Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,900 --> 00:00:25,970
Das 16. Jahrhundert.
2
00:00:25,980 --> 00:00:31,760
Der französische Astrologe Nostradamus prophezeit
3
00:00:32,440 --> 00:00:38,700
den Weltuntergang im Juli 1999.
4
00:00:41,290 --> 00:00:42,390
Nuklearer Krieg.
5
00:00:44,470 --> 00:00:45,990
Umweltverschmutzung.
6
00:00:47,500 --> 00:00:49,470
Meteoriten.
7
00:00:55,350 --> 00:00:58,350
Die Welt am Kollaps. Keine Ordnung mehr.
8
00:00:58,360 --> 00:01:01,440
Ein Ort des Bösen.
9
00:01:04,180 --> 00:01:08,100
Um dieser Bedrohung entgegenzutreten
10
00:01:08,760 --> 00:01:12,540
trainiert eine Gruppe Jugendlicher die Kampfkünste.
11
00:01:12,550 --> 00:01:17,380
Sie sollen die Retter dieser Welt werden.
12
00:01:19,050 --> 00:01:21,890
Doch die Zeit ist verronnen.
13
00:01:23,280 --> 00:01:27,350
Wir müssen über den Weltuntergang reden.
14
00:01:28,260 --> 00:01:32,120
Ihr trainiert nun seit Kindertagen.
15
00:01:32,490 --> 00:01:36,520
Ihr seid Meister der Killerfaust, welche ich einst schuf.
16
00:01:37,220 --> 00:01:40,410
Eure Körper sind Waffen.
17
00:01:41,600 --> 00:01:45,160
Doch nun ist es Zeit für Besinnung.
18
00:01:46,240 --> 00:01:51,710
Meister. Das Ende naht.
19
00:01:54,180 --> 00:01:58,420
Angekündigt war 1999.
20
00:01:59,720 --> 00:02:03,020
Wir leben inzwischen in 2022.
21
00:02:03,970 --> 00:02:07,210
23 Jahre zu spät.
22
00:02:09,150 --> 00:02:10,990
Doch auch wenn wir geduldig waren,
23
00:02:12,390 --> 00:02:15,740
so ist das Ende nicht gekommen.
24
00:02:17,190 --> 00:02:21,390
Dennoch. Eines Tages ist es soweit.
25
00:02:25,910 --> 00:02:26,910
Vielleicht ...
26
00:02:32,590 --> 00:02:34,630
Der Untergang ist immer noch möglich.
27
00:02:36,410 --> 00:02:39,250
Aber vorerst:
28
00:02:42,060 --> 00:02:44,300
Eure Leben sind noch lang.
29
00:02:46,790 --> 00:02:49,720
Daher verfüge ich hiermit:
30
00:02:56,470 --> 00:02:57,990
Ich löse die Schule auf.
31
00:03:21,490 --> 00:03:22,800
Da läuft ein Perverser.
32
00:03:42,480 --> 00:03:44,180
Sollte man die Polizei rufen?
33
00:03:44,190 --> 00:03:47,480
Dies ist also die Blumenhauptstadt. Tokyo.
34
00:03:48,230 --> 00:03:49,990
Was ist denn mit dem?
35
00:03:51,530 --> 00:03:52,900
Seine Hosen sind so kurz.
36
00:03:55,190 --> 00:03:57,280
Er sieht her.
37
00:04:01,870 --> 00:04:03,510
Er starrt uns an.
38
00:04:03,520 --> 00:04:04,740
Ekelhaft.
39
00:04:11,710 --> 00:04:16,060
Es gibt Kreaturen in dieser Welt, die man Frauen nennt.
40
00:04:16,070 --> 00:04:18,760
Aber das hat euch wenig zu kümmern.
41
00:04:18,770 --> 00:04:22,740
Frauen besitzen mehr Fettgewebe.
42
00:04:23,190 --> 00:04:25,440
Vor allem an Brust und Hinterteil.
43
00:04:25,450 --> 00:04:30,250
Dies könnte euch verleiten, sie anzufassen.
44
00:04:30,260 --> 00:04:33,080
Aber das ist nicht erlaubt.
45
00:04:34,510 --> 00:04:38,450
Eure Hände sind ausschließlich Werkzeuge für die Zukunft der Menschheit.
46
00:04:39,040 --> 00:04:42,940
Ihr kümmert euch daher nur um die eigene Haut.
47
00:04:44,510 --> 00:04:49,210
Auf der Hauptinsel blühen Bäume genannt Sakura. Aber nur im Frühling.
48
00:04:57,810 --> 00:05:03,180
Ihr sollt die Sakura dieser Welt werden.
49
00:05:06,280 --> 00:05:08,700
Diese Blume lässt drei Blütenblätter fallen.
50
00:05:08,710 --> 00:05:10,540
Drei Blütenblätter?
51
00:05:14,540 --> 00:05:19,000
Shibuya Besucherinfo
52
00:05:15,090 --> 00:05:17,300
Du siehst ja wild aus.
53
00:05:17,720 --> 00:05:19,990
Machst einen auf Kosugi, was?
54
00:05:20,510 --> 00:05:22,820
Egal, was du suchst. Ich kann helfen.
55
00:05:22,830 --> 00:05:24,850
Nachtclub? Ämusierbetrieb?
56
00:05:24,870 --> 00:05:26,570
Ich suche
57
00:05:28,280 --> 00:05:29,850
meinen eigenen Lebensweg.
58
00:05:29,860 --> 00:05:32,840
Gut gesagt. Und wie willst du anfangen?
59
00:05:35,020 --> 00:05:36,460
Überleben.
60
00:05:36,470 --> 00:05:39,440
Überleben? Genau so ist es.
61
00:05:39,450 --> 00:05:40,450
Ich hab da was.
62
00:05:41,230 --> 00:05:43,070
Nur 19,800 Yen! SM Paradies!
63
00:05:43,080 --> 00:05:45,850
Das Würgepaket kostet nur 19.800 Yen.
64
00:05:48,170 --> 00:05:49,770
Das Weltende naht.
65
00:05:50,170 --> 00:05:59,910
Info: Weltende und Wochenende ist das gleiche Wort im Japanischen.
66
00:05:52,200 --> 00:05:54,510
Und ich werde in dieser Stadt darauf warten.
67
00:05:54,520 --> 00:05:56,250
Also ein Termin am Wochenende?
68
00:05:56,330 --> 00:05:59,850
Geht Samstag? Sonntag ist schon voll.
69
00:05:59,860 --> 00:06:02,890
Du bereitest dich auch auf das Weltende vor?
70
00:06:03,580 --> 00:06:06,980
Ich bereite mich auf deinen Besuch vor.
71
00:06:07,440 --> 00:06:11,380
Hast du keine Augen im Kopf?
72
00:06:11,390 --> 00:06:12,800
Entschuldigung.
73
00:06:12,810 --> 00:06:15,750
Du hast meinen Arm gebrochen.
74
00:06:15,760 --> 00:06:18,120
Tatsächlich?
75
00:06:19,080 --> 00:06:20,240
So hart war das nicht.
76
00:06:20,690 --> 00:06:23,620
Für 100.000 verzeihe ich dir.
77
00:06:24,240 --> 00:06:27,090
100.000? Soviel Geld habe ich nicht.
78
00:06:27,100 --> 00:06:31,490
Dabei hat er morgen einen Pianowettbewerb.
79
00:06:31,500 --> 00:06:34,570
Und du rempelst ihn an und laberst scheiße.
80
00:06:34,920 --> 00:06:36,580
Tut mir leid.
81
00:06:41,730 --> 00:06:43,580
Lass mich sofort runter.
82
00:06:48,170 --> 00:06:49,170
Was geht ab?
83
00:06:49,960 --> 00:06:53,850
Ich bin der Weltuntergangskrieger Kappei.
84
00:06:57,980 --> 00:06:58,940
Krieger?
85
00:06:58,940 --> 00:07:00,800
Was geht hier vor?
86
00:07:10,900 --> 00:07:12,940
Killerfaust!
87
00:07:14,180 --> 00:07:16,060
Bist du ein Kampfspiel-Freak?
88
00:07:16,070 --> 00:07:19,370
Der Kerl ist echt.
89
00:07:31,660 --> 00:07:32,710
Wahnsinn.
90
00:07:34,830 --> 00:07:36,130
Löwe!
91
00:07:39,390 --> 00:07:41,480
Das ist heiß!
92
00:07:43,650 --> 00:07:47,570
Körperlicher Gasausstoß wird zur Hitzewaffe.
93
00:07:47,580 --> 00:07:48,750
Damit greift er an.
94
00:07:49,190 --> 00:07:50,710
Im Ernst?
95
00:07:50,720 --> 00:07:54,490
Nur wenige kennen solch mörderische Technik.
96
00:07:56,790 --> 00:07:59,700
Wir müssen weg hier.
97
00:08:00,740 --> 00:08:01,740
Ja.
98
00:08:04,390 --> 00:08:05,720
Vielen Dank.
99
00:08:06,640 --> 00:08:11,550
Kein Dank notwendig. Ich bin Weltuntergangskrieger.
100
00:08:12,640 --> 00:08:15,850
Böses vernichten und Gutes zu schützen ist meine Mission.
101
00:08:20,990 --> 00:08:23,860
Warte doch.
102
00:08:29,400 --> 00:08:31,990
♪ Kappei trinkt Wein schneller als der Wind! ♪
103
00:08:45,120 --> 00:08:47,110
Und er hat dich gerettet?
104
00:08:47,870 --> 00:08:50,660
Er war super. Ohne ihn hätten die mich ausgeraubt.
105
00:08:50,670 --> 00:08:54,090
Keita. Lass dich nicht immer rumschupsen.
106
00:08:55,600 --> 00:08:58,770
♪ Samba! Rumba! Rio de Janeiro! ♪
107
00:08:59,940 --> 00:09:02,150
Es macht echt Spaß mit Euch.
108
00:09:02,160 --> 00:09:04,510
Weil du hier nicht rumgeschubst wirst.
109
00:09:04,520 --> 00:09:06,960
Wie alt bist du eigentlich, Onkelchen?
110
00:09:11,030 --> 00:09:14,510
Ich bin der Weltuntergangskrieger Kappei.
111
00:09:20,740 --> 00:09:21,970
Der Kerl ist so klasse.
112
00:09:21,980 --> 00:09:23,770
Er ist lustig, aber leicht pervers.
113
00:09:25,790 --> 00:09:26,860
Haust du ab?
114
00:09:27,830 --> 00:09:29,170
Ich habe eine Mission.
115
00:09:30,260 --> 00:09:31,260
Mission?
116
00:09:31,760 --> 00:09:33,930
Wenn das Weltende da ist.
117
00:09:35,220 --> 00:09:38,630
Dann werden wir uns wieder sehen.
118
00:09:40,320 --> 00:09:41,320
Das ist gut.
119
00:09:41,320 --> 00:09:43,480
Dann bis zum Weltende Wochenende.
120
00:09:43,490 --> 00:09:44,740
Tschüß.
121
00:09:52,330 --> 00:09:53,330
Entschuldigung.
122
00:09:56,130 --> 00:09:57,490
Bin leider zu spät.
123
00:09:57,500 --> 00:09:59,040
Sushi für alle.
124
00:09:59,610 --> 00:10:02,410
Du bist die Beste, Haru.
125
00:10:03,550 --> 00:10:05,330
Willst du mitessen?
126
00:10:17,910 --> 00:10:19,960
Er haut einfach ab. Holen wir ihn.
127
00:10:23,020 --> 00:10:25,390
Woher kommt dieses Gefühl?
128
00:10:27,300 --> 00:10:29,750
Wie eine Attacke.
129
00:10:31,610 --> 00:10:35,680
Es schmerzt in der Brust.
130
00:10:38,960 --> 00:10:42,170
Ist es etwa "Es"?
131
00:10:47,200 --> 00:10:48,650
Es tut weh.
132
00:10:49,480 --> 00:10:53,110
Menschliche Liebe kann eine Emotionsflut sein.
133
00:10:54,000 --> 00:10:56,250
Aber das hat euch wenig zu kümmern.
134
00:10:58,090 --> 00:11:00,800
Ihr habt nur ein Ziel.
135
00:11:01,770 --> 00:11:04,180
Am Tag des Weltendes
136
00:11:04,650 --> 00:11:08,010
die Menschheit retten.
137
00:11:09,770 --> 00:11:13,570
Ich bin Weltuntergangskrieger!
138
00:11:22,430 --> 00:11:23,460
Ich komme rein.
139
00:11:28,580 --> 00:11:32,780
Wie heiß ist das denn? Was soll ich tun?
140
00:11:37,350 --> 00:11:38,590
Du heißt Keita?
141
00:11:41,730 --> 00:11:42,780
Was ist Liebe?
142
00:11:48,100 --> 00:11:49,230
Man sagt Liebe,
143
00:11:50,840 --> 00:11:53,700
wenn man sich verliebt. Das Herz schlägt schneller.
144
00:11:53,940 --> 00:11:58,090
Ist die geliebte Person an deiner Seite, ist jeder Tag ein Glückstag.
145
00:12:00,480 --> 00:12:03,690
Es ist Lebensfreude.
146
00:12:06,290 --> 00:12:07,340
Lebens ...
147
00:12:08,900 --> 00:12:09,900
Freude ...
148
00:12:10,470 --> 00:12:11,870
Könnte es sein ...
149
00:12:12,900 --> 00:12:14,070
Dass du ...
150
00:12:15,130 --> 00:12:17,560
Vorher nie mit einer Frau geredet hast?
151
00:12:18,180 --> 00:12:19,180
Habe ich nicht.
152
00:12:23,040 --> 00:12:24,040
Tatsächlich?
153
00:12:25,190 --> 00:12:27,460
Du bist noch Jungfrau, Kappei.
154
00:12:27,470 --> 00:12:28,470
- Jungfrau?
- Ja.
155
00:12:29,150 --> 00:12:33,000
Eine Jungfrau hatte nie eine Beziehung zuvor.
156
00:12:35,640 --> 00:12:37,140
Ich bin Jungfrau!
157
00:12:38,120 --> 00:12:40,820
Noch nie habe ich die Kreatur angefasst,
158
00:12:41,000 --> 00:12:45,970
welche man Frau nennt.
159
00:12:47,710 --> 00:12:49,220
Genau wie ich.
160
00:12:50,530 --> 00:12:52,500
Schön, dass ich nicht alleine bin.
161
00:12:52,800 --> 00:12:55,330
Bei Mädels bin ich immer zu nervös.
162
00:12:55,940 --> 00:12:58,670
Ich hoffe, dass ändert sich. Jetzt, wo ich an der Uni bin.
163
00:13:02,170 --> 00:13:03,170
Uni?
164
00:13:04,110 --> 00:13:05,110
Ja.
165
00:13:06,400 --> 00:13:09,610
Das vorhin waren Klassenkameraden.
166
00:13:16,920 --> 00:13:19,320
Komm doch vorbei. Wir könnten abhängen.
167
00:13:19,800 --> 00:13:20,800
Ich
168
00:13:21,000 --> 00:13:23,040
muss zum Weltuntergang alle retten.
169
00:13:23,050 --> 00:13:24,170
Ich verstehe schon.
170
00:13:24,810 --> 00:13:26,540
An Wochenende hast du keine Zeit.
171
00:13:27,250 --> 00:13:29,130
Dann komm einfach wann anders.
172
00:13:30,510 --> 00:13:31,590
Niemand zwingt dich.
173
00:13:33,640 --> 00:13:35,990
Das Böse könnte jederzeit wieder angreifen.
174
00:13:38,660 --> 00:13:40,990
Ich beschütze dich.
175
00:13:53,780 --> 00:13:56,990
Du kannst gerne hier warten,
bis später der Unterricht endet.
176
00:14:21,580 --> 00:14:22,640
Köstlich.
177
00:14:24,350 --> 00:14:26,190
Das kann nur Kappei sein!
178
00:14:28,270 --> 00:14:30,180
Studierst du auch hier?
179
00:14:31,040 --> 00:14:32,560
Erinnerst du dich an mich?
180
00:14:35,250 --> 00:14:36,470
Wie cool.
181
00:14:38,460 --> 00:14:40,220
Kumiko hat erzählt,
182
00:14:40,230 --> 00:14:42,950
dass du Keita gestern gerettet hast.
183
00:14:42,960 --> 00:14:44,120
Vielen Dank.
184
00:14:47,610 --> 00:14:52,210
Das ist mein Job.
185
00:14:56,980 --> 00:14:59,860
Ernsthaft, oder? Du bist ein interessanter Typ.
186
00:15:03,350 --> 00:15:05,910
Du machst voll auf Schwarzenegger, oder?
187
00:15:07,850 --> 00:15:08,850
Schwarzenegger?
188
00:15:09,390 --> 00:15:12,710
Ich stehe voll auf Actionfilme.
189
00:15:13,510 --> 00:15:16,270
Solche "Filme" kenne ich nicht.
190
00:15:16,600 --> 00:15:19,410
Im Ernst?
191
00:15:22,020 --> 00:15:23,960
Hier. Für dich.
192
00:15:29,630 --> 00:15:32,940
Habe ich gewonnen. Aber noch niemanden gefunden, der mitkommt.
193
00:15:34,830 --> 00:15:36,110
Wäre das was?
194
00:15:39,470 --> 00:15:41,200
Wen nimmst du mit?
195
00:15:50,890 --> 00:15:52,990
Wann kommt der entscheidende Schlag?
196
00:15:54,710 --> 00:15:57,450
Eure Instinkte sind messerscharf.
197
00:15:58,520 --> 00:16:01,830
Aber euer Mitgefühl kann Schwäche sein.
198
00:16:02,950 --> 00:16:07,950
Ein Mann, der nicht angreift, überlebt den Untergang nicht.
199
00:16:08,590 --> 00:16:13,990
Wer geht schon in einen Nachtklub ohne dann eine Dame zu ordern?
200
00:16:14,000 --> 00:16:15,910
Erinnert euch an die Lehren.
201
00:16:20,820 --> 00:16:25,700
Kumiko will was trinken gehen. Gehen wir hin?
202
00:16:30,270 --> 00:16:34,320
Verliebt sein ist nur der Anfang.
203
00:16:37,210 --> 00:16:41,970
Und wenn man sich lange liebt, endet das Gefühl irgendwann?
204
00:16:41,980 --> 00:16:43,390
Was bist du? Hauptschüler?
205
00:16:43,580 --> 00:16:45,810
Vielleicht gewöhnt man sich zu sehr daran.
206
00:16:45,820 --> 00:16:49,680
Und dann bricht einem das Herz?
207
00:16:49,690 --> 00:16:51,280
Okay. Grundschüler!
208
00:16:51,290 --> 00:16:53,490
Warum hängt er überhaupt weiter mit uns ab?
209
00:16:53,500 --> 00:16:55,090
Neue Leute sind doch cool.
210
00:16:55,210 --> 00:16:57,120
Entschuldigung. Hat etwas gedauert.
211
00:16:57,130 --> 00:16:59,130
Hey, Keita. Los! Bestell dir was.
212
00:16:59,590 --> 00:17:01,200
Willst du denn Schluss machen?
213
00:17:01,410 --> 00:17:04,960
Ich hasse ihn nicht. Aber was macht das schon?
214
00:17:06,090 --> 00:17:07,210
Wie meinst du das?
215
00:17:09,420 --> 00:17:13,130
Ich habe ihn letztens angeschrieben. Aber keine Reaktion.
216
00:17:13,620 --> 00:17:15,880
Fühlt sich nicht nach Daten an.
217
00:17:16,260 --> 00:17:17,790
Was macht dein Freund denn?
218
00:17:18,750 --> 00:17:21,210
Nachtarbeit in einem Konbini-Laden.
219
00:17:21,620 --> 00:17:25,100
Dann ist er jetzt zuhause. Überrasch ihn.
220
00:17:25,110 --> 00:17:27,440
Nein. Ich will doch nicht nerven.
221
00:17:27,450 --> 00:17:28,850
Aber vermisst du ihn nicht?
222
00:17:28,860 --> 00:17:30,900
Muss man nicht manchmal nachhelfen?
223
00:17:31,630 --> 00:17:34,100
Na ja ...
224
00:17:37,950 --> 00:17:39,590
Ich kann helfen.
225
00:17:42,460 --> 00:17:46,710
Ich bin Weltuntergangskrieger.
226
00:17:55,150 --> 00:17:56,580
Ist wohl nicht da.
227
00:18:11,110 --> 00:18:12,110
Weg da.
228
00:18:20,590 --> 00:18:21,620
Passiert das echt?
229
00:18:23,390 --> 00:18:24,390
Kumiko?
230
00:18:26,090 --> 00:18:29,810
Was hast du getan?
231
00:18:32,750 --> 00:18:35,430
Was wird das hier?
232
00:18:38,680 --> 00:18:39,680
Weg hier.
233
00:18:41,740 --> 00:18:42,740
Das ist also
234
00:18:43,930 --> 00:18:45,670
Geschlechtsverkehr.
235
00:18:45,680 --> 00:18:48,030
Was laberst du?
236
00:18:48,040 --> 00:18:49,930
- Verkehr ...
- Weg hier!
237
00:18:49,940 --> 00:18:51,540
Was ist mit meiner Tür?
238
00:18:53,400 --> 00:18:54,400
Sorry.
239
00:18:56,670 --> 00:18:58,640
Ich hab dich hingeschickt.
240
00:18:59,510 --> 00:19:02,730
Ich bin auch angepisst.
241
00:19:03,560 --> 00:19:04,910
Keine Worte notwendig.
242
00:19:06,290 --> 00:19:07,990
Ich weiß nun, woran ich bin.
243
00:19:10,590 --> 00:19:13,670
Menschlicher Geschlechtsverkehr.
244
00:19:14,250 --> 00:19:19,860
Warum hast du die Tür dabei, Kappei?
245
00:19:26,760 --> 00:19:28,110
Ich dachte,
246
00:19:31,680 --> 00:19:34,920
er hat keine Freunde außer mich.
247
00:19:36,410 --> 00:19:39,090
Ich wollte nett zu ihm sein.
248
00:19:41,280 --> 00:19:43,230
Ich bin so blöd.
249
00:19:45,880 --> 00:19:47,550
Dabei war ich so ehrlich zu ihm.
250
00:19:51,290 --> 00:19:52,380
Ist das ...
251
00:19:54,660 --> 00:19:55,710
Ich erinnere mich.
252
00:19:59,200 --> 00:20:02,090
Manchmal fühlt man sich verlassen.
253
00:20:02,500 --> 00:20:05,220
Man fühlt, dass alles entgleitet.
254
00:20:05,620 --> 00:20:07,870
Aber das hat euch wenig zu kümmern.
255
00:20:08,830 --> 00:20:10,560
Bleibt euch selbst treu.
256
00:20:10,650 --> 00:20:12,750
"Du darfst es nur sehen, wenn du zahlst."
257
00:20:12,760 --> 00:20:14,090
Wenn euch das jemand sagt ...
258
00:20:14,100 --> 00:20:17,760
Seit ihr im falschen Etablisment. Und eure Killerfaust muss sprechen.
259
00:20:17,770 --> 00:20:21,220
Liebe kommt nicht in Frage.
260
00:20:21,770 --> 00:20:24,280
Nicht für einen Weltuntergangskrieger!
261
00:20:31,980 --> 00:20:39,980
Arai. Ich habe noch nie eine Frau angefasst.
262
00:20:40,500 --> 00:20:42,000
Ich bin Jungfrau.
263
00:20:42,990 --> 00:20:44,380
Im Ernst?
264
00:20:47,460 --> 00:20:55,420
Was ist Liebe? Was ist verlieben?
Ich verstehe es noch nicht.
265
00:20:57,540 --> 00:20:58,540
Aber
266
00:20:59,630 --> 00:21:01,770
ich verstehe, dass du unglücklich bist.
267
00:21:18,570 --> 00:21:20,250
Trockne damit deine Tränen.
268
00:21:21,790 --> 00:21:24,080
Mit dem Jeansoberteil?
269
00:21:29,990 --> 00:21:34,810
Es weist Wasser ab.
270
00:21:35,600 --> 00:21:36,830
Aber der Gedanke zählt.
271
00:21:38,130 --> 00:21:39,130
Tut mir leid.
272
00:21:42,530 --> 00:21:43,930
Danke dir.
273
00:22:00,680 --> 00:22:03,140
Danke für heute, Kappei.
274
00:22:04,430 --> 00:22:07,250
Ich habe doch gar nichts getan.
275
00:22:07,260 --> 00:22:08,370
Ich verstehe schon.
276
00:22:09,250 --> 00:22:11,070
Du bist ein Wochenend-Krieger.
277
00:22:15,930 --> 00:22:22,420
Als Kerl wäre ich wahrscheinlich auch so drauf.
278
00:22:24,120 --> 00:22:29,540
Ein Held, der anderen hilft.
279
00:22:32,470 --> 00:22:37,640
Als kleines Kind habe ich mit den Jungs gespielt. Wir taten, als wären wir Superhelden.
280
00:22:54,110 --> 00:22:55,110
Bis bald.
281
00:22:55,960 --> 00:22:56,960
Yamase!
282
00:22:59,590 --> 00:23:04,990
Wenn der Weltuntergang kommt,
kämpfen wir zusammen.
283
00:23:09,400 --> 00:23:11,140
Klar.
284
00:23:12,350 --> 00:23:16,400
Dann bis zum Weltuntergang Wochenende.
285
00:23:23,060 --> 00:23:24,870
Die arme Arai.
286
00:23:25,640 --> 00:23:28,900
Manche Menschen sind echt unbegreiflich.
287
00:23:29,350 --> 00:23:31,100
Mein Herz bleibt rein.
288
00:23:33,280 --> 00:23:35,570
Ich kämpfe in der Endzeit.
289
00:23:36,830 --> 00:23:38,380
Zusammen mit Yamase.
290
00:23:44,840 --> 00:23:46,690
Wann gestehst du ihr deine Gefühle?
291
00:23:47,220 --> 00:23:48,700
Tut mir leid.
292
00:23:48,710 --> 00:23:50,500
Hat Yamase denn keinen Liebhaber?
293
00:23:52,700 --> 00:23:58,050
Keine Ahnung. Sie redet nicht darüber.
294
00:23:58,480 --> 00:23:59,480
Ist das so?
295
00:24:05,300 --> 00:24:07,020
Hat sie einen Freund oder nicht?
296
00:24:07,030 --> 00:24:10,500
Keine Ahnung. Hör doch zu.
297
00:24:10,510 --> 00:24:11,510
Ist das so?
298
00:24:14,580 --> 00:24:15,900
- Hat Yamase-
- Keine Ahnung!
299
00:24:26,300 --> 00:24:29,600
Hi, Neo. Wie funktioniert Keynes Konsumgleichung?
300
00:24:30,670 --> 00:24:32,400
Hier die Ergebnisse.
301
00:24:35,690 --> 00:24:36,740
Was machst du?
302
00:24:37,440 --> 00:24:40,740
Ich check das nicht. Also sehe ich im Netz nach.
303
00:24:42,550 --> 00:24:44,440
Und das Netz erzählt dir alles?
304
00:24:47,300 --> 00:24:48,690
Na klar.
305
00:24:49,880 --> 00:24:52,870
Man sagt "Hi, Neo" und stellt eine Frage.
306
00:24:54,500 --> 00:24:55,640
Her damit.
307
00:24:59,380 --> 00:25:01,950
Hat Yamase einen Freund?
308
00:25:01,960 --> 00:25:05,460
Ich habe dich nicht verstanden.
Bitte wiederholen.
309
00:25:05,470 --> 00:25:09,060
Ich fragte, ob Yamase einen Freund hat!!!
310
00:25:10,180 --> 00:25:13,140
Leider ist mir Frau Yamase nicht bekannt.
311
00:25:13,150 --> 00:25:18,990
Wenn sie diese Information wirklich wollen, brauchen sie Selbstvertrauen, um Frau Yamase selbst zu fragen.
312
00:25:25,260 --> 00:25:26,830
Wo ist Yamase?
313
00:25:43,200 --> 00:25:45,920
Was schaust du mich so schief an?
314
00:25:45,930 --> 00:25:49,480
Kennt ihr einen Mann, der wie ein Löwe kämpft?
315
00:25:49,490 --> 00:25:52,970
Was laberst du für einen Mist?
316
00:25:52,980 --> 00:25:56,700
Du beleidigst ihn.
317
00:25:56,710 --> 00:25:59,330
Jetzt muss du löhnen für seinen Psychater.
318
00:26:00,470 --> 00:26:03,110
Aus dem Weg. Sonst dreh ich auf.
319
00:26:13,070 --> 00:26:14,920
Fuck. Geht es dir gut?
320
00:26:16,060 --> 00:26:17,500
Shin!
321
00:26:19,900 --> 00:26:24,140
Er ist wie ein Manga- oder Actionheld.
322
00:26:24,620 --> 00:26:25,600
Ein Muskelmann.
323
00:26:25,600 --> 00:26:27,150
Ja, so ein starker Typ.
324
00:26:27,160 --> 00:26:28,880
Den würd ich gerne kennen.
325
00:26:30,660 --> 00:26:34,250
- Das ist der Kerl?
- Ja, unser Schwarzenegger.
326
00:26:34,260 --> 00:26:37,250
Aber Schwarzenegger zu seiner besten Zeit.
327
00:26:44,960 --> 00:26:45,960
Wer bist du?
328
00:26:48,270 --> 00:26:51,790
Hota-senpai kennen Yamase und ich schon aus der Mittelschule.
329
00:26:52,460 --> 00:26:54,090
"Senpai"?
330
00:26:56,540 --> 00:26:59,580
In der anderen Welt glaubt man an Seniorität.
331
00:27:00,510 --> 00:27:04,360
Eine Frauenkreatur muss nur das Wort "Senpai" hören ...
332
00:27:04,370 --> 00:27:07,940
Und schon wird eine Person um 30 % attraktiver.
333
00:27:07,950 --> 00:27:09,130
Es ist wie Magie.
334
00:27:10,280 --> 00:27:11,480
Aber seid euch gewahr:
335
00:27:11,650 --> 00:27:18,110
Senpai-Magie ist nichts gegen eine Killerfaust.
336
00:27:18,510 --> 00:27:22,000
Ihr seid da, um die Menschheit zu retten.
337
00:27:28,440 --> 00:27:31,740
Das ist also ein "Senpai". Ein Älterer.
338
00:27:36,310 --> 00:27:40,800
Unser Senpai hat schon in der Mittelschule einen eigenen Film gedreht.
339
00:27:40,810 --> 00:27:42,500
Haru hatte einen Cameo-Auftritt.
340
00:27:42,510 --> 00:27:45,420
Schade, dass ich ihn nicht am Filmfestival sehen konnte.
341
00:27:45,430 --> 00:27:48,040
Sie war die Richtige für die Rolle.
342
00:27:48,050 --> 00:27:50,690
Ich war schockiert, als du deine Haare gekürzt hast.
343
00:27:50,700 --> 00:27:52,730
Das bleibt nicht lange so.
344
00:27:52,740 --> 00:27:55,540
Kurze Haare sind aber pflegeleichter.
345
00:27:55,550 --> 00:27:57,760
Gib zu, dass du nur faul bist.
346
00:27:59,330 --> 00:28:01,010
So ist es.
347
00:28:03,000 --> 00:28:06,670
Deine Haare sind auch kaum in den 3 Tagen gewachsen, seit wir uns kennen.
348
00:28:07,670 --> 00:28:08,980
Du übertreibst es.
349
00:28:09,960 --> 00:28:13,670
3 Tage? Das stimmt.
350
00:28:15,460 --> 00:28:18,950
Was wurde eigentlich aus meinem Weihnachtsgeschenk?
351
00:28:18,960 --> 00:28:20,700
Kam ein Bonsai aus dem Samen?
352
00:28:20,730 --> 00:28:23,530
Da ist leider nichts gekeimt.
353
00:28:23,540 --> 00:28:26,150
Kein grüner Daumen, was?
354
00:28:27,850 --> 00:28:31,310
Ich erinnere mich an den Tee, den sie vor 2 Tagen trank.
355
00:28:32,670 --> 00:28:34,380
Zu forciert.
356
00:28:36,040 --> 00:28:39,240
Der ist weggetrunken.
357
00:28:41,310 --> 00:28:43,260
Kein Getränke-Daumen, was?
358
00:28:43,270 --> 00:28:45,330
Du musstest das sagen, oder?
359
00:28:47,770 --> 00:28:49,990
Bist du fertig, Haru? Der Film beginnt bald.
360
00:28:52,200 --> 00:28:54,610
Erinnerst du dich an die Tickets?
361
00:28:54,620 --> 00:28:56,410
Nun geht Hota mit.
362
00:28:57,470 --> 00:29:00,360
Dann tschüss, Leute.
363
00:29:08,530 --> 00:29:10,290
Ist das ein Date?
364
00:29:11,890 --> 00:29:13,150
Keine Ahnung.
365
00:29:15,500 --> 00:29:16,780
Willst du sie fragen?
366
00:29:24,330 --> 00:29:27,230
Ist das ein Date?
367
00:29:27,240 --> 00:29:28,760
Zu leise für die Entfernung.
368
00:29:40,030 --> 00:29:41,450
Ist das gut?
369
00:29:49,990 --> 00:29:53,880
Eure Fäuste sichern den Fortbestand der Menschheit.
370
00:29:56,080 --> 00:30:00,310
Ihr seid Weltuntergangskrieger.
371
00:30:00,320 --> 00:30:02,780
Geboren, um zu kämpfen.
372
00:30:02,790 --> 00:30:05,840
Kann man diesem Kampf entkommen?
373
00:30:07,080 --> 00:30:08,230
Man kann nicht!
374
00:30:09,000 --> 00:30:12,220
Einer Killerfaust entkommt man nicht.
375
00:30:16,120 --> 00:30:17,610
Stopp!
376
00:30:27,980 --> 00:30:29,820
Habt ihr was miteinander?
377
00:30:36,190 --> 00:30:40,190
Haru ich haben nur so ein Senpai/Kouhei-Ding am laufen.
378
00:30:40,200 --> 00:30:43,100
Genau. Ich hab keinen festen Freund.
379
00:30:43,610 --> 00:30:45,700
Aber der Senpai hier hat eine Freundin.
380
00:30:47,220 --> 00:30:49,210
Ist das so?
381
00:30:50,240 --> 00:30:52,380
Als ob das mit uns geklappt hätte.
382
00:30:54,570 --> 00:30:55,600
Genau ...
383
00:30:56,780 --> 00:30:58,660
Wir brauchen die Hibiya-U-Bahn-Linie.
384
00:30:59,310 --> 00:31:01,230
Der Nordeingang ist näher.
385
00:31:02,540 --> 00:31:06,020
Ist doch gut. Kein Freund.
386
00:31:08,870 --> 00:31:13,680
Yamase ist sehr beliebt. Viele wollten mit ihr gehen.
387
00:31:14,000 --> 00:31:16,100
Aber ich hörte nie von einem Date.
388
00:31:17,510 --> 00:31:23,100
Eine Jungfrau wie wir.
389
00:31:23,110 --> 00:31:26,750
Bei Frauen nutzt man im Japanischen ein anderes Wort dafür.
390
00:31:35,910 --> 00:31:37,430
Was geht ab, Kappei?
391
00:31:38,310 --> 00:31:40,150
Hab ich dich gefunden.
392
00:31:44,310 --> 00:31:46,150
Bitte nicht hier kämpfen.
393
00:31:52,540 --> 00:31:53,980
Lange her, Kappei.
394
00:31:53,990 --> 00:31:55,370
Zwei ganze Wochen.
395
00:31:56,810 --> 00:31:58,900
Ihr seid Kumpel?
396
00:31:59,330 --> 00:32:02,710
Ich bin der Weltuntergangskrieger Mamoru.
397
00:32:08,220 --> 00:32:10,290
Noch mehr Wochenend-Krieger.
398
00:32:15,560 --> 00:32:18,140
Das ist also die Welt, welche wir retten sollen.
399
00:32:20,690 --> 00:32:24,270
Ich habe einen Rat, Kappei.
400
00:32:27,210 --> 00:32:28,960
Liebe ist grausam.
401
00:32:29,780 --> 00:32:30,530
Was?
402
00:32:30,530 --> 00:32:34,010
Sie tut weh und man macht sich lächerlich.
403
00:32:35,940 --> 00:32:39,430
Aber Yamase hat keinen Freund.
404
00:32:40,280 --> 00:32:41,370
Na und?
405
00:32:41,380 --> 00:32:45,100
Sie sind nur Senpai und Kouhei.
406
00:32:46,150 --> 00:32:48,300
Und Hota-senpai hat eine Freundin.
407
00:32:49,110 --> 00:32:52,900
Kappei. Frauen sind nicht so einfach.
408
00:32:54,630 --> 00:32:56,090
Woher stammt dein Wissen?
409
00:32:58,500 --> 00:33:00,920
Wir sind als Menschen unbrauchbar.
410
00:33:01,840 --> 00:33:04,770
Wir gaben alles für den Untergang.
411
00:33:04,780 --> 00:33:06,820
Aber wer braucht uns nun?
412
00:33:08,390 --> 00:33:12,300
Welchen Charme haben wir als simple Soldaten?
413
00:33:14,050 --> 00:33:15,050
Mamoru ...
414
00:33:15,750 --> 00:33:20,440
Los. Kappei. Bringen wir den Untergang.
415
00:33:21,370 --> 00:33:25,370
Stürzen wir die Stadt ins Chaos.
416
00:33:26,050 --> 00:33:27,050
Wie wäre das?
417
00:33:27,410 --> 00:33:30,200
- Weltuntergangskrieger.
- Ich lehne ab.
418
00:33:32,860 --> 00:33:36,300
Wir sind da, um das Böse aufzuhalten.
419
00:33:37,960 --> 00:33:40,020
Und du willst nun Böse werden?
420
00:33:41,380 --> 00:33:42,930
Das darf nicht sein.
421
00:33:44,070 --> 00:33:45,680
Uncool.
422
00:33:47,410 --> 00:33:51,640
Hideo hat Ähnliches gesagt.
423
00:33:56,080 --> 00:33:57,550
Hideo?
424
00:33:58,060 --> 00:34:01,860
Aber mir egal. Dann verfall doch der Liebe.
425
00:34:02,600 --> 00:34:08,190
Deine Frau ist eh hässlich.
426
00:34:08,200 --> 00:34:11,490
Yamase ist nicht hässlich.
427
00:34:13,060 --> 00:34:14,390
Nimm das zurück.
428
00:34:14,400 --> 00:34:15,950
Mache ich nicht.
429
00:34:17,040 --> 00:34:21,670
Dann kriegst du Prügel.
430
00:34:22,960 --> 00:34:24,680
Leg los!
431
00:34:27,450 --> 00:34:30,310
Wer streitet hier? Die Nachbarn beschweren sich.
432
00:34:30,320 --> 00:34:31,630
Der Typ wieder.
433
00:34:32,770 --> 00:34:34,850
Killerfaust!
434
00:34:35,980 --> 00:34:37,010
Löwe!
435
00:34:38,810 --> 00:34:39,980
Schlange!
436
00:34:43,140 --> 00:34:45,240
Schlangenzahn-Giftfaust!
437
00:34:58,190 --> 00:35:01,020
Yanagida. Sollen wir sie stoppen?
438
00:35:01,030 --> 00:35:04,110
Die sind viel zu stark.
439
00:35:04,730 --> 00:35:06,410
Das wäre gefährlich.
440
00:35:07,330 --> 00:35:10,450
Aber sie haben doch den schwarzen Gürtel.
441
00:35:10,460 --> 00:35:11,930
Sieh doch hin, Teruo.
442
00:35:12,560 --> 00:35:13,560
Ja.
443
00:35:14,000 --> 00:35:18,120
Mamoru. Das reicht.
444
00:35:20,420 --> 00:35:21,700
Ich bin nicht fertig.
445
00:35:25,360 --> 00:35:28,630
Das Gift ist in deinem Körper.
446
00:35:30,380 --> 00:35:32,320
So kämpft er also ...
447
00:35:32,330 --> 00:35:35,840
Er besitzt ebenso eine Killerfaust.
448
00:35:36,470 --> 00:35:39,570
Mamoru nutzt sie aber, um zu paralysieren.
449
00:35:39,580 --> 00:35:42,570
Wie eine Giftschlange.
450
00:35:43,180 --> 00:35:45,930
Kappei wird bald aufhören zu atmen.
451
00:35:46,700 --> 00:35:48,330
Hör gut zu, Kappei.
452
00:35:49,830 --> 00:35:51,450
Yamase ist hässlich.
453
00:35:54,440 --> 00:35:57,920
Schenke solch hässlichen Frauen keine Aufmerksamkeit mehr.
454
00:35:58,550 --> 00:36:00,920
Es wäre besser, das Ende
455
00:36:00,930 --> 00:36:03,010
der Welt einzuleiten.
456
00:36:10,860 --> 00:36:12,380
Bastard!
457
00:36:14,090 --> 00:36:16,700
Warum bist du so motiviert?
458
00:36:18,040 --> 00:36:19,360
Schlangen-Kriegskunst!
459
00:36:20,100 --> 00:36:22,750
Schlangenfaust der Penetration!
460
00:36:34,340 --> 00:36:37,000
Ist das deine Geliebte?
461
00:36:40,290 --> 00:36:42,440
Stopp!
462
00:36:44,170 --> 00:36:45,470
Dann rede!
463
00:36:46,560 --> 00:36:48,470
- Oder ich werde ...
- Stopp!!!
464
00:36:51,680 --> 00:36:52,680
Na gut.
465
00:36:53,690 --> 00:36:55,800
Verflucht seist du.
466
00:36:58,330 --> 00:37:02,590
Wir trennten uns auf der Insel und ich ging nach Nagoya.
467
00:37:03,260 --> 00:37:06,290
Ich traf eine wunderschöne dralle Dame.
468
00:37:20,540 --> 00:37:24,400
Es war im Park. Sie tanzte aus vollem Herzen.
469
00:37:25,000 --> 00:37:30,050
Diese zarte Schönheit ließ Gefühle aufwallen, die ich zuvor nicht kannte.
470
00:37:33,710 --> 00:37:35,490
Wie schön.
471
00:37:36,840 --> 00:37:38,420
Wunderschön.
472
00:37:42,150 --> 00:37:43,620
Ich will mit euch tanzen.
473
00:37:45,200 --> 00:37:47,010
Ich sprach sie an.
474
00:37:47,030 --> 00:37:48,550
Zeig uns deine Moves.
475
00:37:48,590 --> 00:37:50,610
Ich trat dem Team bei.
476
00:37:53,550 --> 00:37:57,990
Die Tage mit ihr brachten mir neue Bestimmung.
477
00:38:05,300 --> 00:38:08,880
Doch hatte sie einen tollen Stecher.
478
00:38:15,950 --> 00:38:20,650
Katsuya. Ein wettbewerbserfahrener Klassetänzer.
479
00:38:34,200 --> 00:38:39,400
Beim Tanzen konnte meine Kampferfahrung nicht standhalten.
480
00:38:45,140 --> 00:38:46,150
Und dann?
481
00:38:47,450 --> 00:38:48,530
Gabst du auf?
482
00:38:49,090 --> 00:38:52,130
Scheiße nein. So schwach bin ich nicht.
483
00:38:53,090 --> 00:38:56,850
Tag für Tag trainierte ich.
484
00:38:57,700 --> 00:39:01,380
Ich wollte die Aufmerksamkeit, welche sie Kazuya zukommen ließ.
485
00:39:06,890 --> 00:39:07,980
Aber dann ...
486
00:39:09,960 --> 00:39:14,330
Noch nie verspürte ich solche bitteren Gefühle.
487
00:39:24,390 --> 00:39:27,030
Unerwiderte Liebe.
488
00:39:31,380 --> 00:39:32,540
Unerwiderte Liebe?
489
00:39:33,720 --> 00:39:35,950
Ich mag Schönheit.
490
00:39:36,470 --> 00:39:41,130
Aber sie vielleicht auch. Und sie hält Kazayu wohl für schöner als mich.
491
00:39:41,140 --> 00:39:44,360
An sie zu denken treibt mein Herz in den Wahnsinn.
492
00:39:44,370 --> 00:39:48,120
Das ist unerwiderte Liebe!
493
00:39:50,580 --> 00:39:54,570
Ich muss diesem Gefühl entkommen.
494
00:39:55,070 --> 00:39:57,290
Daher die Erleuchtung.
495
00:39:58,880 --> 00:40:04,440
Wenn ich die Apokalypse auslöse, erkennt sie meinen wahren Wert.
496
00:40:10,330 --> 00:40:12,260
Dein Schmerz ist mir nicht fremd.
497
00:40:22,940 --> 00:40:25,930
Hoffe einfach, dass sie glücklich ist.
498
00:40:27,660 --> 00:40:29,360
Weltuntergangskrieger ...
499
00:40:31,470 --> 00:40:34,930
Sei still. So etwas will ich nicht hören.
500
00:40:46,280 --> 00:40:47,710
Was passiert jetzt?
501
00:40:47,720 --> 00:40:52,480
Er trifft sich selbst mit der Killerfaust, um seine inneren Flüsse zu aktivieren.
502
00:40:52,490 --> 00:40:56,510
Nervengewebe wird neu gebildet. Der Blutdruck steigt wieder.
503
00:40:57,180 --> 00:40:59,870
So eine Killerfaust kann ja alles.
504
00:41:07,740 --> 00:41:09,630
Du Typ.
505
00:41:11,200 --> 00:41:13,860
Du verdienst die Liebe nicht.
506
00:41:15,500 --> 00:41:17,100
Fahr zur Hölle.
507
00:41:43,010 --> 00:41:44,180
Mirei ...
508
00:41:53,510 --> 00:41:54,410
Deine Bestellung.
509
00:41:54,410 --> 00:41:55,410
Vielen Dank.
510
00:41:58,220 --> 00:41:59,620
Wie lief es?
511
00:42:00,520 --> 00:42:01,480
Womit?
512
00:42:01,480 --> 00:42:03,640
Kinodate mit Hota.
513
00:42:05,880 --> 00:42:06,900
Ganz lustig.
514
00:42:08,520 --> 00:42:09,520
Ja?
515
00:42:10,860 --> 00:42:13,130
Dann hast du dich wohl entschieden.
516
00:42:25,370 --> 00:42:26,670
Bin zurück.
517
00:42:31,270 --> 00:42:32,270
Blut?
518
00:42:37,430 --> 00:42:39,340
Was habt ihr gemacht?
519
00:42:39,950 --> 00:42:43,100
Kappei. Der muss ins Krankenhaus.
520
00:42:43,110 --> 00:42:44,110
Zwecklos.
521
00:42:44,460 --> 00:42:48,340
Wunden der Killerfaust kann nur die Killerfaust heilen.
522
00:42:49,780 --> 00:42:51,470
Was ist eine Killerfaust?
523
00:42:53,690 --> 00:42:55,210
Warum hast du mich verschont?
524
00:42:55,940 --> 00:42:56,940
Du
525
00:43:00,090 --> 00:43:01,430
bist mein Freund.
526
00:43:02,190 --> 00:43:04,680
Ein Freund müsste ihn ins Krankenhaus bringen.
527
00:43:05,430 --> 00:43:07,380
Warum sieht meine Bude so aus?
528
00:43:07,390 --> 00:43:11,310
Und Hideo will auch die Welt in den Abgrund stürzen?
529
00:43:11,320 --> 00:43:12,340
Keiner hört mir zu.
530
00:43:12,350 --> 00:43:16,630
Ich traf Hideo auf der Straße.
531
00:43:17,180 --> 00:43:20,750
Er wird es definitiv tun.
532
00:43:23,350 --> 00:43:26,330
Das erlaube ich nicht.
533
00:43:26,340 --> 00:43:29,640
Dann müssen wir ihn finden.
534
00:43:30,300 --> 00:43:33,020
Was ist nun diese Killerfaust?
535
00:43:33,030 --> 00:43:35,680
So eine Kampfaura?
536
00:43:35,690 --> 00:43:39,840
Diese Wohnung sieht aus, als könnte man hier gut leben.
537
00:43:41,000 --> 00:43:42,260
Bleib solange du willst.
538
00:43:42,270 --> 00:43:44,240
Hey, das ist meine Bude.
539
00:43:46,640 --> 00:43:48,830
Hört mir doch zu.
540
00:43:50,980 --> 00:43:52,970
Warum schläft er jetzt?
541
00:43:59,650 --> 00:44:04,150
Wenn ich deine Angaben mit Überfällen in der Gegend vergleiche ...
542
00:44:04,160 --> 00:44:07,590
Kann ich das Operationsgebiet des Verbrechers einschränken.
543
00:44:08,550 --> 00:44:10,140
Und was bringt uns das nun?
544
00:44:10,930 --> 00:44:14,620
Nach diesem Schema begannen die üblen Taten
545
00:44:14,630 --> 00:44:16,800
gleich am Tag nachdem wir uns trennten.
546
00:44:18,000 --> 00:44:22,170
Und das war euer Hideo?
547
00:44:24,440 --> 00:44:26,840
Das Thema erregt mich.
548
00:44:28,240 --> 00:44:30,130
Ich fühle es auch.
549
00:44:31,500 --> 00:44:32,990
Ist er in der Nähe oder was?
550
00:44:34,430 --> 00:44:35,870
Ist das nicht cool?
551
00:44:44,390 --> 00:44:47,020
Nehmen wir das nun ernst oder nicht?
552
00:44:51,650 --> 00:44:53,450
Lass uns Hideo finden.
553
00:44:58,930 --> 00:45:00,800
Was machen deine Freunde, Keita?
554
00:45:01,940 --> 00:45:05,070
Einen abtrünnigen Kameraden jagen.
555
00:45:09,230 --> 00:45:10,230
Was ist mit Yamase?
556
00:45:10,420 --> 00:45:11,600
Du magst sie wirklich.
557
00:45:12,620 --> 00:45:14,640
Sie hat heute keine Zeit.
558
00:45:14,650 --> 00:45:16,560
Sie will Hota ihre Liebe gestehen.
559
00:45:17,200 --> 00:45:20,180
Yagi. Das darfst du nicht rumerzählen.
560
00:45:42,310 --> 00:45:44,630
Ich habe Yamase für dich.
561
00:45:53,230 --> 00:45:54,590
Ich bin Yamase.
562
00:46:06,880 --> 00:46:12,900
Alles gut, Haru? Du bist heute so still.
563
00:46:12,910 --> 00:46:14,520
Ist das so?
564
00:46:14,530 --> 00:46:15,890
Ist so.
565
00:46:31,980 --> 00:46:33,280
Hota-senpai ...
566
00:46:37,240 --> 00:46:38,240
Es ist so ...
567
00:46:39,700 --> 00:46:43,990
Ich habe mich nie getraut es zu sagen.
568
00:46:46,700 --> 00:46:48,510
Aber schon seit der Mittelschule
569
00:46:49,490 --> 00:46:52,660
bin ich in dich verliebt.
570
00:47:03,290 --> 00:47:05,180
Wo ist sie?
571
00:47:07,650 --> 00:47:09,460
Entschuldigen sie die Störung.
572
00:47:10,350 --> 00:47:12,760
Das ist sehr erdrückend.
573
00:47:32,640 --> 00:47:35,870
Du hast mich erschreckt. Wo kommst du her?
574
00:47:43,720 --> 00:47:44,850
Nun ja.
575
00:47:46,900 --> 00:47:48,340
Was ist mit dir? Alles gut?
576
00:48:16,500 --> 00:48:17,500
Tut mir leid.
577
00:48:18,600 --> 00:48:22,260
Weinen ist normalerweise nicht meine Art.
578
00:48:25,890 --> 00:48:26,890
Aber mein Senpai
579
00:48:31,140 --> 00:48:32,650
hat mich gerade abgewiesen.
580
00:48:42,910 --> 00:48:44,990
Ich wusste, dass er eine Freundin hat.
581
00:48:46,400 --> 00:48:48,540
Aber ich mochte ihn schon so lange.
582
00:48:51,610 --> 00:48:54,790
Ich dachte, dass er vielleicht lieber mich will.
583
00:49:04,780 --> 00:49:06,930
Gefühle so einfach zugeben ...
584
00:49:11,680 --> 00:49:13,620
Dein Mut ist unglaublich.
585
00:49:19,870 --> 00:49:20,870
Wirklich?
586
00:49:32,530 --> 00:49:33,530
Danke.
587
00:49:42,960 --> 00:49:45,140
Ich war so nervös.
588
00:49:46,990 --> 00:49:48,670
Jetzt bin ich ziemlich müde.
589
00:49:54,580 --> 00:49:57,870
Dann schlaf doch einfach.
590
00:50:00,510 --> 00:50:04,380
Ich passe auf.
591
00:52:08,240 --> 00:52:10,820
Ganz klar der Stil von Bruder Masa.
592
00:52:12,460 --> 00:52:15,070
Labere ihn nicht so an, Bastard.
593
00:52:15,080 --> 00:52:16,950
Halt dich zurück.
594
00:52:16,960 --> 00:52:18,700
Tut mir leid.
595
00:52:20,440 --> 00:52:24,300
Masa. Du warst der, welchem Gerechtigkeit am Wichtigsten war.
596
00:52:25,160 --> 00:52:29,100
Warum nun auf bösen Pfaden wandeln?
597
00:52:33,180 --> 00:52:37,250
Wer sagt hier was von bösen Pfaden?
598
00:52:38,680 --> 00:52:42,030
Aber ihr zerschlagt grundlos Glas.
599
00:52:42,040 --> 00:52:45,280
Wenn du eine Erklärung willst, komm zu mir.
600
00:52:46,230 --> 00:52:49,320
Du legst dich hier mit der nördlichen Mittelschule an.
601
00:52:50,960 --> 00:52:52,380
Du bist ein Mittelschüler?
602
00:52:52,700 --> 00:52:57,850
Wir machen hier richtigen Radau.
603
00:53:00,070 --> 00:53:02,680
Ich bin kein Weltuntergangskrieger mehr.
604
00:53:03,670 --> 00:53:06,040
Und ich habe neue Kameraden.
605
00:53:06,050 --> 00:53:09,630
Alle Macht den 4 himmlischen Königen der nördlichen Mittelschule.
606
00:53:10,100 --> 00:53:13,710
Hier sind unsere Skelettbrüder der westlichen Schule.
607
00:53:13,720 --> 00:53:15,750
Aber Masa ...
608
00:53:15,760 --> 00:53:16,890
Ich werde
609
00:53:18,570 --> 00:53:20,820
meinen Abschluss nachholen.
610
00:53:20,830 --> 00:53:21,740
Du bist 45!
611
00:53:21,740 --> 00:53:23,260
Langweiler!
612
00:53:24,520 --> 00:53:27,560
Bruder Masa. Was ist mit dir passiert?
613
00:53:30,460 --> 00:53:33,270
Nach unserer Trennung ...
614
00:53:35,020 --> 00:53:37,650
Ging ich nach Ibaraki.
615
00:53:38,260 --> 00:53:42,450
Dort, wo jeder ein Lächeln im Gesicht haben soll.
616
00:54:03,310 --> 00:54:06,910
Aber ich passte nicht in diese Stadt.
617
00:54:08,300 --> 00:54:10,450
Lassen sie mich helfen.
618
00:54:11,900 --> 00:54:13,140
Ruft die Polizei!
619
00:54:13,150 --> 00:54:14,400
Polizei?
620
00:54:16,290 --> 00:54:17,450
Was geht hier vor?
621
00:54:20,150 --> 00:54:24,460
Was wollt ihr alle?
622
00:54:49,290 --> 00:54:51,480
Das sind ja tolle Muskeln.
623
00:54:53,670 --> 00:54:56,320
Unser Meister hat uns betrogen.
624
00:54:57,100 --> 00:54:58,820
Unsere Werte waren gelogen.
625
00:55:00,300 --> 00:55:04,550
Ich wandelte alleine im Dunkeln.
626
00:55:07,500 --> 00:55:08,800
Doch dann traf ich
627
00:55:10,180 --> 00:55:16,040
meinen neuen Meister: Ozaki.
628
00:55:16,110 --> 00:55:18,990
Info: Der Song "Graduation" von Toyo Ozaki läuft.
629
00:55:18,870 --> 00:55:24,050
♪ Wer kann schon höflich und ernst zugleich sein? ♪
630
00:55:24,060 --> 00:55:25,140
Was singst du da?
631
00:55:25,140 --> 00:55:29,720
♪ Zerbrich die Schulfenster in der Nacht ♪
632
00:55:30,160 --> 00:55:31,410
Sie sind in Trance.
633
00:55:36,770 --> 00:55:42,480
♪ Ich will frei sein ♪
634
00:55:42,690 --> 00:55:46,200
♪ Kein Ärger mehr mit unzuverlässigen Erwachsenen ♪
635
00:55:46,210 --> 00:55:47,680
Ich muss alle Kraft
636
00:55:48,390 --> 00:55:49,950
in einer Hand konzentrieren.
637
00:55:50,490 --> 00:55:53,780
♪ Siehst du es nicht? ♪
638
00:55:59,880 --> 00:56:01,470
Schlangen-Kriegskunst!
639
00:56:02,210 --> 00:56:05,800
Geheimschlag des Natterkriegs!
640
00:56:07,190 --> 00:56:11,180
♪ Wir machen den Abschluss ♪
641
00:56:20,540 --> 00:56:22,760
Danke, dass du für mich da warst.
642
00:56:25,020 --> 00:56:26,510
Kein Dank notwendig.
643
00:56:28,170 --> 00:56:30,760
Sag niemanden, dass ich weinte.
644
00:56:31,370 --> 00:56:32,760
Verstanden.
645
00:56:35,440 --> 00:56:38,700
Bist du auch in jemanden verliebt?
646
00:56:50,200 --> 00:56:52,500
Ich würde es auch nicht erzählen.
647
00:56:56,080 --> 00:56:58,810
Ich muss los. Bis dann.
648
00:57:01,230 --> 00:57:03,600
Du hast die weinende Yamase getröstet?
649
00:57:05,690 --> 00:57:07,550
Und ich darf es niemanden erzählen.
650
00:57:08,250 --> 00:57:09,660
Hast du aber.
651
00:57:10,810 --> 00:57:15,390
Aber Wahnsinn, dass sie sich bei dir so wohl fühlt.
652
00:57:16,940 --> 00:57:18,830
Das ist gut, oder?
653
00:57:18,840 --> 00:57:21,040
Super-Gut!
654
00:57:21,050 --> 00:57:24,400
Das ist deine Gelegenheit.
655
00:57:25,240 --> 00:57:26,710
Gelegenheit?
656
00:57:26,720 --> 00:57:28,800
Du schnappst sie dir.
657
00:57:28,810 --> 00:57:30,920
Schnappen?
658
00:57:36,460 --> 00:57:38,220
Was ist mit dir?
659
00:57:41,450 --> 00:57:44,300
Der Weltuntergang?
660
00:57:45,120 --> 00:57:47,380
Die Kitanake hat mich geschlagen.
661
00:57:47,390 --> 00:57:49,380
Kitanaka?
662
00:57:49,390 --> 00:57:51,070
Wie in "Kitanaka"-Mittelschule?
663
00:57:51,080 --> 00:57:53,500
Sie haben einen tödlichen Song.
664
00:57:54,270 --> 00:57:57,400
Masa ist bei ihnen.
665
00:58:08,460 --> 00:58:10,130
Schluss mit der Zerstörung.
666
00:58:10,140 --> 00:58:11,870
Was willst du denn?
667
00:58:19,000 --> 00:58:24,540
Ich will nur den Abschluss machen, um der Dominanz anderer zu entkommen.
668
00:58:26,810 --> 00:58:29,170
Leg dich nicht mit den 4 Königen an.
669
00:58:29,180 --> 00:58:30,850
Sonst lassen wir die Pferde los.
670
00:58:30,860 --> 00:58:32,980
Komm rüber, wenn du was willst.
671
00:58:32,990 --> 00:58:35,710
Mit dem werdet ihr nicht fertig.
672
00:58:38,160 --> 00:58:40,060
Zurückbleiben.
673
00:58:45,280 --> 00:58:47,740
Killerfaust!
674
00:58:56,540 --> 00:58:58,580
Ihre Stärke ist auf gleichem Level.
675
00:58:58,590 --> 00:59:01,780
Ein kleiner Fehler entscheidet über Sieg und Niederlage.
676
00:59:01,790 --> 00:59:03,860
Dein Wissen ist unglaublich, Yanagida.
677
00:59:03,870 --> 00:59:08,960
Nur die größten Judoka können von vornherein den Ausgang eines Kampfes vorhersagen.
678
00:59:12,760 --> 00:59:17,090
Du scheinst nicht zurückzuweichen, Kappei.
679
00:59:17,100 --> 00:59:18,850
Natürlich nicht.
680
00:59:18,860 --> 00:59:19,900
Dann
681
00:59:20,910 --> 00:59:22,800
muss es sein.
682
00:59:22,810 --> 00:59:26,070
Der Weg des fließenden Pferdes?
683
00:59:26,080 --> 00:59:34,080
Die am schwersten zu lernende Technik von allen.
684
00:59:37,050 --> 00:59:40,000
Nur askesische Krieger mit großer Ausdauer
685
00:59:40,010 --> 00:59:42,260
werden unbesiegbar.
686
00:59:42,270 --> 00:59:44,320
Sie zertrümmern den härtesten Stein.
687
00:59:51,240 --> 00:59:54,410
Und nur ich habe die Technik gemeistert.
688
00:59:58,960 --> 01:00:01,520
Erwachsenen kann man nicht trauen.
689
01:00:03,270 --> 01:00:07,220
Keine Regeln mehr für uns.
690
01:00:07,230 --> 01:00:08,720
Ich mach da nicht mehr mit.
691
01:00:10,250 --> 01:00:12,920
Die Killerfaust des fließenden Pferdes.
692
01:00:26,570 --> 01:00:29,440
Warum schlägt er sich aufs Hinterteil?
693
01:00:30,240 --> 01:00:33,350
Es ist wie beim Pferderennen.
694
01:00:33,360 --> 01:00:35,640
Damit stärkt er die Kampfkraft des Pferdes.
695
01:00:35,650 --> 01:00:40,310
Dieses Arschklopfen fördert gewaltige innere Ki-Winde.
696
01:00:40,320 --> 01:00:43,120
Ein Killer-Angriff.
697
01:00:47,520 --> 01:00:49,200
Ich komme, Kappei.
698
01:00:49,210 --> 01:00:52,630
Ein Treffer und er ist tot.
699
01:00:52,640 --> 01:00:55,600
Galopp-Kraft!
700
01:01:05,520 --> 01:01:07,340
Ist er doof?
701
01:01:12,880 --> 01:01:14,830
Was hast du ihm angetan?
702
01:01:14,840 --> 01:01:16,510
Kappei ist ausgewichen.
703
01:01:16,520 --> 01:01:20,680
Sein Gegner erlitt eine typische Verletzung wie beim Pro-Wrestling.
704
01:01:21,520 --> 01:01:23,390
Das war es für ihn.
705
01:01:25,200 --> 01:01:31,040
Masa war der Gerechteste von uns. So sagte es unser Meister.
706
01:01:31,050 --> 01:01:34,750
Der Weltuntergang kommt nie.
707
01:01:34,760 --> 01:01:38,800
Und wie er kommt.
708
01:01:39,690 --> 01:01:44,650
Und wir müssen die Welt schützen.
709
01:01:45,630 --> 01:01:48,400
Ich habe genug davon.
710
01:01:49,450 --> 01:01:55,390
Ich will keine Erwachsenen mehr, die mich rumschubsen.
711
01:01:55,550 --> 01:01:57,490
Ich will einen Abschluss.
712
01:01:57,500 --> 01:01:58,870
Mach das nicht.
713
01:01:58,880 --> 01:02:00,590
Er versucht es nochmal?
714
01:02:01,450 --> 01:02:02,590
Stopp!
715
01:02:02,600 --> 01:02:05,180
Dein Hintern ist bereits rot wie ein Pavianarsch.
716
01:02:05,190 --> 01:02:09,590
Nur die eine Arschbacke.
717
01:02:09,600 --> 01:02:12,600
Meine Linke hat noch Kraft.
718
01:02:17,960 --> 01:02:19,700
Was für eine mentale Ausdauer ...
719
01:02:19,710 --> 01:02:23,360
Sein Wille überrascht mich.
720
01:02:23,370 --> 01:02:24,640
Und wie.
721
01:02:46,830 --> 01:02:50,730
Diesmal ist es dein Ende!
722
01:02:52,190 --> 01:02:55,460
Der Galopp. Die stärkste Kampfsporttechnik von allen.
723
01:02:55,470 --> 01:02:58,870
Aber sie hat EINE Schwäche.
724
01:02:58,880 --> 01:03:00,080
Und zwar:
725
01:03:02,140 --> 01:03:04,290
Sie ist in der Praxis nicht einsetzbar.
726
01:03:15,640 --> 01:03:17,810
Deckt seinen Hintern ab.
727
01:03:20,780 --> 01:03:22,360
Du hast Böses getan.
728
01:03:23,180 --> 01:03:24,450
Was laberst du?
729
01:03:24,460 --> 01:03:27,480
Raubüberfälle in der Stadt.
730
01:03:28,990 --> 01:03:31,170
So ein Blödsinn.
731
01:03:31,180 --> 01:03:36,910
Wir zerschlagen ausschließlich Schulfenster.
732
01:03:36,920 --> 01:03:39,170
Ist das wahr?
733
01:03:39,180 --> 01:03:40,910
Aber dann ...
734
01:03:48,920 --> 01:03:50,990
Die Killerfaust.
735
01:03:51,880 --> 01:03:53,360
Hideo.
736
01:04:03,130 --> 01:04:04,370
An alle Einheiten.
737
01:04:04,380 --> 01:04:07,950
Ein Raubüberfall findet in der Nähe statt.
738
01:04:07,960 --> 01:04:11,800
Und zwar im Mar-de Napoli, Sasagawa, Shibuya-Distrikt.
739
01:04:12,480 --> 01:04:14,890
Die Kiste spricht.
740
01:04:21,530 --> 01:04:24,230
Kappei. Hideo ist der Stärkste von uns.
741
01:04:24,240 --> 01:04:27,190
Seine Killerfaust ist unschlagbar.
742
01:04:27,200 --> 01:04:29,520
Brutal und stark.
743
01:04:29,530 --> 01:04:34,480
Der Meister hat ihn als seinen Nachfolger angesehen.
744
01:04:34,490 --> 01:04:37,190
Die ultimative Killerfaust.
745
01:04:37,200 --> 01:04:41,860
Wie kann ein Weltuntergangskrieger
746
01:04:41,870 --> 01:04:44,320
Raubüberfälle begehen?
747
01:04:44,330 --> 01:04:48,000
Naja, wir beide sind ebenso vom Weg abgekommen.
748
01:04:48,010 --> 01:04:49,590
Darüber reden wir nicht mehr.
749
01:04:49,590 --> 01:04:50,770
Das war unnötig.
750
01:04:50,780 --> 01:04:51,920
Entschuldigung.
751
01:04:51,930 --> 01:04:53,420
Beeilung.
752
01:05:08,010 --> 01:05:09,000
Kennst du die?
753
01:05:09,000 --> 01:05:10,960
Kappei mag sie.
754
01:05:11,880 --> 01:05:13,220
Schon wieder?
755
01:05:13,230 --> 01:05:15,110
Was tust du hier?
756
01:05:15,120 --> 01:05:17,080
Das ist mein Teilzeit-Job.
757
01:05:19,560 --> 01:05:21,500
Wo kommt die Verletzung her?
758
01:05:22,110 --> 01:05:24,420
Das war ein maskierter Verbrecher.
759
01:05:24,430 --> 01:05:27,890
Er wollte die Kasse stehlen. Ich habe mich gewehrt und bin gefallen.
760
01:05:27,900 --> 01:05:29,770
Unverzeihlich.
761
01:05:33,550 --> 01:05:36,600
Wo ist er hingelaufen?
762
01:05:36,610 --> 01:05:38,570
Reduziere deine Killerfaust-Kraft.
763
01:05:38,580 --> 01:05:40,130
UNVERZEIHLICH!
764
01:05:40,140 --> 01:05:42,230
Hör auf!
765
01:05:42,240 --> 01:05:45,140
Schon gut. Er wurde verhaftet.
766
01:05:45,150 --> 01:05:45,950
Ist das so?
767
01:05:45,950 --> 01:05:48,650
Mein Kollege hatte sich auf ihn gestürzt.
768
01:05:58,520 --> 01:06:01,060
Danke nochmal für das Helfen.
769
01:06:01,070 --> 01:06:03,500
Schon gut. Ich helfe gern.
770
01:06:07,040 --> 01:06:08,780
Hideo.
771
01:06:12,800 --> 01:06:14,430
Sie müssen mich verwechseln.
772
01:06:14,440 --> 01:06:17,370
Aber du bist Hideo.
773
01:06:18,000 --> 01:06:19,380
Sicher eine Verwechslung.
774
01:06:20,240 --> 01:06:22,660
Danke fürs Retten, Hideo.
775
01:06:22,670 --> 01:06:24,850
Ich tue nur, was ein Mann tun muss.
776
01:06:24,860 --> 01:06:25,940
Du bist Hideo.
777
01:06:25,950 --> 01:06:26,920
Bin ich nicht.
778
01:06:26,920 --> 01:06:31,410
Du bist also kein Krieger der Killerfaust.
779
01:06:31,420 --> 01:06:33,800
Killerfaust? Ist das ein Hongkong-Actionfilm?
780
01:06:33,900 --> 01:06:36,430
Der Chef sagte, dass du früher nachhause darfst.
781
01:06:36,440 --> 01:06:37,540
Dank ihm dafür.
782
01:06:37,550 --> 01:06:38,830
Du bist Hideo.
783
01:06:38,840 --> 01:06:41,460
Nervt mich nicht alle.
784
01:06:41,470 --> 01:06:42,660
Schau. Du erkennst mich.
785
01:06:42,670 --> 01:06:45,650
Einst stahl ich dir Reis. Du versuchtest mich dafür zu töten.
786
01:06:45,660 --> 01:06:46,770
Kein Schimmer.
787
01:06:46,780 --> 01:06:50,340
Oder damals, als du die menschenfressende Pflanze gegessen hast ...
788
01:06:50,350 --> 01:06:51,550
Auch das war ich nicht.
789
01:06:51,550 --> 01:06:55,330
Die Dachse. Du hast 79 Dachse zu einem Dachseintopf gemacht.
790
01:06:55,340 --> 01:06:56,880
Es waren Braunbären!
791
01:06:57,680 --> 01:06:59,310
Ich bin der Falsche.
792
01:07:13,340 --> 01:07:17,280
Was soll der Aufzug, Hideo?
793
01:07:17,290 --> 01:07:21,550
Ich bin kein Weltuntergangskrieger mehr. Lasst mich in Ruhe.
794
01:07:21,560 --> 01:07:25,470
Willst du nun den Weltuntergang auslösen?
795
01:07:25,480 --> 01:07:27,550
Weltuntergang?
796
01:07:27,560 --> 01:07:30,440
Ist das immer noch wichtig für euch?
797
01:07:32,200 --> 01:07:35,710
Es gibt keinen Weltuntergang.
798
01:07:36,520 --> 01:07:38,640
Wir wurden betrogen.
799
01:07:38,650 --> 01:07:40,840
Dieser alte Mann betrog uns.
800
01:07:42,920 --> 01:07:44,520
Was meinst du?
801
01:07:45,760 --> 01:07:50,670
Am Tag unserer Auflösung ...
802
01:07:52,650 --> 01:07:54,170
Ich löse die Schule auf.
803
01:07:54,970 --> 01:07:56,450
Auflösen?
804
01:07:56,860 --> 01:07:58,040
Auflösung?
805
01:08:13,160 --> 01:08:14,350
Seht her.
806
01:08:15,920 --> 01:08:20,170
Das sind euere Uniformen, die für den Weltuntergang vorgesehen sind.
807
01:08:20,970 --> 01:08:25,000
Ein Abschiedsgeschenk. Wenn sie euch gefallen, tragt sie.
808
01:08:28,800 --> 01:08:31,120
Danke.
809
01:08:31,130 --> 01:08:32,980
Vielen Dank.
810
01:08:32,990 --> 01:08:36,290
So. Ich muss los.
811
01:08:43,840 --> 01:08:46,890
Hallo. Ist Nana heute verfügbar?
812
01:08:47,450 --> 01:08:50,770
Heute nicht?
813
01:08:50,780 --> 01:08:52,240
Und Ina?
814
01:08:52,250 --> 01:08:53,530
Meister.
815
01:08:55,930 --> 01:08:59,560
Das Ende naht nicht?
816
01:09:01,050 --> 01:09:02,140
Vielleicht ...
817
01:09:04,680 --> 01:09:07,720
Yuna wäre verfügbar?
818
01:09:11,770 --> 01:09:12,810
Warte.
819
01:09:13,640 --> 01:09:15,900
Beruhige dich.
820
01:09:32,490 --> 01:09:34,160
Es stürzt ein.
821
01:09:47,800 --> 01:09:51,500
Aber der Meister war nicht nur schlecht.
822
01:10:11,800 --> 01:10:14,840
Erwachsenen kann man nicht trauen.
823
01:10:16,430 --> 01:10:21,500
Ich will meine Jugend zurück. Also lasst mich allein.
824
01:10:26,700 --> 01:10:29,870
Ist okay für mich.
825
01:10:29,880 --> 01:10:32,240
Es gibt kein Weltende.
826
01:10:32,250 --> 01:10:36,830
Genau. Und ich kann meinen Abschluss machen.
827
01:10:36,840 --> 01:10:40,560
Lasst uns diese Welt genießen.
828
01:10:53,340 --> 01:10:55,470
Moment mal.
829
01:10:58,120 --> 01:11:01,080
Was ist nun schon wieder?
830
01:11:02,520 --> 01:11:04,740
Was treibt ihr?
831
01:11:04,750 --> 01:11:05,450
Willkommen.
832
01:11:05,450 --> 01:11:08,100
Was heißt hier "Wilkommen"?
833
01:11:08,110 --> 01:11:10,090
Meine Tür.
834
01:11:17,960 --> 01:11:20,270
Was ist passiert?
835
01:11:20,280 --> 01:11:23,560
Ein Kampf gegen einen unwürdigen Erwachsenen.
836
01:11:24,480 --> 01:11:26,810
Ein verlorener Kampf.
837
01:11:27,440 --> 01:11:29,050
Kampf?
838
01:11:29,720 --> 01:11:31,800
Noch einer von euch?
839
01:11:46,910 --> 01:11:49,270
Und, Kappei? Wie ist dein ersten Onsen-Besuch?
840
01:11:49,280 --> 01:11:51,050
Fühlst du dich besser?
841
01:11:53,970 --> 01:11:55,430
Rede schon.
842
01:11:55,440 --> 01:11:58,680
Wir machen uns Sorgen um dich.
843
01:12:00,120 --> 01:12:02,440
Wir sorgen uns auch um Yamase.
844
01:12:04,970 --> 01:12:06,990
Sie wirkt sehr schlapp in letzter Zeit.
845
01:12:07,740 --> 01:12:11,820
Yamase geht es wie mir?
846
01:12:13,660 --> 01:12:18,000
Angeblich sieht man hier nachts
einen klaren Sternenhimmel.
847
01:12:19,320 --> 01:12:24,140
Wenn du ihr hier deine Gefühle
gestehst, klappt es vielleicht.
848
01:12:24,680 --> 01:12:28,560
Das wäre doch was, Kappei, oder?
849
01:12:28,570 --> 01:12:32,380
Also lass uns heute abend trinken. Der Rest passiert von selbst.
850
01:12:32,800 --> 01:12:36,170
Ein tolles Gesamtpaket für den Besuch einer heißen Quelle, oder?
851
01:12:36,180 --> 01:12:40,430
Yagi. Du wirst ihn wütend machen.
852
01:12:42,190 --> 01:12:44,290
Nach heute bist du keine Jungfrau mehr.
853
01:12:49,260 --> 01:12:53,870
Mein Verhalten tut mir leid.
854
01:12:53,880 --> 01:12:54,840
Tut gut, oder?
855
01:12:54,840 --> 01:12:57,360
So mag ich dich, Kappei.
856
01:12:57,370 --> 01:12:59,550
Haru! Komm endlich ins Wasser.
857
01:13:01,100 --> 01:13:03,930
Das Wasser ist so weiß.
858
01:13:06,360 --> 01:13:07,770
Ich sollte hier raus.
859
01:13:08,380 --> 01:13:10,320
Ich gehe auch.
860
01:13:12,400 --> 01:13:13,490
Unheimlich.
861
01:13:25,500 --> 01:13:26,990
Dieser Zaun.
862
01:13:28,940 --> 01:13:31,760
Zerstören wäre leicht.
863
01:13:34,140 --> 01:13:35,950
Und dann ...
864
01:13:36,960 --> 01:13:39,440
Eine nackte Yamase.
865
01:13:40,910 --> 01:13:44,440
Nein. So darf ich nicht denken.
866
01:13:47,130 --> 01:13:49,750
Da ist ein großer Wurm.
867
01:13:49,760 --> 01:13:50,860
Sekunde.
868
01:13:52,400 --> 01:13:54,490
Hast du das Geräusch eben auch gehört?
869
01:14:04,320 --> 01:14:06,320
War es Einbildung?
870
01:14:06,890 --> 01:14:07,980
Ist wohl so.
871
01:14:10,330 --> 01:14:13,530
Was mache ich jetzt?
872
01:14:14,590 --> 01:14:19,200
Wenn sie mich entdecken, dann glauben sie, ich bin pervers.
873
01:14:20,970 --> 01:14:23,550
Wasser von heißen Quellen macht eine schöne Haut.
874
01:14:23,840 --> 01:14:25,450
Tatsächlich?
875
01:14:26,780 --> 01:14:30,030
Ich muss mit der Umgebung verschmelzen.
876
01:14:32,200 --> 01:14:35,120
Hey, Haru. Eine Frage.
877
01:14:35,130 --> 01:14:37,230
Was wurde nun aus deinem Senpai?
878
01:14:41,880 --> 01:14:43,920
Es ist schwer.
879
01:14:46,380 --> 01:14:51,360
Ich komme nicht über ihn hinweg.
880
01:14:58,320 --> 01:15:00,010
Siebener!
881
01:15:06,090 --> 01:15:09,000
Ich komme nicht über ihn hinweg.
882
01:15:16,220 --> 01:15:20,760
Mamoru hatte recht.
883
01:15:21,930 --> 01:15:24,570
Unerwiderte Liebe.
884
01:15:25,530 --> 01:15:27,160
Weiter.
885
01:15:28,680 --> 01:15:30,540
Was hat er gesagt?
886
01:15:32,560 --> 01:15:33,980
Keine Ahnung.
887
01:15:45,980 --> 01:15:47,660
Das Lächeln.
888
01:15:49,630 --> 01:15:51,580
Dieser Körper.
889
01:15:53,450 --> 01:15:55,730
Ihr komplettes Sein.
890
01:15:55,740 --> 01:15:58,990
Nur für diesen Idioten.
891
01:16:10,800 --> 01:16:14,010
Aber Moment.
892
01:16:15,680 --> 01:16:23,310
Hota hat sie verschmäht. Also habe ich eine Chance.
893
01:16:25,680 --> 01:16:27,620
Was rede ich nur?
894
01:16:27,630 --> 01:16:34,540
Ich kann das Unglück anderer nicht für mein eigenes Wohl nutzen.
895
01:16:37,720 --> 01:16:38,990
Vor allem
896
01:16:40,400 --> 01:16:42,600
das Unglück meiner Geliebten.
897
01:16:49,990 --> 01:16:52,590
Redest du mit dir selbst?
898
01:16:54,880 --> 01:16:56,820
Schläft er?
899
01:16:56,830 --> 01:16:58,030
Redet im Schlaf.
900
01:16:58,880 --> 01:17:01,400
Weiter geht's.
901
01:17:15,020 --> 01:17:17,930
Was machst du hier, Kappei?
902
01:17:19,920 --> 01:17:21,680
Kann ich neben dich?
903
01:17:35,520 --> 01:17:39,340
Hebt die Reise deine Stimmung nicht?
904
01:17:43,710 --> 01:17:49,790
Ich weiß nicht, was dir passiert ist. Aber mir ging es ähnlich.
905
01:17:54,160 --> 01:18:00,480
Nachdem mich mein Senpai abwies,
fühlte ich mich verloren.
906
01:18:04,680 --> 01:18:07,640
Aber ich habe entschieden.
907
01:18:08,640 --> 01:18:13,150
Man kann nicht ewig stehenbleiben. Es muss weitergehen.
908
01:18:18,560 --> 01:18:20,660
Genau!
909
01:18:20,670 --> 01:18:22,780
Das nächste Mal gehst du mit mir ins Kino.
910
01:18:24,090 --> 01:18:27,980
Wir gehen zusammen in einen Actionfilm.
911
01:18:34,170 --> 01:18:35,490
Action?
912
01:18:35,500 --> 01:18:41,220
Der Held kämpft gegen den Bösen und siegt.
913
01:18:41,230 --> 01:18:45,290
Das hebt die Stimmung, wenn man traurig ist.
914
01:18:47,470 --> 01:18:53,180
Was machen Filmhelden, wenn sie
keinen Bösen bekämpfen?
915
01:18:58,810 --> 01:19:01,630
Sowas kenne ich nicht. Keine Ahnung.
916
01:19:06,280 --> 01:19:12,750
Irgendjemanden muss der Held doch retten, oder?
917
01:19:17,550 --> 01:19:19,740
Wenn es keinen Bösen gibt ...
918
01:19:21,400 --> 01:19:24,960
Dann ist es an der Zeit glücklich zu werden.
919
01:19:30,940 --> 01:19:35,340
Glücklich werden?
920
01:19:36,780 --> 01:19:40,720
Genau. Genau so ist es.
921
01:19:43,280 --> 01:19:47,470
Wenn du in besserer Stimmung bist, gehen wir ins Kino.
922
01:19:49,770 --> 01:19:53,480
Ich gehe jetzt ins Bett. Gute Nacht, Kappei.
923
01:19:54,590 --> 01:19:57,840
Hol dir hier keine Erkältung.
924
01:20:11,560 --> 01:20:17,390
"Irgendjemanden muss der Held doch retten, oder?"
925
01:20:17,400 --> 01:20:18,670
Sprich weiter.
926
01:20:19,280 --> 01:20:24,000
"Wenn es keinen Bösen gibt ist es an der Zeit glücklich zu werden."
927
01:20:25,520 --> 01:20:28,370
Wie rührend. Was für eine Ansage.
928
01:20:28,380 --> 01:20:31,200
Haru ist weise wie der Sänger Ozaki.
929
01:20:31,210 --> 01:20:34,640
Es gibt Hoffnung für Haru und Kappei.
930
01:20:34,650 --> 01:20:37,720
- Wenn nicht, nehme ich Haru.
- Wirst du nicht!
931
01:20:38,380 --> 01:20:40,030
Haru gehört mir.
932
01:20:41,620 --> 01:20:44,720
Kappei hat seinen Lebenswillen wiedergefunden.
933
01:20:44,730 --> 01:20:48,160
Es ist entschieden.
934
01:20:48,170 --> 01:20:51,350
Es geht nun darum, glücklich zu werden.
935
01:20:51,360 --> 01:20:53,920
Und wie geht das?
936
01:20:55,850 --> 01:20:59,580
Mit Yamase abhängen.
937
01:21:03,480 --> 01:21:07,640
Zeit für ein Liebesgeständnis.
938
01:21:39,150 --> 01:21:44,660
Du warst also mit Yamase in einem Onsen, Kappei.
939
01:21:44,670 --> 01:21:48,170
Woher weißt du das, Hideo?
940
01:21:50,430 --> 01:21:53,320
Magst du sie?
941
01:21:56,600 --> 01:21:58,720
Das geht dich nichts an.
942
01:21:59,260 --> 01:22:01,280
Ist auch egal.
943
01:22:06,280 --> 01:22:09,320
Ich mag sie auch.
944
01:22:12,400 --> 01:22:18,340
Wie ironisch. Jahrelang waren wir gemeinsam Untergangskrieger.
945
01:22:18,350 --> 01:22:21,310
Und noch immer kämpfen wir um den Titel des Stärksten.
946
01:22:23,760 --> 01:22:28,840
Nun als Rivalen in der Liebe.
947
01:22:31,310 --> 01:22:33,390
Ich habe bereits gewonnen.
948
01:22:34,250 --> 01:22:37,830
Niemand außer mir kommt an ihr Herz ran.
949
01:22:37,840 --> 01:22:42,590
Ich half ihr, Tränen zu trocknen.
950
01:22:42,600 --> 01:22:48,320
Tränen zu sehen macht dich nicht zum Sieger.
951
01:22:49,480 --> 01:22:50,830
Meinst du?
952
01:22:50,840 --> 01:22:55,530
Mich und Yamase hat das Schicksal zusammengeführt.
953
01:22:58,480 --> 01:23:00,920
Niemand wollte sich mir nähern.
954
01:23:01,630 --> 01:23:05,480
Weder Kind noch Erwachsener.
955
01:23:07,720 --> 01:23:09,710
Jeder hasste mich.
956
01:23:13,760 --> 01:23:18,760
Ohne Geld musste ich Gras essen.
957
01:23:20,680 --> 01:23:22,940
Doch ein Engel kam.
958
01:23:31,260 --> 01:23:32,920
Falls du solche magst,
959
01:23:34,090 --> 01:23:36,040
iss die hier.
960
01:23:38,940 --> 01:23:42,590
Sie sind abgelaufen. Aber immer noch gut.
961
01:23:42,600 --> 01:23:43,740
Hast du
962
01:23:46,090 --> 01:23:48,030
keine Angst vor mir?
963
01:23:48,040 --> 01:23:50,000
Gar nicht.
964
01:23:52,920 --> 01:23:55,880
Sie erkannte meine Existenz an.
965
01:23:56,800 --> 01:23:59,270
Für sie wollte ich ein ernsthafter Mann werden.
966
01:23:59,280 --> 01:24:00,960
Durch diesen Wunsch ...
967
01:24:03,640 --> 01:24:04,740
Verzeihung.
968
01:24:04,750 --> 01:24:07,200
... begann ich Geld zu verdienen.
969
01:24:10,490 --> 01:24:12,460
Und änderte mein Aussehen.
970
01:24:14,060 --> 01:24:15,950
Ich kann 7 Tage die Woche arbeiten.
971
01:24:15,500 --> 01:24:19,850
Ich bekam einen Teilzeit-Job in Yamases Laden.
972
01:24:24,860 --> 01:24:27,770
Nett dich kennenzulernen. Ich bin Haru Yamase.
973
01:24:28,400 --> 01:24:30,750
Ebenso. Ich bin Hideo.
974
01:24:31,550 --> 01:24:35,430
Das Schicksal brachte mich zu ihr.
975
01:24:35,440 --> 01:24:39,530
Von wegen Schicksal. Du bist ein STALKER!
976
01:24:40,160 --> 01:24:42,240
Du bist ein Stalker.
977
01:24:45,520 --> 01:24:50,820
Mach dich nur lustig. Die Welt kann
mir gestohlen bleiben.
978
01:24:50,830 --> 01:24:55,050
Ich will nur noch Yamases Held sein.
979
01:24:58,730 --> 01:25:05,640
Nächste Woche ist ihr Geburtstag. Dann offenbare ich meine Liebe.
980
01:25:12,620 --> 01:25:13,680
Warte.
981
01:25:26,570 --> 01:25:28,090
Was Yamase angeht ...
982
01:25:28,890 --> 01:25:31,630
Ich werde ihr meine Liebe gestehen.
983
01:25:33,550 --> 01:25:36,080
Selbst mit dir als Gegner.
984
01:25:36,890 --> 01:25:40,130
Ich halte dich auf.
985
01:25:40,140 --> 01:25:42,990
Ich werde ihr meine Liebe gestehen.
986
01:25:44,560 --> 01:25:47,070
Dann muss ich dich hier und jetzt aufhalten.
987
01:25:50,280 --> 01:25:56,320
Egal was du tust. Ich gestehe meine Liebe.
988
01:26:00,650 --> 01:26:05,740
Noch nie sah ich so eine starke Killerfaust.
989
01:26:08,000 --> 01:26:10,290
Killerfaust!
990
01:26:10,300 --> 01:26:11,710
Löwe!
991
01:26:12,440 --> 01:26:14,490
Drachengebrüll!
992
01:26:17,480 --> 01:26:21,490
Die größte Schlacht der Menschheit steht bevor.
993
01:26:21,500 --> 01:26:24,370
So ist es, Teruo. Sehr scharfsinning.
994
01:26:24,380 --> 01:26:27,710
Eines Tages wirst du mich übertreffen.
995
01:26:30,780 --> 01:26:32,770
Leg los, Kappei.
996
01:26:32,780 --> 01:26:34,280
Ohne Gnade.
997
01:26:43,660 --> 01:26:44,600
Was ist passiert?
998
01:26:44,600 --> 01:26:47,420
Keine Ahnung. Sekunde.
999
01:26:49,390 --> 01:26:50,830
10 mal verlangsamt.
1000
01:26:52,620 --> 01:26:55,120
Probieren wir 100 mal.
1001
01:27:02,170 --> 01:27:03,420
Diese beiden ...
1002
01:27:05,450 --> 01:27:09,970
Der Jeansmann verteilt harte Fäuste.
1003
01:27:09,980 --> 01:27:13,000
Aber der andere geht voll auf seinen Kopf.
1004
01:27:20,110 --> 01:27:22,250
Wie erwartet, Teruo.
1005
01:27:22,890 --> 01:27:26,800
Sie sind sich ebenbürtig.
1006
01:27:39,000 --> 01:27:44,780
Für dich brauche ich tatsächlich meine Spezialtechnik.
1007
01:27:46,940 --> 01:27:51,260
Das gilt ebenso für mich.
1008
01:28:19,930 --> 01:28:23,460
Hier die Einkäufe.
1009
01:28:23,470 --> 01:28:24,920
Ah. Danke.
1010
01:28:25,680 --> 01:28:26,830
Wie läuft's?
1011
01:28:27,800 --> 01:28:29,540
Immer noch keine Bewegung.
1012
01:28:29,550 --> 01:28:32,650
Beide müssen sehr erschöpft sein.
1013
01:29:01,880 --> 01:29:06,240
Deine Gefühle für Yamase sind wohl ebenso stark.
1014
01:29:06,960 --> 01:29:11,580
Das du sie auch so sehr magst ...
1015
01:29:13,260 --> 01:29:18,440
Ihr Lächeln wärmt mein Herz.
1016
01:29:21,050 --> 01:29:24,970
Das verstehe ich.
1017
01:29:26,520 --> 01:29:31,760
Alle Menschen lächeln. Aber bei ihr
kommt es von Herzen.
1018
01:29:34,350 --> 01:29:38,440
Dieses sorgenfreie Lächeln ist ihr Ding.
1019
01:29:39,520 --> 01:29:43,920
Als ich sie zum zweiten Mal sah, redete sie gleich ohne Zögern oder Angst mit mir.
1020
01:29:43,930 --> 01:29:46,750
Großartig.
1021
01:29:46,760 --> 01:29:50,710
Es muss toll sein, sie mehrmals die Woche auf Arbeit zu sehen.
1022
01:29:54,040 --> 01:29:57,160
Teruo. Japan ist wahrlich ein friedfertiges Land.
1023
01:29:58,120 --> 01:30:01,360
Ja. Sollten wir los?
1024
01:30:06,800 --> 01:30:08,560
Du, Hideo ...
1025
01:30:08,570 --> 01:30:12,970
Solltest du Yamase heiraten ... Wieviele Kinder hast du im Sinn?
1026
01:30:14,430 --> 01:30:15,580
Ich dachte an 3.
1027
01:30:16,700 --> 01:30:21,610
Ich würde mehr Zeit als Paar
bevorzugen. Daher nur 1 Kind.
1028
01:30:22,620 --> 01:30:28,430
Idiot. Meine 3 Mädels würden alle
aussehen wie Yamase.
1029
01:30:28,440 --> 01:30:29,970
Reizend.
1030
01:30:29,980 --> 01:30:31,870
Dann nehm ich auch 3.
1031
01:30:31,880 --> 01:30:34,420
Nicht alles nachsprechen, Kappei.
1032
01:30:40,010 --> 01:30:42,400
Ihr wollt es ihr gleichzeitig sagen?
1033
01:30:42,430 --> 01:30:47,150
Als Kinder mussten wir uns meist eine Reisschüssel teilen.
1034
01:30:47,160 --> 01:30:50,790
Egal ob wir fröhlich oder traurig waren. Jeden Moment teilten wir.
1035
01:30:50,800 --> 01:30:55,750
Wir teilen daher auch das Liebesgeständnis. Es ist entschieden.
1036
01:30:55,760 --> 01:30:58,270
Ist das nicht was anderes?
1037
01:30:58,280 --> 01:30:59,820
Sei nicht doof.
1038
01:31:00,280 --> 01:31:05,360
Das ist tiefste Männerfreundschaft.
1039
01:31:06,670 --> 01:31:11,890
Yamase rettete uns, als der Weltuntergang ausblieb.
1040
01:31:11,900 --> 01:31:16,110
Sie ist unsere Heldin.
1041
01:31:19,440 --> 01:31:21,170
Ihr beide schafft das.
1042
01:31:21,180 --> 01:31:23,170
♪ Auf geht's, Kappei. ♪
1043
01:31:23,180 --> 01:31:25,580
♪ Vorrücken, Hideo. ♪
1044
01:31:26,640 --> 01:31:27,980
Mir reicht es.
1045
01:31:28,510 --> 01:31:32,810
Du darfst zuerst, Hideo.
1046
01:31:36,730 --> 01:31:41,630
Ich bin dran, solltest du scheitern.
1047
01:31:42,600 --> 01:31:44,400
Ich gebe nicht auf.
1048
01:31:46,990 --> 01:31:49,070
Nett von dir, Kappei.
1049
01:31:49,080 --> 01:31:53,070
Ein wahrer Weltuntergangskrieger.
1050
01:32:05,280 --> 01:32:08,910
Mal was anderes:
1051
01:32:08,920 --> 01:32:11,810
Hier können nicht so viele Personen wohnen.
1052
01:32:11,820 --> 01:32:13,290
Andererseits
1053
01:32:14,520 --> 01:32:17,740
ist es immer noch sehr komfortabel.
1054
01:32:19,790 --> 01:32:22,460
Ich halte es nicht mehr aus.
1055
01:32:36,080 --> 01:32:37,380
Was ist los?
1056
01:32:37,390 --> 01:32:40,160
Nachricht von meinem Arbeitskollegen.
1057
01:32:40,170 --> 01:32:41,260
Echt?
1058
01:32:41,260 --> 01:32:43,880
"Essengehen am Samstag?"
1059
01:32:47,800 --> 01:32:51,430
Klingt super. Geh hin.
1060
01:32:51,440 --> 01:32:52,980
Sieht er gut aus?
1061
01:32:52,990 --> 01:32:56,240
Ja, er ist freundlich und zuverlässig.
1062
01:33:02,760 --> 01:33:04,750
Und er ist eingezogen.
1063
01:33:06,270 --> 01:33:09,500
Heute Nacht erobere ich Yamase.
1064
01:33:10,570 --> 01:33:12,540
Mit einer Überraschung.
1065
01:33:23,630 --> 01:33:27,480
Ich muss in diesem Duell alles geben.
1066
01:33:28,760 --> 01:33:32,600
Wenn wir später gemeinsam das Restaurant verlassen,
1067
01:33:33,260 --> 01:33:35,190
hatte die Liebeserklärung Erfolg.
1068
01:33:35,930 --> 01:33:38,410
Kommt sie alleine raus,
1069
01:33:39,980 --> 01:33:42,250
wurde ich abgewiesen.
1070
01:34:00,460 --> 01:34:03,100
Wie köstlich ...
1071
01:34:03,500 --> 01:34:05,290
Es schmeckt dir?
1072
01:34:06,030 --> 01:34:12,950
Du hast echt guten Geschmack was Musik, Kleidung und Restaurants angeht.
1073
01:34:12,960 --> 01:34:16,170
Fühlt sich sehr erwachsen an.
1074
01:34:17,790 --> 01:34:22,640
Ach was. Ich habe das Restaurant nur zufällig entdeckt.
1075
01:34:25,740 --> 01:34:26,750
Es ist Zeit.
1076
01:34:34,300 --> 01:34:35,690
Wie läuft es?
1077
01:34:37,370 --> 01:34:38,990
Yamase.
1078
01:34:39,820 --> 01:34:41,640
Sie sieht glücklich aus.
1079
01:34:43,080 --> 01:34:45,340
Sieh nicht hin, wenn es dir weh tut.
1080
01:34:46,840 --> 01:34:49,850
Ah. Was wird das?
1081
01:34:51,770 --> 01:34:53,900
Alles Gute zum Geburtstag.
1082
01:34:57,260 --> 01:35:00,580
Ich bin baff. Du kennst meinen Geburtstag?
1083
01:35:00,590 --> 01:35:01,590
Ja.
1084
01:35:03,660 --> 01:35:06,480
Ich bin so glücklich.
1085
01:35:06,490 --> 01:35:09,470
Ein Geburtstagsgeschenk?
1086
01:35:09,480 --> 01:35:12,450
- "Geburtstagsgeschenk"?
- So ein Brauch existiert?
1087
01:35:12,460 --> 01:35:15,990
Wo hat Hideo diesen Trick gelernt?
1088
01:35:16,000 --> 01:35:18,580
Er sprach doch von einer Überraschung.
1089
01:35:18,590 --> 01:35:20,900
Es ist altmodisch. Aber sie wirkt glücklich.
1090
01:35:27,680 --> 01:35:32,060
Es ist nicht nur dein Geburtstag. Es wird auch für uns beide zum besonderen Tag.
1091
01:35:34,400 --> 01:35:35,560
Darf ich?
1092
01:35:36,440 --> 01:35:37,690
Kommen sie mit.
1093
01:35:40,290 --> 01:35:42,220
Es kommt noch mehr?
1094
01:36:01,120 --> 01:36:02,720
Wie protzig.
1095
01:36:03,210 --> 01:36:04,470
Her damit.
1096
01:36:04,480 --> 01:36:07,330
Hideo ist wirklich altbacken.
1097
01:36:07,340 --> 01:36:09,190
Folgen noch mehr Überraschungen?
1098
01:36:16,780 --> 01:36:18,940
Ich will es auch sehen.
1099
01:36:23,050 --> 01:36:24,160
Mirei!
1100
01:36:27,040 --> 01:36:28,570
Und dieser Katsuya!
1101
01:37:29,260 --> 01:37:30,280
Was ist jetzt?
1102
01:37:43,950 --> 01:37:46,030
♪ Heute, mein Schmetterling ♪
1103
01:37:46,040 --> 01:37:52,510
♪ Schön wie noch nie ♪
1104
01:37:52,520 --> 01:37:56,850
♪ Durch das rote Band des Schicksals verbunden ♪
1105
01:37:56,860 --> 01:38:01,520
♪ Helles Licht scheint auf mich ♪
1106
01:38:03,690 --> 01:38:07,990
Yamase, am ersten Tag habe ich mich verliebt.
1107
01:38:08,000 --> 01:38:11,680
Sei mit mir zusammen, auf das wir irgendwann heiraten.
1108
01:38:24,220 --> 01:38:26,400
Immer noch nicht zu Ende.
1109
01:38:26,860 --> 01:38:27,930
Vielleicht ...
1110
01:38:30,270 --> 01:38:32,170
Wie entscheidet sie?
1111
01:38:41,580 --> 01:38:42,950
Sie kommt.
1112
01:38:42,960 --> 01:38:44,060
Zu zweit?
1113
01:38:49,500 --> 01:38:50,960
Es hat nicht gereicht.
1114
01:38:56,540 --> 01:39:01,150
Nun kann Kappei siegen.
1115
01:39:04,510 --> 01:39:08,030
Schnell, Kappei.
1116
01:39:10,470 --> 01:39:11,820
Aber
1117
01:39:12,800 --> 01:39:15,320
sie hat Hideo abgewiesen.
1118
01:39:16,240 --> 01:39:20,510
Wir sollten einen Tag trauern.
1119
01:39:20,520 --> 01:39:23,780
Nein. Hideo wurde abgewiesen. Du bist am Zug.
1120
01:39:23,790 --> 01:39:29,690
Es bringt Unglück, es am Tag der Niederlage eines Freundes zu tun.
1121
01:39:30,640 --> 01:39:36,800
Du traust dich nur nicht.
1122
01:39:37,800 --> 01:39:39,980
Was laberst du?
1123
01:39:41,480 --> 01:39:45,280
Ich könnte es tun.
1124
01:39:47,520 --> 01:39:51,280
Aber der Tag geht schon zu Ende.
1125
01:39:53,800 --> 01:40:01,800
Ihr nervt mich alle. Laber nicht rum. Los!
1126
01:40:01,920 --> 01:40:04,670
Du redest nur.
1127
01:40:04,680 --> 01:40:08,600
Gib's ihr, du Idiot!
1128
01:40:38,110 --> 01:40:39,580
Was tust du hier?
1129
01:40:40,780 --> 01:40:44,600
Jetzt mach schon hin, Kappei.
1130
01:40:52,700 --> 01:40:54,030
Erinnerst du dich an
1131
01:40:56,400 --> 01:40:59,310
unser erstes Treffen?
1132
01:41:00,830 --> 01:41:05,470
Das Picknick unter den Kirschblüten.
1133
01:41:08,570 --> 01:41:10,010
Seither
1134
01:41:12,440 --> 01:41:14,860
habe ich Gefühle, die mir zuvor fremd waren.
1135
01:41:17,320 --> 01:41:18,800
Gefühle
1136
01:41:20,280 --> 01:41:21,790
aus tiefsten Herzen.
1137
01:41:35,500 --> 01:41:40,030
Die Nervosität bremst ihn.
1138
01:41:41,070 --> 01:41:43,400
Viel Glück, Kappei.
1139
01:41:55,950 --> 01:41:57,100
Killerfaust?
1140
01:42:06,080 --> 01:42:11,400
Ich zögerte. Und ich verleugnete.
1141
01:42:14,880 --> 01:42:16,790
Aber jetzt kann ich frei sprechen.
1142
01:42:23,850 --> 01:42:25,610
Ich und Du ...
1143
01:42:29,340 --> 01:42:30,880
Was geht vor?
1144
01:42:32,110 --> 01:42:34,240
Ich und Du ...
1145
01:43:05,870 --> 01:43:07,200
Alles in Ordnung?
1146
01:43:11,240 --> 01:43:12,540
Noch nicht.
1147
01:43:29,820 --> 01:43:33,560
Ich bin der Weltuntergangskrieger Kappei.
1148
01:43:34,800 --> 01:43:36,890
Und ich beschütze Yamase.
1149
01:43:43,640 --> 01:43:45,390
Ich mochte dich von Anfang an.
1150
01:43:47,280 --> 01:43:49,520
Und werde dich immer mögen.
1151
01:43:51,610 --> 01:43:53,950
Werde meine Freundin.
1152
01:43:55,600 --> 01:44:00,000
Der Bastard Kappei hat es getan.
1153
01:44:02,170 --> 01:44:04,400
Was wird sie sagen?
1154
01:44:10,840 --> 01:44:13,840
Was tust du? Da liegt ein Typ drunter.
1155
01:44:15,320 --> 01:44:17,400
Hol den Wagenheber.
1156
01:44:18,910 --> 01:44:20,010
Was mich angeht ...
1157
01:44:21,160 --> 01:44:24,190
Nach dem Sakura-Picknick ...
1158
01:44:25,920 --> 01:44:28,460
Ich dachte, du bist wirklich gutaussehend.
1159
01:44:32,380 --> 01:44:35,500
Was redet sie da?
1160
01:44:36,000 --> 01:44:38,990
Sie ist genauso verrückt.
1161
01:44:39,000 --> 01:44:44,880
Wie ein Actionheld aus Filmen meiner Kindheit, der vom Himmel fiel.
1162
01:44:47,000 --> 01:44:50,520
Das waren meine ersten Gedanken.
1163
01:44:52,460 --> 01:44:55,600
Und ich will wirklich mit dir befreundet sein.
1164
01:44:58,090 --> 01:45:00,930
Ist das gut oder schlecht?
1165
01:45:00,940 --> 01:45:04,060
Greif weiter an, Kappei.
1166
01:45:07,070 --> 01:45:08,970
Er lächelt.
1167
01:45:09,280 --> 01:45:15,330
Du bringst mich immer zum lächeln. Auch wenn du etwas merkwürdig bist.
1168
01:45:15,340 --> 01:45:17,800
Aber tief drinnen bist du aufrichtig.
1169
01:45:21,120 --> 01:45:23,400
Fuß weg vom Gaspedal.
1170
01:45:24,330 --> 01:45:29,610
Ich war sehr froh, dass du mich getröstet hast.
1171
01:45:30,620 --> 01:45:33,100
Damals nach Hotas Ablehnung.
1172
01:45:34,080 --> 01:45:35,740
Und ich dachte:
1173
01:45:39,640 --> 01:45:44,820
Dieser Kerl ist wirklich mein Held.
1174
01:45:51,020 --> 01:45:55,960
Mich für ist Kappei
1175
01:45:59,000 --> 01:46:01,150
unverzichtbar.
1176
01:46:02,510 --> 01:46:03,900
Das war es.
1177
01:46:04,440 --> 01:46:07,500
Das sollte ausreichen.
1178
01:46:35,150 --> 01:46:39,980
Ich bin sehr glücklich.
1179
01:46:42,990 --> 01:46:49,560
Ich bin auch endlich über Hota hinweg. Das fühlt sich gut an.
1180
01:46:50,650 --> 01:46:56,490
Und ich befinde inmitten von unverzichtbaren Freunden.
1181
01:46:59,280 --> 01:47:01,610
Aber leider
1182
01:47:03,500 --> 01:47:07,020
will ich keine Beziehung mit dir.
1183
01:47:13,370 --> 01:47:14,430
Tut mir leid.
1184
01:47:21,980 --> 01:47:27,710
Kann ich nicht auch glücklich werden?
1185
01:47:31,530 --> 01:47:33,570
Sei kein Arsch, Kappei.
1186
01:47:33,580 --> 01:47:38,320
Man sagt nach einer Ablehung nicht sowas Unpassendes.
1187
01:47:39,840 --> 01:47:41,230
Ich
1188
01:47:44,250 --> 01:47:47,340
glaube
1189
01:47:48,250 --> 01:47:51,360
Red keinen Mist, Kappei.
1190
01:47:53,390 --> 01:47:55,710
Ich ...
1191
01:48:09,610 --> 01:48:11,980
Es ist ein Segen dich mögen zu dürfen.
1192
01:48:16,570 --> 01:48:17,740
Zum Glück ...
1193
01:48:24,360 --> 01:48:27,120
Du gabst einem Weltuntergangskrieger
1194
01:48:29,530 --> 01:48:31,560
Freude im Leben.
1195
01:48:36,990 --> 01:48:38,910
Vielen Dank dafür.
1196
01:48:41,930 --> 01:48:43,360
Ich bin für immer dankbar.
1197
01:49:51,610 --> 01:49:56,240
Ich kann so nicht mehr leben. Zu viele Leute in einer Wohnung.
1198
01:49:56,250 --> 01:49:59,040
Gib mir mal die Nudeln.
1199
01:49:59,050 --> 01:50:03,070
Ich habe nun meinen Abschluss. Und ihr solltet auch weiterziehen.
1200
01:50:03,080 --> 01:50:04,350
Die gehören mir.
1201
01:50:04,860 --> 01:50:07,930
Hört bitte zu.
1202
01:50:12,240 --> 01:50:13,520
Was ist los, Mamoru?
1203
01:50:14,040 --> 01:50:15,390
Das ist cool, was?
1204
01:50:31,130 --> 01:50:35,760
Was macht ihr?
1205
01:50:37,960 --> 01:50:40,620
Was ist mit euch los?
1206
01:50:56,760 --> 01:50:58,430
Idioten.
1207
01:51:02,320 --> 01:51:04,230
Was treibt ihr?
1208
01:51:04,240 --> 01:51:07,000
Die Jungs glotzen unter Röck-
1209
01:51:09,050 --> 01:51:10,750
Boxübungen.
1210
01:51:11,560 --> 01:51:13,770
Du änderst dich nie.
1211
01:51:14,410 --> 01:51:16,050
Alle sind gekommen.
1212
01:51:16,060 --> 01:51:18,270
Lange her, Yamase.
1213
01:51:18,280 --> 01:51:21,550
Und Kappei, immer noch ein Wochenend-Krieger?
1214
01:51:21,560 --> 01:51:25,300
Am Wochenende arbeite ich jetzt bei einem Running Sushi.
1215
01:51:25,310 --> 01:51:27,770
Er ist sogar Teamleiter.
1216
01:51:28,730 --> 01:51:30,580
Teamleiter?
1217
01:51:30,590 --> 01:51:32,190
Du wirst erwachsen.
1218
01:51:33,790 --> 01:51:40,200
Meine Gefühle von letztjährigen Sakura
1219
01:51:41,520 --> 01:51:42,650
sind unverändert.
1220
01:51:49,520 --> 01:51:50,730
Ich bin immer noch-
1221
01:52:51,080 --> 01:52:53,360
Was zur Hölle?
1222
01:52:59,630 --> 01:53:00,720
Bist du okay?
1223
01:53:12,280 --> 01:53:13,600
Wer ist sie?
1224
01:53:16,440 --> 01:53:18,520
Ich bin die Weltuntergangskriegerin
1225
01:53:18,840 --> 01:53:19,760
Haru!
1226
01:53:25,000 --> 01:53:27,070
Du machst nicht ernst.
1227
01:53:29,050 --> 01:53:31,640
Ich gebe dir Zeit zum spielen.
1228
01:53:39,230 --> 01:53:41,690
Ich hörte von Ärger in Shinjuku.
1229
01:53:45,440 --> 01:53:46,640
Danke euch.
1230
01:53:48,800 --> 01:53:50,110
Legen wir los, Haru.
1231
01:53:55,050 --> 01:54:00,420
Krieger, die in den letzten Tagen für die Menschheit kämpfen.
1232
01:54:00,430 --> 01:54:02,850
Das sind wir!
79499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.