All language subtitles for Kappei

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,900 --> 00:00:25,970 Das 16. Jahrhundert. 2 00:00:25,980 --> 00:00:31,760 Der französische Astrologe Nostradamus prophezeit 3 00:00:32,440 --> 00:00:38,700 den Weltuntergang im Juli 1999. 4 00:00:41,290 --> 00:00:42,390 Nuklearer Krieg. 5 00:00:44,470 --> 00:00:45,990 Umweltverschmutzung. 6 00:00:47,500 --> 00:00:49,470 Meteoriten. 7 00:00:55,350 --> 00:00:58,350 Die Welt am Kollaps. Keine Ordnung mehr. 8 00:00:58,360 --> 00:01:01,440 Ein Ort des Bösen. 9 00:01:04,180 --> 00:01:08,100 Um dieser Bedrohung entgegenzutreten 10 00:01:08,760 --> 00:01:12,540 trainiert eine Gruppe Jugendlicher die Kampfkünste. 11 00:01:12,550 --> 00:01:17,380 Sie sollen die Retter dieser Welt werden. 12 00:01:19,050 --> 00:01:21,890 Doch die Zeit ist verronnen. 13 00:01:23,280 --> 00:01:27,350 Wir müssen über den Weltuntergang reden. 14 00:01:28,260 --> 00:01:32,120 Ihr trainiert nun seit Kindertagen. 15 00:01:32,490 --> 00:01:36,520 Ihr seid Meister der Killerfaust, welche ich einst schuf. 16 00:01:37,220 --> 00:01:40,410 Eure Körper sind Waffen. 17 00:01:41,600 --> 00:01:45,160 Doch nun ist es Zeit für Besinnung. 18 00:01:46,240 --> 00:01:51,710 Meister. Das Ende naht. 19 00:01:54,180 --> 00:01:58,420 Angekündigt war 1999. 20 00:01:59,720 --> 00:02:03,020 Wir leben inzwischen in 2022. 21 00:02:03,970 --> 00:02:07,210 23 Jahre zu spät. 22 00:02:09,150 --> 00:02:10,990 Doch auch wenn wir geduldig waren, 23 00:02:12,390 --> 00:02:15,740 so ist das Ende nicht gekommen. 24 00:02:17,190 --> 00:02:21,390 Dennoch. Eines Tages ist es soweit. 25 00:02:25,910 --> 00:02:26,910 Vielleicht ... 26 00:02:32,590 --> 00:02:34,630 Der Untergang ist immer noch möglich. 27 00:02:36,410 --> 00:02:39,250 Aber vorerst: 28 00:02:42,060 --> 00:02:44,300 Eure Leben sind noch lang. 29 00:02:46,790 --> 00:02:49,720 Daher verfüge ich hiermit: 30 00:02:56,470 --> 00:02:57,990 Ich löse die Schule auf. 31 00:03:21,490 --> 00:03:22,800 Da läuft ein Perverser. 32 00:03:42,480 --> 00:03:44,180 Sollte man die Polizei rufen? 33 00:03:44,190 --> 00:03:47,480 Dies ist also die Blumenhauptstadt. Tokyo. 34 00:03:48,230 --> 00:03:49,990 Was ist denn mit dem? 35 00:03:51,530 --> 00:03:52,900 Seine Hosen sind so kurz. 36 00:03:55,190 --> 00:03:57,280 Er sieht her. 37 00:04:01,870 --> 00:04:03,510 Er starrt uns an. 38 00:04:03,520 --> 00:04:04,740 Ekelhaft. 39 00:04:11,710 --> 00:04:16,060 Es gibt Kreaturen in dieser Welt, die man Frauen nennt. 40 00:04:16,070 --> 00:04:18,760 Aber das hat euch wenig zu kümmern. 41 00:04:18,770 --> 00:04:22,740 Frauen besitzen mehr Fettgewebe. 42 00:04:23,190 --> 00:04:25,440 Vor allem an Brust und Hinterteil. 43 00:04:25,450 --> 00:04:30,250 Dies könnte euch verleiten, sie anzufassen. 44 00:04:30,260 --> 00:04:33,080 Aber das ist nicht erlaubt. 45 00:04:34,510 --> 00:04:38,450 Eure Hände sind ausschließlich Werkzeuge für die Zukunft der Menschheit. 46 00:04:39,040 --> 00:04:42,940 Ihr kümmert euch daher nur um die eigene Haut. 47 00:04:44,510 --> 00:04:49,210 Auf der Hauptinsel blühen Bäume genannt Sakura. Aber nur im Frühling. 48 00:04:57,810 --> 00:05:03,180 Ihr sollt die Sakura dieser Welt werden. 49 00:05:06,280 --> 00:05:08,700 Diese Blume lässt drei Blütenblätter fallen. 50 00:05:08,710 --> 00:05:10,540 Drei Blütenblätter? 51 00:05:14,540 --> 00:05:19,000 Shibuya Besucherinfo 52 00:05:15,090 --> 00:05:17,300 Du siehst ja wild aus. 53 00:05:17,720 --> 00:05:19,990 Machst einen auf Kosugi, was? 54 00:05:20,510 --> 00:05:22,820 Egal, was du suchst. Ich kann helfen. 55 00:05:22,830 --> 00:05:24,850 Nachtclub? Ämusierbetrieb? 56 00:05:24,870 --> 00:05:26,570 Ich suche 57 00:05:28,280 --> 00:05:29,850 meinen eigenen Lebensweg. 58 00:05:29,860 --> 00:05:32,840 Gut gesagt. Und wie willst du anfangen? 59 00:05:35,020 --> 00:05:36,460 Überleben. 60 00:05:36,470 --> 00:05:39,440 Überleben? Genau so ist es. 61 00:05:39,450 --> 00:05:40,450 Ich hab da was. 62 00:05:41,230 --> 00:05:43,070 Nur 19,800 Yen! SM Paradies! 63 00:05:43,080 --> 00:05:45,850 Das Würgepaket kostet nur 19.800 Yen. 64 00:05:48,170 --> 00:05:49,770 Das Weltende naht. 65 00:05:50,170 --> 00:05:59,910 Info: Weltende und Wochenende ist das gleiche Wort im Japanischen. 66 00:05:52,200 --> 00:05:54,510 Und ich werde in dieser Stadt darauf warten. 67 00:05:54,520 --> 00:05:56,250 Also ein Termin am Wochenende? 68 00:05:56,330 --> 00:05:59,850 Geht Samstag? Sonntag ist schon voll. 69 00:05:59,860 --> 00:06:02,890 Du bereitest dich auch auf das Weltende vor? 70 00:06:03,580 --> 00:06:06,980 Ich bereite mich auf deinen Besuch vor. 71 00:06:07,440 --> 00:06:11,380 Hast du keine Augen im Kopf? 72 00:06:11,390 --> 00:06:12,800 Entschuldigung. 73 00:06:12,810 --> 00:06:15,750 Du hast meinen Arm gebrochen. 74 00:06:15,760 --> 00:06:18,120 Tatsächlich? 75 00:06:19,080 --> 00:06:20,240 So hart war das nicht. 76 00:06:20,690 --> 00:06:23,620 Für 100.000 verzeihe ich dir. 77 00:06:24,240 --> 00:06:27,090 100.000? Soviel Geld habe ich nicht. 78 00:06:27,100 --> 00:06:31,490 Dabei hat er morgen einen Pianowettbewerb. 79 00:06:31,500 --> 00:06:34,570 Und du rempelst ihn an und laberst scheiße. 80 00:06:34,920 --> 00:06:36,580 Tut mir leid. 81 00:06:41,730 --> 00:06:43,580 Lass mich sofort runter. 82 00:06:48,170 --> 00:06:49,170 Was geht ab? 83 00:06:49,960 --> 00:06:53,850 Ich bin der Weltuntergangskrieger Kappei. 84 00:06:57,980 --> 00:06:58,940 Krieger? 85 00:06:58,940 --> 00:07:00,800 Was geht hier vor? 86 00:07:10,900 --> 00:07:12,940 Killerfaust! 87 00:07:14,180 --> 00:07:16,060 Bist du ein Kampfspiel-Freak? 88 00:07:16,070 --> 00:07:19,370 Der Kerl ist echt. 89 00:07:31,660 --> 00:07:32,710 Wahnsinn. 90 00:07:34,830 --> 00:07:36,130 Löwe! 91 00:07:39,390 --> 00:07:41,480 Das ist heiß! 92 00:07:43,650 --> 00:07:47,570 Körperlicher Gasausstoß wird zur Hitzewaffe. 93 00:07:47,580 --> 00:07:48,750 Damit greift er an. 94 00:07:49,190 --> 00:07:50,710 Im Ernst? 95 00:07:50,720 --> 00:07:54,490 Nur wenige kennen solch mörderische Technik. 96 00:07:56,790 --> 00:07:59,700 Wir müssen weg hier. 97 00:08:00,740 --> 00:08:01,740 Ja. 98 00:08:04,390 --> 00:08:05,720 Vielen Dank. 99 00:08:06,640 --> 00:08:11,550 Kein Dank notwendig. Ich bin Weltuntergangskrieger. 100 00:08:12,640 --> 00:08:15,850 Böses vernichten und Gutes zu schützen ist meine Mission. 101 00:08:20,990 --> 00:08:23,860 Warte doch. 102 00:08:29,400 --> 00:08:31,990 ♪ Kappei trinkt Wein schneller als der Wind! ♪ 103 00:08:45,120 --> 00:08:47,110 Und er hat dich gerettet? 104 00:08:47,870 --> 00:08:50,660 Er war super. Ohne ihn hätten die mich ausgeraubt. 105 00:08:50,670 --> 00:08:54,090 Keita. Lass dich nicht immer rumschupsen. 106 00:08:55,600 --> 00:08:58,770 ♪ Samba! Rumba! Rio de Janeiro! ♪ 107 00:08:59,940 --> 00:09:02,150 Es macht echt Spaß mit Euch. 108 00:09:02,160 --> 00:09:04,510 Weil du hier nicht rumgeschubst wirst. 109 00:09:04,520 --> 00:09:06,960 Wie alt bist du eigentlich, Onkelchen? 110 00:09:11,030 --> 00:09:14,510 Ich bin der Weltuntergangskrieger Kappei. 111 00:09:20,740 --> 00:09:21,970 Der Kerl ist so klasse. 112 00:09:21,980 --> 00:09:23,770 Er ist lustig, aber leicht pervers. 113 00:09:25,790 --> 00:09:26,860 Haust du ab? 114 00:09:27,830 --> 00:09:29,170 Ich habe eine Mission. 115 00:09:30,260 --> 00:09:31,260 Mission? 116 00:09:31,760 --> 00:09:33,930 Wenn das Weltende da ist. 117 00:09:35,220 --> 00:09:38,630 Dann werden wir uns wieder sehen. 118 00:09:40,320 --> 00:09:41,320 Das ist gut. 119 00:09:41,320 --> 00:09:43,480 Dann bis zum Weltende Wochenende. 120 00:09:43,490 --> 00:09:44,740 Tschüß. 121 00:09:52,330 --> 00:09:53,330 Entschuldigung. 122 00:09:56,130 --> 00:09:57,490 Bin leider zu spät. 123 00:09:57,500 --> 00:09:59,040 Sushi für alle. 124 00:09:59,610 --> 00:10:02,410 Du bist die Beste, Haru. 125 00:10:03,550 --> 00:10:05,330 Willst du mitessen? 126 00:10:17,910 --> 00:10:19,960 Er haut einfach ab. Holen wir ihn. 127 00:10:23,020 --> 00:10:25,390 Woher kommt dieses Gefühl? 128 00:10:27,300 --> 00:10:29,750 Wie eine Attacke. 129 00:10:31,610 --> 00:10:35,680 Es schmerzt in der Brust. 130 00:10:38,960 --> 00:10:42,170 Ist es etwa "Es"? 131 00:10:47,200 --> 00:10:48,650 Es tut weh. 132 00:10:49,480 --> 00:10:53,110 Menschliche Liebe kann eine Emotionsflut sein. 133 00:10:54,000 --> 00:10:56,250 Aber das hat euch wenig zu kümmern. 134 00:10:58,090 --> 00:11:00,800 Ihr habt nur ein Ziel. 135 00:11:01,770 --> 00:11:04,180 Am Tag des Weltendes 136 00:11:04,650 --> 00:11:08,010 die Menschheit retten. 137 00:11:09,770 --> 00:11:13,570 Ich bin Weltuntergangskrieger! 138 00:11:22,430 --> 00:11:23,460 Ich komme rein. 139 00:11:28,580 --> 00:11:32,780 Wie heiß ist das denn? Was soll ich tun? 140 00:11:37,350 --> 00:11:38,590 Du heißt Keita? 141 00:11:41,730 --> 00:11:42,780 Was ist Liebe? 142 00:11:48,100 --> 00:11:49,230 Man sagt Liebe, 143 00:11:50,840 --> 00:11:53,700 wenn man sich verliebt. Das Herz schlägt schneller. 144 00:11:53,940 --> 00:11:58,090 Ist die geliebte Person an deiner Seite, ist jeder Tag ein Glückstag. 145 00:12:00,480 --> 00:12:03,690 Es ist Lebensfreude. 146 00:12:06,290 --> 00:12:07,340 Lebens ... 147 00:12:08,900 --> 00:12:09,900 Freude ... 148 00:12:10,470 --> 00:12:11,870 Könnte es sein ... 149 00:12:12,900 --> 00:12:14,070 Dass du ... 150 00:12:15,130 --> 00:12:17,560 Vorher nie mit einer Frau geredet hast? 151 00:12:18,180 --> 00:12:19,180 Habe ich nicht. 152 00:12:23,040 --> 00:12:24,040 Tatsächlich? 153 00:12:25,190 --> 00:12:27,460 Du bist noch Jungfrau, Kappei. 154 00:12:27,470 --> 00:12:28,470 - Jungfrau? - Ja. 155 00:12:29,150 --> 00:12:33,000 Eine Jungfrau hatte nie eine Beziehung zuvor. 156 00:12:35,640 --> 00:12:37,140 Ich bin Jungfrau! 157 00:12:38,120 --> 00:12:40,820 Noch nie habe ich die Kreatur angefasst, 158 00:12:41,000 --> 00:12:45,970 welche man Frau nennt. 159 00:12:47,710 --> 00:12:49,220 Genau wie ich. 160 00:12:50,530 --> 00:12:52,500 Schön, dass ich nicht alleine bin. 161 00:12:52,800 --> 00:12:55,330 Bei Mädels bin ich immer zu nervös. 162 00:12:55,940 --> 00:12:58,670 Ich hoffe, dass ändert sich. Jetzt, wo ich an der Uni bin. 163 00:13:02,170 --> 00:13:03,170 Uni? 164 00:13:04,110 --> 00:13:05,110 Ja. 165 00:13:06,400 --> 00:13:09,610 Das vorhin waren Klassenkameraden. 166 00:13:16,920 --> 00:13:19,320 Komm doch vorbei. Wir könnten abhängen. 167 00:13:19,800 --> 00:13:20,800 Ich 168 00:13:21,000 --> 00:13:23,040 muss zum Weltuntergang alle retten. 169 00:13:23,050 --> 00:13:24,170 Ich verstehe schon. 170 00:13:24,810 --> 00:13:26,540 An Wochenende hast du keine Zeit. 171 00:13:27,250 --> 00:13:29,130 Dann komm einfach wann anders. 172 00:13:30,510 --> 00:13:31,590 Niemand zwingt dich. 173 00:13:33,640 --> 00:13:35,990 Das Böse könnte jederzeit wieder angreifen. 174 00:13:38,660 --> 00:13:40,990 Ich beschütze dich. 175 00:13:53,780 --> 00:13:56,990 Du kannst gerne hier warten, bis später der Unterricht endet. 176 00:14:21,580 --> 00:14:22,640 Köstlich. 177 00:14:24,350 --> 00:14:26,190 Das kann nur Kappei sein! 178 00:14:28,270 --> 00:14:30,180 Studierst du auch hier? 179 00:14:31,040 --> 00:14:32,560 Erinnerst du dich an mich? 180 00:14:35,250 --> 00:14:36,470 Wie cool. 181 00:14:38,460 --> 00:14:40,220 Kumiko hat erzählt, 182 00:14:40,230 --> 00:14:42,950 dass du Keita gestern gerettet hast. 183 00:14:42,960 --> 00:14:44,120 Vielen Dank. 184 00:14:47,610 --> 00:14:52,210 Das ist mein Job. 185 00:14:56,980 --> 00:14:59,860 Ernsthaft, oder? Du bist ein interessanter Typ. 186 00:15:03,350 --> 00:15:05,910 Du machst voll auf Schwarzenegger, oder? 187 00:15:07,850 --> 00:15:08,850 Schwarzenegger? 188 00:15:09,390 --> 00:15:12,710 Ich stehe voll auf Actionfilme. 189 00:15:13,510 --> 00:15:16,270 Solche "Filme" kenne ich nicht. 190 00:15:16,600 --> 00:15:19,410 Im Ernst? 191 00:15:22,020 --> 00:15:23,960 Hier. Für dich. 192 00:15:29,630 --> 00:15:32,940 Habe ich gewonnen. Aber noch niemanden gefunden, der mitkommt. 193 00:15:34,830 --> 00:15:36,110 Wäre das was? 194 00:15:39,470 --> 00:15:41,200 Wen nimmst du mit? 195 00:15:50,890 --> 00:15:52,990 Wann kommt der entscheidende Schlag? 196 00:15:54,710 --> 00:15:57,450 Eure Instinkte sind messerscharf. 197 00:15:58,520 --> 00:16:01,830 Aber euer Mitgefühl kann Schwäche sein. 198 00:16:02,950 --> 00:16:07,950 Ein Mann, der nicht angreift, überlebt den Untergang nicht. 199 00:16:08,590 --> 00:16:13,990 Wer geht schon in einen Nachtklub ohne dann eine Dame zu ordern? 200 00:16:14,000 --> 00:16:15,910 Erinnert euch an die Lehren. 201 00:16:20,820 --> 00:16:25,700 Kumiko will was trinken gehen. Gehen wir hin? 202 00:16:30,270 --> 00:16:34,320 Verliebt sein ist nur der Anfang. 203 00:16:37,210 --> 00:16:41,970 Und wenn man sich lange liebt, endet das Gefühl irgendwann? 204 00:16:41,980 --> 00:16:43,390 Was bist du? Hauptschüler? 205 00:16:43,580 --> 00:16:45,810 Vielleicht gewöhnt man sich zu sehr daran. 206 00:16:45,820 --> 00:16:49,680 Und dann bricht einem das Herz? 207 00:16:49,690 --> 00:16:51,280 Okay. Grundschüler! 208 00:16:51,290 --> 00:16:53,490 Warum hängt er überhaupt weiter mit uns ab? 209 00:16:53,500 --> 00:16:55,090 Neue Leute sind doch cool. 210 00:16:55,210 --> 00:16:57,120 Entschuldigung. Hat etwas gedauert. 211 00:16:57,130 --> 00:16:59,130 Hey, Keita. Los! Bestell dir was. 212 00:16:59,590 --> 00:17:01,200 Willst du denn Schluss machen? 213 00:17:01,410 --> 00:17:04,960 Ich hasse ihn nicht. Aber was macht das schon? 214 00:17:06,090 --> 00:17:07,210 Wie meinst du das? 215 00:17:09,420 --> 00:17:13,130 Ich habe ihn letztens angeschrieben. Aber keine Reaktion. 216 00:17:13,620 --> 00:17:15,880 Fühlt sich nicht nach Daten an. 217 00:17:16,260 --> 00:17:17,790 Was macht dein Freund denn? 218 00:17:18,750 --> 00:17:21,210 Nachtarbeit in einem Konbini-Laden. 219 00:17:21,620 --> 00:17:25,100 Dann ist er jetzt zuhause. Überrasch ihn. 220 00:17:25,110 --> 00:17:27,440 Nein. Ich will doch nicht nerven. 221 00:17:27,450 --> 00:17:28,850 Aber vermisst du ihn nicht? 222 00:17:28,860 --> 00:17:30,900 Muss man nicht manchmal nachhelfen? 223 00:17:31,630 --> 00:17:34,100 Na ja ... 224 00:17:37,950 --> 00:17:39,590 Ich kann helfen. 225 00:17:42,460 --> 00:17:46,710 Ich bin Weltuntergangskrieger. 226 00:17:55,150 --> 00:17:56,580 Ist wohl nicht da. 227 00:18:11,110 --> 00:18:12,110 Weg da. 228 00:18:20,590 --> 00:18:21,620 Passiert das echt? 229 00:18:23,390 --> 00:18:24,390 Kumiko? 230 00:18:26,090 --> 00:18:29,810 Was hast du getan? 231 00:18:32,750 --> 00:18:35,430 Was wird das hier? 232 00:18:38,680 --> 00:18:39,680 Weg hier. 233 00:18:41,740 --> 00:18:42,740 Das ist also 234 00:18:43,930 --> 00:18:45,670 Geschlechtsverkehr. 235 00:18:45,680 --> 00:18:48,030 Was laberst du? 236 00:18:48,040 --> 00:18:49,930 - Verkehr ... - Weg hier! 237 00:18:49,940 --> 00:18:51,540 Was ist mit meiner Tür? 238 00:18:53,400 --> 00:18:54,400 Sorry. 239 00:18:56,670 --> 00:18:58,640 Ich hab dich hingeschickt. 240 00:18:59,510 --> 00:19:02,730 Ich bin auch angepisst. 241 00:19:03,560 --> 00:19:04,910 Keine Worte notwendig. 242 00:19:06,290 --> 00:19:07,990 Ich weiß nun, woran ich bin. 243 00:19:10,590 --> 00:19:13,670 Menschlicher Geschlechtsverkehr. 244 00:19:14,250 --> 00:19:19,860 Warum hast du die Tür dabei, Kappei? 245 00:19:26,760 --> 00:19:28,110 Ich dachte, 246 00:19:31,680 --> 00:19:34,920 er hat keine Freunde außer mich. 247 00:19:36,410 --> 00:19:39,090 Ich wollte nett zu ihm sein. 248 00:19:41,280 --> 00:19:43,230 Ich bin so blöd. 249 00:19:45,880 --> 00:19:47,550 Dabei war ich so ehrlich zu ihm. 250 00:19:51,290 --> 00:19:52,380 Ist das ... 251 00:19:54,660 --> 00:19:55,710 Ich erinnere mich. 252 00:19:59,200 --> 00:20:02,090 Manchmal fühlt man sich verlassen. 253 00:20:02,500 --> 00:20:05,220 Man fühlt, dass alles entgleitet. 254 00:20:05,620 --> 00:20:07,870 Aber das hat euch wenig zu kümmern. 255 00:20:08,830 --> 00:20:10,560 Bleibt euch selbst treu. 256 00:20:10,650 --> 00:20:12,750 "Du darfst es nur sehen, wenn du zahlst." 257 00:20:12,760 --> 00:20:14,090 Wenn euch das jemand sagt ... 258 00:20:14,100 --> 00:20:17,760 Seit ihr im falschen Etablisment. Und eure Killerfaust muss sprechen. 259 00:20:17,770 --> 00:20:21,220 Liebe kommt nicht in Frage. 260 00:20:21,770 --> 00:20:24,280 Nicht für einen Weltuntergangskrieger! 261 00:20:31,980 --> 00:20:39,980 Arai. Ich habe noch nie eine Frau angefasst. 262 00:20:40,500 --> 00:20:42,000 Ich bin Jungfrau. 263 00:20:42,990 --> 00:20:44,380 Im Ernst? 264 00:20:47,460 --> 00:20:55,420 Was ist Liebe? Was ist verlieben? Ich verstehe es noch nicht. 265 00:20:57,540 --> 00:20:58,540 Aber 266 00:20:59,630 --> 00:21:01,770 ich verstehe, dass du unglücklich bist. 267 00:21:18,570 --> 00:21:20,250 Trockne damit deine Tränen. 268 00:21:21,790 --> 00:21:24,080 Mit dem Jeansoberteil? 269 00:21:29,990 --> 00:21:34,810 Es weist Wasser ab. 270 00:21:35,600 --> 00:21:36,830 Aber der Gedanke zählt. 271 00:21:38,130 --> 00:21:39,130 Tut mir leid. 272 00:21:42,530 --> 00:21:43,930 Danke dir. 273 00:22:00,680 --> 00:22:03,140 Danke für heute, Kappei. 274 00:22:04,430 --> 00:22:07,250 Ich habe doch gar nichts getan. 275 00:22:07,260 --> 00:22:08,370 Ich verstehe schon. 276 00:22:09,250 --> 00:22:11,070 Du bist ein Wochenend-Krieger. 277 00:22:15,930 --> 00:22:22,420 Als Kerl wäre ich wahrscheinlich auch so drauf. 278 00:22:24,120 --> 00:22:29,540 Ein Held, der anderen hilft. 279 00:22:32,470 --> 00:22:37,640 Als kleines Kind habe ich mit den Jungs gespielt. Wir taten, als wären wir Superhelden. 280 00:22:54,110 --> 00:22:55,110 Bis bald. 281 00:22:55,960 --> 00:22:56,960 Yamase! 282 00:22:59,590 --> 00:23:04,990 Wenn der Weltuntergang kommt, kämpfen wir zusammen. 283 00:23:09,400 --> 00:23:11,140 Klar. 284 00:23:12,350 --> 00:23:16,400 Dann bis zum Weltuntergang Wochenende. 285 00:23:23,060 --> 00:23:24,870 Die arme Arai. 286 00:23:25,640 --> 00:23:28,900 Manche Menschen sind echt unbegreiflich. 287 00:23:29,350 --> 00:23:31,100 Mein Herz bleibt rein. 288 00:23:33,280 --> 00:23:35,570 Ich kämpfe in der Endzeit. 289 00:23:36,830 --> 00:23:38,380 Zusammen mit Yamase. 290 00:23:44,840 --> 00:23:46,690 Wann gestehst du ihr deine Gefühle? 291 00:23:47,220 --> 00:23:48,700 Tut mir leid. 292 00:23:48,710 --> 00:23:50,500 Hat Yamase denn keinen Liebhaber? 293 00:23:52,700 --> 00:23:58,050 Keine Ahnung. Sie redet nicht darüber. 294 00:23:58,480 --> 00:23:59,480 Ist das so? 295 00:24:05,300 --> 00:24:07,020 Hat sie einen Freund oder nicht? 296 00:24:07,030 --> 00:24:10,500 Keine Ahnung. Hör doch zu. 297 00:24:10,510 --> 00:24:11,510 Ist das so? 298 00:24:14,580 --> 00:24:15,900 - Hat Yamase- - Keine Ahnung! 299 00:24:26,300 --> 00:24:29,600 Hi, Neo. Wie funktioniert Keynes Konsumgleichung? 300 00:24:30,670 --> 00:24:32,400 Hier die Ergebnisse. 301 00:24:35,690 --> 00:24:36,740 Was machst du? 302 00:24:37,440 --> 00:24:40,740 Ich check das nicht. Also sehe ich im Netz nach. 303 00:24:42,550 --> 00:24:44,440 Und das Netz erzählt dir alles? 304 00:24:47,300 --> 00:24:48,690 Na klar. 305 00:24:49,880 --> 00:24:52,870 Man sagt "Hi, Neo" und stellt eine Frage. 306 00:24:54,500 --> 00:24:55,640 Her damit. 307 00:24:59,380 --> 00:25:01,950 Hat Yamase einen Freund? 308 00:25:01,960 --> 00:25:05,460 Ich habe dich nicht verstanden. Bitte wiederholen. 309 00:25:05,470 --> 00:25:09,060 Ich fragte, ob Yamase einen Freund hat!!! 310 00:25:10,180 --> 00:25:13,140 Leider ist mir Frau Yamase nicht bekannt. 311 00:25:13,150 --> 00:25:18,990 Wenn sie diese Information wirklich wollen, brauchen sie Selbstvertrauen, um Frau Yamase selbst zu fragen. 312 00:25:25,260 --> 00:25:26,830 Wo ist Yamase? 313 00:25:43,200 --> 00:25:45,920 Was schaust du mich so schief an? 314 00:25:45,930 --> 00:25:49,480 Kennt ihr einen Mann, der wie ein Löwe kämpft? 315 00:25:49,490 --> 00:25:52,970 Was laberst du für einen Mist? 316 00:25:52,980 --> 00:25:56,700 Du beleidigst ihn. 317 00:25:56,710 --> 00:25:59,330 Jetzt muss du löhnen für seinen Psychater. 318 00:26:00,470 --> 00:26:03,110 Aus dem Weg. Sonst dreh ich auf. 319 00:26:13,070 --> 00:26:14,920 Fuck. Geht es dir gut? 320 00:26:16,060 --> 00:26:17,500 Shin! 321 00:26:19,900 --> 00:26:24,140 Er ist wie ein Manga- oder Actionheld. 322 00:26:24,620 --> 00:26:25,600 Ein Muskelmann. 323 00:26:25,600 --> 00:26:27,150 Ja, so ein starker Typ. 324 00:26:27,160 --> 00:26:28,880 Den würd ich gerne kennen. 325 00:26:30,660 --> 00:26:34,250 - Das ist der Kerl? - Ja, unser Schwarzenegger. 326 00:26:34,260 --> 00:26:37,250 Aber Schwarzenegger zu seiner besten Zeit. 327 00:26:44,960 --> 00:26:45,960 Wer bist du? 328 00:26:48,270 --> 00:26:51,790 Hota-senpai kennen Yamase und ich schon aus der Mittelschule. 329 00:26:52,460 --> 00:26:54,090 "Senpai"? 330 00:26:56,540 --> 00:26:59,580 In der anderen Welt glaubt man an Seniorität. 331 00:27:00,510 --> 00:27:04,360 Eine Frauenkreatur muss nur das Wort "Senpai" hören ... 332 00:27:04,370 --> 00:27:07,940 Und schon wird eine Person um 30 % attraktiver. 333 00:27:07,950 --> 00:27:09,130 Es ist wie Magie. 334 00:27:10,280 --> 00:27:11,480 Aber seid euch gewahr: 335 00:27:11,650 --> 00:27:18,110 Senpai-Magie ist nichts gegen eine Killerfaust. 336 00:27:18,510 --> 00:27:22,000 Ihr seid da, um die Menschheit zu retten. 337 00:27:28,440 --> 00:27:31,740 Das ist also ein "Senpai". Ein Älterer. 338 00:27:36,310 --> 00:27:40,800 Unser Senpai hat schon in der Mittelschule einen eigenen Film gedreht. 339 00:27:40,810 --> 00:27:42,500 Haru hatte einen Cameo-Auftritt. 340 00:27:42,510 --> 00:27:45,420 Schade, dass ich ihn nicht am Filmfestival sehen konnte. 341 00:27:45,430 --> 00:27:48,040 Sie war die Richtige für die Rolle. 342 00:27:48,050 --> 00:27:50,690 Ich war schockiert, als du deine Haare gekürzt hast. 343 00:27:50,700 --> 00:27:52,730 Das bleibt nicht lange so. 344 00:27:52,740 --> 00:27:55,540 Kurze Haare sind aber pflegeleichter. 345 00:27:55,550 --> 00:27:57,760 Gib zu, dass du nur faul bist. 346 00:27:59,330 --> 00:28:01,010 So ist es. 347 00:28:03,000 --> 00:28:06,670 Deine Haare sind auch kaum in den 3 Tagen gewachsen, seit wir uns kennen. 348 00:28:07,670 --> 00:28:08,980 Du übertreibst es. 349 00:28:09,960 --> 00:28:13,670 3 Tage? Das stimmt. 350 00:28:15,460 --> 00:28:18,950 Was wurde eigentlich aus meinem Weihnachtsgeschenk? 351 00:28:18,960 --> 00:28:20,700 Kam ein Bonsai aus dem Samen? 352 00:28:20,730 --> 00:28:23,530 Da ist leider nichts gekeimt. 353 00:28:23,540 --> 00:28:26,150 Kein grüner Daumen, was? 354 00:28:27,850 --> 00:28:31,310 Ich erinnere mich an den Tee, den sie vor 2 Tagen trank. 355 00:28:32,670 --> 00:28:34,380 Zu forciert. 356 00:28:36,040 --> 00:28:39,240 Der ist weggetrunken. 357 00:28:41,310 --> 00:28:43,260 Kein Getränke-Daumen, was? 358 00:28:43,270 --> 00:28:45,330 Du musstest das sagen, oder? 359 00:28:47,770 --> 00:28:49,990 Bist du fertig, Haru? Der Film beginnt bald. 360 00:28:52,200 --> 00:28:54,610 Erinnerst du dich an die Tickets? 361 00:28:54,620 --> 00:28:56,410 Nun geht Hota mit. 362 00:28:57,470 --> 00:29:00,360 Dann tschüss, Leute. 363 00:29:08,530 --> 00:29:10,290 Ist das ein Date? 364 00:29:11,890 --> 00:29:13,150 Keine Ahnung. 365 00:29:15,500 --> 00:29:16,780 Willst du sie fragen? 366 00:29:24,330 --> 00:29:27,230 Ist das ein Date? 367 00:29:27,240 --> 00:29:28,760 Zu leise für die Entfernung. 368 00:29:40,030 --> 00:29:41,450 Ist das gut? 369 00:29:49,990 --> 00:29:53,880 Eure Fäuste sichern den Fortbestand der Menschheit. 370 00:29:56,080 --> 00:30:00,310 Ihr seid Weltuntergangskrieger. 371 00:30:00,320 --> 00:30:02,780 Geboren, um zu kämpfen. 372 00:30:02,790 --> 00:30:05,840 Kann man diesem Kampf entkommen? 373 00:30:07,080 --> 00:30:08,230 Man kann nicht! 374 00:30:09,000 --> 00:30:12,220 Einer Killerfaust entkommt man nicht. 375 00:30:16,120 --> 00:30:17,610 Stopp! 376 00:30:27,980 --> 00:30:29,820 Habt ihr was miteinander? 377 00:30:36,190 --> 00:30:40,190 Haru ich haben nur so ein Senpai/Kouhei-Ding am laufen. 378 00:30:40,200 --> 00:30:43,100 Genau. Ich hab keinen festen Freund. 379 00:30:43,610 --> 00:30:45,700 Aber der Senpai hier hat eine Freundin. 380 00:30:47,220 --> 00:30:49,210 Ist das so? 381 00:30:50,240 --> 00:30:52,380 Als ob das mit uns geklappt hätte. 382 00:30:54,570 --> 00:30:55,600 Genau ... 383 00:30:56,780 --> 00:30:58,660 Wir brauchen die Hibiya-U-Bahn-Linie. 384 00:30:59,310 --> 00:31:01,230 Der Nordeingang ist näher. 385 00:31:02,540 --> 00:31:06,020 Ist doch gut. Kein Freund. 386 00:31:08,870 --> 00:31:13,680 Yamase ist sehr beliebt. Viele wollten mit ihr gehen. 387 00:31:14,000 --> 00:31:16,100 Aber ich hörte nie von einem Date. 388 00:31:17,510 --> 00:31:23,100 Eine Jungfrau wie wir. 389 00:31:23,110 --> 00:31:26,750 Bei Frauen nutzt man im Japanischen ein anderes Wort dafür. 390 00:31:35,910 --> 00:31:37,430 Was geht ab, Kappei? 391 00:31:38,310 --> 00:31:40,150 Hab ich dich gefunden. 392 00:31:44,310 --> 00:31:46,150 Bitte nicht hier kämpfen. 393 00:31:52,540 --> 00:31:53,980 Lange her, Kappei. 394 00:31:53,990 --> 00:31:55,370 Zwei ganze Wochen. 395 00:31:56,810 --> 00:31:58,900 Ihr seid Kumpel? 396 00:31:59,330 --> 00:32:02,710 Ich bin der Weltuntergangskrieger Mamoru. 397 00:32:08,220 --> 00:32:10,290 Noch mehr Wochenend-Krieger. 398 00:32:15,560 --> 00:32:18,140 Das ist also die Welt, welche wir retten sollen. 399 00:32:20,690 --> 00:32:24,270 Ich habe einen Rat, Kappei. 400 00:32:27,210 --> 00:32:28,960 Liebe ist grausam. 401 00:32:29,780 --> 00:32:30,530 Was? 402 00:32:30,530 --> 00:32:34,010 Sie tut weh und man macht sich lächerlich. 403 00:32:35,940 --> 00:32:39,430 Aber Yamase hat keinen Freund. 404 00:32:40,280 --> 00:32:41,370 Na und? 405 00:32:41,380 --> 00:32:45,100 Sie sind nur Senpai und Kouhei. 406 00:32:46,150 --> 00:32:48,300 Und Hota-senpai hat eine Freundin. 407 00:32:49,110 --> 00:32:52,900 Kappei. Frauen sind nicht so einfach. 408 00:32:54,630 --> 00:32:56,090 Woher stammt dein Wissen? 409 00:32:58,500 --> 00:33:00,920 Wir sind als Menschen unbrauchbar. 410 00:33:01,840 --> 00:33:04,770 Wir gaben alles für den Untergang. 411 00:33:04,780 --> 00:33:06,820 Aber wer braucht uns nun? 412 00:33:08,390 --> 00:33:12,300 Welchen Charme haben wir als simple Soldaten? 413 00:33:14,050 --> 00:33:15,050 Mamoru ... 414 00:33:15,750 --> 00:33:20,440 Los. Kappei. Bringen wir den Untergang. 415 00:33:21,370 --> 00:33:25,370 Stürzen wir die Stadt ins Chaos. 416 00:33:26,050 --> 00:33:27,050 Wie wäre das? 417 00:33:27,410 --> 00:33:30,200 - Weltuntergangskrieger. - Ich lehne ab. 418 00:33:32,860 --> 00:33:36,300 Wir sind da, um das Böse aufzuhalten. 419 00:33:37,960 --> 00:33:40,020 Und du willst nun Böse werden? 420 00:33:41,380 --> 00:33:42,930 Das darf nicht sein. 421 00:33:44,070 --> 00:33:45,680 Uncool. 422 00:33:47,410 --> 00:33:51,640 Hideo hat Ähnliches gesagt. 423 00:33:56,080 --> 00:33:57,550 Hideo? 424 00:33:58,060 --> 00:34:01,860 Aber mir egal. Dann verfall doch der Liebe. 425 00:34:02,600 --> 00:34:08,190 Deine Frau ist eh hässlich. 426 00:34:08,200 --> 00:34:11,490 Yamase ist nicht hässlich. 427 00:34:13,060 --> 00:34:14,390 Nimm das zurück. 428 00:34:14,400 --> 00:34:15,950 Mache ich nicht. 429 00:34:17,040 --> 00:34:21,670 Dann kriegst du Prügel. 430 00:34:22,960 --> 00:34:24,680 Leg los! 431 00:34:27,450 --> 00:34:30,310 Wer streitet hier? Die Nachbarn beschweren sich. 432 00:34:30,320 --> 00:34:31,630 Der Typ wieder. 433 00:34:32,770 --> 00:34:34,850 Killerfaust! 434 00:34:35,980 --> 00:34:37,010 Löwe! 435 00:34:38,810 --> 00:34:39,980 Schlange! 436 00:34:43,140 --> 00:34:45,240 Schlangenzahn-Giftfaust! 437 00:34:58,190 --> 00:35:01,020 Yanagida. Sollen wir sie stoppen? 438 00:35:01,030 --> 00:35:04,110 Die sind viel zu stark. 439 00:35:04,730 --> 00:35:06,410 Das wäre gefährlich. 440 00:35:07,330 --> 00:35:10,450 Aber sie haben doch den schwarzen Gürtel. 441 00:35:10,460 --> 00:35:11,930 Sieh doch hin, Teruo. 442 00:35:12,560 --> 00:35:13,560 Ja. 443 00:35:14,000 --> 00:35:18,120 Mamoru. Das reicht. 444 00:35:20,420 --> 00:35:21,700 Ich bin nicht fertig. 445 00:35:25,360 --> 00:35:28,630 Das Gift ist in deinem Körper. 446 00:35:30,380 --> 00:35:32,320 So kämpft er also ... 447 00:35:32,330 --> 00:35:35,840 Er besitzt ebenso eine Killerfaust. 448 00:35:36,470 --> 00:35:39,570 Mamoru nutzt sie aber, um zu paralysieren. 449 00:35:39,580 --> 00:35:42,570 Wie eine Giftschlange. 450 00:35:43,180 --> 00:35:45,930 Kappei wird bald aufhören zu atmen. 451 00:35:46,700 --> 00:35:48,330 Hör gut zu, Kappei. 452 00:35:49,830 --> 00:35:51,450 Yamase ist hässlich. 453 00:35:54,440 --> 00:35:57,920 Schenke solch hässlichen Frauen keine Aufmerksamkeit mehr. 454 00:35:58,550 --> 00:36:00,920 Es wäre besser, das Ende 455 00:36:00,930 --> 00:36:03,010 der Welt einzuleiten. 456 00:36:10,860 --> 00:36:12,380 Bastard! 457 00:36:14,090 --> 00:36:16,700 Warum bist du so motiviert? 458 00:36:18,040 --> 00:36:19,360 Schlangen-Kriegskunst! 459 00:36:20,100 --> 00:36:22,750 Schlangenfaust der Penetration! 460 00:36:34,340 --> 00:36:37,000 Ist das deine Geliebte? 461 00:36:40,290 --> 00:36:42,440 Stopp! 462 00:36:44,170 --> 00:36:45,470 Dann rede! 463 00:36:46,560 --> 00:36:48,470 - Oder ich werde ... - Stopp!!! 464 00:36:51,680 --> 00:36:52,680 Na gut. 465 00:36:53,690 --> 00:36:55,800 Verflucht seist du. 466 00:36:58,330 --> 00:37:02,590 Wir trennten uns auf der Insel und ich ging nach Nagoya. 467 00:37:03,260 --> 00:37:06,290 Ich traf eine wunderschöne dralle Dame. 468 00:37:20,540 --> 00:37:24,400 Es war im Park. Sie tanzte aus vollem Herzen. 469 00:37:25,000 --> 00:37:30,050 Diese zarte Schönheit ließ Gefühle aufwallen, die ich zuvor nicht kannte. 470 00:37:33,710 --> 00:37:35,490 Wie schön. 471 00:37:36,840 --> 00:37:38,420 Wunderschön. 472 00:37:42,150 --> 00:37:43,620 Ich will mit euch tanzen. 473 00:37:45,200 --> 00:37:47,010 Ich sprach sie an. 474 00:37:47,030 --> 00:37:48,550 Zeig uns deine Moves. 475 00:37:48,590 --> 00:37:50,610 Ich trat dem Team bei. 476 00:37:53,550 --> 00:37:57,990 Die Tage mit ihr brachten mir neue Bestimmung. 477 00:38:05,300 --> 00:38:08,880 Doch hatte sie einen tollen Stecher. 478 00:38:15,950 --> 00:38:20,650 Katsuya. Ein wettbewerbserfahrener Klassetänzer. 479 00:38:34,200 --> 00:38:39,400 Beim Tanzen konnte meine Kampferfahrung nicht standhalten. 480 00:38:45,140 --> 00:38:46,150 Und dann? 481 00:38:47,450 --> 00:38:48,530 Gabst du auf? 482 00:38:49,090 --> 00:38:52,130 Scheiße nein. So schwach bin ich nicht. 483 00:38:53,090 --> 00:38:56,850 Tag für Tag trainierte ich. 484 00:38:57,700 --> 00:39:01,380 Ich wollte die Aufmerksamkeit, welche sie Kazuya zukommen ließ. 485 00:39:06,890 --> 00:39:07,980 Aber dann ... 486 00:39:09,960 --> 00:39:14,330 Noch nie verspürte ich solche bitteren Gefühle. 487 00:39:24,390 --> 00:39:27,030 Unerwiderte Liebe. 488 00:39:31,380 --> 00:39:32,540 Unerwiderte Liebe? 489 00:39:33,720 --> 00:39:35,950 Ich mag Schönheit. 490 00:39:36,470 --> 00:39:41,130 Aber sie vielleicht auch. Und sie hält Kazayu wohl für schöner als mich. 491 00:39:41,140 --> 00:39:44,360 An sie zu denken treibt mein Herz in den Wahnsinn. 492 00:39:44,370 --> 00:39:48,120 Das ist unerwiderte Liebe! 493 00:39:50,580 --> 00:39:54,570 Ich muss diesem Gefühl entkommen. 494 00:39:55,070 --> 00:39:57,290 Daher die Erleuchtung. 495 00:39:58,880 --> 00:40:04,440 Wenn ich die Apokalypse auslöse, erkennt sie meinen wahren Wert. 496 00:40:10,330 --> 00:40:12,260 Dein Schmerz ist mir nicht fremd. 497 00:40:22,940 --> 00:40:25,930 Hoffe einfach, dass sie glücklich ist. 498 00:40:27,660 --> 00:40:29,360 Weltuntergangskrieger ... 499 00:40:31,470 --> 00:40:34,930 Sei still. So etwas will ich nicht hören. 500 00:40:46,280 --> 00:40:47,710 Was passiert jetzt? 501 00:40:47,720 --> 00:40:52,480 Er trifft sich selbst mit der Killerfaust, um seine inneren Flüsse zu aktivieren. 502 00:40:52,490 --> 00:40:56,510 Nervengewebe wird neu gebildet. Der Blutdruck steigt wieder. 503 00:40:57,180 --> 00:40:59,870 So eine Killerfaust kann ja alles. 504 00:41:07,740 --> 00:41:09,630 Du Typ. 505 00:41:11,200 --> 00:41:13,860 Du verdienst die Liebe nicht. 506 00:41:15,500 --> 00:41:17,100 Fahr zur Hölle. 507 00:41:43,010 --> 00:41:44,180 Mirei ... 508 00:41:53,510 --> 00:41:54,410 Deine Bestellung. 509 00:41:54,410 --> 00:41:55,410 Vielen Dank. 510 00:41:58,220 --> 00:41:59,620 Wie lief es? 511 00:42:00,520 --> 00:42:01,480 Womit? 512 00:42:01,480 --> 00:42:03,640 Kinodate mit Hota. 513 00:42:05,880 --> 00:42:06,900 Ganz lustig. 514 00:42:08,520 --> 00:42:09,520 Ja? 515 00:42:10,860 --> 00:42:13,130 Dann hast du dich wohl entschieden. 516 00:42:25,370 --> 00:42:26,670 Bin zurück. 517 00:42:31,270 --> 00:42:32,270 Blut? 518 00:42:37,430 --> 00:42:39,340 Was habt ihr gemacht? 519 00:42:39,950 --> 00:42:43,100 Kappei. Der muss ins Krankenhaus. 520 00:42:43,110 --> 00:42:44,110 Zwecklos. 521 00:42:44,460 --> 00:42:48,340 Wunden der Killerfaust kann nur die Killerfaust heilen. 522 00:42:49,780 --> 00:42:51,470 Was ist eine Killerfaust? 523 00:42:53,690 --> 00:42:55,210 Warum hast du mich verschont? 524 00:42:55,940 --> 00:42:56,940 Du 525 00:43:00,090 --> 00:43:01,430 bist mein Freund. 526 00:43:02,190 --> 00:43:04,680 Ein Freund müsste ihn ins Krankenhaus bringen. 527 00:43:05,430 --> 00:43:07,380 Warum sieht meine Bude so aus? 528 00:43:07,390 --> 00:43:11,310 Und Hideo will auch die Welt in den Abgrund stürzen? 529 00:43:11,320 --> 00:43:12,340 Keiner hört mir zu. 530 00:43:12,350 --> 00:43:16,630 Ich traf Hideo auf der Straße. 531 00:43:17,180 --> 00:43:20,750 Er wird es definitiv tun. 532 00:43:23,350 --> 00:43:26,330 Das erlaube ich nicht. 533 00:43:26,340 --> 00:43:29,640 Dann müssen wir ihn finden. 534 00:43:30,300 --> 00:43:33,020 Was ist nun diese Killerfaust? 535 00:43:33,030 --> 00:43:35,680 So eine Kampfaura? 536 00:43:35,690 --> 00:43:39,840 Diese Wohnung sieht aus, als könnte man hier gut leben. 537 00:43:41,000 --> 00:43:42,260 Bleib solange du willst. 538 00:43:42,270 --> 00:43:44,240 Hey, das ist meine Bude. 539 00:43:46,640 --> 00:43:48,830 Hört mir doch zu. 540 00:43:50,980 --> 00:43:52,970 Warum schläft er jetzt? 541 00:43:59,650 --> 00:44:04,150 Wenn ich deine Angaben mit Überfällen in der Gegend vergleiche ... 542 00:44:04,160 --> 00:44:07,590 Kann ich das Operationsgebiet des Verbrechers einschränken. 543 00:44:08,550 --> 00:44:10,140 Und was bringt uns das nun? 544 00:44:10,930 --> 00:44:14,620 Nach diesem Schema begannen die üblen Taten 545 00:44:14,630 --> 00:44:16,800 gleich am Tag nachdem wir uns trennten. 546 00:44:18,000 --> 00:44:22,170 Und das war euer Hideo? 547 00:44:24,440 --> 00:44:26,840 Das Thema erregt mich. 548 00:44:28,240 --> 00:44:30,130 Ich fühle es auch. 549 00:44:31,500 --> 00:44:32,990 Ist er in der Nähe oder was? 550 00:44:34,430 --> 00:44:35,870 Ist das nicht cool? 551 00:44:44,390 --> 00:44:47,020 Nehmen wir das nun ernst oder nicht? 552 00:44:51,650 --> 00:44:53,450 Lass uns Hideo finden. 553 00:44:58,930 --> 00:45:00,800 Was machen deine Freunde, Keita? 554 00:45:01,940 --> 00:45:05,070 Einen abtrünnigen Kameraden jagen. 555 00:45:09,230 --> 00:45:10,230 Was ist mit Yamase? 556 00:45:10,420 --> 00:45:11,600 Du magst sie wirklich. 557 00:45:12,620 --> 00:45:14,640 Sie hat heute keine Zeit. 558 00:45:14,650 --> 00:45:16,560 Sie will Hota ihre Liebe gestehen. 559 00:45:17,200 --> 00:45:20,180 Yagi. Das darfst du nicht rumerzählen. 560 00:45:42,310 --> 00:45:44,630 Ich habe Yamase für dich. 561 00:45:53,230 --> 00:45:54,590 Ich bin Yamase. 562 00:46:06,880 --> 00:46:12,900 Alles gut, Haru? Du bist heute so still. 563 00:46:12,910 --> 00:46:14,520 Ist das so? 564 00:46:14,530 --> 00:46:15,890 Ist so. 565 00:46:31,980 --> 00:46:33,280 Hota-senpai ... 566 00:46:37,240 --> 00:46:38,240 Es ist so ... 567 00:46:39,700 --> 00:46:43,990 Ich habe mich nie getraut es zu sagen. 568 00:46:46,700 --> 00:46:48,510 Aber schon seit der Mittelschule 569 00:46:49,490 --> 00:46:52,660 bin ich in dich verliebt. 570 00:47:03,290 --> 00:47:05,180 Wo ist sie? 571 00:47:07,650 --> 00:47:09,460 Entschuldigen sie die Störung. 572 00:47:10,350 --> 00:47:12,760 Das ist sehr erdrückend. 573 00:47:32,640 --> 00:47:35,870 Du hast mich erschreckt. Wo kommst du her? 574 00:47:43,720 --> 00:47:44,850 Nun ja. 575 00:47:46,900 --> 00:47:48,340 Was ist mit dir? Alles gut? 576 00:48:16,500 --> 00:48:17,500 Tut mir leid. 577 00:48:18,600 --> 00:48:22,260 Weinen ist normalerweise nicht meine Art. 578 00:48:25,890 --> 00:48:26,890 Aber mein Senpai 579 00:48:31,140 --> 00:48:32,650 hat mich gerade abgewiesen. 580 00:48:42,910 --> 00:48:44,990 Ich wusste, dass er eine Freundin hat. 581 00:48:46,400 --> 00:48:48,540 Aber ich mochte ihn schon so lange. 582 00:48:51,610 --> 00:48:54,790 Ich dachte, dass er vielleicht lieber mich will. 583 00:49:04,780 --> 00:49:06,930 Gefühle so einfach zugeben ... 584 00:49:11,680 --> 00:49:13,620 Dein Mut ist unglaublich. 585 00:49:19,870 --> 00:49:20,870 Wirklich? 586 00:49:32,530 --> 00:49:33,530 Danke. 587 00:49:42,960 --> 00:49:45,140 Ich war so nervös. 588 00:49:46,990 --> 00:49:48,670 Jetzt bin ich ziemlich müde. 589 00:49:54,580 --> 00:49:57,870 Dann schlaf doch einfach. 590 00:50:00,510 --> 00:50:04,380 Ich passe auf. 591 00:52:08,240 --> 00:52:10,820 Ganz klar der Stil von Bruder Masa. 592 00:52:12,460 --> 00:52:15,070 Labere ihn nicht so an, Bastard. 593 00:52:15,080 --> 00:52:16,950 Halt dich zurück. 594 00:52:16,960 --> 00:52:18,700 Tut mir leid. 595 00:52:20,440 --> 00:52:24,300 Masa. Du warst der, welchem Gerechtigkeit am Wichtigsten war. 596 00:52:25,160 --> 00:52:29,100 Warum nun auf bösen Pfaden wandeln? 597 00:52:33,180 --> 00:52:37,250 Wer sagt hier was von bösen Pfaden? 598 00:52:38,680 --> 00:52:42,030 Aber ihr zerschlagt grundlos Glas. 599 00:52:42,040 --> 00:52:45,280 Wenn du eine Erklärung willst, komm zu mir. 600 00:52:46,230 --> 00:52:49,320 Du legst dich hier mit der nördlichen Mittelschule an. 601 00:52:50,960 --> 00:52:52,380 Du bist ein Mittelschüler? 602 00:52:52,700 --> 00:52:57,850 Wir machen hier richtigen Radau. 603 00:53:00,070 --> 00:53:02,680 Ich bin kein Weltuntergangskrieger mehr. 604 00:53:03,670 --> 00:53:06,040 Und ich habe neue Kameraden. 605 00:53:06,050 --> 00:53:09,630 Alle Macht den 4 himmlischen Königen der nördlichen Mittelschule. 606 00:53:10,100 --> 00:53:13,710 Hier sind unsere Skelettbrüder der westlichen Schule. 607 00:53:13,720 --> 00:53:15,750 Aber Masa ... 608 00:53:15,760 --> 00:53:16,890 Ich werde 609 00:53:18,570 --> 00:53:20,820 meinen Abschluss nachholen. 610 00:53:20,830 --> 00:53:21,740 Du bist 45! 611 00:53:21,740 --> 00:53:23,260 Langweiler! 612 00:53:24,520 --> 00:53:27,560 Bruder Masa. Was ist mit dir passiert? 613 00:53:30,460 --> 00:53:33,270 Nach unserer Trennung ... 614 00:53:35,020 --> 00:53:37,650 Ging ich nach Ibaraki. 615 00:53:38,260 --> 00:53:42,450 Dort, wo jeder ein Lächeln im Gesicht haben soll. 616 00:54:03,310 --> 00:54:06,910 Aber ich passte nicht in diese Stadt. 617 00:54:08,300 --> 00:54:10,450 Lassen sie mich helfen. 618 00:54:11,900 --> 00:54:13,140 Ruft die Polizei! 619 00:54:13,150 --> 00:54:14,400 Polizei? 620 00:54:16,290 --> 00:54:17,450 Was geht hier vor? 621 00:54:20,150 --> 00:54:24,460 Was wollt ihr alle? 622 00:54:49,290 --> 00:54:51,480 Das sind ja tolle Muskeln. 623 00:54:53,670 --> 00:54:56,320 Unser Meister hat uns betrogen. 624 00:54:57,100 --> 00:54:58,820 Unsere Werte waren gelogen. 625 00:55:00,300 --> 00:55:04,550 Ich wandelte alleine im Dunkeln. 626 00:55:07,500 --> 00:55:08,800 Doch dann traf ich 627 00:55:10,180 --> 00:55:16,040 meinen neuen Meister: Ozaki. 628 00:55:16,110 --> 00:55:18,990 Info: Der Song "Graduation" von Toyo Ozaki läuft. 629 00:55:18,870 --> 00:55:24,050 ♪ Wer kann schon höflich und ernst zugleich sein? ♪ 630 00:55:24,060 --> 00:55:25,140 Was singst du da? 631 00:55:25,140 --> 00:55:29,720 ♪ Zerbrich die Schulfenster in der Nacht ♪ 632 00:55:30,160 --> 00:55:31,410 Sie sind in Trance. 633 00:55:36,770 --> 00:55:42,480 ♪ Ich will frei sein ♪ 634 00:55:42,690 --> 00:55:46,200 ♪ Kein Ärger mehr mit unzuverlässigen Erwachsenen ♪ 635 00:55:46,210 --> 00:55:47,680 Ich muss alle Kraft 636 00:55:48,390 --> 00:55:49,950 in einer Hand konzentrieren. 637 00:55:50,490 --> 00:55:53,780 ♪ Siehst du es nicht? ♪ 638 00:55:59,880 --> 00:56:01,470 Schlangen-Kriegskunst! 639 00:56:02,210 --> 00:56:05,800 Geheimschlag des Natterkriegs! 640 00:56:07,190 --> 00:56:11,180 ♪ Wir machen den Abschluss ♪ 641 00:56:20,540 --> 00:56:22,760 Danke, dass du für mich da warst. 642 00:56:25,020 --> 00:56:26,510 Kein Dank notwendig. 643 00:56:28,170 --> 00:56:30,760 Sag niemanden, dass ich weinte. 644 00:56:31,370 --> 00:56:32,760 Verstanden. 645 00:56:35,440 --> 00:56:38,700 Bist du auch in jemanden verliebt? 646 00:56:50,200 --> 00:56:52,500 Ich würde es auch nicht erzählen. 647 00:56:56,080 --> 00:56:58,810 Ich muss los. Bis dann. 648 00:57:01,230 --> 00:57:03,600 Du hast die weinende Yamase getröstet? 649 00:57:05,690 --> 00:57:07,550 Und ich darf es niemanden erzählen. 650 00:57:08,250 --> 00:57:09,660 Hast du aber. 651 00:57:10,810 --> 00:57:15,390 Aber Wahnsinn, dass sie sich bei dir so wohl fühlt. 652 00:57:16,940 --> 00:57:18,830 Das ist gut, oder? 653 00:57:18,840 --> 00:57:21,040 Super-Gut! 654 00:57:21,050 --> 00:57:24,400 Das ist deine Gelegenheit. 655 00:57:25,240 --> 00:57:26,710 Gelegenheit? 656 00:57:26,720 --> 00:57:28,800 Du schnappst sie dir. 657 00:57:28,810 --> 00:57:30,920 Schnappen? 658 00:57:36,460 --> 00:57:38,220 Was ist mit dir? 659 00:57:41,450 --> 00:57:44,300 Der Weltuntergang? 660 00:57:45,120 --> 00:57:47,380 Die Kitanake hat mich geschlagen. 661 00:57:47,390 --> 00:57:49,380 Kitanaka? 662 00:57:49,390 --> 00:57:51,070 Wie in "Kitanaka"-Mittelschule? 663 00:57:51,080 --> 00:57:53,500 Sie haben einen tödlichen Song. 664 00:57:54,270 --> 00:57:57,400 Masa ist bei ihnen. 665 00:58:08,460 --> 00:58:10,130 Schluss mit der Zerstörung. 666 00:58:10,140 --> 00:58:11,870 Was willst du denn? 667 00:58:19,000 --> 00:58:24,540 Ich will nur den Abschluss machen, um der Dominanz anderer zu entkommen. 668 00:58:26,810 --> 00:58:29,170 Leg dich nicht mit den 4 Königen an. 669 00:58:29,180 --> 00:58:30,850 Sonst lassen wir die Pferde los. 670 00:58:30,860 --> 00:58:32,980 Komm rüber, wenn du was willst. 671 00:58:32,990 --> 00:58:35,710 Mit dem werdet ihr nicht fertig. 672 00:58:38,160 --> 00:58:40,060 Zurückbleiben. 673 00:58:45,280 --> 00:58:47,740 Killerfaust! 674 00:58:56,540 --> 00:58:58,580 Ihre Stärke ist auf gleichem Level. 675 00:58:58,590 --> 00:59:01,780 Ein kleiner Fehler entscheidet über Sieg und Niederlage. 676 00:59:01,790 --> 00:59:03,860 Dein Wissen ist unglaublich, Yanagida. 677 00:59:03,870 --> 00:59:08,960 Nur die größten Judoka können von vornherein den Ausgang eines Kampfes vorhersagen. 678 00:59:12,760 --> 00:59:17,090 Du scheinst nicht zurückzuweichen, Kappei. 679 00:59:17,100 --> 00:59:18,850 Natürlich nicht. 680 00:59:18,860 --> 00:59:19,900 Dann 681 00:59:20,910 --> 00:59:22,800 muss es sein. 682 00:59:22,810 --> 00:59:26,070 Der Weg des fließenden Pferdes? 683 00:59:26,080 --> 00:59:34,080 Die am schwersten zu lernende Technik von allen. 684 00:59:37,050 --> 00:59:40,000 Nur askesische Krieger mit großer Ausdauer 685 00:59:40,010 --> 00:59:42,260 werden unbesiegbar. 686 00:59:42,270 --> 00:59:44,320 Sie zertrümmern den härtesten Stein. 687 00:59:51,240 --> 00:59:54,410 Und nur ich habe die Technik gemeistert. 688 00:59:58,960 --> 01:00:01,520 Erwachsenen kann man nicht trauen. 689 01:00:03,270 --> 01:00:07,220 Keine Regeln mehr für uns. 690 01:00:07,230 --> 01:00:08,720 Ich mach da nicht mehr mit. 691 01:00:10,250 --> 01:00:12,920 Die Killerfaust des fließenden Pferdes. 692 01:00:26,570 --> 01:00:29,440 Warum schlägt er sich aufs Hinterteil? 693 01:00:30,240 --> 01:00:33,350 Es ist wie beim Pferderennen. 694 01:00:33,360 --> 01:00:35,640 Damit stärkt er die Kampfkraft des Pferdes. 695 01:00:35,650 --> 01:00:40,310 Dieses Arschklopfen fördert gewaltige innere Ki-Winde. 696 01:00:40,320 --> 01:00:43,120 Ein Killer-Angriff. 697 01:00:47,520 --> 01:00:49,200 Ich komme, Kappei. 698 01:00:49,210 --> 01:00:52,630 Ein Treffer und er ist tot. 699 01:00:52,640 --> 01:00:55,600 Galopp-Kraft! 700 01:01:05,520 --> 01:01:07,340 Ist er doof? 701 01:01:12,880 --> 01:01:14,830 Was hast du ihm angetan? 702 01:01:14,840 --> 01:01:16,510 Kappei ist ausgewichen. 703 01:01:16,520 --> 01:01:20,680 Sein Gegner erlitt eine typische Verletzung wie beim Pro-Wrestling. 704 01:01:21,520 --> 01:01:23,390 Das war es für ihn. 705 01:01:25,200 --> 01:01:31,040 Masa war der Gerechteste von uns. So sagte es unser Meister. 706 01:01:31,050 --> 01:01:34,750 Der Weltuntergang kommt nie. 707 01:01:34,760 --> 01:01:38,800 Und wie er kommt. 708 01:01:39,690 --> 01:01:44,650 Und wir müssen die Welt schützen. 709 01:01:45,630 --> 01:01:48,400 Ich habe genug davon. 710 01:01:49,450 --> 01:01:55,390 Ich will keine Erwachsenen mehr, die mich rumschubsen. 711 01:01:55,550 --> 01:01:57,490 Ich will einen Abschluss. 712 01:01:57,500 --> 01:01:58,870 Mach das nicht. 713 01:01:58,880 --> 01:02:00,590 Er versucht es nochmal? 714 01:02:01,450 --> 01:02:02,590 Stopp! 715 01:02:02,600 --> 01:02:05,180 Dein Hintern ist bereits rot wie ein Pavianarsch. 716 01:02:05,190 --> 01:02:09,590 Nur die eine Arschbacke. 717 01:02:09,600 --> 01:02:12,600 Meine Linke hat noch Kraft. 718 01:02:17,960 --> 01:02:19,700 Was für eine mentale Ausdauer ... 719 01:02:19,710 --> 01:02:23,360 Sein Wille überrascht mich. 720 01:02:23,370 --> 01:02:24,640 Und wie. 721 01:02:46,830 --> 01:02:50,730 Diesmal ist es dein Ende! 722 01:02:52,190 --> 01:02:55,460 Der Galopp. Die stärkste Kampfsporttechnik von allen. 723 01:02:55,470 --> 01:02:58,870 Aber sie hat EINE Schwäche. 724 01:02:58,880 --> 01:03:00,080 Und zwar: 725 01:03:02,140 --> 01:03:04,290 Sie ist in der Praxis nicht einsetzbar. 726 01:03:15,640 --> 01:03:17,810 Deckt seinen Hintern ab. 727 01:03:20,780 --> 01:03:22,360 Du hast Böses getan. 728 01:03:23,180 --> 01:03:24,450 Was laberst du? 729 01:03:24,460 --> 01:03:27,480 Raubüberfälle in der Stadt. 730 01:03:28,990 --> 01:03:31,170 So ein Blödsinn. 731 01:03:31,180 --> 01:03:36,910 Wir zerschlagen ausschließlich Schulfenster. 732 01:03:36,920 --> 01:03:39,170 Ist das wahr? 733 01:03:39,180 --> 01:03:40,910 Aber dann ... 734 01:03:48,920 --> 01:03:50,990 Die Killerfaust. 735 01:03:51,880 --> 01:03:53,360 Hideo. 736 01:04:03,130 --> 01:04:04,370 An alle Einheiten. 737 01:04:04,380 --> 01:04:07,950 Ein Raubüberfall findet in der Nähe statt. 738 01:04:07,960 --> 01:04:11,800 Und zwar im Mar-de Napoli, Sasagawa, Shibuya-Distrikt. 739 01:04:12,480 --> 01:04:14,890 Die Kiste spricht. 740 01:04:21,530 --> 01:04:24,230 Kappei. Hideo ist der Stärkste von uns. 741 01:04:24,240 --> 01:04:27,190 Seine Killerfaust ist unschlagbar. 742 01:04:27,200 --> 01:04:29,520 Brutal und stark. 743 01:04:29,530 --> 01:04:34,480 Der Meister hat ihn als seinen Nachfolger angesehen. 744 01:04:34,490 --> 01:04:37,190 Die ultimative Killerfaust. 745 01:04:37,200 --> 01:04:41,860 Wie kann ein Weltuntergangskrieger 746 01:04:41,870 --> 01:04:44,320 Raubüberfälle begehen? 747 01:04:44,330 --> 01:04:48,000 Naja, wir beide sind ebenso vom Weg abgekommen. 748 01:04:48,010 --> 01:04:49,590 Darüber reden wir nicht mehr. 749 01:04:49,590 --> 01:04:50,770 Das war unnötig. 750 01:04:50,780 --> 01:04:51,920 Entschuldigung. 751 01:04:51,930 --> 01:04:53,420 Beeilung. 752 01:05:08,010 --> 01:05:09,000 Kennst du die? 753 01:05:09,000 --> 01:05:10,960 Kappei mag sie. 754 01:05:11,880 --> 01:05:13,220 Schon wieder? 755 01:05:13,230 --> 01:05:15,110 Was tust du hier? 756 01:05:15,120 --> 01:05:17,080 Das ist mein Teilzeit-Job. 757 01:05:19,560 --> 01:05:21,500 Wo kommt die Verletzung her? 758 01:05:22,110 --> 01:05:24,420 Das war ein maskierter Verbrecher. 759 01:05:24,430 --> 01:05:27,890 Er wollte die Kasse stehlen. Ich habe mich gewehrt und bin gefallen. 760 01:05:27,900 --> 01:05:29,770 Unverzeihlich. 761 01:05:33,550 --> 01:05:36,600 Wo ist er hingelaufen? 762 01:05:36,610 --> 01:05:38,570 Reduziere deine Killerfaust-Kraft. 763 01:05:38,580 --> 01:05:40,130 UNVERZEIHLICH! 764 01:05:40,140 --> 01:05:42,230 Hör auf! 765 01:05:42,240 --> 01:05:45,140 Schon gut. Er wurde verhaftet. 766 01:05:45,150 --> 01:05:45,950 Ist das so? 767 01:05:45,950 --> 01:05:48,650 Mein Kollege hatte sich auf ihn gestürzt. 768 01:05:58,520 --> 01:06:01,060 Danke nochmal für das Helfen. 769 01:06:01,070 --> 01:06:03,500 Schon gut. Ich helfe gern. 770 01:06:07,040 --> 01:06:08,780 Hideo. 771 01:06:12,800 --> 01:06:14,430 Sie müssen mich verwechseln. 772 01:06:14,440 --> 01:06:17,370 Aber du bist Hideo. 773 01:06:18,000 --> 01:06:19,380 Sicher eine Verwechslung. 774 01:06:20,240 --> 01:06:22,660 Danke fürs Retten, Hideo. 775 01:06:22,670 --> 01:06:24,850 Ich tue nur, was ein Mann tun muss. 776 01:06:24,860 --> 01:06:25,940 Du bist Hideo. 777 01:06:25,950 --> 01:06:26,920 Bin ich nicht. 778 01:06:26,920 --> 01:06:31,410 Du bist also kein Krieger der Killerfaust. 779 01:06:31,420 --> 01:06:33,800 Killerfaust? Ist das ein Hongkong-Actionfilm? 780 01:06:33,900 --> 01:06:36,430 Der Chef sagte, dass du früher nachhause darfst. 781 01:06:36,440 --> 01:06:37,540 Dank ihm dafür. 782 01:06:37,550 --> 01:06:38,830 Du bist Hideo. 783 01:06:38,840 --> 01:06:41,460 Nervt mich nicht alle. 784 01:06:41,470 --> 01:06:42,660 Schau. Du erkennst mich. 785 01:06:42,670 --> 01:06:45,650 Einst stahl ich dir Reis. Du versuchtest mich dafür zu töten. 786 01:06:45,660 --> 01:06:46,770 Kein Schimmer. 787 01:06:46,780 --> 01:06:50,340 Oder damals, als du die menschenfressende Pflanze gegessen hast ... 788 01:06:50,350 --> 01:06:51,550 Auch das war ich nicht. 789 01:06:51,550 --> 01:06:55,330 Die Dachse. Du hast 79 Dachse zu einem Dachseintopf gemacht. 790 01:06:55,340 --> 01:06:56,880 Es waren Braunbären! 791 01:06:57,680 --> 01:06:59,310 Ich bin der Falsche. 792 01:07:13,340 --> 01:07:17,280 Was soll der Aufzug, Hideo? 793 01:07:17,290 --> 01:07:21,550 Ich bin kein Weltuntergangskrieger mehr. Lasst mich in Ruhe. 794 01:07:21,560 --> 01:07:25,470 Willst du nun den Weltuntergang auslösen? 795 01:07:25,480 --> 01:07:27,550 Weltuntergang? 796 01:07:27,560 --> 01:07:30,440 Ist das immer noch wichtig für euch? 797 01:07:32,200 --> 01:07:35,710 Es gibt keinen Weltuntergang. 798 01:07:36,520 --> 01:07:38,640 Wir wurden betrogen. 799 01:07:38,650 --> 01:07:40,840 Dieser alte Mann betrog uns. 800 01:07:42,920 --> 01:07:44,520 Was meinst du? 801 01:07:45,760 --> 01:07:50,670 Am Tag unserer Auflösung ... 802 01:07:52,650 --> 01:07:54,170 Ich löse die Schule auf. 803 01:07:54,970 --> 01:07:56,450 Auflösen? 804 01:07:56,860 --> 01:07:58,040 Auflösung? 805 01:08:13,160 --> 01:08:14,350 Seht her. 806 01:08:15,920 --> 01:08:20,170 Das sind euere Uniformen, die für den Weltuntergang vorgesehen sind. 807 01:08:20,970 --> 01:08:25,000 Ein Abschiedsgeschenk. Wenn sie euch gefallen, tragt sie. 808 01:08:28,800 --> 01:08:31,120 Danke. 809 01:08:31,130 --> 01:08:32,980 Vielen Dank. 810 01:08:32,990 --> 01:08:36,290 So. Ich muss los. 811 01:08:43,840 --> 01:08:46,890 Hallo. Ist Nana heute verfügbar? 812 01:08:47,450 --> 01:08:50,770 Heute nicht? 813 01:08:50,780 --> 01:08:52,240 Und Ina? 814 01:08:52,250 --> 01:08:53,530 Meister. 815 01:08:55,930 --> 01:08:59,560 Das Ende naht nicht? 816 01:09:01,050 --> 01:09:02,140 Vielleicht ... 817 01:09:04,680 --> 01:09:07,720 Yuna wäre verfügbar? 818 01:09:11,770 --> 01:09:12,810 Warte. 819 01:09:13,640 --> 01:09:15,900 Beruhige dich. 820 01:09:32,490 --> 01:09:34,160 Es stürzt ein. 821 01:09:47,800 --> 01:09:51,500 Aber der Meister war nicht nur schlecht. 822 01:10:11,800 --> 01:10:14,840 Erwachsenen kann man nicht trauen. 823 01:10:16,430 --> 01:10:21,500 Ich will meine Jugend zurück. Also lasst mich allein. 824 01:10:26,700 --> 01:10:29,870 Ist okay für mich. 825 01:10:29,880 --> 01:10:32,240 Es gibt kein Weltende. 826 01:10:32,250 --> 01:10:36,830 Genau. Und ich kann meinen Abschluss machen. 827 01:10:36,840 --> 01:10:40,560 Lasst uns diese Welt genießen. 828 01:10:53,340 --> 01:10:55,470 Moment mal. 829 01:10:58,120 --> 01:11:01,080 Was ist nun schon wieder? 830 01:11:02,520 --> 01:11:04,740 Was treibt ihr? 831 01:11:04,750 --> 01:11:05,450 Willkommen. 832 01:11:05,450 --> 01:11:08,100 Was heißt hier "Wilkommen"? 833 01:11:08,110 --> 01:11:10,090 Meine Tür. 834 01:11:17,960 --> 01:11:20,270 Was ist passiert? 835 01:11:20,280 --> 01:11:23,560 Ein Kampf gegen einen unwürdigen Erwachsenen. 836 01:11:24,480 --> 01:11:26,810 Ein verlorener Kampf. 837 01:11:27,440 --> 01:11:29,050 Kampf? 838 01:11:29,720 --> 01:11:31,800 Noch einer von euch? 839 01:11:46,910 --> 01:11:49,270 Und, Kappei? Wie ist dein ersten Onsen-Besuch? 840 01:11:49,280 --> 01:11:51,050 Fühlst du dich besser? 841 01:11:53,970 --> 01:11:55,430 Rede schon. 842 01:11:55,440 --> 01:11:58,680 Wir machen uns Sorgen um dich. 843 01:12:00,120 --> 01:12:02,440 Wir sorgen uns auch um Yamase. 844 01:12:04,970 --> 01:12:06,990 Sie wirkt sehr schlapp in letzter Zeit. 845 01:12:07,740 --> 01:12:11,820 Yamase geht es wie mir? 846 01:12:13,660 --> 01:12:18,000 Angeblich sieht man hier nachts einen klaren Sternenhimmel. 847 01:12:19,320 --> 01:12:24,140 Wenn du ihr hier deine Gefühle gestehst, klappt es vielleicht. 848 01:12:24,680 --> 01:12:28,560 Das wäre doch was, Kappei, oder? 849 01:12:28,570 --> 01:12:32,380 Also lass uns heute abend trinken. Der Rest passiert von selbst. 850 01:12:32,800 --> 01:12:36,170 Ein tolles Gesamtpaket für den Besuch einer heißen Quelle, oder? 851 01:12:36,180 --> 01:12:40,430 Yagi. Du wirst ihn wütend machen. 852 01:12:42,190 --> 01:12:44,290 Nach heute bist du keine Jungfrau mehr. 853 01:12:49,260 --> 01:12:53,870 Mein Verhalten tut mir leid. 854 01:12:53,880 --> 01:12:54,840 Tut gut, oder? 855 01:12:54,840 --> 01:12:57,360 So mag ich dich, Kappei. 856 01:12:57,370 --> 01:12:59,550 Haru! Komm endlich ins Wasser. 857 01:13:01,100 --> 01:13:03,930 Das Wasser ist so weiß. 858 01:13:06,360 --> 01:13:07,770 Ich sollte hier raus. 859 01:13:08,380 --> 01:13:10,320 Ich gehe auch. 860 01:13:12,400 --> 01:13:13,490 Unheimlich. 861 01:13:25,500 --> 01:13:26,990 Dieser Zaun. 862 01:13:28,940 --> 01:13:31,760 Zerstören wäre leicht. 863 01:13:34,140 --> 01:13:35,950 Und dann ... 864 01:13:36,960 --> 01:13:39,440 Eine nackte Yamase. 865 01:13:40,910 --> 01:13:44,440 Nein. So darf ich nicht denken. 866 01:13:47,130 --> 01:13:49,750 Da ist ein großer Wurm. 867 01:13:49,760 --> 01:13:50,860 Sekunde. 868 01:13:52,400 --> 01:13:54,490 Hast du das Geräusch eben auch gehört? 869 01:14:04,320 --> 01:14:06,320 War es Einbildung? 870 01:14:06,890 --> 01:14:07,980 Ist wohl so. 871 01:14:10,330 --> 01:14:13,530 Was mache ich jetzt? 872 01:14:14,590 --> 01:14:19,200 Wenn sie mich entdecken, dann glauben sie, ich bin pervers. 873 01:14:20,970 --> 01:14:23,550 Wasser von heißen Quellen macht eine schöne Haut. 874 01:14:23,840 --> 01:14:25,450 Tatsächlich? 875 01:14:26,780 --> 01:14:30,030 Ich muss mit der Umgebung verschmelzen. 876 01:14:32,200 --> 01:14:35,120 Hey, Haru. Eine Frage. 877 01:14:35,130 --> 01:14:37,230 Was wurde nun aus deinem Senpai? 878 01:14:41,880 --> 01:14:43,920 Es ist schwer. 879 01:14:46,380 --> 01:14:51,360 Ich komme nicht über ihn hinweg. 880 01:14:58,320 --> 01:15:00,010 Siebener! 881 01:15:06,090 --> 01:15:09,000 Ich komme nicht über ihn hinweg. 882 01:15:16,220 --> 01:15:20,760 Mamoru hatte recht. 883 01:15:21,930 --> 01:15:24,570 Unerwiderte Liebe. 884 01:15:25,530 --> 01:15:27,160 Weiter. 885 01:15:28,680 --> 01:15:30,540 Was hat er gesagt? 886 01:15:32,560 --> 01:15:33,980 Keine Ahnung. 887 01:15:45,980 --> 01:15:47,660 Das Lächeln. 888 01:15:49,630 --> 01:15:51,580 Dieser Körper. 889 01:15:53,450 --> 01:15:55,730 Ihr komplettes Sein. 890 01:15:55,740 --> 01:15:58,990 Nur für diesen Idioten. 891 01:16:10,800 --> 01:16:14,010 Aber Moment. 892 01:16:15,680 --> 01:16:23,310 Hota hat sie verschmäht. Also habe ich eine Chance. 893 01:16:25,680 --> 01:16:27,620 Was rede ich nur? 894 01:16:27,630 --> 01:16:34,540 Ich kann das Unglück anderer nicht für mein eigenes Wohl nutzen. 895 01:16:37,720 --> 01:16:38,990 Vor allem 896 01:16:40,400 --> 01:16:42,600 das Unglück meiner Geliebten. 897 01:16:49,990 --> 01:16:52,590 Redest du mit dir selbst? 898 01:16:54,880 --> 01:16:56,820 Schläft er? 899 01:16:56,830 --> 01:16:58,030 Redet im Schlaf. 900 01:16:58,880 --> 01:17:01,400 Weiter geht's. 901 01:17:15,020 --> 01:17:17,930 Was machst du hier, Kappei? 902 01:17:19,920 --> 01:17:21,680 Kann ich neben dich? 903 01:17:35,520 --> 01:17:39,340 Hebt die Reise deine Stimmung nicht? 904 01:17:43,710 --> 01:17:49,790 Ich weiß nicht, was dir passiert ist. Aber mir ging es ähnlich. 905 01:17:54,160 --> 01:18:00,480 Nachdem mich mein Senpai abwies, fühlte ich mich verloren. 906 01:18:04,680 --> 01:18:07,640 Aber ich habe entschieden. 907 01:18:08,640 --> 01:18:13,150 Man kann nicht ewig stehenbleiben. Es muss weitergehen. 908 01:18:18,560 --> 01:18:20,660 Genau! 909 01:18:20,670 --> 01:18:22,780 Das nächste Mal gehst du mit mir ins Kino. 910 01:18:24,090 --> 01:18:27,980 Wir gehen zusammen in einen Actionfilm. 911 01:18:34,170 --> 01:18:35,490 Action? 912 01:18:35,500 --> 01:18:41,220 Der Held kämpft gegen den Bösen und siegt. 913 01:18:41,230 --> 01:18:45,290 Das hebt die Stimmung, wenn man traurig ist. 914 01:18:47,470 --> 01:18:53,180 Was machen Filmhelden, wenn sie keinen Bösen bekämpfen? 915 01:18:58,810 --> 01:19:01,630 Sowas kenne ich nicht. Keine Ahnung. 916 01:19:06,280 --> 01:19:12,750 Irgendjemanden muss der Held doch retten, oder? 917 01:19:17,550 --> 01:19:19,740 Wenn es keinen Bösen gibt ... 918 01:19:21,400 --> 01:19:24,960 Dann ist es an der Zeit glücklich zu werden. 919 01:19:30,940 --> 01:19:35,340 Glücklich werden? 920 01:19:36,780 --> 01:19:40,720 Genau. Genau so ist es. 921 01:19:43,280 --> 01:19:47,470 Wenn du in besserer Stimmung bist, gehen wir ins Kino. 922 01:19:49,770 --> 01:19:53,480 Ich gehe jetzt ins Bett. Gute Nacht, Kappei. 923 01:19:54,590 --> 01:19:57,840 Hol dir hier keine Erkältung. 924 01:20:11,560 --> 01:20:17,390 "Irgendjemanden muss der Held doch retten, oder?" 925 01:20:17,400 --> 01:20:18,670 Sprich weiter. 926 01:20:19,280 --> 01:20:24,000 "Wenn es keinen Bösen gibt ist es an der Zeit glücklich zu werden." 927 01:20:25,520 --> 01:20:28,370 Wie rührend. Was für eine Ansage. 928 01:20:28,380 --> 01:20:31,200 Haru ist weise wie der Sänger Ozaki. 929 01:20:31,210 --> 01:20:34,640 Es gibt Hoffnung für Haru und Kappei. 930 01:20:34,650 --> 01:20:37,720 - Wenn nicht, nehme ich Haru. - Wirst du nicht! 931 01:20:38,380 --> 01:20:40,030 Haru gehört mir. 932 01:20:41,620 --> 01:20:44,720 Kappei hat seinen Lebenswillen wiedergefunden. 933 01:20:44,730 --> 01:20:48,160 Es ist entschieden. 934 01:20:48,170 --> 01:20:51,350 Es geht nun darum, glücklich zu werden. 935 01:20:51,360 --> 01:20:53,920 Und wie geht das? 936 01:20:55,850 --> 01:20:59,580 Mit Yamase abhängen. 937 01:21:03,480 --> 01:21:07,640 Zeit für ein Liebesgeständnis. 938 01:21:39,150 --> 01:21:44,660 Du warst also mit Yamase in einem Onsen, Kappei. 939 01:21:44,670 --> 01:21:48,170 Woher weißt du das, Hideo? 940 01:21:50,430 --> 01:21:53,320 Magst du sie? 941 01:21:56,600 --> 01:21:58,720 Das geht dich nichts an. 942 01:21:59,260 --> 01:22:01,280 Ist auch egal. 943 01:22:06,280 --> 01:22:09,320 Ich mag sie auch. 944 01:22:12,400 --> 01:22:18,340 Wie ironisch. Jahrelang waren wir gemeinsam Untergangskrieger. 945 01:22:18,350 --> 01:22:21,310 Und noch immer kämpfen wir um den Titel des Stärksten. 946 01:22:23,760 --> 01:22:28,840 Nun als Rivalen in der Liebe. 947 01:22:31,310 --> 01:22:33,390 Ich habe bereits gewonnen. 948 01:22:34,250 --> 01:22:37,830 Niemand außer mir kommt an ihr Herz ran. 949 01:22:37,840 --> 01:22:42,590 Ich half ihr, Tränen zu trocknen. 950 01:22:42,600 --> 01:22:48,320 Tränen zu sehen macht dich nicht zum Sieger. 951 01:22:49,480 --> 01:22:50,830 Meinst du? 952 01:22:50,840 --> 01:22:55,530 Mich und Yamase hat das Schicksal zusammengeführt. 953 01:22:58,480 --> 01:23:00,920 Niemand wollte sich mir nähern. 954 01:23:01,630 --> 01:23:05,480 Weder Kind noch Erwachsener. 955 01:23:07,720 --> 01:23:09,710 Jeder hasste mich. 956 01:23:13,760 --> 01:23:18,760 Ohne Geld musste ich Gras essen. 957 01:23:20,680 --> 01:23:22,940 Doch ein Engel kam. 958 01:23:31,260 --> 01:23:32,920 Falls du solche magst, 959 01:23:34,090 --> 01:23:36,040 iss die hier. 960 01:23:38,940 --> 01:23:42,590 Sie sind abgelaufen. Aber immer noch gut. 961 01:23:42,600 --> 01:23:43,740 Hast du 962 01:23:46,090 --> 01:23:48,030 keine Angst vor mir? 963 01:23:48,040 --> 01:23:50,000 Gar nicht. 964 01:23:52,920 --> 01:23:55,880 Sie erkannte meine Existenz an. 965 01:23:56,800 --> 01:23:59,270 Für sie wollte ich ein ernsthafter Mann werden. 966 01:23:59,280 --> 01:24:00,960 Durch diesen Wunsch ... 967 01:24:03,640 --> 01:24:04,740 Verzeihung. 968 01:24:04,750 --> 01:24:07,200 ... begann ich Geld zu verdienen. 969 01:24:10,490 --> 01:24:12,460 Und änderte mein Aussehen. 970 01:24:14,060 --> 01:24:15,950 Ich kann 7 Tage die Woche arbeiten. 971 01:24:15,500 --> 01:24:19,850 Ich bekam einen Teilzeit-Job in Yamases Laden. 972 01:24:24,860 --> 01:24:27,770 Nett dich kennenzulernen. Ich bin Haru Yamase. 973 01:24:28,400 --> 01:24:30,750 Ebenso. Ich bin Hideo. 974 01:24:31,550 --> 01:24:35,430 Das Schicksal brachte mich zu ihr. 975 01:24:35,440 --> 01:24:39,530 Von wegen Schicksal. Du bist ein STALKER! 976 01:24:40,160 --> 01:24:42,240 Du bist ein Stalker. 977 01:24:45,520 --> 01:24:50,820 Mach dich nur lustig. Die Welt kann mir gestohlen bleiben. 978 01:24:50,830 --> 01:24:55,050 Ich will nur noch Yamases Held sein. 979 01:24:58,730 --> 01:25:05,640 Nächste Woche ist ihr Geburtstag. Dann offenbare ich meine Liebe. 980 01:25:12,620 --> 01:25:13,680 Warte. 981 01:25:26,570 --> 01:25:28,090 Was Yamase angeht ... 982 01:25:28,890 --> 01:25:31,630 Ich werde ihr meine Liebe gestehen. 983 01:25:33,550 --> 01:25:36,080 Selbst mit dir als Gegner. 984 01:25:36,890 --> 01:25:40,130 Ich halte dich auf. 985 01:25:40,140 --> 01:25:42,990 Ich werde ihr meine Liebe gestehen. 986 01:25:44,560 --> 01:25:47,070 Dann muss ich dich hier und jetzt aufhalten. 987 01:25:50,280 --> 01:25:56,320 Egal was du tust. Ich gestehe meine Liebe. 988 01:26:00,650 --> 01:26:05,740 Noch nie sah ich so eine starke Killerfaust. 989 01:26:08,000 --> 01:26:10,290 Killerfaust! 990 01:26:10,300 --> 01:26:11,710 Löwe! 991 01:26:12,440 --> 01:26:14,490 Drachengebrüll! 992 01:26:17,480 --> 01:26:21,490 Die größte Schlacht der Menschheit steht bevor. 993 01:26:21,500 --> 01:26:24,370 So ist es, Teruo. Sehr scharfsinning. 994 01:26:24,380 --> 01:26:27,710 Eines Tages wirst du mich übertreffen. 995 01:26:30,780 --> 01:26:32,770 Leg los, Kappei. 996 01:26:32,780 --> 01:26:34,280 Ohne Gnade. 997 01:26:43,660 --> 01:26:44,600 Was ist passiert? 998 01:26:44,600 --> 01:26:47,420 Keine Ahnung. Sekunde. 999 01:26:49,390 --> 01:26:50,830 10 mal verlangsamt. 1000 01:26:52,620 --> 01:26:55,120 Probieren wir 100 mal. 1001 01:27:02,170 --> 01:27:03,420 Diese beiden ... 1002 01:27:05,450 --> 01:27:09,970 Der Jeansmann verteilt harte Fäuste. 1003 01:27:09,980 --> 01:27:13,000 Aber der andere geht voll auf seinen Kopf. 1004 01:27:20,110 --> 01:27:22,250 Wie erwartet, Teruo. 1005 01:27:22,890 --> 01:27:26,800 Sie sind sich ebenbürtig. 1006 01:27:39,000 --> 01:27:44,780 Für dich brauche ich tatsächlich meine Spezialtechnik. 1007 01:27:46,940 --> 01:27:51,260 Das gilt ebenso für mich. 1008 01:28:19,930 --> 01:28:23,460 Hier die Einkäufe. 1009 01:28:23,470 --> 01:28:24,920 Ah. Danke. 1010 01:28:25,680 --> 01:28:26,830 Wie läuft's? 1011 01:28:27,800 --> 01:28:29,540 Immer noch keine Bewegung. 1012 01:28:29,550 --> 01:28:32,650 Beide müssen sehr erschöpft sein. 1013 01:29:01,880 --> 01:29:06,240 Deine Gefühle für Yamase sind wohl ebenso stark. 1014 01:29:06,960 --> 01:29:11,580 Das du sie auch so sehr magst ... 1015 01:29:13,260 --> 01:29:18,440 Ihr Lächeln wärmt mein Herz. 1016 01:29:21,050 --> 01:29:24,970 Das verstehe ich. 1017 01:29:26,520 --> 01:29:31,760 Alle Menschen lächeln. Aber bei ihr kommt es von Herzen. 1018 01:29:34,350 --> 01:29:38,440 Dieses sorgenfreie Lächeln ist ihr Ding. 1019 01:29:39,520 --> 01:29:43,920 Als ich sie zum zweiten Mal sah, redete sie gleich ohne Zögern oder Angst mit mir. 1020 01:29:43,930 --> 01:29:46,750 Großartig. 1021 01:29:46,760 --> 01:29:50,710 Es muss toll sein, sie mehrmals die Woche auf Arbeit zu sehen. 1022 01:29:54,040 --> 01:29:57,160 Teruo. Japan ist wahrlich ein friedfertiges Land. 1023 01:29:58,120 --> 01:30:01,360 Ja. Sollten wir los? 1024 01:30:06,800 --> 01:30:08,560 Du, Hideo ... 1025 01:30:08,570 --> 01:30:12,970 Solltest du Yamase heiraten ... Wieviele Kinder hast du im Sinn? 1026 01:30:14,430 --> 01:30:15,580 Ich dachte an 3. 1027 01:30:16,700 --> 01:30:21,610 Ich würde mehr Zeit als Paar bevorzugen. Daher nur 1 Kind. 1028 01:30:22,620 --> 01:30:28,430 Idiot. Meine 3 Mädels würden alle aussehen wie Yamase. 1029 01:30:28,440 --> 01:30:29,970 Reizend. 1030 01:30:29,980 --> 01:30:31,870 Dann nehm ich auch 3. 1031 01:30:31,880 --> 01:30:34,420 Nicht alles nachsprechen, Kappei. 1032 01:30:40,010 --> 01:30:42,400 Ihr wollt es ihr gleichzeitig sagen? 1033 01:30:42,430 --> 01:30:47,150 Als Kinder mussten wir uns meist eine Reisschüssel teilen. 1034 01:30:47,160 --> 01:30:50,790 Egal ob wir fröhlich oder traurig waren. Jeden Moment teilten wir. 1035 01:30:50,800 --> 01:30:55,750 Wir teilen daher auch das Liebesgeständnis. Es ist entschieden. 1036 01:30:55,760 --> 01:30:58,270 Ist das nicht was anderes? 1037 01:30:58,280 --> 01:30:59,820 Sei nicht doof. 1038 01:31:00,280 --> 01:31:05,360 Das ist tiefste Männerfreundschaft. 1039 01:31:06,670 --> 01:31:11,890 Yamase rettete uns, als der Weltuntergang ausblieb. 1040 01:31:11,900 --> 01:31:16,110 Sie ist unsere Heldin. 1041 01:31:19,440 --> 01:31:21,170 Ihr beide schafft das. 1042 01:31:21,180 --> 01:31:23,170 ♪ Auf geht's, Kappei. ♪ 1043 01:31:23,180 --> 01:31:25,580 ♪ Vorrücken, Hideo. ♪ 1044 01:31:26,640 --> 01:31:27,980 Mir reicht es. 1045 01:31:28,510 --> 01:31:32,810 Du darfst zuerst, Hideo. 1046 01:31:36,730 --> 01:31:41,630 Ich bin dran, solltest du scheitern. 1047 01:31:42,600 --> 01:31:44,400 Ich gebe nicht auf. 1048 01:31:46,990 --> 01:31:49,070 Nett von dir, Kappei. 1049 01:31:49,080 --> 01:31:53,070 Ein wahrer Weltuntergangskrieger. 1050 01:32:05,280 --> 01:32:08,910 Mal was anderes: 1051 01:32:08,920 --> 01:32:11,810 Hier können nicht so viele Personen wohnen. 1052 01:32:11,820 --> 01:32:13,290 Andererseits 1053 01:32:14,520 --> 01:32:17,740 ist es immer noch sehr komfortabel. 1054 01:32:19,790 --> 01:32:22,460 Ich halte es nicht mehr aus. 1055 01:32:36,080 --> 01:32:37,380 Was ist los? 1056 01:32:37,390 --> 01:32:40,160 Nachricht von meinem Arbeitskollegen. 1057 01:32:40,170 --> 01:32:41,260 Echt? 1058 01:32:41,260 --> 01:32:43,880 "Essengehen am Samstag?" 1059 01:32:47,800 --> 01:32:51,430 Klingt super. Geh hin. 1060 01:32:51,440 --> 01:32:52,980 Sieht er gut aus? 1061 01:32:52,990 --> 01:32:56,240 Ja, er ist freundlich und zuverlässig. 1062 01:33:02,760 --> 01:33:04,750 Und er ist eingezogen. 1063 01:33:06,270 --> 01:33:09,500 Heute Nacht erobere ich Yamase. 1064 01:33:10,570 --> 01:33:12,540 Mit einer Überraschung. 1065 01:33:23,630 --> 01:33:27,480 Ich muss in diesem Duell alles geben. 1066 01:33:28,760 --> 01:33:32,600 Wenn wir später gemeinsam das Restaurant verlassen, 1067 01:33:33,260 --> 01:33:35,190 hatte die Liebeserklärung Erfolg. 1068 01:33:35,930 --> 01:33:38,410 Kommt sie alleine raus, 1069 01:33:39,980 --> 01:33:42,250 wurde ich abgewiesen. 1070 01:34:00,460 --> 01:34:03,100 Wie köstlich ... 1071 01:34:03,500 --> 01:34:05,290 Es schmeckt dir? 1072 01:34:06,030 --> 01:34:12,950 Du hast echt guten Geschmack was Musik, Kleidung und Restaurants angeht. 1073 01:34:12,960 --> 01:34:16,170 Fühlt sich sehr erwachsen an. 1074 01:34:17,790 --> 01:34:22,640 Ach was. Ich habe das Restaurant nur zufällig entdeckt. 1075 01:34:25,740 --> 01:34:26,750 Es ist Zeit. 1076 01:34:34,300 --> 01:34:35,690 Wie läuft es? 1077 01:34:37,370 --> 01:34:38,990 Yamase. 1078 01:34:39,820 --> 01:34:41,640 Sie sieht glücklich aus. 1079 01:34:43,080 --> 01:34:45,340 Sieh nicht hin, wenn es dir weh tut. 1080 01:34:46,840 --> 01:34:49,850 Ah. Was wird das? 1081 01:34:51,770 --> 01:34:53,900 Alles Gute zum Geburtstag. 1082 01:34:57,260 --> 01:35:00,580 Ich bin baff. Du kennst meinen Geburtstag? 1083 01:35:00,590 --> 01:35:01,590 Ja. 1084 01:35:03,660 --> 01:35:06,480 Ich bin so glücklich. 1085 01:35:06,490 --> 01:35:09,470 Ein Geburtstagsgeschenk? 1086 01:35:09,480 --> 01:35:12,450 - "Geburtstagsgeschenk"? - So ein Brauch existiert? 1087 01:35:12,460 --> 01:35:15,990 Wo hat Hideo diesen Trick gelernt? 1088 01:35:16,000 --> 01:35:18,580 Er sprach doch von einer Überraschung. 1089 01:35:18,590 --> 01:35:20,900 Es ist altmodisch. Aber sie wirkt glücklich. 1090 01:35:27,680 --> 01:35:32,060 Es ist nicht nur dein Geburtstag. Es wird auch für uns beide zum besonderen Tag. 1091 01:35:34,400 --> 01:35:35,560 Darf ich? 1092 01:35:36,440 --> 01:35:37,690 Kommen sie mit. 1093 01:35:40,290 --> 01:35:42,220 Es kommt noch mehr? 1094 01:36:01,120 --> 01:36:02,720 Wie protzig. 1095 01:36:03,210 --> 01:36:04,470 Her damit. 1096 01:36:04,480 --> 01:36:07,330 Hideo ist wirklich altbacken. 1097 01:36:07,340 --> 01:36:09,190 Folgen noch mehr Überraschungen? 1098 01:36:16,780 --> 01:36:18,940 Ich will es auch sehen. 1099 01:36:23,050 --> 01:36:24,160 Mirei! 1100 01:36:27,040 --> 01:36:28,570 Und dieser Katsuya! 1101 01:37:29,260 --> 01:37:30,280 Was ist jetzt? 1102 01:37:43,950 --> 01:37:46,030 ♪ Heute, mein Schmetterling ♪ 1103 01:37:46,040 --> 01:37:52,510 ♪ Schön wie noch nie ♪ 1104 01:37:52,520 --> 01:37:56,850 ♪ Durch das rote Band des Schicksals verbunden ♪ 1105 01:37:56,860 --> 01:38:01,520 ♪ Helles Licht scheint auf mich ♪ 1106 01:38:03,690 --> 01:38:07,990 Yamase, am ersten Tag habe ich mich verliebt. 1107 01:38:08,000 --> 01:38:11,680 Sei mit mir zusammen, auf das wir irgendwann heiraten. 1108 01:38:24,220 --> 01:38:26,400 Immer noch nicht zu Ende. 1109 01:38:26,860 --> 01:38:27,930 Vielleicht ... 1110 01:38:30,270 --> 01:38:32,170 Wie entscheidet sie? 1111 01:38:41,580 --> 01:38:42,950 Sie kommt. 1112 01:38:42,960 --> 01:38:44,060 Zu zweit? 1113 01:38:49,500 --> 01:38:50,960 Es hat nicht gereicht. 1114 01:38:56,540 --> 01:39:01,150 Nun kann Kappei siegen. 1115 01:39:04,510 --> 01:39:08,030 Schnell, Kappei. 1116 01:39:10,470 --> 01:39:11,820 Aber 1117 01:39:12,800 --> 01:39:15,320 sie hat Hideo abgewiesen. 1118 01:39:16,240 --> 01:39:20,510 Wir sollten einen Tag trauern. 1119 01:39:20,520 --> 01:39:23,780 Nein. Hideo wurde abgewiesen. Du bist am Zug. 1120 01:39:23,790 --> 01:39:29,690 Es bringt Unglück, es am Tag der Niederlage eines Freundes zu tun. 1121 01:39:30,640 --> 01:39:36,800 Du traust dich nur nicht. 1122 01:39:37,800 --> 01:39:39,980 Was laberst du? 1123 01:39:41,480 --> 01:39:45,280 Ich könnte es tun. 1124 01:39:47,520 --> 01:39:51,280 Aber der Tag geht schon zu Ende. 1125 01:39:53,800 --> 01:40:01,800 Ihr nervt mich alle. Laber nicht rum. Los! 1126 01:40:01,920 --> 01:40:04,670 Du redest nur. 1127 01:40:04,680 --> 01:40:08,600 Gib's ihr, du Idiot! 1128 01:40:38,110 --> 01:40:39,580 Was tust du hier? 1129 01:40:40,780 --> 01:40:44,600 Jetzt mach schon hin, Kappei. 1130 01:40:52,700 --> 01:40:54,030 Erinnerst du dich an 1131 01:40:56,400 --> 01:40:59,310 unser erstes Treffen? 1132 01:41:00,830 --> 01:41:05,470 Das Picknick unter den Kirschblüten. 1133 01:41:08,570 --> 01:41:10,010 Seither 1134 01:41:12,440 --> 01:41:14,860 habe ich Gefühle, die mir zuvor fremd waren. 1135 01:41:17,320 --> 01:41:18,800 Gefühle 1136 01:41:20,280 --> 01:41:21,790 aus tiefsten Herzen. 1137 01:41:35,500 --> 01:41:40,030 Die Nervosität bremst ihn. 1138 01:41:41,070 --> 01:41:43,400 Viel Glück, Kappei. 1139 01:41:55,950 --> 01:41:57,100 Killerfaust? 1140 01:42:06,080 --> 01:42:11,400 Ich zögerte. Und ich verleugnete. 1141 01:42:14,880 --> 01:42:16,790 Aber jetzt kann ich frei sprechen. 1142 01:42:23,850 --> 01:42:25,610 Ich und Du ... 1143 01:42:29,340 --> 01:42:30,880 Was geht vor? 1144 01:42:32,110 --> 01:42:34,240 Ich und Du ... 1145 01:43:05,870 --> 01:43:07,200 Alles in Ordnung? 1146 01:43:11,240 --> 01:43:12,540 Noch nicht. 1147 01:43:29,820 --> 01:43:33,560 Ich bin der Weltuntergangskrieger Kappei. 1148 01:43:34,800 --> 01:43:36,890 Und ich beschütze Yamase. 1149 01:43:43,640 --> 01:43:45,390 Ich mochte dich von Anfang an. 1150 01:43:47,280 --> 01:43:49,520 Und werde dich immer mögen. 1151 01:43:51,610 --> 01:43:53,950 Werde meine Freundin. 1152 01:43:55,600 --> 01:44:00,000 Der Bastard Kappei hat es getan. 1153 01:44:02,170 --> 01:44:04,400 Was wird sie sagen? 1154 01:44:10,840 --> 01:44:13,840 Was tust du? Da liegt ein Typ drunter. 1155 01:44:15,320 --> 01:44:17,400 Hol den Wagenheber. 1156 01:44:18,910 --> 01:44:20,010 Was mich angeht ... 1157 01:44:21,160 --> 01:44:24,190 Nach dem Sakura-Picknick ... 1158 01:44:25,920 --> 01:44:28,460 Ich dachte, du bist wirklich gutaussehend. 1159 01:44:32,380 --> 01:44:35,500 Was redet sie da? 1160 01:44:36,000 --> 01:44:38,990 Sie ist genauso verrückt. 1161 01:44:39,000 --> 01:44:44,880 Wie ein Actionheld aus Filmen meiner Kindheit, der vom Himmel fiel. 1162 01:44:47,000 --> 01:44:50,520 Das waren meine ersten Gedanken. 1163 01:44:52,460 --> 01:44:55,600 Und ich will wirklich mit dir befreundet sein. 1164 01:44:58,090 --> 01:45:00,930 Ist das gut oder schlecht? 1165 01:45:00,940 --> 01:45:04,060 Greif weiter an, Kappei. 1166 01:45:07,070 --> 01:45:08,970 Er lächelt. 1167 01:45:09,280 --> 01:45:15,330 Du bringst mich immer zum lächeln. Auch wenn du etwas merkwürdig bist. 1168 01:45:15,340 --> 01:45:17,800 Aber tief drinnen bist du aufrichtig. 1169 01:45:21,120 --> 01:45:23,400 Fuß weg vom Gaspedal. 1170 01:45:24,330 --> 01:45:29,610 Ich war sehr froh, dass du mich getröstet hast. 1171 01:45:30,620 --> 01:45:33,100 Damals nach Hotas Ablehnung. 1172 01:45:34,080 --> 01:45:35,740 Und ich dachte: 1173 01:45:39,640 --> 01:45:44,820 Dieser Kerl ist wirklich mein Held. 1174 01:45:51,020 --> 01:45:55,960 Mich für ist Kappei 1175 01:45:59,000 --> 01:46:01,150 unverzichtbar. 1176 01:46:02,510 --> 01:46:03,900 Das war es. 1177 01:46:04,440 --> 01:46:07,500 Das sollte ausreichen. 1178 01:46:35,150 --> 01:46:39,980 Ich bin sehr glücklich. 1179 01:46:42,990 --> 01:46:49,560 Ich bin auch endlich über Hota hinweg. Das fühlt sich gut an. 1180 01:46:50,650 --> 01:46:56,490 Und ich befinde inmitten von unverzichtbaren Freunden. 1181 01:46:59,280 --> 01:47:01,610 Aber leider 1182 01:47:03,500 --> 01:47:07,020 will ich keine Beziehung mit dir. 1183 01:47:13,370 --> 01:47:14,430 Tut mir leid. 1184 01:47:21,980 --> 01:47:27,710 Kann ich nicht auch glücklich werden? 1185 01:47:31,530 --> 01:47:33,570 Sei kein Arsch, Kappei. 1186 01:47:33,580 --> 01:47:38,320 Man sagt nach einer Ablehung nicht sowas Unpassendes. 1187 01:47:39,840 --> 01:47:41,230 Ich 1188 01:47:44,250 --> 01:47:47,340 glaube 1189 01:47:48,250 --> 01:47:51,360 Red keinen Mist, Kappei. 1190 01:47:53,390 --> 01:47:55,710 Ich ... 1191 01:48:09,610 --> 01:48:11,980 Es ist ein Segen dich mögen zu dürfen. 1192 01:48:16,570 --> 01:48:17,740 Zum Glück ... 1193 01:48:24,360 --> 01:48:27,120 Du gabst einem Weltuntergangskrieger 1194 01:48:29,530 --> 01:48:31,560 Freude im Leben. 1195 01:48:36,990 --> 01:48:38,910 Vielen Dank dafür. 1196 01:48:41,930 --> 01:48:43,360 Ich bin für immer dankbar. 1197 01:49:51,610 --> 01:49:56,240 Ich kann so nicht mehr leben. Zu viele Leute in einer Wohnung. 1198 01:49:56,250 --> 01:49:59,040 Gib mir mal die Nudeln. 1199 01:49:59,050 --> 01:50:03,070 Ich habe nun meinen Abschluss. Und ihr solltet auch weiterziehen. 1200 01:50:03,080 --> 01:50:04,350 Die gehören mir. 1201 01:50:04,860 --> 01:50:07,930 Hört bitte zu. 1202 01:50:12,240 --> 01:50:13,520 Was ist los, Mamoru? 1203 01:50:14,040 --> 01:50:15,390 Das ist cool, was? 1204 01:50:31,130 --> 01:50:35,760 Was macht ihr? 1205 01:50:37,960 --> 01:50:40,620 Was ist mit euch los? 1206 01:50:56,760 --> 01:50:58,430 Idioten. 1207 01:51:02,320 --> 01:51:04,230 Was treibt ihr? 1208 01:51:04,240 --> 01:51:07,000 Die Jungs glotzen unter Röck- 1209 01:51:09,050 --> 01:51:10,750 Boxübungen. 1210 01:51:11,560 --> 01:51:13,770 Du änderst dich nie. 1211 01:51:14,410 --> 01:51:16,050 Alle sind gekommen. 1212 01:51:16,060 --> 01:51:18,270 Lange her, Yamase. 1213 01:51:18,280 --> 01:51:21,550 Und Kappei, immer noch ein Wochenend-Krieger? 1214 01:51:21,560 --> 01:51:25,300 Am Wochenende arbeite ich jetzt bei einem Running Sushi. 1215 01:51:25,310 --> 01:51:27,770 Er ist sogar Teamleiter. 1216 01:51:28,730 --> 01:51:30,580 Teamleiter? 1217 01:51:30,590 --> 01:51:32,190 Du wirst erwachsen. 1218 01:51:33,790 --> 01:51:40,200 Meine Gefühle von letztjährigen Sakura 1219 01:51:41,520 --> 01:51:42,650 sind unverändert. 1220 01:51:49,520 --> 01:51:50,730 Ich bin immer noch- 1221 01:52:51,080 --> 01:52:53,360 Was zur Hölle? 1222 01:52:59,630 --> 01:53:00,720 Bist du okay? 1223 01:53:12,280 --> 01:53:13,600 Wer ist sie? 1224 01:53:16,440 --> 01:53:18,520 Ich bin die Weltuntergangskriegerin 1225 01:53:18,840 --> 01:53:19,760 Haru! 1226 01:53:25,000 --> 01:53:27,070 Du machst nicht ernst. 1227 01:53:29,050 --> 01:53:31,640 Ich gebe dir Zeit zum spielen. 1228 01:53:39,230 --> 01:53:41,690 Ich hörte von Ärger in Shinjuku. 1229 01:53:45,440 --> 01:53:46,640 Danke euch. 1230 01:53:48,800 --> 01:53:50,110 Legen wir los, Haru. 1231 01:53:55,050 --> 01:54:00,420 Krieger, die in den letzten Tagen für die Menschheit kämpfen. 1232 01:54:00,430 --> 01:54:02,850 Das sind wir! 79499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.