00:42:15,840
Get us a fuckin' drink.
570
00:42:15,840 --> 00:42:18,520
Looks like you've had a couple
of scoops already, Dazzler.
571
00:42:20,800 --> 00:42:23,040
(Barks)
572
00:42:24,840 --> 00:42:27,640
- What are you drinking?
- Fran, get us a double vodka.
573
00:42:28,920 --> 00:42:31,000
Here, Fran.
574
00:42:31,000 --> 00:42:33,920
Do you ever let them dogs lick your
balls?
575
00:42:34,880 --> 00:42:38,280
Fuck you. He can get his own drink.
576
00:42:38,280 --> 00:42:40,600
# She's a-courting, one, two, three
577
00:42:40,600 --> 00:42:43,360
# Tell me who is she
578
00:42:43,360 --> 00:42:44,800
(Cheering and applause)
579
00:42:49,040 --> 00:42:50,400
Here, vodka.
580
00:42:51,880 --> 00:42:56,160
# I joined the flying column
581
00:42:56,160 --> 00:42:59,200
# In 1916
582
00:43:00,560 --> 00:43:02,600
Darren, Jesus Christ.
583
00:43:11,080 --> 00:43:12,960
What's the story with Tommy?
584
00:43:12,960 --> 00:43:17,760
Yeah. He wanted to make it
but then some little prick did him
in
585
00:43:17,760 --> 00:43:20,840
and now he's not sure
if he's going to make it or not.
586
00:43:20,840 --> 00:43:22,880
Know what I mean?
587
00:43:25,880 --> 00:43:27,880
It's going well here, anyway.
588
00:43:31,280 --> 00:43:34,720
# ..Sean Hogan and Dan Breen
589
00:43:34,720 --> 00:43:37,080
Good, isn't he? Beautiful voice.
What do you think, Fran?
590
00:43:37,080 --> 00:43:39,160
Ah, yeah, lovely.
591
00:43:39,160 --> 00:43:40,760
(Snickers)
592
00:43:46,040 --> 00:43:48,080
What the fuck is so funny?
593
00:43:50,720 --> 00:43:53,520
It's all too much, man.
594
00:43:53,520 --> 00:43:56,160
- It's all too much.
- He's out of his bollix.
595
00:43:56,160 --> 00:43:58,040
You're making a show of yourself,
Darren.
596
00:43:58,040 --> 00:44:00,000
Ah, fuck off, Nidge.
597
00:44:09,880 --> 00:44:11,240
The Nidge weasel.
598
00:44:17,760 --> 00:44:19,120
(Applause)
599
00:44:28,400 --> 00:44:29,920
Cheers, Tony.
600
00:44:29,920 --> 00:44:33,040
I'm sorry I have to head but I
need to check on my mate in the
hospital.
601
00:44:33,040 --> 00:44:36,480
I might have a chat with you about
another shopping trip
you could do for us.
602
00:44:36,480 --> 00:44:40,640
No bother. I'll keep my ear
to the ground about the other
little bollix.
603
00:44:40,640 --> 00:44:45,040
Do. That'd be good. 'Cause Git
deserved better than that.
604
00:44:45,040 --> 00:44:47,600
Did some serious time
when he was younger.
605
00:44:47,600 --> 00:44:51,160
- Spent most of his life locked up.
- Up north, was it?
606
00:44:51,160 --> 00:44:53,400
No Portlaoise.
For fund-raising, robbing banks.
607
00:44:53,400 --> 00:44:56,200
He was locked away about
18 years between it all.
608
00:44:57,160 --> 00:44:59,480
Can't let some fella away with that,
you know.
609
00:44:59,480 --> 00:45:00,840
No, of course.
610
00:45:00,840 --> 00:45:03,920
'Cause Git was like
one of our Mandelas.
611
00:45:03,920 --> 00:45:06,040
Oh.
612
00:45:06,040 --> 00:45:07,320
Sorted.
613
00:45:07,320 --> 00:45:08,880
- Sure, we'll see you soon?
- Yeah.
614
00:45:08,880 --> 00:45:10,920
I'm sorry about my mate.
He was gargling.
615
00:45:10,920 --> 00:45:13,800
- I didn't know he was coming up.
- Sure it can't be helped.
616
00:45:13,800 --> 00:45:15,840
- I'll head on so.
- Goodnight.
617
00:45:15,840 --> 00:45:18,000
Cheers, Tony. Sorry, lads.
618
00:45:19,960 --> 00:45:21,400
He seems alright.
619
00:45:22,320 --> 00:45:26,160
Don't know what the fuck
Darren was playing at.
620
00:45:26,160 --> 00:45:28,680
He'd want to be careful,
I tell you that much.
621
00:45:28,680 --> 00:45:31,600
He can't be doing that
in front of those lads.
622
00:45:31,600 --> 00:45:33,160
Tell me about it.
623
00:45:41,000 --> 00:45:42,880
They told me to go home.
624
00:45:44,520 --> 00:45:46,200
Are you alright, Darren?
625
00:45:46,200 --> 00:45:50,520
Yeah. I just had a few
drinks, you know.
626
00:45:50,520 --> 00:45:52,640
So what did they say?
627
00:45:52,640 --> 00:45:55,280
They said they'll know in
the next 48 hours, they think.
628
00:45:56,320 --> 00:45:58,480
Is he going to be okay?
629
00:45:59,920 --> 00:46:01,960
They don't know.
630
00:46:05,040 --> 00:46:07,440
If he survives, they said that...
631
00:46:08,840 --> 00:46:11,840
..there could be a danger
he's brain damaged.
632
00:46:13,920 --> 00:46:15,400
They don't know.
633
00:46:17,720 --> 00:46:20,920
They just told me to go home,
Darren.
634
00:46:23,920 --> 00:46:25,640
Come here.
635
00:46:30,440 --> 00:46:34,280
I can't believe it. I'm in shock.
636
00:46:34,280 --> 00:46:35,840
I know. Me too.
637
00:46:35,840 --> 00:46:40,800
- And they've no idea who it was?
- No. He was...
638
00:46:40,800 --> 00:46:42,880
He was found, I think.
639
00:46:44,400 --> 00:46:46,920
- Poor Siobhan.
- Yeah.
640
00:46:49,360 --> 00:46:53,560
- Listen, I know you think that I
was... - Nigel, really.
641
00:46:53,560 --> 00:46:57,000
- I don't want to talk about it.
- It's important.
642
00:46:57,000 --> 00:47:00,760
Whatever you think, I swear it was
nothing.
643
00:47:00,760 --> 00:47:05,480
I never seen her in the same clothes
as I got you. You have to believe
me.
644
00:47:05,480 --> 00:47:09,880
It's like now, after what's happened
with Tommy, you realise
what matters.
645
00:47:09,880 --> 00:47:11,400
What's important.
646
00:47:12,880 --> 00:47:14,800
You believe me, babe, don't you?
647
00:47:17,440 --> 00:47:18,800
Yeah.
648
00:47:25,560 --> 00:47:27,960
It's all going to be okay.
649
00:47:30,200 --> 00:47:32,840
- Darren.
- What?
650
00:47:32,840 --> 00:47:38,920
You know in Thailand, after the
tsunami, the price of fish came
down.
651
00:47:40,480 --> 00:47:42,760
Do you know by how much?
652
00:47:42,760 --> 00:47:44,960
50%.
653
00:47:47,360 --> 00:47:50,280
Do you know why?
654
00:47:50,280 --> 00:47:53,840
No, 'cause... I don't know, there
was loads?
655
00:47:53,840 --> 00:47:56,400
I'll tell you.
656
00:47:56,400 --> 00:47:59,760
'Cause there was
all them bodies in the sea.
657
00:47:59,760 --> 00:48:01,840
The fish were eating them all.
658
00:48:01,840 --> 00:48:05,440
They were growing huge, like
massive.
659
00:48:05,440 --> 00:48:08,920
Even the bleedin' sprat
were the size of tuna.
660
00:48:08,920 --> 00:48:11,840
- From eating all the bodies?
- Yeah.
661
00:48:13,400 --> 00:48:16,760
Them Thais, though,
they weren't going to eat them.
662
00:48:16,760 --> 00:48:18,960
That's why the price came down.
663
00:48:22,240 --> 00:48:24,920
That's why I love looking at them,
you know?
664
00:48:26,160 --> 00:48:29,400
The way they are in the tank.
665
00:48:29,400 --> 00:48:32,440
There's no fuckin' way I'd eat them.
666
00:48:35,840 --> 00:48:37,640
I wouldn't, like.
667
00:48:38,840 --> 00:48:40,680
(Laughs)
668
00:48:46,480 --> 00:48:49,120
I don't know, Emma. I don't know.
669
00:48:49,120 --> 00:48:52,600
- What if he finds out it was me?
- You have to, Donna.
670
00:48:52,600 --> 00:48:54,560
I don't know. I don't think I will.
671
00:48:54,560 --> 00:48:56,760
- What about Siobhan?
- What if he finds out?
672
00:48:56,760 --> 00:48:59,800
- You don't give your name.
- I thought you said to give them my
name?
673
00:48:59,800 --> 00:49:01,320
No. Give them your name.
674
00:49:01,320 --> 00:49:04,600
And then he knows if he does
anything to you, the cops will get
him.
675
00:49:04,600 --> 00:49:06,480
They won't. I'm not doing it.
676
00:49:06,480 --> 00:49:09,840
You don't have to go to the cops
for him to throw acid in your face,
Donna.
677
00:49:09,840 --> 00:49:14,880
All that has to happen is for you
to talk to Siobhan
and what happens then?
678
00:49:14,880 --> 00:49:19,600
All he has to do is think that
you've talked to her and your face
will be destroyed.
679
00:49:22,080 --> 00:49:24,360
- You think I should go in?
- Yeah, I do.
680
00:49:26,280 --> 00:49:27,960
Right.
53285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.