Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,000 --> 00:01:28,520
2
00:01:29,440 --> 00:01:30,560
I would not delete anything.
3
00:01:31,600 --> 00:01:34,520
Well, it would change the lives
of the people I love.
4
00:01:36,000 --> 00:01:37,440
It would change Marcos' life.
5
00:02:22,000 --> 00:02:23,040
Sandra.
6
00:02:28,920 --> 00:02:30,000
Dude, are you okay?
7
00:02:31,200 --> 00:02:32,600
I need to be alone,
okay?
8
00:02:54,000 --> 00:02:55,080
Sandra, are you okay?
9
00:02:58,280 --> 00:02:59,280
Want to talk?
10
00:03:01,160 --> 00:03:02,440
Marcus is not a murderer.
11
00:03:18,034 --> 00:03:19,966
EPISODE 1
SANDRA
12
00:03:58,240 --> 00:03:59,800
What part of the job do you do?
13
00:04:03,560 --> 00:04:04,720
What interests you most:
14
00:04:05,120 --> 00:04:07,320
the canon of beauty
or the social classes?
15
00:04:08,840 --> 00:04:10,400
Damn it, Marcos,
you don't contribute anything.
16
00:04:11,880 --> 00:04:12,960
Come on, you talk about the canon.
17
00:04:14,000 --> 00:04:15,560
I don't like this topic at all.
18
00:04:15,920 --> 00:04:19,560
What is it? Was everyone in Greece
was a model of Tik Tok or what?
19
00:04:21,000 --> 00:04:22,080
A lot of philosophy,
20
00:04:22,080 --> 00:04:24,360
but actually superficial.
21
00:04:24,360 --> 00:04:25,840
- Okay.
- Miss.
22
00:04:26,520 --> 00:04:27,520
Miss?
23
00:04:28,320 --> 00:04:30,120
Sitting on the floor is forbidden.
24
00:04:30,920 --> 00:04:31,920
É...
25
00:04:32,800 --> 00:04:34,800
I don't think it will break either, right?
26
00:04:44,600 --> 00:04:46,440
And for me,
it doesn't look so bad either.
27
00:04:49,800 --> 00:04:52,560
He is the typical gym rooster.
28
00:04:56,080 --> 00:04:58,800
Damn, that asshole can't take his eyes off us.
can't take his eyes off us.
29
00:05:01,720 --> 00:05:04,080
Ignore it, he's just looking.
30
00:05:05,080 --> 00:05:07,480
No, he's looking at me.
31
00:05:08,360 --> 00:05:12,360
I have a lot of tattoos,
I am 17 years old and I am a girl.
32
00:05:13,040 --> 00:05:14,640
Come on. Don't believe so much, huh?
33
00:05:15,600 --> 00:05:16,880
- No?
- No.
34
00:05:18,040 --> 00:05:19,040
Okay.
35
00:05:22,960 --> 00:05:23,960
What are you doing?
36
00:05:26,560 --> 00:05:27,600
He will follow me.
37
00:05:44,360 --> 00:05:45,720
To.
38
00:05:53,280 --> 00:05:54,320
Bye!
39
00:05:54,320 --> 00:05:56,160
You can't run in the museum, eh?
40
00:06:04,440 --> 00:06:05,440
É...
41
00:06:08,040 --> 00:06:09,040
What is going on?
42
00:06:11,160 --> 00:06:12,200
Did I scare you?
43
00:06:13,720 --> 00:06:14,720
No.
44
00:06:19,800 --> 00:06:20,800
I'm coming.
45
00:06:21,400 --> 00:06:24,840
- I take the subway to Plaza Castilla.
- Okay, I'll...
46
00:06:25,960 --> 00:06:27,240
I'll walk home.
47
00:06:28,360 --> 00:06:29,360
Cool.
48
00:06:30,000 --> 00:06:32,240
I can write you when I finish my part
my part and we'll talk.
49
00:06:34,760 --> 00:06:36,040
- Bye.
- Bye.
50
00:07:19,800 --> 00:07:21,880
What are you doing here?
Weren't you going to walk?
51
00:09:01,520 --> 00:09:03,400
I think you already have an idea
52
00:09:03,400 --> 00:09:05,720
of what the classes will be like?
Well, even from me.
53
00:09:06,200 --> 00:09:07,920
I hope the impression is a good one.
54
00:09:07,920 --> 00:09:10,560
And if not, you don't have to
tell me now either.
55
00:09:11,360 --> 00:09:12,440
You seem like a nice guy.
56
00:09:14,040 --> 00:09:17,320
- Well, hello everybody.
- Do you like Marcos?
57
00:09:17,320 --> 00:09:18,640
I am new.
58
00:09:19,840 --> 00:09:22,880
And for those of you
who will call me a geek
59
00:09:22,880 --> 00:09:25,440
or nerd or whatever,
60
00:09:26,080 --> 00:09:27,480
Try a little harder, okay?
61
00:09:27,480 --> 00:09:29,520
I'm sure they can do better.
62
00:09:30,280 --> 00:09:32,800
- I am Raúl, by the way.
- Thanks, geek.
63
00:09:33,960 --> 00:09:37,120
- Caraverga, it's up to you.
- Hey, cool this guy.
64
00:09:37,120 --> 00:09:38,160
Play it here.
65
00:09:40,080 --> 00:09:42,040
My goal is that you
can enjoy
66
00:09:42,040 --> 00:09:43,920
of literature,
so if you have something
67
00:09:43,920 --> 00:09:46,120
who don't understand
or think it's boring,
68
00:09:46,120 --> 00:09:49,320
don't hesitate.
Stop me and we'll solve it.
69
00:09:49,320 --> 00:09:51,280
- I'm getting bored.
- There are two of us now.
70
00:09:51,520 --> 00:09:53,280
- Are you bored?
- A little.
71
00:09:54,840 --> 00:09:57,320
- What is your name?
- Adrián.
72
00:09:57,720 --> 00:09:59,520
Look, Adrian, I had thought
73
00:09:59,520 --> 00:10:01,320
in reading in class once in a while.
74
00:10:01,720 --> 00:10:03,560
We are going to set up a kind of
of film club
75
00:10:03,560 --> 00:10:05,320
watching movies and commenting on them,
76
00:10:05,320 --> 00:10:07,480
But if you have any better ideas,
I will listen.
77
00:10:08,560 --> 00:10:12,280
Well, that's your job,
so it doesn't cheer me up.
78
00:10:12,280 --> 00:10:13,920
- Are you going?
- Yes.
79
00:10:14,520 --> 00:10:17,080
The film club is fine by me.
I'm in.
80
00:10:17,320 --> 00:10:18,800
I'm with you too.
81
00:10:18,800 --> 00:10:21,360
He just arrived and you
already want to fuck him, Paquito?
82
00:10:22,440 --> 00:10:24,840
- The new guy has a little ass...
- Do you like it?
83
00:10:25,960 --> 00:10:27,680
What assholes you are.
84
00:10:27,920 --> 00:10:30,960
Are you done with your homophobic jokes?
85
00:10:34,960 --> 00:10:37,600
So, everything that is said about
your generation,
86
00:10:38,320 --> 00:10:40,920
that they are open and tolerant.
87
00:10:42,720 --> 00:10:45,240
Those rainbows painted
on the wall and everything,
88
00:10:46,960 --> 00:10:48,000
is a lie.
89
00:10:52,920 --> 00:10:53,960
I am gay.
90
00:10:53,960 --> 00:10:56,800
I am gay and when I was sitting there
I swallowed all kinds of jokes
91
00:10:56,800 --> 00:10:59,160
and comments
that made
my life miserable.
92
00:10:59,160 --> 00:11:00,840
And I will not allow that to happen again.
93
00:11:02,280 --> 00:11:04,320
Any questions about this
or can we continue?
94
00:11:06,080 --> 00:11:08,200
And since when does this shit
interest us?
95
00:11:10,760 --> 00:11:12,200
You are the literature professor,
96
00:11:12,200 --> 00:11:14,280
your sexual tastes bother me.
97
00:11:14,280 --> 00:11:15,680
- What is your name?
-
Mark.
98
00:11:15,680 --> 00:11:17,600
Mark, it matters to me,
and a lot,
99
00:11:17,600 --> 00:11:19,640
that there is zero homophobia in this class.
100
00:11:29,520 --> 00:11:30,520
You can leave.
101
00:11:32,800 --> 00:11:33,840
Mark, you stay.
102
00:12:08,840 --> 00:12:10,440
Caraverga, the ball.
103
00:12:24,000 --> 00:12:25,240
Can I sit with you?
104
00:12:25,840 --> 00:12:26,840
Is it out of place?
105
00:12:28,600 --> 00:12:29,600
Well, a little.
106
00:12:32,000 --> 00:12:35,960
It's just that this basketball and soccer stuff
and such don't really suit me.
107
00:12:37,280 --> 00:12:38,560
Nor sports in general.
108
00:12:39,520 --> 00:12:42,240
You see, the ball comes to me
and I shit myself, you know?
109
00:12:42,240 --> 00:12:45,040
- Come on, you're one of the nerds.
- Oh, no, no.
110
00:12:45,320 --> 00:12:49,400
No, I'm... I am a K-poper.
And a fan of Korean movies.
111
00:12:58,880 --> 00:12:59,960
What?
112
00:13:02,400 --> 00:13:04,320
What's the problem?
You've run out of subject matter.
113
00:13:07,040 --> 00:13:10,640
No, it's just that... No, it's because of you,
you are very beautiful.
114
00:13:12,840 --> 00:13:15,080
- What?
- What do you think you are going to get?
115
00:13:16,800 --> 00:13:20,520
- No, I'm not singing you.
- No, no, of course not.
116
00:13:22,200 --> 00:13:24,800
Well, I don't know.
Or yes.
117
00:13:28,280 --> 00:13:31,400
- What institution did you come from?
- From Colegio Irlandés in Barcelona.
118
00:13:31,400 --> 00:13:33,040
A super fancy school.
119
00:13:33,040 --> 00:13:35,160
My father insisted
to pay me privately
120
00:13:35,160 --> 00:13:37,520
and my mother didn't agree with that.
121
00:13:37,520 --> 00:13:39,440
She wanted me to go
with her to Madrid
122
00:13:39,440 --> 00:13:41,440
and you can imagine
what ruined everything.
123
00:13:41,440 --> 00:13:44,160
I don't know if that's why
they split up.
124
00:13:44,160 --> 00:13:45,280
Do you always talk so much?
125
00:13:46,760 --> 00:13:49,240
Your fault,
you make me super nervous.
126
00:13:49,920 --> 00:13:50,960
Raúl!
127
00:13:51,480 --> 00:13:54,080
By the way,
the head of studies is my mother.
128
00:13:57,240 --> 00:13:59,000
- See you tomorrow. Bye.
- Bye.
129
00:14:00,080 --> 00:14:01,680
Run, your mother is calling you.
130
00:14:01,680 --> 00:14:04,240
The new kid
already took the transportation voucher?
131
00:14:04,240 --> 00:14:06,200
- Can you find a spot for me?
- I'm going to Carabanchel.
132
00:14:06,200 --> 00:14:08,600
- So long, nerd.
- "Bon voyage," Mama Pau.
133
00:14:08,600 --> 00:14:09,760
- She said goodbye.
- What?
134
00:14:10,400 --> 00:14:12,400
Are you already distracted
with the new guy?
135
00:14:13,040 --> 00:14:14,720
Sandra, let's have a drink tomorrow.
136
00:14:14,720 --> 00:14:16,600
It's my birthday,
and I invite you for a cold one.
137
00:14:16,600 --> 00:14:18,800
Do you want me to go
drink with you?
138
00:14:18,800 --> 00:14:20,360
And let Barbara know, by the way.
139
00:14:20,360 --> 00:14:22,600
Write to him and say:
I already have plans.
140
00:14:23,720 --> 00:14:24,720
Sandra,
141
00:14:27,600 --> 00:14:28,760
I want you to go.
142
00:14:28,760 --> 00:14:30,800
Why were you such a jerk
with the professor?
143
00:14:32,440 --> 00:14:35,240
- It was a joke.
- Ah, super funny.
144
00:14:35,240 --> 00:14:36,920
In fact, I couldn't stop laughing,
I couldn't stop laughing.
145
00:14:36,920 --> 00:14:39,360
I'm with Marcos.
If he's gay, let him be, but...
146
00:14:39,360 --> 00:14:41,800
Better to hide it, of course.
As if it were something bad.
147
00:14:41,800 --> 00:14:44,920
- Nobody said it is a bad thing.
- So what's the problem?
148
00:14:44,920 --> 00:14:46,920
Because you are the modern ones,
but then...
149
00:14:49,560 --> 00:14:51,120
I think I'd better go drink.
150
00:15:01,800 --> 00:15:04,480
- Hey, so, do you like Marcos?
- I didn't say it bothers me.
151
00:15:05,080 --> 00:15:07,520
I don't know, nothing hits you.
He's like the typical pimp.
152
00:15:07,520 --> 00:15:08,600
Yes, I know, but...
153
00:15:08,600 --> 00:15:10,480
Wow, tonight you
will be the passive one.
154
00:15:10,480 --> 00:15:11,760
I would fuck you if I were him.
155
00:15:17,360 --> 00:15:19,920
- Sorry, sorry. Lower it a little.
- Okay, okay, sorry.
156
00:15:19,920 --> 00:15:22,760
I'm going to the hospital,
I have a shift until eight in the morning.
157
00:15:22,760 --> 00:15:24,680
We'll be back at the same time,
more or less.
158
00:15:25,240 --> 00:15:27,040
If it cleans up, I smeared you a little.
159
00:15:27,040 --> 00:15:28,640
Let's see if it will look like I called.
160
00:15:28,640 --> 00:15:30,480
- That wouldn't hurt you.
- Just be careful.
161
00:15:30,480 --> 00:15:32,040
- Okay.
- And have fun.
162
00:15:32,040 --> 00:15:33,400
This one?
163
00:15:33,400 --> 00:15:35,800
- No, I don't like it at all.
- Hey, man.
164
00:15:55,680 --> 00:16:00,480
- Hey, come on, babies.
- Barbara, now I'm coming for you.
165
00:16:07,880 --> 00:16:08,920
Hello.
166
00:16:13,200 --> 00:16:14,880
- Hello.
- Hi.
167
00:16:23,440 --> 00:16:25,720
- You look very beautiful.
- So do you.
168
00:17:06,840 --> 00:17:07,960
- Do you want to dance?
- No.
169
00:17:07,960 --> 00:17:09,640
Yes. Oops.
Yes.
170
00:17:16,560 --> 00:17:17,960
- Come on, dance.
- No.
171
00:17:17,960 --> 00:17:19,680
- Yes.
- Not really. Not now.
172
00:17:37,280 --> 00:17:38,400
It makes me dizzy.
173
00:17:38,840 --> 00:17:41,920
What? Did you not like
the other day or what?
174
00:17:42,720 --> 00:17:44,520
The other day was another day
and today is today.
175
00:17:45,760 --> 00:17:48,280
- I can get over myself.
- I won't fuck you again.
176
00:17:49,200 --> 00:17:51,200
- Why?
- Because you won't let go.
177
00:17:51,200 --> 00:17:53,560
Besides, I don't have
to explain myself to you.
178
00:17:54,080 --> 00:17:56,240
- You know you want to.
- I told you I don't.
179
00:17:56,240 --> 00:17:57,560
Suso. Air.
180
00:17:58,480 --> 00:18:01,160
You're with me, okay?
Go on, get out.
181
00:18:05,400 --> 00:18:07,160
What the hell was that?
What are you doing?
182
00:18:07,160 --> 00:18:08,960
I don't know. I was bothering you, right?
183
00:18:11,440 --> 00:18:12,840
You are not my hero, Marcos.
184
00:18:14,320 --> 00:18:16,640
Barbara, I'm going home.
I'm tired, okay?
185
00:18:16,640 --> 00:18:20,400
- I don't know what to do. Are you staying?
- Yes, that's fine.
186
00:18:20,400 --> 00:18:22,040
- Write me when it arrives.
- OK.
187
00:18:47,720 --> 00:18:49,160
Didn't you hit Suso?
188
00:18:50,320 --> 00:18:51,160
I fell.
189
00:18:54,800 --> 00:18:55,800
Okay.
190
00:18:56,960 --> 00:18:59,400
Yes, actually,
I came running after you
191
00:18:59,400 --> 00:19:00,800
and I stumbled.
192
00:19:04,320 --> 00:19:05,360
Don't believe me?
193
00:19:10,640 --> 00:19:12,720
If you think I can
screw tonight even more,
194
00:19:13,520 --> 00:19:14,920
offers are accepted.
195
00:19:15,160 --> 00:19:16,200
No, you can't.
196
00:19:22,560 --> 00:19:23,560
Sorry.
197
00:19:40,280 --> 00:19:41,480
At which stop do you get off?
198
00:19:42,160 --> 00:19:43,200
In the penultimate one.
199
00:19:44,680 --> 00:19:46,520
Not if you get lucky and everything in the end.
200
00:20:00,040 --> 00:20:03,640
And we continue on FM Zone,
with the program "El Bucanero",
201
00:20:03,640 --> 00:20:06,960
with a theme from the 1980s,
"Self-sufficient",
202
00:20:06,960 --> 00:20:08,320
for all of you.
203
00:20:10,800 --> 00:20:13,080
00:20:15,640
And I never think of anyone
but me
205
00:20:16,000 --> 00:20:18,200
And I never think of anyone
but me
206
00:20:20,920 --> 00:20:23,160
I read books I don't understand
more than I do
207
00:20:23,160 --> 00:20:25,720
I listen to tapes I have recorded
with my voice
208
00:20:25,960 --> 00:20:28,240
I listen to tapes I have recorded
with my voice
209
00:20:30,920 --> 00:20:35,200
Locked up in my house,
nothing else matters to me
210
00:20:36,200 --> 00:20:38,440
It is one of my mother's favorite
of my mother's.
211
00:20:38,720 --> 00:20:40,320
She always put it at home.
212
00:20:40,960 --> 00:20:45,320
Locked up in my house,
nothing else matters to me
213
00:20:46,200 --> 00:20:50,360
I don't need anyone else
I will never leave
214
00:20:50,880 --> 00:20:55,920
215
00:20:56,280 --> 00:20:59,200
I am self-sufficient, finally
216
00:21:02,480 --> 00:21:03,880
Come on, I'll open it.
217
00:21:08,560 --> 00:21:09,560
Thanks, okay?
218
00:21:12,800 --> 00:21:13,800
That one is not.
219
00:21:18,600 --> 00:21:20,920
You will complain,
at the door of your house.
220
00:21:21,640 --> 00:21:23,960
As if it were a package from Amazon.
221
00:21:31,240 --> 00:21:32,240
Do you want to...
222
00:21:39,800 --> 00:21:40,800
Never mind.
223
00:21:44,200 --> 00:21:45,480
Are you sure you're okay?
224
00:21:46,400 --> 00:21:48,560
Perfect. Fucking hell.
225
00:21:54,400 --> 00:21:55,840
My God, are you okay?
226
00:21:58,040 --> 00:21:59,360
Holy crap!
227
00:22:08,800 --> 00:22:10,320
- Where is it?
- This way.
228
00:22:20,520 --> 00:22:21,520
Are you okay?
229
00:22:22,520 --> 00:22:23,600
Aren't you leaving now?
230
00:22:24,400 --> 00:22:26,040
If you want,
I can sing you a lullaby.
231
00:22:35,480 --> 00:22:36,680
I have to tell you something.
232
00:22:41,120 --> 00:22:42,200
It is a secret.
233
00:22:57,880 --> 00:22:59,440
Well, let's see what...
234
00:23:01,520 --> 00:23:04,040
I seem to have many colleagues
235
00:23:05,320 --> 00:23:06,800
and that I am a very nice guy...
236
00:23:06,800 --> 00:23:08,360
Well, not so much, right?
237
00:23:09,760 --> 00:23:12,320
I mean, not so much, right?
238
00:23:17,960 --> 00:23:19,520
But I have never done that with anyone.
239
00:23:22,320 --> 00:23:23,960
That's why I've been an idiot.
240
00:23:28,520 --> 00:23:29,920
There is always a first time.
241
00:23:34,360 --> 00:23:35,680
And I want it to be with you.
242
00:23:44,200 --> 00:23:46,160
It seems to me that tonight
we're not going to have sex.
243
00:23:48,080 --> 00:23:49,800
- Oh, is it?
- No.
244
00:23:50,800 --> 00:23:51,800
And that?
245
00:23:52,800 --> 00:23:55,440
Well, I don't like to take advantage
of a guy who is drunk.
246
00:24:13,320 --> 00:24:14,880
Let's hug each other a little?
247
00:24:19,760 --> 00:24:20,760
- Shall we go?
- Let's go.
248
00:24:40,120 --> 00:24:41,160
Damn.
249
00:24:42,600 --> 00:24:43,600
Damn.
250
00:24:44,200 --> 00:24:45,320
I fell asleep.
251
00:24:46,080 --> 00:24:48,440
Mark, Mark.
252
00:24:48,440 --> 00:24:50,240
I fell asleep, damn it.
253
00:24:52,760 --> 00:24:53,760
What do I do?
254
00:24:55,120 --> 00:24:56,160
Where is the bathroom?
255
00:24:56,960 --> 00:24:58,440
Second door on the right.
256
00:25:01,720 --> 00:25:04,760
There are people, I'm not going.
257
00:25:05,360 --> 00:25:06,360
She is my mother.
258
00:25:06,360 --> 00:25:08,800
It doesn't reassure me that it's your mother.
Come with me.
259
00:25:08,800 --> 00:25:10,680
Yes, now.
Come with me.
260
00:25:10,680 --> 00:25:11,720
I will.
261
00:25:11,720 --> 00:25:13,720
Well, when I come out of the bathroom,
come with me.
262
00:25:13,720 --> 00:25:15,640
- Okay.
- Shame on you, my God.
263
00:25:20,840 --> 00:25:24,080
And you go like this, with just water?
Not even a cup of coffee?
264
00:25:24,080 --> 00:25:25,640
Mom, don't be silly.
265
00:25:25,640 --> 00:25:29,320
All I am saying is that the
girl must not have slept much.
266
00:25:29,960 --> 00:25:32,360
I mean...
267
00:25:32,360 --> 00:25:35,440
Well, it doesn't matter. Just sit down,
if it's not too much. With milk?
268
00:25:35,440 --> 00:25:38,160
No, Sandra has to go.
You are embarrassing her.
269
00:25:38,160 --> 00:25:41,280
- Well, it's not making me ashamed.
-
Am I embarrassing you, dear?
270
00:25:41,280 --> 00:25:42,600
- No, not really.
- Look.
271
00:25:43,280 --> 00:25:46,680
What difference does it make to leave ten minutes
before or ten minutes after?
272
00:25:46,680 --> 00:25:49,520
And for a Saturday when
I'm not having coffee alone,
273
00:25:50,320 --> 00:25:51,680
because I am excited.
274
00:25:52,560 --> 00:25:55,400
Well, with a little milk,
please. And do you have any cookies?
275
00:25:55,400 --> 00:25:56,800
Yes, and many, in fact.
276
00:25:59,880 --> 00:26:01,840
I tried to save you,
but my mother...
277
00:26:01,840 --> 00:26:05,160
All mothers are like that, dear.
We carry it in our DNA.
278
00:26:05,960 --> 00:26:10,160
Hey, you're not going out like that, are you?
I say that because you haven't combed your hair.
279
00:26:10,160 --> 00:26:13,120
Mom, please.
280
00:26:15,880 --> 00:26:17,800
- You are very beautiful, see?
- Thank you.
281
00:26:18,280 --> 00:26:19,440
Damn!
282
00:26:19,440 --> 00:26:22,520
Nobody sleeps in this house
not even on a Saturday morning?
283
00:26:24,720 --> 00:26:27,400
This is Sandra, Marcos' friend.
284
00:26:32,560 --> 00:26:34,680
No, you are right.
I'm sorry.
285
00:26:44,640 --> 00:26:48,080
Well, I'll put some milk
milk here.
286
00:26:50,720 --> 00:26:52,480
And fruit, of course.
287
00:26:52,480 --> 00:26:53,960
You have to take vitamins.
288
00:27:05,240 --> 00:27:08,720
Good morning, Barbara.
I have not been home yet.
289
00:27:10,160 --> 00:27:12,080
My God, let's see if I get it right.
290
00:27:12,080 --> 00:27:15,600
Marco, bingo,
but I only slept with him.
291
00:27:17,320 --> 00:27:18,800
What?
Hold on, I'll call you.
292
00:27:22,920 --> 00:27:25,080
Let's see, what does it mean
that you slept with him?
293
00:27:25,080 --> 00:27:27,920
-I slept with him.
- Didn't you climb?
294
00:27:28,280 --> 00:27:30,760
- No.
- I don't understand anything.
295
00:27:30,760 --> 00:27:32,920
Well, we slept
and we don't have sex.
296
00:27:32,920 --> 00:27:35,320
My God, Sandra,
you are totally out of your mind.
297
00:27:35,320 --> 00:27:37,320
-Look, it doesn't matter.
- Sleeping without getting laid?
298
00:27:37,320 --> 00:27:38,880
You've never done that in your life.
299
00:27:38,880 --> 00:27:41,240
I'll call you later, okay?
I'm going home.
300
00:28:03,360 --> 00:28:04,360
Where were you?
301
00:28:06,080 --> 00:28:07,080
Around.
302
00:28:07,080 --> 00:28:08,640
I won by asking.
303
00:28:11,960 --> 00:28:13,240
At Marcos' house.
304
00:28:14,080 --> 00:28:15,120
Okay.
305
00:28:16,280 --> 00:28:17,800
Your mother will be here soon.
306
00:28:20,360 --> 00:28:22,800
Damn, I want to stay here.
307
00:28:22,800 --> 00:28:24,560
I'm sorry, child,
but it's her turn.
308
00:28:25,760 --> 00:28:28,680
- And it's a watch.
- She is a tyrant, a Nazi.
309
00:28:29,240 --> 00:28:31,480
With this attitude it is impossible
you to have fun,
310
00:28:31,480 --> 00:28:32,520
dear.
311
00:28:35,960 --> 00:28:38,120
Damn it. I'm coming.
312
00:28:44,360 --> 00:28:45,400
Okay.
313
00:28:47,160 --> 00:28:49,200
I take a shower
and I'll be down in 5 minutes.
314
00:29:15,160 --> 00:29:17,520
This weekend
has the festivities in Galapagar.
315
00:29:17,520 --> 00:29:18,600
That's nice.
316
00:29:19,920 --> 00:29:22,920
You can go out with your brothers.
You will have fun, for sure.
317
00:29:22,920 --> 00:29:25,000
They are not my brothers,
they are Carlos' children
318
00:29:25,000 --> 00:29:28,000
and a lady I don't even know.
Half-brothers at most.
319
00:29:29,280 --> 00:29:31,640
Why do you always
have to be so rude to me?
320
00:29:33,080 --> 00:29:34,720
Surely you are not like that
with your father.
321
00:29:34,720 --> 00:29:35,760
I have no motive.
322
00:29:36,760 --> 00:29:40,080
Sure, he lets you do what you want.
323
00:29:40,520 --> 00:29:41,840
He signs all permissions
324
00:29:41,840 --> 00:29:44,120
for you to make all the
the tattoos you want.
325
00:29:44,120 --> 00:29:45,160
Anything else?
326
00:29:46,040 --> 00:29:49,000
It was a comment.
I have good relations with your father.
327
00:29:49,000 --> 00:29:51,280
If they were so good,
he wouldn't have left you, right?
328
00:29:51,720 --> 00:29:53,040
Hey, Sandra, don't overdo it.
329
00:29:54,840 --> 00:29:56,240
There are many things you do not know
330
00:29:56,240 --> 00:29:58,480
but which are part
of the intimacy of a couple.
331
00:29:58,480 --> 00:29:59,960
The thing didn't work and that was that.
332
00:29:59,960 --> 00:30:02,040
How will it work,
if someone else would fuck you?
333
00:30:06,800 --> 00:30:08,560
I am sure that he
did better than my father.
334
00:30:08,560 --> 00:30:09,600
What did you say?
335
00:30:11,600 --> 00:30:13,600
Is it a crime to fall in love
with another person?
336
00:30:56,040 --> 00:30:58,080
"The Passion of Joan of Arc"
by Dreyer.
337
00:30:58,800 --> 00:31:01,480
Can anyone tell me
what this movie is about?
338
00:31:02,360 --> 00:31:05,840
It's about a girl in striped clothing
339
00:31:05,840 --> 00:31:08,200
who believes that he talks to God.
340
00:31:08,920 --> 00:31:11,480
And the bishops get upset
and burn it at the stake
341
00:31:11,480 --> 00:31:13,720
because they are the only ones
with superpowers
342
00:31:13,720 --> 00:31:16,080
- to talk to God.
- Very good, Mary, very good.
343
00:31:16,080 --> 00:31:19,280
That is the argument,
but what is the point?
344
00:31:19,720 --> 00:31:21,240
What does this story tell us?
345
00:31:22,960 --> 00:31:25,960
Well, talk about the priests,
who get pissed off
346
00:31:25,960 --> 00:31:27,040
and that's it.
347
00:31:28,760 --> 00:31:29,760
That a woman
348
00:31:29,760 --> 00:31:31,720
can't be religious
because she is a woman.
349
00:31:31,720 --> 00:31:33,440
Right, Sandra,
the discussions are that way.
350
00:31:33,440 --> 00:31:36,200
It is clear that the Church
was controlled by men,
351
00:31:36,200 --> 00:31:38,720
- that society was very sexist.
- And it still is.
352
00:31:40,040 --> 00:31:42,160
Well, I don't think
that it is about that, exactly.
353
00:31:43,480 --> 00:31:44,520
Develop.
354
00:31:45,760 --> 00:31:47,960
Fals about not letting people
be the way they want to be.
355
00:31:48,680 --> 00:31:49,920
To judge others.
356
00:31:50,440 --> 00:31:52,360
They judge me by my Instagram, right?
357
00:31:52,360 --> 00:31:54,280
And haters are not nice.
358
00:31:55,000 --> 00:31:57,880
Let's see. Mark,
explain this about judging others.
359
00:31:58,640 --> 00:32:01,800
Well, the Inquisition wanted
everyone to be like them.
360
00:32:01,800 --> 00:32:03,200
- No?
- Of course.
361
00:32:03,200 --> 00:32:05,920
To act like them,
to think like them.
362
00:32:06,920 --> 00:32:09,120
As if there was
one right way to think
363
00:32:09,120 --> 00:32:10,880
and the wrong one.
364
00:32:11,760 --> 00:32:14,840
And anyone who didn't do that,
they judged
365
00:32:14,840 --> 00:32:16,560
- and condemned.
- Exactly.
366
00:32:16,960 --> 00:32:20,520
That she had no right to think
to think whatever she wanted.
367
00:32:20,520 --> 00:32:21,600
Well done, everyone.
368
00:32:21,600 --> 00:32:25,840
So, in your opinion,
what would be the theme of the film?
369
00:32:28,640 --> 00:32:29,680
Intransigence.
370
00:32:34,000 --> 00:32:36,320
Do you agree?
Yes?
371
00:32:39,160 --> 00:32:41,760
Let's see, more cool movies...
No, I know, Blade Runner.
372
00:32:42,280 --> 00:32:44,680
- No idea.
- What do you mean, no?
373
00:32:45,080 --> 00:32:46,080
No, I didn't see it.
374
00:32:46,080 --> 00:32:48,000
What do you mean you haven't seen
"Blade Runner"?
375
00:32:48,000 --> 00:32:50,040
There is no way you could not have
seen this movie.
376
00:32:50,040 --> 00:32:52,160
Well, I haven't seen "Blade Runner,
so what?
377
00:32:52,160 --> 00:32:54,320
It doesn't suit me, you know.
378
00:32:54,320 --> 00:32:56,760
Did I force you to watch k-dramas?
379
00:32:56,760 --> 00:32:57,840
- No.
- Well, that's it.
380
00:32:58,520 --> 00:33:00,280
Well, that scares me.
381
00:33:00,280 --> 00:33:03,920
This is the one where
Indiana Jones appears, right?
382
00:33:03,920 --> 00:33:07,240
- That's right, Harrison Ford.
- Ah yes, Harrison Ford.
383
00:33:07,880 --> 00:33:10,880
You already know that I love
old movies if they are good.
384
00:33:10,880 --> 00:33:13,480
My mother has a collection
of old movies on DVD.
385
00:33:13,480 --> 00:33:14,680
- On DVD?
- É.
386
00:33:15,000 --> 00:33:16,960
- You are joking, aren't you?
- No.
387
00:33:16,960 --> 00:33:18,880
- Does it really exist?
- It does.
388
00:33:24,040 --> 00:33:25,520
The sun is that way, right?
389
00:33:28,440 --> 00:33:31,240
It's just that in Madrid I get disoriented,
I don't know the streets well.
390
00:33:31,240 --> 00:33:32,280
Yeah, that's it.
391
00:33:32,600 --> 00:33:33,880
- Bye.
- Bye.
392
00:33:35,320 --> 00:33:36,320
See you tomorrow.
393
00:33:36,320 --> 00:33:37,520
Bye.
394
00:33:40,200 --> 00:33:41,200
He is nice, isn't he?
395
00:33:43,680 --> 00:33:46,680
Don't be silly.
You like him too, and it shows.
396
00:33:47,160 --> 00:33:49,160
- Yes, that's very nice.
- So tell me.
397
00:33:50,400 --> 00:33:51,440
I have noticed you.
398
00:33:52,800 --> 00:33:54,520
- Oh, is it?
- É.
399
00:33:55,200 --> 00:33:56,240
What am I like?
400
00:33:56,960 --> 00:34:00,760
Well, a sensitive guy.
401
00:34:00,760 --> 00:34:02,400
And shy.
402
00:34:08,080 --> 00:34:09,880
Are you sure I'm shy?
403
00:34:11,480 --> 00:34:12,480
I have.
404
00:34:28,720 --> 00:34:30,520
I have the keys
to my father's car.
405
00:34:33,000 --> 00:34:34,640
But we don't have a card.
406
00:34:34,960 --> 00:34:36,920
Yeah, but we don't want to go anywhere.
407
00:34:44,080 --> 00:34:45,080
Do you want to?
408
00:34:58,440 --> 00:35:00,800
Slow down.
Easy, look at me.
409
00:35:01,440 --> 00:35:02,440
Look at me.
410
00:35:03,040 --> 00:35:04,040
Slow down.
411
00:35:30,600 --> 00:35:31,640
Calm down.
412
00:35:49,120 --> 00:35:53,080
Well, nothing happens either.
These things happen.
413
00:36:21,640 --> 00:36:23,440
- I'm fatal.
- Man, you look beautiful.
414
00:36:23,440 --> 00:36:25,600
- My eyes are closed.
- Let me post this.
415
00:36:25,600 --> 00:36:28,560
- Not that one. Another one, find another one.
- Sandra, you look beautiful.
416
00:36:28,560 --> 00:36:29,600
No.
417
00:36:32,200 --> 00:36:33,920
Man, ignore him.
He's a bag.
418
00:36:37,280 --> 00:36:37,780
Hey.
419
00:36:41,880 --> 00:36:43,520
Are you in the mood for something
this weekend?
420
00:36:46,880 --> 00:36:48,160
I'll do whatever you want.
421
00:36:50,520 --> 00:36:51,560
Send me a message.
422
00:36:57,400 --> 00:36:59,840
Don't even think about it, huh?
This guy is fucking with you.
423
00:36:59,840 --> 00:37:01,440
- Don't overdo it.
- Yes, it is.
424
00:37:01,440 --> 00:37:05,120
He gives me a bad vibe,
he seems upset with the world.
425
00:37:05,120 --> 00:37:07,200
If something is wrong
I would like you to tell me.
426
00:37:07,200 --> 00:37:08,520
But I think he is a good person.
427
00:37:08,520 --> 00:37:11,280
Well, find a psychologist,
not a friend who will put up with you.
428
00:37:11,280 --> 00:37:12,720
That's not what friends are for.
429
00:37:14,200 --> 00:37:16,280
The one with the headset is his brother,
Ignacio.
430
00:37:16,600 --> 00:37:18,880
I think he has the best grades
in the whole institute.
431
00:37:19,640 --> 00:37:21,640
Do you want to fuck him
or with his notes?
432
00:37:21,640 --> 00:37:22,720
- Beauty.
- Beauty.
433
00:37:24,600 --> 00:37:26,000
Look, keep your eyes on us, huh?
434
00:38:00,800 --> 00:38:04,000
- Have you seen this outfit? It's from here.
- It's very nice, it suits you very well.
435
00:38:04,000 --> 00:38:05,040
Thanks.
436
00:38:05,040 --> 00:38:07,000
Hey guys,
I'm with you now.
437
00:38:07,000 --> 00:38:08,880
And why do you wear
these dull clothes?
438
00:38:08,880 --> 00:38:09,920
They say nothing about you.
439
00:38:11,400 --> 00:38:13,240
And what should they say?
440
00:38:13,240 --> 00:38:17,080
Well, how you feel,
how you are, what you like.
441
00:38:21,040 --> 00:38:24,320
- What? How do you see it?
- It looks very nice on you, huh?
442
00:38:24,920 --> 00:38:26,120
- É?
- Did you like it?
443
00:38:27,320 --> 00:38:28,320
Yeah, that's the way.
444
00:38:30,720 --> 00:38:31,840
Look at this fantasy.
445
00:38:32,880 --> 00:38:33,380
É.
446
00:38:34,640 --> 00:38:36,360
- I don't know. É?
- É.
447
00:38:38,400 --> 00:38:39,760
It's just not my style, is it?
448
00:38:39,760 --> 00:38:41,800
Yeah, you'll see.
It looks great on you, for sure.
449
00:38:43,440 --> 00:38:46,040
The cowboy suits you very well,
but this one is very cool.
450
00:38:46,040 --> 00:38:48,400
And it is warmer,
it has a very tender lining.
451
00:38:48,400 --> 00:38:51,400
But you are here to take a picture
and hang it up in my room.
452
00:38:53,440 --> 00:38:54,680
Both cost the same.
453
00:38:54,680 --> 00:38:59,080
Now, what would you prefer?
Not to be cold or to look like a train?
454
00:38:59,080 --> 00:39:00,160
I vote for the train.
455
00:39:02,080 --> 00:39:03,120
- É?
- É.
456
00:39:04,040 --> 00:39:06,160
- Okay, train then?
- Train.
457
00:39:07,960 --> 00:39:10,240
Know that Miki
doesn't let anyone off the hook.
458
00:39:10,240 --> 00:39:11,280
He would resign for you.
459
00:39:13,080 --> 00:39:14,840
Have you ever had sex with a guy?
460
00:39:16,000 --> 00:39:17,000
What are you talking about?
461
00:39:17,000 --> 00:39:20,000
I don't know, sometimes a friend
gives you a touch.
462
00:39:22,360 --> 00:39:25,600
And... I saw how you
look at Raúl.
463
00:39:27,240 --> 00:39:28,240
For Raúl?
464
00:39:29,720 --> 00:39:30,720
What did you say, man?
465
00:39:31,400 --> 00:39:32,640
Have you lost your mind?
466
00:39:34,160 --> 00:39:36,760
I don't know,
you might want to try it.
467
00:39:37,600 --> 00:39:39,000
For me this would be no problem.
no problem.
468
00:39:42,080 --> 00:39:43,640
That's what I wanted to say.
469
00:39:44,760 --> 00:39:46,840
As long as there is something left
for me too.
470
00:39:48,760 --> 00:39:50,120
Who do you think you are
471
00:39:50,120 --> 00:39:52,640
to know what I like or not?
472
00:39:53,360 --> 00:39:54,840
You don't know shit about me.
473
00:39:58,280 --> 00:39:59,280
Right.
474
00:40:02,720 --> 00:40:03,720
Sorry.
475
00:40:05,200 --> 00:40:06,400
What do you have, Marcos?
476
00:40:10,040 --> 00:40:11,040
No, what do you have?
477
00:40:14,440 --> 00:40:15,440
What are you doing?
478
00:40:16,880 --> 00:40:17,880
What are you doing?
479
00:40:19,200 --> 00:40:21,640
Don't ever treat me like that again,
do you understand?
480
00:40:32,400 --> 00:40:34,720
That is, Marcos had an
episode of violence
481
00:40:34,720 --> 00:40:35,760
in the past.
482
00:40:38,800 --> 00:40:40,360
I wouldn't be able to
to deal with something like this.
483
00:40:41,440 --> 00:40:42,880
Do you think he didn't do it?
484
00:40:48,480 --> 00:40:50,560
The loss of his mother affected him greatly.
485
00:40:51,760 --> 00:40:52,760
Milestones.
486
00:40:54,240 --> 00:40:55,320
He didn't look the same.
487
00:40:56,960 --> 00:40:59,040
He has isolated himself, turned away from us.
488
00:41:00,840 --> 00:41:03,160
489
00:41:05,120 --> 00:41:06,200
How so?
490
00:41:07,240 --> 00:41:09,760
00:41:12,600
but how we feel.
492
00:41:16,560 --> 00:41:18,760
00:41:39,080
Sandra.
494
00:41:40,920 --> 00:41:42,040
Mark is someone
495
00:41:42,040 --> 00:41:44,400
that I want you to stay
in my life forever.
496
00:41:44,400 --> 00:41:49,800
He just wants what we all want:
to be free, to be happy, to be himself.
497
00:41:50,400 --> 00:41:53,560
And life didn't make it easy for him,
but Marcos fights back.
498
00:41:54,760 --> 00:41:57,280
He always fights.
And we won't fail him again.
499
00:41:57,280 --> 00:41:58,960
Why didn't you answer
answer the phone?
500
00:42:01,320 --> 00:42:02,600
I was very busy.
501
00:42:04,080 --> 00:42:06,120
He will always have
me and Raúl by his side.
502
00:42:07,840 --> 00:42:09,280
Marcos would never do something like that.
503
00:42:12,840 --> 00:42:13,840
Do you really believe that?
504
00:42:16,920 --> 00:42:18,120
Or do you just want to believe it?
505
00:42:30,640 --> 00:42:33,040
The work will be worth two points
in the final grade.
506
00:42:33,400 --> 00:42:35,760
And can the short be a "random" idea?
507
00:42:35,760 --> 00:42:37,480
Yes, a free theme.
Whatever you want.
508
00:42:37,480 --> 00:42:39,680
But don't let it last more than 10 minutes.
509
00:42:39,680 --> 00:42:42,040
There is no need to torture
your comrades.
510
00:42:42,040 --> 00:42:43,720
Well, and me.
511
00:42:43,720 --> 00:42:45,840
As I said,
groups of three or four.
512
00:42:45,840 --> 00:42:46,880
Come on, come on, give it to him.
513
00:42:47,600 --> 00:42:49,880
- Something occurred to me.
- Do you already have an idea?
514
00:42:49,880 --> 00:42:53,320
- Yes, we can tell Barbara.
- Yes, we can.
515
00:42:54,040 --> 00:42:55,040
Barbara.
516
00:42:56,040 --> 00:42:58,880
Man, I thought you were going
517
00:42:58,880 --> 00:43:01,400
with Marcos and Raúl,
so I stayed with them.
518
00:43:02,080 --> 00:43:03,080
Oh, okay.
519
00:43:04,360 --> 00:43:06,040
- Beauty.
- Beauty.
520
00:43:06,040 --> 00:43:07,520
Well, we'll do it, you and me.
Let's go.
521
00:43:07,520 --> 00:43:10,280
We asked Álvaro if we could
make a group of two.
522
00:43:10,280 --> 00:43:12,280
- It won't be a problem.
- I'll do the talking. Alvaro.
523
00:43:15,040 --> 00:43:17,080
One thing, can we make
a group of two?
524
00:43:18,120 --> 00:43:19,880
I don't want to meddle
where I wasn't asked,
525
00:43:19,880 --> 00:43:22,360
but it is a pity that Marcos
can't make the short film.
526
00:43:22,360 --> 00:43:24,600
É. It's been a while since we've seen him.
527
00:43:24,600 --> 00:43:27,120
Yeah, he hasn't been here in weeks
and I'm worried.
528
00:43:28,560 --> 00:43:31,200
It's just that you've flirted with us, really.
529
00:43:31,200 --> 00:43:32,480
He played the asshole.
530
00:43:32,480 --> 00:43:35,160
After his mother,
it is normal to become an asshole.
531
00:43:35,160 --> 00:43:37,080
Yes, but we are not
punching bags.
532
00:43:37,560 --> 00:43:40,280
Yes, but now is when he
needs you the most.
533
00:43:52,400 --> 00:43:53,800
Once again he gave us the cake.
534
00:43:58,680 --> 00:43:59,680
No.
535
00:44:10,320 --> 00:44:11,400
Thanks for calling me.
536
00:44:11,960 --> 00:44:14,280
We need you
to make the short film.
537
00:44:14,920 --> 00:44:16,920
They were groups of three people
people.
538
00:44:18,480 --> 00:44:21,160
Sorry, I've been a jerk these past few months.
these last months.
539
00:44:21,160 --> 00:44:24,040
Zero drama. If we came,
it is to do the class work
540
00:44:24,040 --> 00:44:25,280
and then we'll be cool.
541
00:44:38,000 --> 00:44:39,000
Let's go?
542
00:44:41,040 --> 00:44:42,040
And where are we going?
543
00:44:42,040 --> 00:44:45,400
You will see. Our short film will have
some fucked up landscapes. Come on up.
544
00:46:09,960 --> 00:46:13,280
What are we?
I don't know what to call it.
545
00:46:14,960 --> 00:46:16,640
Do I have to call this
something?
546
00:49:49,560 --> 00:49:53,160
Legend:
RAINBOWPOWER
547
00:49:54,160 --> 00:49:58,040
Want to know more about themed movies?
https://glscine.blogspot.com/
38564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.