Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,292 --> 00:00:12,167
[theme music playing]
2
00:00:42,750 --> 00:00:44,666
[panting]
3
00:00:49,541 --> 00:00:50,833
Jir! Jir!
4
00:00:51,125 --> 00:00:52,250
Tipi, wait!
5
00:00:52,458 --> 00:00:53,583
Yeah, hang on Tipi!
6
00:00:58,875 --> 00:01:01,875
Jir's not feeling well.
We shouldn't just barge in yelling.
7
00:01:02,083 --> 00:01:03,750
But Marmoo's alive!
8
00:01:04,167 --> 00:01:05,250
It's a rumor!
9
00:01:05,542 --> 00:01:08,583
One we heard from Caz.
And let's face it, Caz is a...
10
00:01:08,667 --> 00:01:09,500
Scorpion?
11
00:01:09,833 --> 00:01:13,208
I was gonna say shady character,
but I see where your head's at.
12
00:01:13,542 --> 00:01:15,458
Stinger, you know what I meant.
13
00:01:15,542 --> 00:01:17,042
And this isn't about you.
14
00:01:17,125 --> 00:01:21,042
It's about Marmoo, the most dangerous
Scorpion Lord ever, maybe being alive,
15
00:01:21,167 --> 00:01:23,125
and the Kulipari not being here!
16
00:01:23,750 --> 00:01:28,042
I agree with Tipi.
Jir should be told. But quietly.
17
00:01:28,375 --> 00:01:30,083
[scoffs] Is this what we're gonna do?
18
00:01:30,333 --> 00:01:33,625
Go running to that grumpy old Frog
every time we hear something scary?
19
00:01:34,125 --> 00:01:36,500
[squeaking]
20
00:01:36,625 --> 00:01:38,083
[Tipi grunting]
21
00:01:38,500 --> 00:01:40,625
-It won't open!
-Is it locked?
22
00:01:40,750 --> 00:01:44,250
Jir doesn't have a lock.
His personality keeps everyone out.
23
00:01:45,250 --> 00:01:47,542
[Tipi continues grunting]
24
00:01:49,125 --> 00:01:52,708
No, it's blocked with something heavy.
Help me push!
25
00:01:52,917 --> 00:01:55,708
Hey, if he wants privacy, we should leave.
26
00:01:55,875 --> 00:01:59,458
[triplets grunting and panting]
27
00:02:01,167 --> 00:02:04,375
No, something's wrong. I can feel it.
28
00:02:07,666 --> 00:02:08,917
[screams]
29
00:02:09,542 --> 00:02:10,833
-Jir!
-Jir!
30
00:02:19,333 --> 00:02:21,667
[lizard commander] They're not in here.
Keep moving, quickly.
31
00:02:21,750 --> 00:02:22,917
We have to find them.
32
00:02:33,833 --> 00:02:36,208
Please don't break, please don't break.
33
00:02:40,583 --> 00:02:41,417
[sighs]
34
00:02:43,208 --> 00:02:44,083
[gasps]
35
00:02:44,458 --> 00:02:46,292
[screams]
36
00:02:46,667 --> 00:02:47,708
[groans]
37
00:02:52,792 --> 00:02:53,750
Huh?
38
00:02:54,792 --> 00:02:57,125
Whoever heard of a lizard
that can't climb trees?
39
00:02:57,333 --> 00:03:00,167
[groaning]
Ow, how long have we been hiding?
40
00:03:00,417 --> 00:03:02,208
Sh. Long enough not to get found.
41
00:03:02,292 --> 00:03:03,667
-[groans]
-You OK?
42
00:03:04,167 --> 00:03:08,875
Not hurt, but not happy.
Ouch, that stings! Ow, ow, ow, ow, ow, ow!
43
00:03:09,667 --> 00:03:12,375
Whine later. We need to find out
what happened to Ponto.
44
00:03:14,583 --> 00:03:17,875
No, I'll go. You need to stay here,
keep an eye on Dingo.
45
00:03:18,167 --> 00:03:21,833
[groaning] No way!
Ponto's my brother, I'm going, too.
46
00:03:21,958 --> 00:03:22,833
[gasps]
47
00:03:24,333 --> 00:03:26,125
You'd have a hard time
with a fly right now.
48
00:03:27,792 --> 00:03:29,083
Ugh. [spits]
49
00:03:29,667 --> 00:03:31,292
Fine. I'll stay here.
50
00:03:31,542 --> 00:03:34,292
-Just bring my brother back!
-That's the idea.
51
00:03:50,458 --> 00:03:53,125
Oh, Rainbow Serpent, what did Ponto do?
52
00:03:53,667 --> 00:03:57,667
[creatures roaring distantly]
53
00:03:59,583 --> 00:04:02,292
[Ponto yelling distantly] Kulipari!
54
00:04:05,083 --> 00:04:05,958
[gasps]
55
00:04:07,125 --> 00:04:08,625
Oh, no, they captured him.
56
00:04:31,875 --> 00:04:34,667
[people cheering]
57
00:04:35,042 --> 00:04:37,457
-Yeah!
-They captured a Kulipari!
58
00:04:37,582 --> 00:04:39,207
Bye! [laughing]
59
00:04:39,292 --> 00:04:40,792
-Not so tough now!
-Yeah.
60
00:04:41,207 --> 00:04:43,625
Spider God, he is huge!
61
00:04:55,542 --> 00:04:56,875
Lord Darkan.
62
00:04:57,250 --> 00:05:01,000
Well, it appears you've had
an exciting time, Commander Vane.
63
00:05:01,667 --> 00:05:04,582
Found this one
and his friends coming down river.
64
00:05:04,750 --> 00:05:07,167
Your troops seem decimated.
65
00:05:07,375 --> 00:05:10,792
A price worth paying
to obtain a true Kulipari
66
00:05:10,875 --> 00:05:13,082
for my Lord Darkan's tournament.
67
00:05:13,167 --> 00:05:14,332
Quite right.
68
00:05:14,792 --> 00:05:16,125
Sycophant.
69
00:05:20,332 --> 00:05:23,667
But these friends of his. Where are they?
70
00:05:24,082 --> 00:05:28,750
Soon enough, my Lord.
The sandpaper frogs are tracking them.
71
00:05:29,000 --> 00:05:31,375
Shouldn't take long.
72
00:05:31,832 --> 00:05:33,082
Nice.
73
00:05:33,500 --> 00:05:37,542
He's one of the Kulipari that saved
the croakers and brought down Marmoo.
74
00:05:37,625 --> 00:05:39,542
Yes, Ponto.
75
00:05:39,957 --> 00:05:43,625
The healer. But also the fighter, I see.
76
00:05:47,667 --> 00:05:49,707
Can you still fight, Ponto?
77
00:05:51,000 --> 00:05:54,167
Take these chains off
and see for yourself.
78
00:05:54,707 --> 00:05:55,582
[groans]
79
00:05:55,667 --> 00:05:59,167
Oh, yes, that's the idea.
80
00:06:06,082 --> 00:06:10,417
And a challenger goes down.
Money in the bank, right? Right?
81
00:06:10,792 --> 00:06:16,792
No. Gnasher can't ever be that lucky.
He just has to get back up.
82
00:06:18,457 --> 00:06:22,042
But you're not gonna get up,
are you, big frog?
83
00:06:23,292 --> 00:06:24,792
[yells]
84
00:06:25,500 --> 00:06:26,542
What is this?
85
00:06:29,582 --> 00:06:30,750
[grunts]
86
00:06:30,875 --> 00:06:32,125
[yells] Die!
87
00:06:33,875 --> 00:06:35,207
[groaning[
88
00:06:37,000 --> 00:06:41,207
Save it. You're gonna need
that strength for the pit, croaker.
89
00:06:44,125 --> 00:06:45,250
[sighs]
90
00:06:45,792 --> 00:06:48,082
How did I get myself into this?
91
00:06:52,375 --> 00:06:53,417
Whoa.
92
00:06:57,917 --> 00:06:59,167
You must be Koa.
93
00:07:01,457 --> 00:07:02,707
How do you know me?
94
00:07:03,207 --> 00:07:06,292
Your father sent us.
My friends and I are here to rescue you.
95
00:07:06,792 --> 00:07:08,832
Great, and who rescues you?
96
00:07:09,000 --> 00:07:11,707
I'm working on it!
First, we get out of here.
97
00:07:12,042 --> 00:07:13,542
Don't bother touching the bars.
98
00:07:13,707 --> 00:07:16,042
Daly's Nightcasting
makes them impossible to break.
99
00:07:16,582 --> 00:07:17,625
Even for me.
100
00:07:17,957 --> 00:07:20,875
Hah. Nonsense. Watch this.
101
00:07:21,292 --> 00:07:23,042
[grunting]
102
00:07:26,457 --> 00:07:30,082
Known sense. But you put on quite a show.
103
00:07:32,207 --> 00:07:35,000
Maybe if I keep it up
I can bust through this wall.
104
00:07:36,375 --> 00:07:40,500
Weird. Feels like ghosts.
105
00:07:42,250 --> 00:07:47,582
Cardigal was built atop an ancient city.
Nothing on the other side but bones.
106
00:07:48,542 --> 00:07:50,707
Right. Not that way.
107
00:07:52,750 --> 00:07:54,750
[Jir coughing]
108
00:07:56,167 --> 00:07:58,792
I'm telling you, I'm fine!
109
00:07:59,000 --> 00:08:00,500
Just old.
110
00:08:00,957 --> 00:08:05,832
I was a Kulipari once.
And don't anyone forget it.
111
00:08:06,042 --> 00:08:07,625
Especially you!
112
00:08:08,542 --> 00:08:11,707
-We could dump you back home.
-No, he'd better stay here.
113
00:08:11,957 --> 00:08:13,082
Why? Is he sick?
114
00:08:13,292 --> 00:08:18,000
He isn't just sick.
He's been poisoned. Deliberately.
115
00:08:18,332 --> 00:08:19,167
[all gasping] What?
116
00:08:19,292 --> 00:08:20,667
[gasps] Who would--
117
00:08:21,167 --> 00:08:22,082
[gasps]
118
00:08:22,792 --> 00:08:24,125
[gasping]
119
00:08:25,375 --> 00:08:26,750
Oh, come on!
120
00:08:27,082 --> 00:08:29,292
You think that just because
Jir was ticking me off lately,
121
00:08:29,375 --> 00:08:30,582
I'd poison him?
122
00:08:30,750 --> 00:08:33,332
Well no, but somebody did.
123
00:08:33,417 --> 00:08:37,332
If we were playing detective, you did
have motive, means and opportunity.
124
00:08:37,542 --> 00:08:40,332
-After all, you're a--
-Scorpion.
125
00:08:42,957 --> 00:08:45,667
Yeah, it always comes down to that,
doesn't it.
126
00:08:45,917 --> 00:08:46,750
[growls]
127
00:08:47,750 --> 00:08:48,625
[grunts]
128
00:08:49,042 --> 00:08:52,792
Mouldy mint-flavoured mudworms,
stop it, all of you!
129
00:08:53,167 --> 00:08:54,167
[gulps]
130
00:08:55,125 --> 00:08:59,375
Yes, you are a scorpion.
Yes, I've been hard on you
131
00:08:59,667 --> 00:09:02,875
but I train you for one simple reason,
132
00:09:03,250 --> 00:09:07,250
I sense Kulipari in you. I still do.
133
00:09:07,542 --> 00:09:11,792
And that means
you would never stoop to a cowardly,
134
00:09:11,875 --> 00:09:14,500
despicable act like poisoning.
135
00:09:17,417 --> 00:09:20,083
You might get mad enough
to punch me some day,
136
00:09:20,208 --> 00:09:22,542
and I'm not saying I wouldn't deserve it.
137
00:09:22,875 --> 00:09:24,583
But whoever did this,
138
00:09:24,667 --> 00:09:26,750
[chuckles] it wasn't you.
139
00:09:26,958 --> 00:09:29,833
And we all know it. Right?
140
00:09:30,333 --> 00:09:31,667
-You said it, Jir.
-Yeah.
141
00:09:31,833 --> 00:09:33,083
You said it, Jir.
142
00:09:34,083 --> 00:09:36,250
Now, give us the room you three, scram.
143
00:09:36,792 --> 00:09:38,333
Stinger will be right out.
144
00:09:38,667 --> 00:09:39,667
[disappointed groans]
145
00:09:46,000 --> 00:09:49,083
-Tipi's probably listening.
-It doesn't matter.
146
00:09:49,208 --> 00:09:51,417
Just wanted to say one thing.
147
00:09:51,750 --> 00:09:55,416
It's why I know you'd never do
something like this, Stinger.
148
00:09:55,708 --> 00:10:01,666
You are too much of a scorpion.
In all the best ways.
149
00:10:02,000 --> 00:10:07,375
Fine. And you're a good teacher.
For a smelly old frog.
150
00:10:08,708 --> 00:10:11,125
-We good?
-We're good.
151
00:10:11,750 --> 00:10:15,541
Glad that's settled.
In any case, this isn't scorpion venom.
152
00:10:16,125 --> 00:10:17,833
It was in Jir's water jug.
153
00:10:18,166 --> 00:10:20,333
Scorpion poison
doesn't work if you drink it.
154
00:10:20,833 --> 00:10:23,458
-Then what kind is it?
-I'm not sure yet.
155
00:10:24,083 --> 00:10:25,625
Something plant based.
156
00:10:25,791 --> 00:10:28,250
I'd need Bunyip flower
to even know how to treat it.
157
00:10:28,375 --> 00:10:30,625
Bunyips are rare, I've never even seen it.
158
00:10:31,000 --> 00:10:32,625
If you need Bunyip, we'll get it.
159
00:10:33,250 --> 00:10:34,166
How do we find it?
160
00:10:34,500 --> 00:10:36,416
All I know is that it needs extreme heat.
161
00:10:36,666 --> 00:10:39,541
Itโs almost crystalline.
Heavy with minerals.
162
00:10:39,708 --> 00:10:40,875
Grandmother found some once
163
00:10:41,000 --> 00:10:42,625
on the Eucalyptus Hills
after a fire, but--
164
00:10:42,791 --> 00:10:44,875
[coughing]
165
00:10:49,125 --> 00:10:51,916
But we may not have much time.
He's getting worse.
166
00:10:53,458 --> 00:10:54,583
[all gasp and grunt]
167
00:10:54,916 --> 00:10:55,791
Get all that?
168
00:10:56,708 --> 00:10:59,333
-Oops.
-Uh-huh. Eucalyptus Hills.
169
00:10:59,458 --> 00:11:00,333
We're on it.
170
00:11:00,541 --> 00:11:03,125
Then move out, trips!
We've got a flower to find!
171
00:11:07,375 --> 00:11:08,791
[panting]
172
00:11:24,916 --> 00:11:26,000
Here we go!
173
00:11:26,375 --> 00:11:27,916
[triplets grunting and panting]
174
00:11:28,083 --> 00:11:29,333
Eucalyptus Hills.
175
00:11:29,625 --> 00:11:33,250
[grunts] That was a... a lot of work.
176
00:11:33,541 --> 00:11:35,125
I don't see any flowers though.
177
00:11:35,875 --> 00:11:36,750
Yeah.
178
00:11:37,791 --> 00:11:38,833
That's a problem.
179
00:11:39,416 --> 00:11:41,500
Plus, we've left the village undefended.
180
00:11:41,666 --> 00:11:43,875
Suppose Caz
and the Scorpion bandits show up?
181
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
-You mean me?
-[gasps]
182
00:11:46,625 --> 00:11:48,583
Ow!
183
00:11:48,708 --> 00:11:49,625
Ow again!
184
00:11:49,750 --> 00:11:53,166
Easy, mighty ones. I surrender.
185
00:11:53,791 --> 00:11:56,458
I have got to stop leaning on trees.
186
00:11:57,125 --> 00:11:59,083
Caz. Are you following us?
187
00:11:59,333 --> 00:12:02,791
Actually, I was gonna ask
the same question to you.
188
00:12:03,416 --> 00:12:07,541
In the last several days,
we've seen you four more than we'd like.
189
00:12:07,958 --> 00:12:09,750
Have you come to destroy us?
190
00:12:10,000 --> 00:12:11,250
We wouldn't do that!
191
00:12:11,416 --> 00:12:16,791
Ah, it's nothing to be ashamed of.
Easy prey is the best kind.
192
00:12:17,250 --> 00:12:19,750
It would be very Scorpion of you.
193
00:12:19,875 --> 00:12:21,625
We don't need "easy prey".
194
00:12:22,500 --> 00:12:23,875
I mean, we don't need any prey!
195
00:12:24,708 --> 00:12:27,166
Then what are you doing here?
196
00:12:27,458 --> 00:12:30,333
-Looking for Bunyip flower.
-We were told it grew here.
197
00:12:30,708 --> 00:12:35,916
Ah, Bunyip.
Yep. Grows after a major wildfire.
198
00:12:36,416 --> 00:12:42,416
But, as you can see from these stumps,
the last fire here was many years ago.
199
00:12:42,916 --> 00:12:44,541
Oh, mudworms.
200
00:12:44,666 --> 00:12:46,791
-That means we--
-Failed.
201
00:12:46,916 --> 00:12:50,291
No! We can't give up now!
Jir's life is at stake!
202
00:12:50,666 --> 00:12:53,125
Oh, is that why you need Bunyip?
203
00:12:53,250 --> 00:12:56,708
[chuckles]
Well then. It grows in the Fire Peaks.
204
00:12:56,916 --> 00:12:58,083
How do you know?
205
00:12:58,166 --> 00:13:02,791
I've seen it. Anyway,
if that's all you need, we'll be going.
206
00:13:03,000 --> 00:13:03,833
[gasps]
207
00:13:05,041 --> 00:13:06,583
-[scorpions] Huh?
-What?
208
00:13:06,750 --> 00:13:10,208
Hold on, Caz.
We need the Bunyip to save a life.
209
00:13:10,416 --> 00:13:13,041
You know where it is,
so, you're gonna show us.
210
00:13:13,333 --> 00:13:18,083
Or by the Lords of the Carapace,
I'm gonna go all scorpion on your butt!
211
00:13:18,458 --> 00:13:19,541
Stinger!
212
00:13:19,666 --> 00:13:23,833
Yeah! This is not the way!
Remember your Kulipari training!
213
00:13:24,125 --> 00:13:26,416
Oh, I beg to differ.
214
00:13:26,666 --> 00:13:31,041
This... This is something
a Scorpion can respect.
215
00:13:31,875 --> 00:13:35,291
-What?
-Ah, simply put, young Stinger,
216
00:13:35,791 --> 00:13:39,625
it would be my honor
to guide you in your quest.
217
00:13:39,958 --> 00:13:42,333
Please, follow me.
218
00:13:49,666 --> 00:13:52,083
[sniffing]
219
00:13:55,000 --> 00:13:58,208
[grunting and panting]
220
00:13:58,291 --> 00:13:59,791
Ow! Hey!
221
00:14:00,375 --> 00:14:05,083
Wounded warrior here!
Aw, it hurts. And this gear isn't helping.
222
00:14:06,166 --> 00:14:08,750
For a daredevil fighter,
you sure make a whiny invalid.
223
00:14:09,458 --> 00:14:12,666
Stop complaining.
Xava says Cardigal's just ahead.
224
00:14:13,250 --> 00:14:16,541
We were lucky Ponto's battle debris
was available as disguises.
225
00:14:27,291 --> 00:14:29,708
Because if we're going in there
after Ponto and Koa,
226
00:14:30,291 --> 00:14:31,875
I really want to avoid attention.
227
00:14:37,125 --> 00:14:39,125
[people chattering]
228
00:14:58,666 --> 00:15:00,333
Well, we made it in OK.
229
00:15:00,750 --> 00:15:03,375
-Getting out may be tougher.
-Hey! Is that fresh meat?
230
00:15:04,208 --> 00:15:05,666
I could use some frog.
231
00:15:05,750 --> 00:15:08,416
Bring her over,
I'll give you a good price.
232
00:15:08,916 --> 00:15:11,041
Uh, sorry, not for sale!
233
00:15:11,375 --> 00:15:12,833
[quietly] Come on, help me get her loose.
234
00:15:21,291 --> 00:15:23,625
[groaning] I don't get to ride anymore?
235
00:15:23,958 --> 00:15:25,291
It attracts weird attention.
236
00:15:25,458 --> 00:15:28,250
Besides, my arms are numb.
How much do you eat?
237
00:15:28,375 --> 00:15:30,541
Why you-- [groans]
238
00:15:31,583 --> 00:15:34,125
Remind me to give you
a beating when I get better.
239
00:15:34,250 --> 00:15:36,625
Hey you there! Outer Guard Frog scum.
240
00:15:39,291 --> 00:15:42,291
We haven't seen you before.
What are you doing inside the gates?
241
00:15:42,708 --> 00:15:47,916
Uh, um, uh, selling bog moss! It's stinky.
Perfect Cardigal room-freshener, right?
242
00:15:48,625 --> 00:15:51,875
Ew! We don't care about bog moss.
243
00:15:52,083 --> 00:15:54,208
Oh, well, we'll just be moving along then.
244
00:15:56,791 --> 00:15:59,958
-But that knife of yours...
-Oh, yeah.
245
00:16:00,125 --> 00:16:04,125
That's something
we definitely need to uh... confiscate.
246
00:16:05,041 --> 00:16:09,833
Yeah. Special Cardigal,
uh... breathing tax.
247
00:16:10,375 --> 00:16:13,208
[sighs]
Of course. I should've seen that coming.
248
00:16:13,625 --> 00:16:15,791
But then, you should've seen this coming.
249
00:16:16,000 --> 00:16:18,250
Huh. Seen what coming-- [grunts]
250
00:16:18,708 --> 00:16:20,416
[grunting]
251
00:16:20,583 --> 00:16:21,958
[groans]
252
00:16:22,958 --> 00:16:24,375
Hey! My meat!
253
00:16:34,375 --> 00:16:35,458
You done?
254
00:16:36,375 --> 00:16:38,041
[grunting]
255
00:16:39,916 --> 00:16:42,625
Ahhh! My web display!
256
00:16:43,000 --> 00:16:44,041
[groans]
257
00:16:45,166 --> 00:16:49,333
Suffering Skeeters!
One of you better be able to pay for this!
258
00:16:49,541 --> 00:16:50,750
[grunting]
259
00:16:53,750 --> 00:16:55,791
Take it out of that! [grunting]
260
00:16:57,000 --> 00:16:57,916
Huh?
261
00:16:58,375 --> 00:17:00,791
You two are coming with me.
262
00:17:00,916 --> 00:17:03,250
[groans]
263
00:17:06,750 --> 00:17:09,541
[grunting]
264
00:17:12,416 --> 00:17:13,541
[gasping]
265
00:17:14,875 --> 00:17:16,582
-Ow!
-Stop!
266
00:17:19,166 --> 00:17:21,750
What he said. Get her out of here Xava.
I'll distract them.
267
00:17:23,250 --> 00:17:24,375
[grunting]
268
00:17:27,082 --> 00:17:29,500
[mob roaring]
269
00:17:34,542 --> 00:17:35,875
[groaning]
270
00:17:41,042 --> 00:17:43,042
[groaning]
271
00:17:44,582 --> 00:17:45,917
[chuckling]
272
00:17:46,000 --> 00:17:50,000
Snorebutt. Why am I not surprised?
273
00:17:58,667 --> 00:17:59,707
I think we lost them.
274
00:18:00,167 --> 00:18:01,167
[theme music ending]
275
00:18:02,000 --> 00:18:03,042
[sighs]
276
00:18:03,207 --> 00:18:05,957
That is literally the second market
I've destroyed in my lifetime.
277
00:18:06,250 --> 00:18:07,792
This time, not sorry.
278
00:18:07,875 --> 00:18:09,000
[spider shopkeeper] There they are!
279
00:18:10,667 --> 00:18:13,750
These are the ones
who destroyed your stalls?
280
00:18:13,917 --> 00:18:15,457
-[all] Yes!
-That's them.
281
00:18:15,582 --> 00:18:17,082
Uh, you must be mistaken.
282
00:18:17,875 --> 00:18:19,042
[gasps]
283
00:18:19,500 --> 00:18:23,292
A Spider is never separated
from their web, Frog.
284
00:18:26,125 --> 00:18:30,292
-[gasps]
-Now, who's a tasty fly in my web?
285
00:18:30,832 --> 00:18:32,417
They're with me.
286
00:18:36,707 --> 00:18:39,417
Lady Fahlga? What are you doing here?
287
00:18:39,625 --> 00:18:43,250
Who cares?
All my troublemakers are in one place.
288
00:18:43,625 --> 00:18:49,042
You destroyed my tavern, Lady Fahlga.
Now you and your friends are going to pay.
289
00:18:49,167 --> 00:18:51,417
Bet your life on that?
290
00:18:54,582 --> 00:18:56,500
[gasps]
291
00:18:57,625 --> 00:18:58,832
[sighs]
292
00:18:59,500 --> 00:19:01,250
[knuckles cracking] Why not?
293
00:19:01,707 --> 00:19:02,832
Fair enough.
294
00:19:02,957 --> 00:19:03,957
[whizzing]
295
00:19:04,167 --> 00:19:05,042
[gasps]
296
00:19:09,457 --> 00:19:11,625
-You're--
-Kulipari.
297
00:19:11,957 --> 00:19:13,292
[groans]
298
00:19:16,500 --> 00:19:19,957
Guards. These are the frogs
you're looking for.
299
00:19:20,167 --> 00:19:22,457
[gritting teeth] Should have known!
300
00:19:22,542 --> 00:19:23,417
Get 'em!
301
00:19:26,000 --> 00:19:27,457
Back off, Scales!
302
00:19:28,375 --> 00:19:30,250
Those are our prisoners, bug.
303
00:19:30,457 --> 00:19:33,917
You're in the wrong part of the city,
bluebelly.
304
00:19:35,500 --> 00:19:37,625
Get them all. Sort it out later.
305
00:19:37,917 --> 00:19:40,250
[all yelling]
306
00:19:41,582 --> 00:19:45,207
The enemy of my enemy is a useful pawn.
307
00:19:48,375 --> 00:19:49,542
Come on, you three.
308
00:19:49,792 --> 00:19:51,625
I can heal that wound.
309
00:19:54,000 --> 00:19:55,082
Works for me.
310
00:20:01,792 --> 00:20:02,667
[Dingo yelling]
311
00:20:02,875 --> 00:20:04,957
Ow, ow, owies! Ouchy! Ow!
312
00:20:05,042 --> 00:20:07,542
-Knotted silk. For a warrior...
-Also creepy.
313
00:20:07,625 --> 00:20:09,792
...you're the biggest crybaby ever.
314
00:20:11,000 --> 00:20:13,500
That's what I said!
She weighs a tonne, too.
315
00:20:14,500 --> 00:20:16,875
Not to self: beatings for both of you.
316
00:20:18,042 --> 00:20:20,167
-Ow!
-All done, good as new.
317
00:20:21,457 --> 00:20:25,292
What? Aw! Not even a cool scar?
318
00:20:29,375 --> 00:20:32,375
Xava's right. Thank you for finding us.
319
00:20:32,707 --> 00:20:33,875
It wasn't hard.
320
00:20:34,042 --> 00:20:36,332
-Only Kulipari would be stupid enough...
-Hey!
321
00:20:36,457 --> 00:20:38,957
-...to make so much noise in this city.
322
00:20:39,375 --> 00:20:42,000
But I assume you want something from us?
323
00:20:42,167 --> 00:20:45,167
You assume correctly. I need some stupid.
324
00:20:45,375 --> 00:20:47,417
Well, why don't you get
some of your spider-buddies to help you.
325
00:20:47,500 --> 00:20:50,375
I can't rely on the other spiders.
326
00:20:50,542 --> 00:20:54,500
They still believe
in something larger than themselves.
327
00:20:54,625 --> 00:20:58,250
-Well, what do you believe in?
-Besides painful medicine?
328
00:20:59,167 --> 00:21:00,707
Revenge!
329
00:21:01,000 --> 00:21:04,457
Darkan is keeping something hidden
in that fortress of his.
330
00:21:04,582 --> 00:21:08,625
-And you're going to help me destroy it.
-[gasps]
331
00:21:11,000 --> 00:21:13,082
[closing theme music]
23687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.