All language subtitles for Juice.Affair.2.Kleine.Suenden.zum.Dessert.2023.German.EAC3.DL.1080p.WEB.H264-SiXTYNiNE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,750 --> 00:00:18,458 DER MENSCH BEGEHRT ESSEN, TRINKEN UND SEXUELLES VERGNÜGEN. 2 00:00:18,541 --> 00:00:19,750 DAS BUCH DER RITEN 3 00:00:24,375 --> 00:00:27,916 GO EUN-SUNG 4 00:00:29,750 --> 00:00:33,041 KIM SU-JUNG 5 00:00:34,750 --> 00:00:38,125 EUN JIN 6 00:00:40,625 --> 00:00:44,000 KIM HEE-JU 7 00:00:45,791 --> 00:00:49,250 LEE EUN-MI 8 00:00:53,083 --> 00:00:56,708 JE DONG-HWA 9 00:00:59,541 --> 00:01:02,916 DREHBUCH: LEE HYUN-JUNG 10 00:01:04,750 --> 00:01:07,958 DRAMATURGIE: YU CHEOL-SEUNG 11 00:01:15,375 --> 00:01:18,750 REGIE: KYEONG SEOK-HO 12 00:01:41,125 --> 00:01:42,583 Ah... 13 00:01:57,833 --> 00:01:59,625 -Ja, hallo? -Ich bin's... 14 00:01:59,708 --> 00:02:01,916 -Bist du etwa noch zu Hause? -Hey... 15 00:02:03,375 --> 00:02:06,666 Hör mal, tut mir leid, aber es passt gerade nicht. 16 00:02:06,750 --> 00:02:08,541 Ich muss sauber machen. 17 00:02:08,625 --> 00:02:10,875 Hast du etwa dein Blind Date vergessen? 18 00:02:10,958 --> 00:02:11,833 Blind Date? 19 00:02:11,916 --> 00:02:14,916 Du wirst es bereuen, wenn du nicht hin gehst. 20 00:02:15,750 --> 00:02:21,250 Es gibt nicht viele Frauen, die sich für einen kleinen Koch wie dich interessieren. 21 00:02:23,458 --> 00:02:27,541 Sie ist so appetitlich und zart wie ein frisches Lachsfilet. 22 00:02:28,666 --> 00:02:31,375 Also beeil dich, du Glückspilz. 23 00:02:35,666 --> 00:02:38,916 Sie hat lange Haare und trägt eine weiße Bluse. 24 00:02:39,000 --> 00:02:42,375 Sieht aus wie eine richtige Lady und sie wird nicht ewig warten. 25 00:02:49,666 --> 00:02:50,750 Kann ich helfen? 26 00:02:50,833 --> 00:02:51,916 Was? 27 00:02:52,000 --> 00:02:55,458 Bist du der Freund, von dem Seong-jun gesprochen hat? 28 00:02:55,541 --> 00:02:56,916 Oh, ja. 29 00:03:12,208 --> 00:03:14,875 Ein frisch gepresster Orangensaft. 30 00:03:14,958 --> 00:03:18,458 Und eine Tasse Kaffee für Sie. Lassen Sie es sich schmecken. 31 00:03:24,125 --> 00:03:25,250 Heiß. 32 00:03:46,250 --> 00:03:47,250 Alles in Ordnung? 33 00:03:48,250 --> 00:03:49,458 -Ich fragte... -Ja? 34 00:03:50,375 --> 00:03:52,750 Ich habe gehört, dass du Kulinarik studierst. 35 00:03:53,500 --> 00:03:57,916 Ich schaue mir Kochsendungen im TV an. Ich finde Köche irgendwie sexy, 36 00:03:58,000 --> 00:03:59,875 wenn ich sie in ihren Schürzen sehe. 37 00:04:01,541 --> 00:04:03,666 Ich finde dich auch sehr sexy. 38 00:04:04,833 --> 00:04:05,916 Was? 39 00:04:12,125 --> 00:04:13,750 Also ich... 40 00:04:13,833 --> 00:04:17,625 -Ähm, erzähl bitte weiter. -Nein, schon gut. Du wolltest was sagen. 41 00:04:17,707 --> 00:04:19,832 Haben wir uns nicht schon mal getroffen? 42 00:04:21,000 --> 00:04:22,416 Wir uns getroffen? 43 00:04:22,916 --> 00:04:25,291 Daran würde ich mich bestimmt erinnern. 44 00:04:26,000 --> 00:04:29,375 Ich hatte nur ein kleines Déjà-vu. 45 00:04:29,457 --> 00:04:33,832 Außerdem bin ich in Cheongju aufgewachsen und erst zum Studium hergezogen. 46 00:04:33,916 --> 00:04:38,125 Du kannst bestimmt supergut kochen, wenn du Kulinarik studierst. 47 00:04:38,625 --> 00:04:41,375 Dann wirst du Küchenchef in einem schicken Restaurant? 48 00:04:41,457 --> 00:04:46,125 Nun, nicht jeder, der studiert hat, wird automatisch Küchenchef... 49 00:04:50,500 --> 00:04:52,125 Das ist ein langer Weg. 50 00:04:52,207 --> 00:04:54,666 Aber mit etwas Glück schaffe ich es irgendwann. 51 00:04:56,041 --> 00:04:57,666 Ich verstehe... 52 00:04:58,541 --> 00:05:01,500 Und was ist deine Spezialität beim Kochen? 53 00:05:02,250 --> 00:05:04,041 Koreanisch? 54 00:05:04,125 --> 00:05:05,208 Europäisch? 55 00:05:05,291 --> 00:05:07,083 Oder vielleicht japanisch? 56 00:05:09,750 --> 00:05:13,125 Na ja, am besten koche ich Ramen. 57 00:05:13,208 --> 00:05:15,541 Ich entwickle sogar eigene Rezepte. 58 00:05:15,625 --> 00:05:17,291 Aber das ist doch nur Nudelsuppe. 59 00:05:17,375 --> 00:05:20,500 Was ist falsch an Ramen? Das ist ein sehr traditionelles Gericht. 60 00:05:22,916 --> 00:05:24,832 Und was kochst du sonst noch? 61 00:05:24,916 --> 00:05:27,582 Oh... Äh, na ja... 62 00:05:29,957 --> 00:05:34,041 Ich studiere ja noch nicht so lange und muss noch viel lernen. 63 00:05:38,457 --> 00:05:39,666 Hee-sun... 64 00:05:40,916 --> 00:05:43,041 Jetzt geht es leider nicht, aber... 65 00:05:44,332 --> 00:05:48,832 Vielleicht könnten wir... Wie wäre es, wenn ich heute Abend was für dich koche? 66 00:05:48,916 --> 00:05:51,416 Tut mir leid. Mir kam was Wichtiges dazwischen. 67 00:05:51,500 --> 00:05:53,250 Ich muss jetzt leider aufbrechen. 68 00:05:54,916 --> 00:05:57,250 Ich habe ja deine Nummer. Ich ruf dich an. 69 00:06:00,625 --> 00:06:03,208 Warte, ich würde dich gerne wiedersehen. 70 00:06:03,291 --> 00:06:04,333 Was? 71 00:06:04,416 --> 00:06:07,458 Ich meine, sobald ich ein besserer Koch geworden bin. 72 00:06:08,250 --> 00:06:09,916 Ähm, klar. 73 00:06:17,916 --> 00:06:20,125 Da bist du ja, Hun-sup. 74 00:06:20,207 --> 00:06:23,332 -Hey, Hun-sup. Los, aufstehen! -Lass mich! 75 00:06:23,416 --> 00:06:26,500 Warum gehst du nicht ran, wenn ich dich anrufe? 76 00:06:26,582 --> 00:06:30,125 -Was willst du von mir, Seong-jun? -Also? 77 00:06:30,207 --> 00:06:32,916 Wie hat dir das Lachsfilet geschmeckt? 78 00:06:33,000 --> 00:06:34,125 Na ja... 79 00:06:35,750 --> 00:06:36,957 Ich dachte... 80 00:06:37,500 --> 00:06:39,457 sie wäre genau die Richtige für mich. 81 00:06:39,541 --> 00:06:41,832 Hun-sup, du glaubst wirklich an diesen Scheiß? 82 00:06:41,916 --> 00:06:43,207 Was ist falsch daran? 83 00:06:43,291 --> 00:06:45,625 Du bist ein Träumer. 84 00:06:45,707 --> 00:06:49,125 Reiß die Einschweißfolie von deinem Schwanz auf und benutz ihn. 85 00:06:49,207 --> 00:06:52,916 An dem Tag, an dem du endlich deine Jungfräulichkeit verlieren wirst, 86 00:06:53,000 --> 00:06:55,250 sind meine Knochen längst zu Staub zerfallen 87 00:06:55,332 --> 00:06:58,541 und wurden vom Wind in alle Richtungen verweht. 88 00:06:58,625 --> 00:07:00,083 Ach... 89 00:07:00,166 --> 00:07:02,583 Hast du versucht, sie noch mal anzurufen? 90 00:07:02,666 --> 00:07:05,750 Ich hatte gerade darüber nachgedacht? Was meinst du? Soll ich? 91 00:07:06,458 --> 00:07:07,666 Na klar. 92 00:07:09,125 --> 00:07:12,791 Mach schon. Worauf wartest du? Glaubst du, so eine wartet auf dich? 93 00:07:12,875 --> 00:07:15,125 So einfach ist das nicht. 94 00:07:15,208 --> 00:07:19,625 Doch, das ist es. Ach, übrigens, hast du was wegen des Jobs gehört? 95 00:07:19,707 --> 00:07:23,625 Nein, nichts. Das Handy ist völlig nutzlos. 96 00:07:23,707 --> 00:07:25,957 Hier, du kannst das Scheißding behalten. 97 00:07:27,875 --> 00:07:30,082 -Bis dann. -Hey Bro, du hast eine Nachricht. 98 00:07:30,166 --> 00:07:31,291 Und von wem? 99 00:07:32,250 --> 00:07:34,582 RUF AN, WENN DU INTERESSE AM KOCHKURS HAST. 100 00:07:34,666 --> 00:07:36,125 Von Kyung-chul. 101 00:07:37,416 --> 00:07:39,916 -Ich muss sofort los. -Und wohin? 102 00:07:42,666 --> 00:07:44,332 Was für ein Spinner. 103 00:07:47,332 --> 00:07:49,332 Samjin Universität? 104 00:07:50,541 --> 00:07:52,666 Ich arbeite als Dozentin dort. 105 00:07:52,750 --> 00:07:56,250 Oh, wirklich? Warum habe ich Sie denn da noch nie gesehen? 106 00:07:56,332 --> 00:07:58,832 Ich unterrichte nur die Abschlussklassen. 107 00:07:58,916 --> 00:08:00,333 Ah... 108 00:08:00,416 --> 00:08:02,166 Das ist eine schöne Überraschung. 109 00:08:03,125 --> 00:08:05,291 Fangen wir mit dem Vorstellungsgespräch an? 110 00:08:05,375 --> 00:08:06,750 Ähm. Ja. 111 00:08:10,125 --> 00:08:12,541 Hun-sup, was bedeutet Ihnen das Kochen? 112 00:08:12,625 --> 00:08:14,250 Kochen bedeutet alles für mich. 113 00:08:14,333 --> 00:08:19,166 Es ist nicht nur ein Hobby, ich träume schon immer davon, Koch zu werden. 114 00:08:19,250 --> 00:08:21,250 So wichtig ist Ihnen das? 115 00:08:22,082 --> 00:08:25,707 -Kochen Sie denn gut? -Ähm... Ich hatte bisher nur gute Noten. 116 00:08:25,791 --> 00:08:28,375 Ich stand bisher noch nie schlechter als Eins minus. 117 00:08:30,250 --> 00:08:31,666 Verstehe... 118 00:08:36,500 --> 00:08:38,207 Sie sind sehr selbstbewusst. 119 00:08:40,875 --> 00:08:45,583 Sie scheinen viel zu trainieren. Ihre Muskeln sind gut entwickelt. 120 00:08:46,833 --> 00:08:50,458 -Zeigen Sie, wie fest Sie zugreifen. -Ähm, ja, na klar. 121 00:08:50,540 --> 00:08:51,833 Beeindruckend. 122 00:08:51,915 --> 00:08:53,958 Sehen Sie sich die Sehne an. 123 00:08:54,040 --> 00:08:56,833 Es ist sehr wichtig, Kraft in den Händen zu haben, 124 00:08:56,915 --> 00:08:59,040 wenn man mit Messern arbeitet. 125 00:09:02,250 --> 00:09:04,250 Die Arbeit ist nicht weiter schwierig. 126 00:09:09,458 --> 00:09:12,458 Sie assistieren beim Unterricht und räumen danach auf. 127 00:09:12,541 --> 00:09:14,750 Oh, heißt das, ich habe den Job? 128 00:09:14,833 --> 00:09:17,375 -Ja. Oder gibt es ein Problem? -Kein Problem. 129 00:09:17,458 --> 00:09:21,125 -Ich dachte, es gäbe noch andere Bewerber. -Die gibt es auch. 130 00:09:21,958 --> 00:09:25,291 Aber ich habe mich entschieden, Ihnen diese Chance zu geben. Okay? 131 00:09:26,333 --> 00:09:27,916 Ich werde mein Bestes tun. 132 00:09:33,333 --> 00:09:35,708 Endlich hat es geklappt. 133 00:11:10,541 --> 00:11:12,250 Na, ihr beiden! 134 00:11:12,333 --> 00:11:14,791 Wollt ihr die Burger etwa ganz allein essen? 135 00:11:15,333 --> 00:11:17,208 -Hey, wie geht's? -Hallo, alles klar? 136 00:11:17,291 --> 00:11:18,583 Hi. 137 00:11:18,666 --> 00:11:21,875 Warum antwortest du nicht auf meine Nachricht? 138 00:11:21,958 --> 00:11:23,666 Nachricht? 139 00:11:24,458 --> 00:11:28,041 Tut mir leid. Ich war mit meinem Burger beschäftigt. 140 00:11:33,415 --> 00:11:35,125 Ja, also Folgendes: 141 00:11:35,208 --> 00:11:39,415 Da wir gerade vom Essen sprechen... Ich habe einen Job für dich gefunden. 142 00:11:39,500 --> 00:11:41,458 Ich habe schon einen Job gefunden. 143 00:11:41,540 --> 00:11:42,833 Wirklich? 144 00:11:42,915 --> 00:11:43,833 Wo denn? 145 00:11:43,915 --> 00:11:46,000 An der Jung-min Kim Kochschule. 146 00:11:47,250 --> 00:11:48,583 Jung-min Kim Kochschule? 147 00:11:48,665 --> 00:11:50,208 Oh, kennst du sie etwa? 148 00:11:50,750 --> 00:11:55,125 -Sie unterrichtet die Abschlussklassen. -Er ist doch in der Abschlussklasse. 149 00:11:55,208 --> 00:11:57,083 Ach stimmt, tut mir leid. 150 00:11:57,750 --> 00:12:01,291 Hey Bro, du solltest dich mehr für deine Mitmenschen interessieren. 151 00:12:02,333 --> 00:12:04,041 Ah, Jung-min Kim... 152 00:12:04,916 --> 00:12:06,333 Diese Frau... 153 00:12:07,000 --> 00:12:08,916 ist unglaublich. 154 00:12:11,416 --> 00:12:13,791 Ich erinnere mich an mein erstes Seminar bei ihr. 155 00:12:13,875 --> 00:12:15,458 Was für Brüste... 156 00:12:16,375 --> 00:12:18,875 schmale Taille und dieser Arsch... 157 00:12:19,916 --> 00:12:24,291 Sie ist wie ein französisches 3-Sterne-Menü. 158 00:12:25,916 --> 00:12:31,750 Verwendet man Wurzelgemüse in der Brühe, dann muss man die Temperatur hochdrehen. 159 00:12:32,500 --> 00:12:34,708 Heiß und sehr schnell. 160 00:12:34,790 --> 00:12:36,333 Verstanden? 161 00:12:36,415 --> 00:12:39,290 Beim Kochen kommt es auf die richtige Temperatur an. 162 00:12:41,000 --> 00:12:42,250 Miss Kim... 163 00:12:43,415 --> 00:12:44,708 Ich habe eine Frage. 164 00:12:44,790 --> 00:12:46,165 Was denn? 165 00:12:47,125 --> 00:12:49,500 Meine Brühe schmeckt total fade. 166 00:12:49,583 --> 00:12:53,165 Gibt es ein Geheimnis, damit sie so richtig geil wird... 167 00:12:54,208 --> 00:12:57,375 und die Leute sich in den Küchenchef verlieben? 168 00:13:46,540 --> 00:13:47,915 Oh, Miss Kim... 169 00:13:48,708 --> 00:13:50,250 Ich glaube, ich träume. 170 00:13:50,875 --> 00:13:52,915 Das glaube ich auch. 171 00:13:53,790 --> 00:13:55,583 Was haben Sie gerade gesagt? 172 00:13:59,915 --> 00:14:04,333 Jeder Teil des Rettichs hat einen anderen Geschmack. Sie nahmen den weißen. 173 00:14:04,416 --> 00:14:08,916 Der hat einen anderen Geschmack als der grüne und ist im roh viel schärfer. 174 00:14:09,666 --> 00:14:11,666 Wenn Sie ihn in einer Brühe mit kochen, 175 00:14:11,750 --> 00:14:14,083 bekommt das Essen schnell ein bitteres Aroma. 176 00:14:14,750 --> 00:14:18,500 Er eignet sich daher besser als Kimchi... Der mittlere Teil ist der süßeste. 177 00:14:19,208 --> 00:14:22,000 Sie sollten den für ihre Brühe verwenden. 178 00:14:22,083 --> 00:14:23,583 Ich verstehe... 179 00:14:24,541 --> 00:14:28,208 Einen Geschmack zu kreieren, ohne die Grundlagen zu kennen... 180 00:14:28,291 --> 00:14:30,333 ist illusorisch. 181 00:14:31,208 --> 00:14:32,125 Illusorisch! 182 00:14:35,833 --> 00:14:39,500 Für eine Nacht mit ihr würde ich alles geben. 183 00:14:39,583 --> 00:14:42,540 Was hast du gesagt? Ein französisches 3-Sterne-Menü? 184 00:14:44,040 --> 00:14:46,125 Da können wir Normalsterblichen... 185 00:14:46,915 --> 00:14:48,790 nur von träumen, während wir... 186 00:14:49,375 --> 00:14:51,208 Ramen in der Mensa essen. 187 00:14:53,540 --> 00:14:57,333 Oh, ich muss jetzt leider weg. Lass uns mal wieder einen trinken gehen. 188 00:15:00,208 --> 00:15:01,416 -Warte. -Was? 189 00:15:02,250 --> 00:15:04,541 -Du musst mir diesen Job überlassen. -Ähm... 190 00:15:05,541 --> 00:15:07,833 Das kann ich nicht machen. Tut mir leid. 191 00:15:07,916 --> 00:15:09,250 Nein, warte... 192 00:15:10,000 --> 00:15:11,875 Ah, verdammt... 193 00:15:12,666 --> 00:15:14,291 Ich sollte auch aufbrechen. 194 00:15:15,000 --> 00:15:16,333 Warte... 195 00:15:16,416 --> 00:15:19,458 Was hältst du von kalten Nudeln? 196 00:15:20,666 --> 00:15:22,208 -Kalten Nudeln? -Ja. 197 00:15:37,458 --> 00:15:41,790 Der junge Mann neben mir ist Hun-sup Lee. Er wird mir im Unterricht assistieren 198 00:15:43,208 --> 00:15:45,250 Freut mich, Sie kennen zu lernen. 199 00:15:45,333 --> 00:15:46,958 -Oh, herzlich willkommen. -Hallo. 200 00:15:51,333 --> 00:15:53,415 -Hun-sup? -Ja? 201 00:15:53,500 --> 00:15:56,333 Hilf doch bitte Jong-hee beim Zwiebel schneiden, ja? 202 00:15:56,415 --> 00:15:57,875 Ja, selbstverständlich. 203 00:16:02,875 --> 00:16:06,833 Es ist schwer für einen jungen Mann, hier eingestellt zu werden. Wie alt bist du? 204 00:16:06,916 --> 00:16:08,583 Ich bin 23. 205 00:16:15,083 --> 00:16:17,666 Oh, das nenne ich mal eine gute Handarbeit. 206 00:16:17,750 --> 00:16:21,083 -Ich studiere ja Kulinarik an der Uni. -Das sieht man sofort. 207 00:16:21,166 --> 00:16:25,125 Er weiß, wie man mit scharfen Geräten umgehen muss. 208 00:16:25,208 --> 00:16:28,750 -Hast du schon deinen Abschluss? -Nein, ich bin erst im dritten Jahr. 209 00:16:28,833 --> 00:16:30,666 Also nächstes Jahr. 210 00:16:33,290 --> 00:16:36,040 Hun-sup, deine Scheiben sind zu dick geschnitten. 211 00:16:36,125 --> 00:16:40,540 Du musst es so machen, siehst du? Ja... Du hast noch viel zu lernen, Hun-sup. 212 00:16:40,625 --> 00:16:43,958 Ja, genau so. Er lernt aber schnell. 213 00:16:44,625 --> 00:16:47,083 Jetzt haben die Scheiben genau die richtige Größe. 214 00:16:47,165 --> 00:16:50,790 Du machst das großartig. Er ist so geschickt. Wie macht er das nur? 215 00:17:02,666 --> 00:17:06,625 -Haben Sie die Zutaten vorbereitet? -Ja! 216 00:17:06,708 --> 00:17:08,958 Heute kochen wir eine Hühnersuppe mit Ginseng. 217 00:17:09,040 --> 00:17:09,958 Ja. 218 00:17:25,333 --> 00:17:27,750 -Dann bis morgen. -Bis morgen 219 00:17:27,833 --> 00:17:30,833 Auf Wiedersehen. Bis zum nächsten Mal. Danke. 220 00:17:30,916 --> 00:17:33,000 Schönen Abend noch. 221 00:17:33,083 --> 00:17:36,833 Miss Kim. Entschuldigen Sie. Hätten Sie einen Moment Zeit? 222 00:17:36,916 --> 00:17:37,958 Aber natürlich. 223 00:17:41,333 --> 00:17:44,583 Ich habe das Rezept ausprobiert, das Sie mir empfohlen haben. 224 00:17:45,375 --> 00:17:48,875 Aber mein Mann ist nicht besonders aufgeschlossen für neue Gerichte. 225 00:17:48,958 --> 00:17:50,916 Sie dürfen nicht aufgeben. 226 00:17:51,000 --> 00:17:54,833 Sie müssen selbstbewusster auftreten. Dann kommt der Rest von ganz allein. 227 00:17:54,916 --> 00:17:57,166 Ja. Ich weiß, aber das sagt sich so leicht. 228 00:17:57,250 --> 00:17:58,750 Ja, ich verstehe. 229 00:17:59,541 --> 00:18:04,333 Aber jede Beziehung braucht hin und wieder neue Reize, vor allem im Schlafzimmer. 230 00:18:06,125 --> 00:18:08,958 Überlassen Sie das mit dem Essen einfach mir. 231 00:18:09,791 --> 00:18:12,041 Machen Sie noch diese Übungen? 232 00:18:12,750 --> 00:18:14,250 Zusammenziehen und entspannen. 233 00:18:14,333 --> 00:18:17,041 -Ja, natürlich. -Machen Sie damit weiter. 234 00:18:17,125 --> 00:18:20,875 Übrigens, Sie brauchen in diesem Monat keine Miete bezahlen. 235 00:18:22,875 --> 00:18:25,125 Danke, aber das geht nicht. 236 00:18:25,208 --> 00:18:27,291 Sonst kann ich die Schule auch zumachen. 237 00:18:28,208 --> 00:18:32,083 Ich möchte mich nur erkenntlich zeigen für alles, was Sie für mich getan haben. 238 00:18:32,916 --> 00:18:34,833 Ich weiß diese Geste zu schätzen. 239 00:18:37,375 --> 00:18:41,000 Ich muss jetzt leider aufbrechen. Mein nächster Kurs beginnt gleich. 240 00:18:43,000 --> 00:18:44,250 Er ist so schnell fertig. 241 00:18:44,333 --> 00:18:47,750 Er steckt ihn rein und ist nach zwei Minuten schon gekommen. 242 00:18:47,833 --> 00:18:50,125 Er hat seinen Spaß gehabt und dann schläft er. 243 00:18:50,208 --> 00:18:52,041 Und ich gehe wie immer leer aus. 244 00:18:52,125 --> 00:18:54,791 Du Arme. Im wahrsten Sinne des Wortes. 245 00:18:54,875 --> 00:18:56,666 Das ist ungerecht. 246 00:18:56,750 --> 00:19:00,125 Außerdem ist er so klein, dass ich überhaupt nichts spüre. 247 00:19:00,208 --> 00:19:02,708 Ehrlich, genau so sieht er aus. 248 00:19:02,791 --> 00:19:05,750 -Oh Gott! -Ist das zu glauben? 249 00:19:06,458 --> 00:19:09,541 Aber die Größe ist doch gar nicht das Wichtigste. 250 00:19:09,625 --> 00:19:12,583 Es kommt auf die richtige Krümmung an. 251 00:19:12,666 --> 00:19:13,833 Sie hat nicht unrecht. 252 00:19:13,916 --> 00:19:16,666 -Habt ihr das nicht gewusst? -Mach doch mal ein Foto. 253 00:19:19,333 --> 00:19:22,750 Hey Süßer, hast du denn eine Freundin? 254 00:19:22,833 --> 00:19:25,833 Nein, im Moment habe ich keine. 255 00:19:25,916 --> 00:19:30,166 Wirklich nicht? Hm... Aber du bist doch so ein attraktiver junger Mann. 256 00:19:30,250 --> 00:19:33,041 -Was? -Du siehst gut aus. 257 00:19:33,125 --> 00:19:37,458 Da könnte sogar ich schwach werden. 258 00:19:39,041 --> 00:19:42,541 Also ich glaube, wir würden gut zusammenpassen. Findest du nicht? 259 00:19:45,166 --> 00:19:48,666 Es gibt Frauen, die glauben, dass es beim Mann auf die Länge ankommt. 260 00:19:48,750 --> 00:19:52,708 Aber das Wichtigste ist doch die Krümmung. Oder nicht? 261 00:19:53,250 --> 00:19:54,958 Ähm, ich verstehe nicht so ganz. 262 00:19:55,625 --> 00:19:59,416 Weißt du, ich erkenne sofort, ob ein Mann gut ausgestattet ist... 263 00:19:59,500 --> 00:20:02,541 Ich habe da einen Blick für und bei dir... 264 00:20:03,875 --> 00:20:05,958 Ich muss mal eben zur Toilette. 265 00:20:06,041 --> 00:20:07,541 Mach schnell. 266 00:20:09,000 --> 00:20:11,750 Weißt du, wie man sowas heutzutage nennt? Cougar! 267 00:20:11,833 --> 00:20:13,750 -Die geht aber ganz schön ran. -Ja... 268 00:20:13,833 --> 00:20:17,833 -Die ist doch 20 Jahre älter als er. -Ich weiß. 269 00:20:52,083 --> 00:20:53,458 Ist alles in Ordnung? 270 00:20:53,541 --> 00:20:56,583 -Hast du dich verletzt? -Nein. Tut mir leid. 271 00:20:56,666 --> 00:20:58,833 Du musst vorsichtiger sein. 272 00:20:58,916 --> 00:21:02,333 Ein Koch sollte wissen, dass man mit Messern aufpassen muss. 273 00:21:03,500 --> 00:21:04,958 Komm her. 274 00:21:05,041 --> 00:21:07,750 Ich werde es dir zeigen. Du musst das Heft... 275 00:21:08,458 --> 00:21:10,166 fest umschließen... 276 00:21:14,458 --> 00:21:16,833 -Das machst du sehr gut -Danke. 277 00:21:16,916 --> 00:21:19,750 Aber du solltest etwas langsamer schneiden. 278 00:21:20,833 --> 00:21:23,125 Du musst lernen, deine Stärke zu kontrollieren. 279 00:21:23,208 --> 00:21:24,666 Ich zeig es dir. 280 00:21:25,375 --> 00:21:27,833 Runter. Ja... 281 00:21:27,916 --> 00:21:29,750 Du musst im Rhythmus bleiben. 282 00:21:30,708 --> 00:21:32,208 Rauf und runter... 283 00:21:32,875 --> 00:21:33,916 Rauf... 284 00:21:34,000 --> 00:21:35,750 Runter... 285 00:21:35,833 --> 00:21:36,833 Rauf... 286 00:21:36,916 --> 00:21:39,333 Runter... Rauf... 287 00:21:39,416 --> 00:21:41,875 Runter... Rauf... 288 00:21:41,958 --> 00:21:43,708 Runter... 289 00:21:43,791 --> 00:21:45,000 Rauf... 290 00:21:45,625 --> 00:21:46,833 Runter... 291 00:21:46,916 --> 00:21:48,041 Rauf... 292 00:21:56,250 --> 00:21:57,333 Hun-sup... 293 00:21:58,416 --> 00:22:00,416 -Hun-sup! -Ja? 294 00:22:00,500 --> 00:22:02,791 Könntest du bitte ein paar Zutaten einkaufen? 295 00:22:03,916 --> 00:22:07,583 -Ich habe noch was zu erledigen. -Ja, selbstverständlich. 296 00:22:07,666 --> 00:22:09,000 Vielen Dank. 297 00:22:09,083 --> 00:22:10,833 Der Tür-Code ist 6959. 298 00:22:10,916 --> 00:22:14,291 Du kannst die Sachen dann einfach in den Kühlschrank stellen. Okay? 299 00:22:14,375 --> 00:22:15,875 Ja, mach ich. 300 00:22:28,125 --> 00:22:29,250 Hun-sup! 301 00:22:29,333 --> 00:22:32,375 -Guten Tag. -Arbeitest du etwa noch? 302 00:22:32,458 --> 00:22:34,416 Es ist schon ziemlich spät. 303 00:22:34,500 --> 00:22:36,833 Oh, aber was machen Sie denn noch hier? 304 00:22:36,916 --> 00:22:40,041 -Ich muss noch mal mit Miss Kim sprechen. -Ah... 305 00:22:40,125 --> 00:22:42,458 Ich befürchte, sie ist leider nicht mehr da. 306 00:22:42,541 --> 00:22:45,333 -Sie sagte, sie müsse noch wo hin. -Wirklich? 307 00:22:45,416 --> 00:22:47,833 Übrigens, das Kleid steht Ihnen sehr gut. 308 00:22:47,916 --> 00:22:51,250 Ja? Danke. Ich komme gerade von einer Verabredung. 309 00:22:51,333 --> 00:22:53,041 Ah, verstehe. 310 00:22:53,125 --> 00:22:56,833 Na gut, ich werde dann mal nach Hause fahren. 311 00:22:56,916 --> 00:22:58,291 Noch einen schönen Abend. 312 00:22:59,333 --> 00:23:01,166 Danke. Ihnen auch. 313 00:24:59,541 --> 00:25:02,333 -Ist da jemand drin? -Ja... Ja, wir sind noch hier drin. 314 00:25:04,458 --> 00:25:06,750 Hun-sup, was machst du denn noch hier? 315 00:25:06,833 --> 00:25:08,333 Ähm... 316 00:25:08,416 --> 00:25:10,458 Ich hatte nur das Licht gesehen. 317 00:25:11,833 --> 00:25:14,416 Ich muss eingeschlafen sein. 318 00:25:15,458 --> 00:25:17,791 Ich dachte, Sie hätten noch einen Termin. 319 00:25:18,541 --> 00:25:21,125 Ach, die Verabredung ist gecancelt worden. 320 00:25:21,208 --> 00:25:22,458 Ah... 321 00:25:22,541 --> 00:25:25,250 -Ich werde dann mal gehen. -Sag mal... 322 00:25:26,750 --> 00:25:28,833 Wo wohnst du eigentlich? 323 00:25:50,083 --> 00:25:53,458 Ich wollte dir eigentlich anbieten, mitzufahren, 324 00:25:53,541 --> 00:25:56,375 aber ich habe vorher noch was zu erledigen. 325 00:25:56,458 --> 00:25:57,583 Das ist schon okay. 326 00:25:59,041 --> 00:26:01,166 Hast du schon zu Abend gegessen? 327 00:26:01,250 --> 00:26:03,666 Ich habe noch Ramen von gestern zu Hause. 328 00:26:03,750 --> 00:26:08,333 Du willst ein großer Küchenchef werden. Benutze doch die Küche in der Schule. 329 00:26:08,416 --> 00:26:10,666 Es sind genug Zutaten da, also bediene dich. 330 00:26:10,750 --> 00:26:14,541 Probiere doch mal was Neues aus... Die Übung macht den Meister. 331 00:26:15,166 --> 00:26:16,833 Vielen Dank, Miss Kim. 332 00:26:16,916 --> 00:26:19,875 Ich habe in meiner Wohnung nur eine ganz kleine Küche. 333 00:26:19,958 --> 00:26:23,666 Und ich habe auch nicht so gute Zutaten wie in der Kochschule. 334 00:26:24,875 --> 00:26:27,625 Ich kenne das. Ich war auch mal Studentin. 335 00:26:28,250 --> 00:26:30,041 Damals habe ich damit angefangen, 336 00:26:30,125 --> 00:26:33,666 Rezepte zu entwickeln, die lecker, aber trotzdem bezahlbar sind. 337 00:26:33,750 --> 00:26:36,250 Man braucht nur ein bisschen Fantasie. 338 00:26:36,333 --> 00:26:38,416 Ich teile meine Rezepte gerne mit anderen. 339 00:26:38,500 --> 00:26:42,250 Wenn du willst, können wir mal unsere Erfahrungen austauschen. 340 00:26:43,000 --> 00:26:44,625 Das wäre echt cool. Danke. 341 00:26:45,333 --> 00:26:48,250 -Ich werde jetzt aufbrechen. Bis morgen? -Ja. 342 00:29:09,333 --> 00:29:12,750 Ah... Ich habe so einen verdammten Hunger. 343 00:29:16,333 --> 00:29:19,666 Der schöne Lachs war ruiniert. Da war nichts mehr zu retten. 344 00:29:19,750 --> 00:29:22,833 -Oh, wie schade. -Ich hätte heulen können. 345 00:29:22,916 --> 00:29:26,083 -Was machen Sie denn hier? -Wir haben uns hier verabredet. 346 00:29:26,166 --> 00:29:28,833 Wir wollten das Wochenende nutzen, um zu üben. 347 00:29:28,916 --> 00:29:31,041 Ah, ich verstehe. 348 00:29:31,125 --> 00:29:34,666 Ich bin auch zum Üben hier. Außerdem ist mein Kühlschrank leer. 349 00:29:34,750 --> 00:29:37,833 Was wolltest du heute zaubern? Vielleicht kochen wir zusammen. 350 00:29:37,916 --> 00:29:39,625 Oh, es wäre mir ein Vergnügen. 351 00:29:39,708 --> 00:29:42,333 -Ich hol dann mal die Zutaten. -Oh ja. 352 00:29:42,416 --> 00:29:46,375 Wir brauchen noch Knoblauch und Zwiebeln. Der Rest steht schon in der Küche. 353 00:29:46,458 --> 00:29:47,416 Okay. 354 00:29:47,500 --> 00:29:49,541 Er ist wirklich sehr männlich. 355 00:29:50,250 --> 00:29:52,666 So würde ich das nicht sagen. 356 00:29:52,750 --> 00:29:57,750 Er ist sicher noch sehr jung. Aber einfach zum Anbeißen. 357 00:29:58,916 --> 00:30:01,833 Oh, jetzt hätte ich fast was vergessen. 358 00:30:02,333 --> 00:30:05,125 -Was hast du vergessen? -Ich wollte meinem Mann sagen, 359 00:30:05,208 --> 00:30:07,083 dass er den Wagen waschen lassen soll. 360 00:30:07,166 --> 00:30:09,750 Aber ich wollt ihn heute Morgen nicht wecken. 361 00:30:09,833 --> 00:30:11,833 Wie rücksichtsvoll von dir. 362 00:30:11,916 --> 00:30:14,750 Nun, er ist immerhin mein Ehemann. 363 00:30:18,125 --> 00:30:20,625 Ich werde ihn jetzt mal eben schnell anrufen. 364 00:30:22,708 --> 00:30:24,625 Lass es uns gleich hier tun. 365 00:30:27,125 --> 00:30:29,166 Su-cheol, hör auf... 366 00:30:31,000 --> 00:30:32,541 Was, wenn jemand kommt? 367 00:30:39,541 --> 00:30:41,916 Oh ja... Komm her... 368 00:30:46,750 --> 00:30:47,750 Gut so... 369 00:30:50,458 --> 00:30:52,333 Ah, du bist unglaublich. 370 00:30:53,833 --> 00:30:54,916 Oh Baby... 371 00:30:58,000 --> 00:30:59,416 Küss mich... 372 00:30:59,916 --> 00:31:02,083 Oh ja... Weiter. 373 00:31:36,916 --> 00:31:38,625 Lass mich nicht länger warten. 374 00:31:42,916 --> 00:31:44,458 Knöpf mein Hemd auf. 375 00:32:11,208 --> 00:32:14,250 Ich kann nicht die Finger von dir lassen. 376 00:32:15,291 --> 00:32:16,875 Das fühlt sich so gut an. 377 00:32:37,916 --> 00:32:39,458 Keine andere... 378 00:32:41,291 --> 00:32:42,708 macht mich so an wie du. 379 00:32:43,208 --> 00:32:44,541 Das ist fantastisch. 380 00:32:46,500 --> 00:32:48,458 Komm, beweg dich. 381 00:32:51,458 --> 00:32:53,125 Oh, der Wahnsinn... 382 00:32:55,458 --> 00:32:56,625 Ich komme... 383 00:32:58,375 --> 00:32:59,750 Oh ja! 384 00:33:07,000 --> 00:33:09,416 Das ist so schön mit dir, Baby. 385 00:33:18,125 --> 00:33:20,833 Wo bleibt Hun-sup denn so lange? 386 00:33:20,916 --> 00:33:22,333 Keine Ahnung. 387 00:33:27,291 --> 00:33:28,500 Da bin ich wieder. 388 00:33:29,708 --> 00:33:32,041 Wir haben keine Zwiebeln und Knoblauch mehr. 389 00:33:32,125 --> 00:33:34,791 Oh, tut mir leid, dass du ganz umsonst gegangen bist. 390 00:33:34,875 --> 00:33:37,083 Es stand schon alles hier auf dem Tisch. Komm. 391 00:33:37,166 --> 00:33:38,958 Na los, setz dich zu uns. 392 00:33:40,000 --> 00:33:42,833 Oh, wo ist eigentlich Young-mi abgeblieben? 393 00:33:43,500 --> 00:33:45,750 Ähm, keine Ahnung, gerade war sie noch da. 394 00:33:46,416 --> 00:33:48,666 Lasst uns anfangen. Ich habe nicht viel Zeit. 395 00:33:48,750 --> 00:33:50,250 Meinetwegen. 396 00:33:55,708 --> 00:34:00,458 -Aber wir sollten Young-mi was überlassen. -Na klar. Oh, danke... 397 00:34:06,958 --> 00:34:09,041 Möchtest du auch ein Glas Wein, Hun-sup? 398 00:34:09,125 --> 00:34:11,791 Ja... Sehr gerne. Danke. 399 00:34:11,875 --> 00:34:13,958 Aber nur ein kleines Schlückchen. Okay? 400 00:34:21,000 --> 00:34:22,583 Warte. Bleib sitzen, ich komme. 401 00:34:22,666 --> 00:34:26,375 Ich habe schließlich gelernt, wie man einen Wein richtig einschenkt. 402 00:34:29,333 --> 00:34:30,750 Oh, vielen Dank. 403 00:34:33,625 --> 00:34:35,458 Das sieht wirklich lecker aus. 404 00:34:41,333 --> 00:34:43,875 Hun-sup, schmecken dir die Nudeln etwa nicht? 405 00:34:43,958 --> 00:34:45,708 Ach... Ähm... 406 00:34:46,833 --> 00:34:49,916 Ich wollte erst den Wein probieren. Er hat ein tolles Bouquet. 407 00:34:51,791 --> 00:34:53,708 Ich wusste nicht, dass du Wein trinkst. 408 00:34:53,791 --> 00:34:55,125 Das ist ein Chilenischer. 409 00:34:56,416 --> 00:34:57,500 Chile? 410 00:34:59,250 --> 00:35:00,791 Riecht wirklich gut. 411 00:35:04,166 --> 00:35:06,916 Hun-sup, du bist doch ein Mann vom Fach. 412 00:35:07,000 --> 00:35:10,416 Zu einem guten Essen gehört doch auch immer ein guter Wein, oder? 413 00:35:10,500 --> 00:35:11,458 Findet ihr nicht? 414 00:35:11,541 --> 00:35:13,166 -Auf jeden Fall. -Für mich schon. 415 00:35:14,500 --> 00:35:15,916 Vater unser im Himmel, 416 00:35:16,000 --> 00:35:18,166 geheiligt werde dein Name, dein Reich komme. 417 00:35:18,250 --> 00:35:20,541 Oh... Dein Wille geschehe. 418 00:35:20,625 --> 00:35:23,958 Hun-sup hat recht. Wir haben vergessen, zu beten... 419 00:35:24,958 --> 00:35:27,500 Unser tägliches Brot gib uns heute... 420 00:35:27,583 --> 00:35:31,791 -Und vergib uns unserer Schuld... -Wusste nicht, dass du so gläubig bist. 421 00:35:31,875 --> 00:35:34,041 Wie auch wir vergeben unseren Schuldigern. 422 00:35:34,125 --> 00:35:38,125 -Mit welcher Inbrunst er betet! Macht mit. -Und führe uns nicht in Versuchung... 423 00:35:38,208 --> 00:35:39,916 Sondern... 424 00:35:40,000 --> 00:35:44,458 erlöse uns von dem Bösen... Denn dein ist das Reich... 425 00:35:45,416 --> 00:35:48,291 und die Kraft... 426 00:35:49,708 --> 00:35:51,041 Und die Herrlichkeit. 427 00:35:51,833 --> 00:35:53,166 In Ewigkeit... 428 00:35:53,916 --> 00:35:56,791 In Ewigkeit... Amen! 429 00:36:03,333 --> 00:36:06,208 Herr, sei unser Gast und segne, was du uns bescheret hast. 430 00:36:06,291 --> 00:36:07,875 -Wir danken dir. Amen. -Amen. 431 00:36:07,958 --> 00:36:09,000 Amen. 432 00:36:09,083 --> 00:36:11,791 -Okay, dann lasst uns jetzt essen. -Ja. 433 00:36:11,875 --> 00:36:13,125 Warten Sie... 434 00:36:13,666 --> 00:36:16,666 Mir fiel ein, warum die Zutaten schon hier standen. 435 00:36:17,208 --> 00:36:20,541 Die waren schlecht geworden. Ich vergaß gestern, sie zu entsorgen. 436 00:36:20,625 --> 00:36:21,916 Tut mir leid. 437 00:36:22,416 --> 00:36:23,833 Es war meine Schuld. 438 00:36:23,916 --> 00:36:26,041 Also, ich werde alles aufräumen. 439 00:36:26,125 --> 00:36:28,791 Oh, wie schade... 440 00:36:28,875 --> 00:36:31,750 -Nach der ganzen Arbeit... -Wir haben keine Wahl. 441 00:36:33,000 --> 00:36:36,041 Es muss sein. Vielen Dank, Hun-sup, dass du uns gewarnt hast. 442 00:36:36,125 --> 00:36:38,416 Ich würde ja gerne beim Aufräumen helfen... 443 00:36:39,000 --> 00:36:40,916 Aber ich muss meine Kinder abholen. 444 00:36:41,000 --> 00:36:43,083 Wir sehen uns nächste Woche im Unterricht. 445 00:36:43,166 --> 00:36:45,750 Auf Wiedersehen. Schönes Wochenende. 446 00:36:45,833 --> 00:36:47,541 -Ihnen auch, Jong-hee. -Dir auch. 447 00:37:01,041 --> 00:37:02,625 -Hey, Hun-sup... -Ja? 448 00:37:04,708 --> 00:37:07,500 -Was machst du hier? -Ich wollte nur etwas üben. 449 00:37:08,625 --> 00:37:10,083 Ach ja... 450 00:37:10,166 --> 00:37:12,041 Das hatte ich schon wieder vergessen. 451 00:37:12,541 --> 00:37:15,458 -Hast du Lust auf eine Tasse Tee? -Äh, ja. 452 00:37:42,541 --> 00:37:45,250 Ich habe keine Ahnung, was wir falsch gemacht haben. 453 00:37:46,208 --> 00:37:49,250 Das Rindfleisch war absolute Premiumqualität... 454 00:37:50,000 --> 00:37:52,125 Die Zwiebeln sind auf den Punkt gekocht. 455 00:37:54,041 --> 00:37:57,750 Und wir haben die Nudeln doch genau zum richtigen Zeitpunkt reingetan. 456 00:37:59,375 --> 00:38:03,666 -Aber trotzdem fehlt irgendwas... -Ich finde, es schmeckt ganz gut. 457 00:38:09,666 --> 00:38:11,833 Nein, tut es nicht. 458 00:38:12,875 --> 00:38:14,041 Miss Kim... 459 00:38:14,916 --> 00:38:18,541 Haben Sie das Rindfleisch mit Zwiebelsaft mariniert? 460 00:38:19,541 --> 00:38:21,041 Schmeckst du das raus? 461 00:38:21,833 --> 00:38:24,916 Tja, es hat den Geruch der Marinade angenommen. 462 00:38:26,333 --> 00:38:28,250 Versuchen wir es mit Zitronensaft? 463 00:38:28,916 --> 00:38:30,041 Gib her. 464 00:38:32,333 --> 00:38:33,375 Warum nicht? 465 00:38:38,833 --> 00:38:40,916 Und die Nudeln sollten vielleicht nicht... 466 00:38:41,000 --> 00:38:43,875 in so viel Sauce schwimmen. Wir müssen sie weiter einkochen. 467 00:38:46,000 --> 00:38:47,750 Und auch... die Farbe... 468 00:38:49,208 --> 00:38:52,833 Ich hätte da eine Idee... Wie wäre es mit ein bisschen Demi-glace? 469 00:38:52,916 --> 00:38:54,416 Demi-glace? 470 00:38:55,208 --> 00:38:58,250 Damit können wir die Sauce andicken und ihr Farbe geben. 471 00:38:58,333 --> 00:38:59,916 Das müsste funktionieren. 472 00:39:01,625 --> 00:39:05,208 Das ist doch kein Steak, sondern ein Nudelgericht, das passt nicht dazu. 473 00:39:24,916 --> 00:39:25,916 Wow. 474 00:39:27,000 --> 00:39:28,250 Viel besser, oder? 475 00:40:24,416 --> 00:40:26,208 -Und? -Sie müssen auch mal probieren. 476 00:40:26,291 --> 00:40:28,208 Nein, iss ruhig auf. Ich bin auf Diät. 477 00:40:30,750 --> 00:40:32,541 Okay, was als nächstes? 478 00:40:36,541 --> 00:40:39,375 Ich habe es sehr genossen, mit dir zusammen zu kochen. 479 00:40:39,458 --> 00:40:41,250 Vielen Dank, Hun-sup. 480 00:40:42,125 --> 00:40:45,541 -Ich muss mich bei Ihnen bedanken. -Ach, wofür? 481 00:40:47,291 --> 00:40:48,791 Ich habe heute viel gelernt. 482 00:40:48,875 --> 00:40:50,250 Ich muss weg. Bis Montag? 483 00:40:50,333 --> 00:40:52,875 -Ja... Auf wiedersehen. -Dann mach es gut. 484 00:40:58,750 --> 00:40:59,916 Ja, hallo? 485 00:41:00,000 --> 00:41:02,833 Hun-sup, störe ich gerade? 486 00:41:02,916 --> 00:41:04,916 Nein, nein. Überhaupt nicht. Nein. 487 00:41:05,000 --> 00:41:07,750 Komm vorbei... Es ist wichtig. 488 00:41:08,375 --> 00:41:10,166 Ähm, was ist passiert? 489 00:41:11,208 --> 00:41:13,916 -Ich habe Hun-sup mitgebracht. -Du kommst genau richtig. 490 00:41:14,000 --> 00:41:17,250 -Hallo. Schön, dich zu sehen. -Hun-sup ist da. Setz dich. 491 00:41:19,041 --> 00:41:22,916 Ich hoffe, es ist kein Problem für dich als einziger Mann unter lauter Frauen. 492 00:41:23,000 --> 00:41:24,875 Hun-sup, hier, trink ein Glas mit uns. 493 00:41:25,416 --> 00:41:28,666 -Na dann, lasst uns anstoßen. -Und dann essen wir erstmal was. 494 00:41:28,750 --> 00:41:31,375 -Young-mi, mach langsamer. -Ich hoffe, du hast Hunger. 495 00:41:31,458 --> 00:41:32,833 -Ja. -Guter Junge. 496 00:41:32,916 --> 00:41:34,916 Meine Damen. Auf einen schönen Abend? 497 00:41:35,000 --> 00:41:38,833 -Einverstanden. Auf einen schönen Abend. -Ja, auf uns. 498 00:41:41,958 --> 00:41:43,625 -Probiere mal. -Oh, danke. 499 00:41:43,708 --> 00:41:46,833 Wir sollten eigentlich einen Wein dazu trinken. 500 00:41:46,916 --> 00:41:48,916 Du hast... nicht zufällig welchen da? 501 00:41:49,000 --> 00:41:53,791 Es sind doch genug andere Sachen da. Warum willst du unbedingt Wein trinken? 502 00:41:54,750 --> 00:41:59,791 Das sind türkische Spezialitäten... Also gehört auch ein türkischer Wein dazu. 503 00:42:02,916 --> 00:42:05,666 Also, es ist kein Wein da. 504 00:42:05,750 --> 00:42:08,000 Heute wird Soju getrunken. 505 00:42:08,083 --> 00:42:10,708 Komm schon, her mit deinem Glas. Nicht kneifen. 506 00:42:10,791 --> 00:42:12,833 -Willst du noch? Moment. -Aber na klar. 507 00:42:12,916 --> 00:42:15,458 Hun-sups Glas ist auch schon wieder leer. Ja. 508 00:42:15,541 --> 00:42:17,333 Wir sollten das viel öfter machen. 509 00:42:17,416 --> 00:42:21,916 Als Gastgeberin sollte man nicht als Erste einschlafen. 510 00:42:23,041 --> 00:42:28,333 -Du wirst doch nicht schlapp machen, oder? -Lass mich... Ich bin in Topform. 511 00:42:29,791 --> 00:42:31,625 Es wird langsam Zeit zu gehen. 512 00:42:31,708 --> 00:42:33,875 Ach, stell dich nicht so an. 513 00:42:34,875 --> 00:42:36,333 Oh Mann... 514 00:42:36,416 --> 00:42:40,125 Aber es ist echt spät geworden. Ich muss noch kochen für meinen Mann. 515 00:42:40,208 --> 00:42:43,750 -Ich habe keine Lust. -Heute kocht zum Glück mein Mann für mich. 516 00:42:44,416 --> 00:42:45,791 Gut für dich. 517 00:42:46,291 --> 00:42:49,708 -Wir sollten langsam aufbrechen. -Du hast recht. Wir sehen uns morgen. 518 00:42:49,791 --> 00:42:51,541 Okay... Bis morgen. 519 00:42:56,000 --> 00:43:00,125 Und wir beide bringen jetzt erstmal unsere Gastgeberin ins Bett. 520 00:43:00,208 --> 00:43:02,125 Ja... Sie haben recht. 521 00:43:09,333 --> 00:43:11,666 Oh, da ruft jemand an. Entschuldige. 522 00:43:12,875 --> 00:43:14,250 Ja, hallo? 523 00:43:15,000 --> 00:43:16,875 Oh, hallo Darling. 524 00:43:20,000 --> 00:43:23,083 Ich mache mich auf den Weg. Wir sehen uns gleich, okay? 525 00:43:25,916 --> 00:43:29,250 Es tut mir leid, Hun-sup, aber ich muss jetzt leider nach Hause. 526 00:43:29,333 --> 00:43:30,750 Und was ist mit mir? 527 00:43:32,125 --> 00:43:35,375 Du musst sie allein ins Bett bringen. Aber das schaffst du schon. 528 00:43:35,916 --> 00:43:37,125 Wir sehen uns morgen. 529 00:43:49,333 --> 00:43:50,625 Mir ist kalt. 530 00:43:51,916 --> 00:43:53,000 Ist alles in Ordnung? 531 00:43:53,083 --> 00:43:57,375 -Ich will ins Bett... -Ähm... 532 00:44:09,916 --> 00:44:11,625 Oh, es dreht sich alles. 533 00:44:14,916 --> 00:44:18,333 Ich hoffe, du fühlst dich nicht unbehaglich meinetwegen. 534 00:44:18,416 --> 00:44:20,875 Nein... Natürlich nicht. 535 00:44:21,750 --> 00:44:24,916 Dann leg dich neben mich. 536 00:44:25,000 --> 00:44:27,833 Mir ist so kalt. Du musst mich aufwärmen... 537 00:44:27,916 --> 00:44:29,541 Komm her. 538 00:44:30,416 --> 00:44:31,750 Halt mich. 539 00:45:14,333 --> 00:45:15,625 Young-mi... 540 00:45:19,041 --> 00:45:20,125 Warst... 541 00:45:21,916 --> 00:45:23,416 ...du das unter dem Tisch? 542 00:45:30,333 --> 00:45:31,916 Gott. Das fühlt sich so gut an. 543 00:45:51,750 --> 00:45:52,833 Magst du sie? 544 00:45:53,958 --> 00:45:55,333 Sie sind einfach perfekt. 545 00:45:55,416 --> 00:45:56,375 Ja? 546 00:45:56,458 --> 00:45:59,166 -Sie gehören dir. -Oh ja. 547 00:45:59,250 --> 00:46:02,041 -Und fühlst du, dass sie echt sind? -Ja. 548 00:46:19,208 --> 00:46:20,958 Oh, so gut. 549 00:46:49,875 --> 00:46:52,666 Ich sage doch, es kommt auf die Krümmung an. 550 00:46:55,916 --> 00:46:57,375 Oh ja... 551 00:47:00,833 --> 00:47:03,333 So liebe ich das... Hör nicht auf. 552 00:47:04,125 --> 00:47:05,416 Oh, Hun-sup... 553 00:47:06,166 --> 00:47:07,333 Es ist so gut. 554 00:47:11,375 --> 00:47:12,833 Oh ja... 555 00:47:12,916 --> 00:47:15,041 Oh, ich liebe es von hinten. 556 00:47:17,750 --> 00:47:19,208 Mach ich es gut? 557 00:47:19,583 --> 00:47:20,916 Ja. 558 00:47:21,000 --> 00:47:23,250 Oh, ist das schön... 559 00:47:31,708 --> 00:47:32,958 Oh mein Gott. 560 00:47:33,041 --> 00:47:34,458 Oh, jetzt komm schon. 561 00:47:57,875 --> 00:47:59,333 War das... 562 00:48:00,125 --> 00:48:01,541 dein erstes Mal? 563 00:48:03,041 --> 00:48:04,041 Ja. 564 00:48:06,750 --> 00:48:08,750 Dann solltest du dankbar sein... 565 00:48:08,833 --> 00:48:12,666 dass du es mit einer Frau wie mir machen durftest. Aber du lernst schnell. 566 00:48:15,000 --> 00:48:17,583 Ich danke dir, Hun-sup. 567 00:48:32,416 --> 00:48:33,583 Hey... 568 00:48:34,750 --> 00:48:36,458 Liebst du kalte Nudeln so sehr? 569 00:48:37,083 --> 00:48:38,416 Sag schon! 570 00:48:38,500 --> 00:48:40,458 Ja... Du etwa nicht? 571 00:48:40,541 --> 00:48:42,625 Klappe, ich muss mich konzentrieren. 572 00:48:45,958 --> 00:48:47,916 Guten Appetit. 573 00:48:52,833 --> 00:48:54,083 Oh Mann... 574 00:48:54,166 --> 00:48:57,125 Hey! Gib her. Ich zeig dir mal, wie man das richtig isst. 575 00:48:57,208 --> 00:48:59,916 -Das kann man sich nicht mit ansehen. -Was machst du da? 576 00:49:00,000 --> 00:49:02,791 Ich bring dir was bei, du Banause. Also pass auf. 577 00:49:10,333 --> 00:49:12,375 Was gibt es da so dämlich zu grinsen? 578 00:49:13,083 --> 00:49:15,916 Ich habe noch nie jemanden kennengelernt, der... 579 00:49:16,833 --> 00:49:19,416 kalte Nudeln mit solcher Hingabe isst. 580 00:49:19,500 --> 00:49:21,875 Und jetzt gib her. Ich sterbe schon vor Hunger. 581 00:49:24,000 --> 00:49:26,833 Hey... Wenn man sich so richtig gut fühlt... 582 00:49:26,916 --> 00:49:29,000 dann schmeckt einem auch alles gut. 583 00:49:29,083 --> 00:49:31,125 Und diese Nudeln schmecken fantastisch. 584 00:49:32,416 --> 00:49:36,666 Ts... Aus welchem Grund geht es dir so gut? Hast du in der Lotterie gewonnen? 585 00:49:38,833 --> 00:49:41,291 Nein. Ich hab es getan. Ich bin keine Jungfrau mehr. 586 00:49:41,916 --> 00:49:43,041 Echt jetzt? 587 00:49:44,166 --> 00:49:46,833 Und mit wem? Sag schon. 588 00:49:46,916 --> 00:49:50,416 -Kann ich nicht sagen. -Warum denn nicht? Komm, raus damit. 589 00:49:50,500 --> 00:49:51,750 Meinetwegen. 590 00:49:58,958 --> 00:50:02,333 -Vergiss es, du kennst sie sowieso nicht. -Jetzt erzähl endlich. 591 00:50:03,750 --> 00:50:04,916 Augenblick mal. 592 00:50:06,708 --> 00:50:08,333 Hallo Hun-sup... 593 00:50:08,416 --> 00:50:09,916 Hier ist Hee-sun... 594 00:50:10,541 --> 00:50:12,166 Wie geht es dir? 595 00:50:12,250 --> 00:50:15,541 Ich hörte, dass du in der Jung-min Kim Kochschule arbeitest. 596 00:50:15,625 --> 00:50:17,500 Ich bin gerade da. 597 00:50:17,583 --> 00:50:20,041 Wer ist das? Ist das die Frau, mit der du... 598 00:50:20,125 --> 00:50:21,416 Oh mein Gott... 599 00:50:23,416 --> 00:50:24,958 -Ich muss weg. -Wohin? 600 00:50:25,041 --> 00:50:26,125 Entschuldige. 601 00:50:26,208 --> 00:50:28,333 Aber wohin denn? 602 00:50:28,416 --> 00:50:29,916 Das finde ich auch. 603 00:50:30,583 --> 00:50:32,333 Hallo, Hun-sup. 604 00:50:32,416 --> 00:50:33,916 Du kennst Hun-sup? 605 00:50:35,750 --> 00:50:37,875 Hallo, was machst du denn hier? 606 00:50:38,583 --> 00:50:40,416 Miss Kim ist meine Patentante. 607 00:50:40,500 --> 00:50:42,625 Ah, wirklich? 608 00:50:42,708 --> 00:50:44,000 Ja. 609 00:50:44,083 --> 00:50:45,750 Ich habe noch einen Job gefunden. 610 00:50:45,833 --> 00:50:48,416 Also dachte ich, ich könnte auch kochen lernen. 611 00:50:48,958 --> 00:50:52,250 Ich hatte immer eine Schwäche für gutes Essen. Liegt in der Familie. 612 00:50:52,333 --> 00:50:55,000 Ah... Woher weißt du, dass ich hier arbeite? 613 00:50:55,083 --> 00:50:56,458 Deswegen... 614 00:50:57,000 --> 00:51:00,541 Ich habe deinen Lebenslauf hier auf dem Schreibtisch entdeckt. 615 00:51:01,625 --> 00:51:03,833 Und woher kennt ihr beide euch? 616 00:51:03,916 --> 00:51:06,208 Ähm... Ich... 617 00:51:07,041 --> 00:51:08,458 Das ist ein Geheimnis. 618 00:51:15,750 --> 00:51:19,333 Hier das Messer. Aber Vorsicht, es ist sehr scharf. 619 00:51:19,416 --> 00:51:23,000 -Und damit schneide ich das Gemüse, oder? -Oh ja. Oder Fleisch. 620 00:51:23,083 --> 00:51:25,500 Tut mir leid, aber ich eine totale Anfängerin. 621 00:51:26,416 --> 00:51:28,375 Ich kenne mich wirklich gar nicht aus. 622 00:51:28,458 --> 00:51:31,166 Hey, wir haben alle mal klein angefangen. 623 00:51:31,250 --> 00:51:33,583 Glaubst du, ich schaffe das wirklich? 624 00:51:33,666 --> 00:51:34,791 Klar. 625 00:51:34,875 --> 00:51:37,208 -Ich helfe dir. -Danke. 626 00:51:39,291 --> 00:51:41,875 Diese Rezepte lassen sich einfach umsetzen. 627 00:51:42,625 --> 00:51:45,833 Glauben Sie, dass ich das wirklich hinkriege? 628 00:51:46,458 --> 00:51:47,750 Aber natürlich. 629 00:51:47,833 --> 00:51:51,250 Ich weiß, was Sie können. Das schaffen Sie ohne Probleme. 630 00:51:51,333 --> 00:51:52,750 Ihr Wort in Gottes Ohr... 631 00:51:52,833 --> 00:51:54,916 Meine Schwiegereltern kommen zu Besuch. 632 00:51:55,000 --> 00:51:58,791 Und die sind extrem pingelig beim Essen. Ich weiß nicht, was ich machen soll. 633 00:51:59,916 --> 00:52:02,916 Entschuldigen Sie Miss Kim, ich suche die Kursteilnehmerliste. 634 00:52:03,000 --> 00:52:05,791 Oh, sie liegt auf dem Schreibtisch. In der Mappe. 635 00:52:07,333 --> 00:52:08,875 Ich hätte da eine Idee. 636 00:52:08,958 --> 00:52:11,958 Wie wäre es, wenn Sie kommen und mir bei der Zubereitung helfen? 637 00:52:12,041 --> 00:52:12,875 Was? 638 00:52:12,958 --> 00:52:14,750 Mein Mann wäre auch einverstanden. 639 00:52:15,958 --> 00:52:17,083 Was? 640 00:52:18,541 --> 00:52:20,708 Hun-sup, du könntest Miss Kim assistieren. 641 00:52:20,791 --> 00:52:23,250 Ähm... Das geht leider nicht. 642 00:52:23,333 --> 00:52:26,416 Warum denn nicht? Selbstverständlich bezahle ich dich dafür. 643 00:52:26,500 --> 00:52:28,375 Aber... Aber ich... 644 00:52:28,458 --> 00:52:32,375 Miss Kim, Sie müssen die neue Rezeptsammlung fertigstellen. 645 00:52:32,458 --> 00:52:34,083 Du hast recht. 646 00:52:35,208 --> 00:52:38,125 Ich würde gerne helfen. Aber ich habe leider keine Zeit. 647 00:52:38,208 --> 00:52:42,375 Ach, das ist aber blöd... Ich könnte Ihre Hilfe wirklich brauchen. 648 00:52:43,041 --> 00:52:47,416 Jung-min, Sie werden das auch ohne meine Hilfe schaffen. 649 00:52:48,250 --> 00:52:50,125 Trauen Sie mir das wirklich zu? 650 00:52:50,208 --> 00:52:52,291 Natürlich. Sie sind eine sehr gute Köchin. 651 00:52:54,750 --> 00:52:56,833 Danke. Ich hoffe, Sie beide haben recht. 652 00:53:00,416 --> 00:53:03,000 Es ist nicht leicht, einen jüngeren Mann zu haben. 653 00:53:08,916 --> 00:53:10,875 Dann weißt du wohl Bescheid. 654 00:53:19,250 --> 00:53:20,541 Tja... 655 00:53:21,416 --> 00:53:24,375 Anscheinend ist es nicht möglich, ein Geheimnis zu bewahren. 656 00:53:25,250 --> 00:53:26,333 Miss Kim... 657 00:53:30,125 --> 00:53:32,041 Kann ich offen mit dir sprechen? 658 00:53:32,125 --> 00:53:34,041 Aber das muss unter uns bleiben. 659 00:53:34,916 --> 00:53:37,583 Ja... Natürlich. 660 00:53:42,125 --> 00:53:43,833 Um ehrlich zu sein... 661 00:53:47,250 --> 00:53:48,750 Ich... 662 00:53:51,666 --> 00:53:53,916 -Ich liebe ihn. -Was? 663 00:53:55,416 --> 00:53:56,833 Sie lieben ihn? 664 00:54:03,125 --> 00:54:05,250 Er war meine erste große Liebe... 665 00:54:06,958 --> 00:54:09,041 Aber wir haben uns getrennt. 666 00:54:09,125 --> 00:54:11,625 Dann haben wir uns letztes Jahr wiedergetroffen. 667 00:54:15,041 --> 00:54:17,916 Aber er war inzwischen mit Jong-hee verheiratet. 668 00:54:20,000 --> 00:54:21,875 Das wusste ich nicht... 669 00:54:23,333 --> 00:54:25,458 Ich dachte, es wäre nur eine Affäre. 670 00:54:27,875 --> 00:54:29,000 Na ja... 671 00:54:29,541 --> 00:54:31,041 Mehr ist es ja auch nicht. 672 00:54:39,250 --> 00:54:41,333 Nach unserer Trennung... 673 00:54:42,625 --> 00:54:45,041 habe ich mich in die Arbeit gestürzt. 674 00:54:48,416 --> 00:54:52,041 Ich habe Tag und Nacht wie eine Verrückte geschuftet, weil... 675 00:54:57,250 --> 00:55:01,083 ...ich dachte, der berufliche Erfolg würde meinen Liebeskummer heilen. 676 00:55:07,750 --> 00:55:11,666 Ich hätte nie gedacht, dass ich das alles ausgerechnet dir erzähle. 677 00:55:20,541 --> 00:55:22,125 Danke fürs Zuhören... 678 00:55:28,583 --> 00:55:31,208 Ich habe das bisher noch nie jemandem erzählt. 679 00:55:42,041 --> 00:55:45,041 Und ausgerechnet seiner Frau Ratschläge zu erteilen... 680 00:55:48,416 --> 00:55:51,458 ...war das Allerschwerste in der ganzen Zeit. 681 00:55:58,666 --> 00:56:00,083 Wisst ihr... 682 00:56:02,583 --> 00:56:05,750 Da ist diese Frau, die ich kennengelernt habe. 683 00:56:07,708 --> 00:56:11,916 Sie trauert immer noch ihrer ersten großen Liebe hinterher. 684 00:56:14,250 --> 00:56:18,541 War wohl nicht besonders schlau von mir, sich ausgerechnet in sie zu verlieben. 685 00:56:19,916 --> 00:56:22,000 Das Herz will, was das Herz begehrt. 686 00:56:23,000 --> 00:56:24,583 Das stimmt. 687 00:56:26,625 --> 00:56:30,916 Ich habe gehört, dass du die Kleine von dem Blind Date wiedergetroffen hat. 688 00:56:31,000 --> 00:56:33,250 Sie ist in der Kochschule gekommen. 689 00:56:35,958 --> 00:56:39,791 Und sie ist die Nichte von Miss Kim. Sie will kochen lernen. 690 00:56:39,875 --> 00:56:41,416 Echt jetzt? 691 00:56:41,958 --> 00:56:44,833 Das ist doch die perfekte Gelegenheit, sie klarzumachen. 692 00:56:44,916 --> 00:56:48,041 Seong-jun hat recht. Du bringst ihr alles über das Kochen bei 693 00:56:48,125 --> 00:56:51,916 -und dabei verliebt sie sich in dich. -Zeig ihr einfach dein großes “Messer“. 694 00:56:52,000 --> 00:56:53,125 Hört doch auf. 695 00:56:53,208 --> 00:56:57,666 Da läuft nichts zwischen uns. Ich habe kein Interesse an ihr. 696 00:56:58,875 --> 00:57:01,041 Das glaubst du doch selbst nicht. 697 00:57:02,500 --> 00:57:04,041 Wo gehst du hin? 698 00:57:07,625 --> 00:57:10,166 Oh Mann, was für eine Spaßbremse! 699 00:57:10,250 --> 00:57:12,750 Der ist aber auch immer schnell beleidigt. 700 00:57:15,791 --> 00:57:19,041 -Okay, ich werde dann auch mal... -Warte mal eine Sekunde! 701 00:57:19,916 --> 00:57:23,250 Kalte Nudeln schmecken großartig, wenn man getrunken hat... 702 00:57:23,333 --> 00:57:24,666 Bist du dabei? 703 00:57:26,750 --> 00:57:28,833 Nicht anfassen... Klar? 704 00:57:30,750 --> 00:57:32,041 Miss Kim? 705 00:57:33,250 --> 00:57:34,833 Miss Kim? 706 00:57:40,333 --> 00:57:42,041 Wo ist sie hin? 707 00:57:50,666 --> 00:57:54,500 Jung-min, bleib hier. Warum ignorierst du meine Nachrichten? 708 00:57:54,583 --> 00:57:57,750 -Wir können so nicht weitermachen. -Warum sagst du sowas? 709 00:57:57,833 --> 00:58:01,041 -Was hast du für ein Problem? Ja. -Du willst es wissen? 710 00:58:02,083 --> 00:58:04,750 -Du bist verheiratet, Su-cheol. -Na und? 711 00:58:04,833 --> 00:58:08,375 -Ich kann so nicht weitermachen. -Jetzt auf einmal stört dich das? 712 00:58:08,458 --> 00:58:10,750 Liegt es an dem jungen Kerl? Deinem Assistenten? 713 00:58:10,833 --> 00:58:12,041 Tut es nicht! 714 00:58:12,125 --> 00:58:14,875 Was ist dann los mit dir? Lass es uns noch einmal tun. 715 00:58:14,958 --> 00:58:17,291 -Fass mich nicht an. -Jung-min... 716 00:58:17,375 --> 00:58:19,958 Miss Kim? Haben Sie kurz Zeit? 717 00:58:20,041 --> 00:58:22,916 Moment... Ich bin sofort bei Ihnen... 718 00:58:28,458 --> 00:58:29,583 Hallo. 719 00:58:29,666 --> 00:58:32,666 Tut mir leid, Sie zu stören, aber ich muss mit Ihnen reden. 720 00:58:33,666 --> 00:58:37,041 -Was ist denn passiert? -Ich kann seit Tagen nicht schlafen. 721 00:58:37,916 --> 00:58:39,666 Ich habe so ein komisches Gefühl. 722 00:58:40,666 --> 00:58:43,375 Ich hoffe, es liegt nicht an meinen Rezepten. 723 00:58:43,458 --> 00:58:45,750 Nein, im Ernst. Was ist passiert? 724 00:58:45,833 --> 00:58:49,666 Es läuft in letzter Zeit nicht so gut zwischen mir und meinem Su-cheol. 725 00:58:50,333 --> 00:58:52,583 Ich mache mir wirklich große Sorgen. 726 00:58:52,666 --> 00:58:53,916 Was meinen Sie damit? 727 00:58:55,083 --> 00:58:58,208 Ich habe das Gefühl, dass er mich nicht mehr liebt. 728 00:58:59,875 --> 00:59:02,541 Was Sie brauchen, ist mehr Selbstbewusstsein. 729 00:59:06,750 --> 00:59:08,875 Ähm... Guten Abend. 730 00:59:10,750 --> 00:59:12,250 Ich werde dann mal gehen. 731 00:59:12,333 --> 00:59:13,875 Oh, Miss Kim... 732 00:59:14,541 --> 00:59:16,333 Ich habe Sie unterschätzt. 733 00:59:17,500 --> 00:59:19,041 Ich mich auch. 734 00:59:19,125 --> 00:59:22,208 Oh, ich habe Sie doch nicht bei irgendetwas gestört, oder? 735 00:59:25,666 --> 00:59:27,750 Okay. Ich ruf Sie dann später an. 736 00:59:28,625 --> 00:59:29,750 Okay. 737 00:59:37,458 --> 00:59:38,750 Kleiner Bastard... 738 00:59:39,791 --> 00:59:41,125 Setz dich hin. 739 00:59:48,875 --> 00:59:50,875 Ich bin noch nie so gedemütigt worden. 740 01:00:05,333 --> 01:00:06,541 Hun-sup... 741 01:00:07,541 --> 01:00:09,666 Wie wäre es mit einem Drink? 742 01:00:10,541 --> 01:00:11,791 Okay. 743 01:00:20,000 --> 01:00:22,666 Tut mir leid das mit vorhin... 744 01:00:24,541 --> 01:00:25,958 Schon okay. 745 01:00:28,541 --> 01:00:30,916 Dank dir ist das Schlimmste überstanden. 746 01:00:33,916 --> 01:00:37,541 Jetzt werden wir uns langsam auseinanderleben. 747 01:00:40,666 --> 01:00:44,041 Warum warst du überhaupt vorhin im Büro? 748 01:00:45,250 --> 01:00:47,750 Ähm, ich wollte... 749 01:00:47,833 --> 01:00:50,041 mich mit Ihnen über etwas unterhalten. 750 01:00:51,750 --> 01:00:53,708 Ich habe mich nur seinetwegen versteckt. 751 01:00:55,208 --> 01:00:56,625 Worüber denn? 752 01:01:05,333 --> 01:01:06,875 Ich habe Sie gern. 753 01:01:08,125 --> 01:01:10,041 Ich habe Sie sogar sehr gern. 754 01:01:13,666 --> 01:01:16,333 Was hast du gerade gesagt? Du hast mich gern? 755 01:01:17,416 --> 01:01:20,458 Versuchst du etwa, meine Situation auszunutzen? 756 01:01:20,541 --> 01:01:22,541 Oder hältst du mich für so eine Schlampe? 757 01:01:22,625 --> 01:01:25,375 Nein. So habe ich das doch gar nicht gemeint. 758 01:01:27,208 --> 01:01:29,791 Ich tu einfach so, als hätte ich das nicht gehört. 759 01:01:47,125 --> 01:01:48,500 Diese Kleine... 760 01:01:55,416 --> 01:01:57,166 -Oh Hun-sup, warte. -Ja? 761 01:01:57,250 --> 01:02:00,458 Sag mal, hast du etwa was mit dieser Hee-sun? 762 01:02:00,541 --> 01:02:03,625 Hee-sun? Nein, wie kommst du darauf? 763 01:02:03,708 --> 01:02:05,208 Wirklich? 764 01:02:08,000 --> 01:02:11,208 Hallo, Süßer. Wo bist du gerade? 765 01:02:11,791 --> 01:02:14,125 Alles klar. Ich werde gleich da sein. 766 01:02:19,208 --> 01:02:21,208 Su-cheol, hör endlich auf damit. 767 01:02:21,291 --> 01:02:25,166 Jetzt komm schon, nur noch einmal... Das schuldest du mir. 768 01:02:25,250 --> 01:02:26,458 Ich leg auf. 769 01:02:42,333 --> 01:02:45,708 Ich bin fast eifersüchtig auf sie geworden. 770 01:02:45,791 --> 01:02:47,958 Du hast mich völlig vernachlässigt. 771 01:02:48,041 --> 01:02:49,333 Vernachlässigt? 772 01:02:51,083 --> 01:02:53,583 Komm, lass uns was trinken gehen. 773 01:02:53,666 --> 01:02:56,333 Und ein Nein werde ich nicht akzeptieren. 774 01:02:56,416 --> 01:02:58,458 -Okay. -Dann lass uns gehen. 775 01:03:08,750 --> 01:03:10,750 Lass es uns einfach beenden. 776 01:03:14,833 --> 01:03:16,916 Du musst an deine Familie denken. 777 01:03:23,333 --> 01:03:25,708 Ich hätte es ja wissen müssen. 778 01:03:25,791 --> 01:03:26,833 Was? 779 01:03:27,750 --> 01:03:29,500 Das weißt du genau... 780 01:03:30,208 --> 01:03:33,125 Dass du in Miss Kim verliebt bist und nicht in Hee-sun. 781 01:03:34,250 --> 01:03:35,291 Woher? 782 01:03:37,250 --> 01:03:40,000 In meinem Alter hat man einen Blick dafür. 783 01:03:43,458 --> 01:03:44,750 Es tut mir leid. 784 01:03:45,791 --> 01:03:47,833 Ist schon okay... 785 01:03:47,916 --> 01:03:49,708 Wir haben uns scheiden lassen... 786 01:03:50,291 --> 01:03:54,208 weil es zwischen uns im Bett nicht mehr funktionierte hatte. 787 01:03:55,125 --> 01:03:56,625 Du meinst beim Sex? 788 01:03:59,375 --> 01:04:04,458 Eigentlich passten wir beide perfekt zusammen. Außer... 789 01:04:06,000 --> 01:04:10,166 Außer da, wo es am wichtigsten gewesen wäre. 790 01:04:13,208 --> 01:04:14,708 Aber... 791 01:04:16,000 --> 01:04:20,125 mit dir fühlte es sich einfach richtig an. Du warst wundervoll. 792 01:04:21,500 --> 01:04:22,708 Ja? 793 01:04:24,458 --> 01:04:26,250 Es bricht mir das Herz... 794 01:04:26,916 --> 01:04:28,875 Aber es wird das letzte Mal sein. 795 01:04:30,541 --> 01:04:31,916 Das letzte Mal? 796 01:04:34,666 --> 01:04:36,750 Danke für alles, Hun-sup. 797 01:04:37,958 --> 01:04:39,291 Ich danke dir. 798 01:07:53,750 --> 01:07:56,208 Warum sollte sie so plötzlich in die USA gehen? 799 01:07:56,291 --> 01:07:58,250 Ihre Eltern leben wohl da. 800 01:07:58,333 --> 01:08:01,750 Aber warum sollte sie abreisen, ohne sich zu verabschieden? 801 01:08:03,250 --> 01:08:06,375 Ihr Flug geht wohl erst heute Abend. 802 01:08:06,458 --> 01:08:09,333 Sie hätte wenigstens nochmal vorbeikommen können. 803 01:08:09,416 --> 01:08:11,375 Ich werde sie vermissen. 804 01:08:12,791 --> 01:08:14,875 Oh, hallo, Hun-sup, komm mal. 805 01:08:16,625 --> 01:08:18,333 Komm zu uns. 806 01:08:19,916 --> 01:08:23,833 Du siehst so müde aus. Du wirst doch nicht etwa krank werden. 807 01:08:23,916 --> 01:08:26,000 Oder warst du bei deiner Freundin? 808 01:08:26,083 --> 01:08:28,166 Ach, ich habe nur schlecht geschlafen. 809 01:08:28,250 --> 01:08:31,750 -Du Armer. -Du hast Ränder unter den Augen. 810 01:08:31,833 --> 01:08:34,500 Wenn man so jung ist, braucht man ausreichend Schlaf. 811 01:08:34,583 --> 01:08:38,416 Aber ich schlafe auch nicht gut. Mein Mann ist auf Geschäftsreise. 812 01:08:40,958 --> 01:08:44,750 -Ich muss jetzt leider aufbrechen. -Und warum? 813 01:08:45,708 --> 01:08:47,625 Wo ist eigentlich Young-mi heute? 814 01:08:47,708 --> 01:08:50,416 Young-mi? Sie ist weg. 815 01:08:50,500 --> 01:08:54,250 Sie hat sich völlig betrunken und dann ein Ticket in die USA gebucht. 816 01:08:54,333 --> 01:08:55,666 In die USA? 817 01:08:59,166 --> 01:09:00,416 Da muss ich dran gehen. 818 01:09:00,500 --> 01:09:03,416 Ich warte auf einen wichtigen Anruf. Ich bin dann mal weg. 819 01:09:03,500 --> 01:09:04,875 Bis dann. 820 01:09:04,958 --> 01:09:06,250 Was hat er denn? 821 01:09:17,375 --> 01:09:19,750 Hun-sup, ich verlasse Korea heute Abend. 822 01:09:19,833 --> 01:09:22,875 Ich hatte das schon eine Weile geplant. 823 01:09:22,958 --> 01:09:25,583 Bitte sag allen Lebewohl von mir. 824 01:09:25,666 --> 01:09:30,250 Es tut mir leid, dass ich es nicht persönlich geschafft habe. 825 01:09:30,875 --> 01:09:34,583 Pass gut auf dich auf und danke für alles. 826 01:09:44,625 --> 01:09:45,916 Hee-sun! 827 01:09:46,000 --> 01:09:48,125 Ach, hi. Wie geht's? 828 01:09:48,208 --> 01:09:51,125 Hee-sun, hättest du Lust, mit mir was trinken zu gehen? 829 01:09:51,208 --> 01:09:54,250 Oh, tut mir leid. Ich habe leider schon was anderes vor. 830 01:09:54,333 --> 01:09:55,958 Aber vielleicht ein anderes Mal? 831 01:09:57,291 --> 01:09:58,208 Sehr gerne. 832 01:09:58,291 --> 01:10:00,416 -Ich freu mich schon darauf. -Okay. 833 01:10:06,500 --> 01:10:08,708 -Wer war das? -Er arbeitet hier. 834 01:10:11,125 --> 01:10:12,750 Sieht aus wie ein Volltrottel. 835 01:10:12,833 --> 01:10:13,958 Hör auf. 836 01:10:14,041 --> 01:10:15,750 Bist du etwa eifersüchtig? 837 01:10:17,458 --> 01:10:18,833 Das würd dir gefallen, hm? 838 01:10:18,916 --> 01:10:21,333 Du weißt doch: Eifersucht ist was für Loser. 839 01:10:21,416 --> 01:10:24,958 Oh, ich vergaß. Du bist ein Gewinner. 840 01:10:27,833 --> 01:10:30,916 Hör mal. Also, ich verbessere meine Kochkünste 841 01:10:31,000 --> 01:10:33,875 und dann werden wir heiraten... Okay? 842 01:10:35,916 --> 01:10:40,541 Iss nicht zu viel während deines Kurses. Nicht, dass du zu fett wirst. Klar? 843 01:10:40,625 --> 01:10:42,458 Aber ich esse gar nicht so viel. 844 01:10:44,000 --> 01:10:45,291 Du hast zugenommen. 845 01:10:46,166 --> 01:10:48,458 Ach, Blödmann! 846 01:11:03,041 --> 01:11:04,125 Miss Kim... 847 01:11:06,875 --> 01:11:08,541 Ich möchte Ihnen was sagen. 848 01:11:09,916 --> 01:11:13,541 Hast du keine Manieren? Man klopft vorher an. 849 01:11:19,000 --> 01:11:20,458 Was ist los? 850 01:11:21,916 --> 01:11:26,333 Wenn Su-cheol seiner Frau alles erzählt, kann ich die Schule dichtmachen... 851 01:11:29,750 --> 01:11:32,458 Aber Miss Kim, wie können Sie so etwas nur sagen? 852 01:11:32,541 --> 01:11:34,666 Ich dachte, die Kochschule wäre ihr Leben. 853 01:11:34,750 --> 01:11:36,916 Aber was soll ich denn bloß sonst machen? 854 01:11:38,333 --> 01:11:39,541 Ich werde dir helfen. 855 01:11:41,916 --> 01:11:42,916 Du? 856 01:11:44,250 --> 01:11:45,583 Aber wie denn? 857 01:11:46,708 --> 01:11:48,333 Was kannst du schon tun? 858 01:12:30,541 --> 01:12:31,750 Weiter... 859 01:13:09,541 --> 01:13:11,125 Oh Hun-sup... 860 01:15:17,125 --> 01:15:19,583 Ich bin in der Bar, wo wir letzte Woche waren... 861 01:15:19,666 --> 01:15:23,583 Ich kann nicht ohne dich leben. Ich werde meiner Frau alles sagen. 862 01:15:27,916 --> 01:15:30,041 -Hallo? -Hallo, Hee-sun... 863 01:15:30,541 --> 01:15:33,916 -Wo bist du? -Ich wollte dich gerade anrufen. 864 01:15:34,000 --> 01:15:35,708 Was ist mit unserer Verabredung? 865 01:15:35,791 --> 01:15:38,166 Es tut mir leid. Ich schaffe es heute nicht. 866 01:15:38,250 --> 01:15:39,916 Warum denn? 867 01:15:40,000 --> 01:15:41,500 Dringende Geschäfte... 868 01:15:42,250 --> 01:15:45,875 -Das sagst du andauernd. -Der Job geht nun mal vor. 869 01:15:46,916 --> 01:15:48,333 Wenn du meinst... 870 01:15:50,500 --> 01:15:52,000 Hallo? 871 01:15:52,083 --> 01:15:53,333 Oh. Hee-sun... 872 01:15:53,416 --> 01:15:55,791 Ja. Bist du gerade beschäftigt? 873 01:15:55,875 --> 01:15:57,125 Es passt gerade nicht so. 874 01:15:57,208 --> 01:16:00,416 Ich dachte, wir könnten was trinken, aber okay. Dann bis morgen. 875 01:16:00,500 --> 01:16:01,791 Ja, entschuldige. 876 01:16:03,333 --> 01:16:07,125 Hallo Jong-hee, ich habe deinen Mann in einer Bar getroffen. 877 01:16:07,208 --> 01:16:10,166 Er scheint ziemlich betrunken zu sein. Tut mir leid. 878 01:16:25,916 --> 01:16:28,541 Also Jung-min, du musst dich entscheiden. 879 01:16:29,541 --> 01:16:31,583 Soll ich meiner Frau alles erzählen? 880 01:16:31,666 --> 01:16:34,041 Na los...Tu es, wenn du dich traust! 881 01:16:34,125 --> 01:16:35,250 Ja? 882 01:16:37,125 --> 01:16:38,833 Ist Liebe so einfach für dich? 883 01:16:38,916 --> 01:16:40,750 Bist du in den Jungspund verknallt? 884 01:16:40,833 --> 01:16:43,833 -Das hat nichts mit ihm zu tun. -Hör auf, mich anzulügen... 885 01:16:43,916 --> 01:16:45,875 -Was willst du hier? -Wollte was trinken. 886 01:16:45,958 --> 01:16:48,416 Du bist ein verheirateter Mann... Hm? 887 01:16:48,500 --> 01:16:50,416 Aber das hast du doch vorher gewusst. 888 01:16:51,208 --> 01:16:54,000 Und trotzdem hast du dich drauf eingelassen. Oder? 889 01:16:56,666 --> 01:16:59,541 Ich war es, der den Kontakt zu dir abgebrochen hatte. 890 01:17:00,208 --> 01:17:02,333 Aber du hast keine Ruhe gegeben. 891 01:17:03,458 --> 01:17:05,666 Ja... Du hast vollkommen recht. 892 01:17:06,208 --> 01:17:08,666 Und jetzt bin ich es, die es wieder beenden will. 893 01:17:10,333 --> 01:17:11,708 Ich kann das nicht. 894 01:17:27,791 --> 01:17:30,375 Darling, wo bist du? Kannst du mich hören? 895 01:17:32,041 --> 01:17:33,250 Hallo Darling... 896 01:17:33,333 --> 01:17:36,750 Ich bin noch was trinken mit ein paar Kollegen von der Arbeit. 897 01:17:36,833 --> 01:17:38,083 Warte nicht auf mich. 898 01:17:38,166 --> 01:17:42,375 Aber wir hatten Pläne für heute Abend. Ich hab es dir in den Kalender geschrieben. 899 01:17:42,458 --> 01:17:44,583 Ich möchte, dass du nach Hause kommst. 900 01:17:44,666 --> 01:17:47,333 Ich komme so schnell ich kann. Versprochen. 901 01:17:47,416 --> 01:17:49,875 Ist dir klar, was ich alles für dich tue? 902 01:17:49,958 --> 01:17:51,833 Ich mache diese Übungen, ich koche... 903 01:17:55,125 --> 01:17:56,625 Ich kann nicht mehr. 904 01:17:57,875 --> 01:18:01,125 Was habe ich gesagt? Das muss ein Ende haben. 905 01:18:18,625 --> 01:18:22,000 Ich glaube, ich bin betrunken... Ich habe Kopfschmerzen. 906 01:18:26,500 --> 01:18:27,916 Und was machen wir jetzt? 907 01:18:28,750 --> 01:18:30,208 Wir haben keine Wahl. 908 01:18:31,125 --> 01:18:32,625 Bist du mit dem Wagen hier? 909 01:18:34,458 --> 01:18:35,750 Dann lass uns fahren. 910 01:18:57,916 --> 01:18:59,000 Darling... 911 01:18:59,541 --> 01:19:01,375 Was ist passiert? Komm her... 912 01:19:01,458 --> 01:19:04,458 Aufs Sofa. Hun-sup, was machst du denn hier? 913 01:19:05,125 --> 01:19:07,541 Na ja... Ich hab es Ihnen ja geschrieben... 914 01:19:07,625 --> 01:19:10,708 Er ist betrunken. Ich dachte, ich fahr ihn besser nach Hause. 915 01:19:10,791 --> 01:19:11,916 Ich danke dir. 916 01:19:12,958 --> 01:19:13,958 Aber... 917 01:19:14,041 --> 01:19:16,708 eins verstehe ich an der ganzen Geschichte nicht... 918 01:19:16,791 --> 01:19:19,125 Woher kennst du eigentlich meinen Ehemann? 919 01:19:19,208 --> 01:19:22,125 Oh, Sie haben mir mal ein Foto von ihm gezeigt. 920 01:19:22,750 --> 01:19:26,750 Ähm... An dem Abend, als wir alle bei Young-mi waren. Wissen Sie noch? 921 01:19:26,833 --> 01:19:29,541 Ah... Hatte ich vergessen. 922 01:19:30,958 --> 01:19:33,750 -Hilf mir mal. Bringen wir ihn ins Bett. -Okay. 923 01:19:36,458 --> 01:19:38,833 Oh Gott... Darling... 924 01:19:38,916 --> 01:19:43,000 -Hun-sup, deine Hose! Tut mir leid. -Ist schon okay. Nichts passiert. 925 01:19:44,541 --> 01:19:46,708 -Steh auf. Komm mit mir. -Nein, geht schon. 926 01:19:46,791 --> 01:19:50,125 ich bring dich ins Badezimmer. Los. Wir müssen das abwaschen. 927 01:19:54,333 --> 01:19:55,666 Augenblick. 928 01:19:58,125 --> 01:20:01,250 -Nein, ich mach das schon. Kein Problem. -Lass mich dir helfen. 929 01:20:09,666 --> 01:20:11,541 Äh, wir sollten lieber... 930 01:20:11,625 --> 01:20:13,875 Hun-sup... Lass mich einfach machen. 931 01:20:15,916 --> 01:20:16,833 Ich... 932 01:20:16,916 --> 01:20:20,250 -Jong-hee, warte... Aber dein Mann... -Entspann dich. Der schläft. 933 01:20:20,916 --> 01:20:21,875 Okay... 934 01:20:22,916 --> 01:20:24,333 Ich mach das. 935 01:23:37,541 --> 01:23:39,125 Oh, küss mich. 936 01:23:54,166 --> 01:23:56,833 Guten Morgen... Hier ist etwas Honigwasser für dich. 937 01:23:56,916 --> 01:23:58,625 Oh, vielen Dank. 938 01:23:59,333 --> 01:24:02,333 Mein Gott, ich habe so einen Kater... 939 01:24:08,625 --> 01:24:12,333 Ich muss gestern auf dem Sofa eingeschlafen sein. 940 01:24:13,250 --> 01:24:15,041 Hat es Probleme gegeben? 941 01:24:15,125 --> 01:24:16,458 Äh, Probleme? 942 01:24:17,333 --> 01:24:19,250 Nein, ist alles glatt gegangen. 943 01:24:20,625 --> 01:24:22,333 Dann bin ich erleichtert. 944 01:24:28,208 --> 01:24:29,875 Das Getränk hat gutgetan. 945 01:24:32,916 --> 01:24:34,750 Könnten wir so tun... 946 01:24:39,125 --> 01:24:41,416 ...als ob das gestern nie passiert wäre? 947 01:24:44,833 --> 01:24:46,583 Ja, natürlich. 948 01:24:48,625 --> 01:24:51,916 Ich war ziemlich durcheinander und konnte nicht mehr klar denken. 949 01:24:54,875 --> 01:24:57,041 Das mit uns wird nicht funktionieren. 950 01:25:02,583 --> 01:25:05,666 Such dir lieber ein nettes Mädchen in deinem Alter. 951 01:25:09,000 --> 01:25:11,458 Jemand, der besser zu dir passt als ich. 952 01:25:12,125 --> 01:25:13,541 Und wenn ich nicht will? 953 01:25:32,666 --> 01:25:34,458 REZEPT 954 01:25:41,750 --> 01:25:44,041 -Bist du gut nach Hause gekommen? -Ja. 955 01:25:44,666 --> 01:25:47,791 Ich hätte das nicht tun dürfen. Du und Miss Kim, ihr seid... 956 01:25:48,916 --> 01:25:49,958 Ja... 957 01:25:50,041 --> 01:25:52,833 Und hat er was mitbekommen? 958 01:25:52,916 --> 01:25:55,416 Hm... Irgendwie schon. 959 01:25:56,958 --> 01:25:58,750 -Lass mich. -Aber Darling... 960 01:25:58,833 --> 01:26:00,166 Lass mich schlafen. 961 01:26:00,250 --> 01:26:01,625 Fühl doch mal. 962 01:26:14,541 --> 01:26:18,500 Ich versuchte alles, um ihn wieder auf Touren zu bringen, aber nichts half. 963 01:26:18,583 --> 01:26:21,916 Ich weiß nicht, wie du das gemacht hast, aber du hast uns geheilt. 964 01:26:24,416 --> 01:26:25,875 -Hun-sup. -Ja? 965 01:26:30,916 --> 01:26:33,708 -Welches Gericht steht denn heute an? -Doenjang-jjigae. 966 01:26:38,250 --> 01:26:41,083 Ich wusste nicht, dass du und Jong-hee euch so nahesteht. 967 01:26:41,166 --> 01:26:42,916 Ach... Tun wir nicht. 968 01:27:02,875 --> 01:27:03,958 Ja, hallo? 969 01:27:06,875 --> 01:27:08,125 Was gibt’s, Hee-sun? 970 01:27:08,208 --> 01:27:11,666 Tante, ich wollte was mit dir besprechen... 971 01:27:11,750 --> 01:27:13,500 Bist du gerade in deinem Büro? 972 01:27:14,000 --> 01:27:15,625 Tut mir leid... 973 01:27:15,708 --> 01:27:17,875 Ich habe gleich einen Termin in der Stadt. 974 01:27:17,958 --> 01:27:20,750 Okay... Bis dann... 975 01:27:34,458 --> 01:27:35,750 Hun-sup? 976 01:27:38,000 --> 01:27:41,125 Könntest du vielleicht ein paar Zutaten einkaufen gehen, bitte? 977 01:28:07,708 --> 01:28:09,583 Du hattest wohl ganz schön Hunger. 978 01:28:10,125 --> 01:28:12,458 Ich war kurz vorm Verhungern. 979 01:28:16,125 --> 01:28:19,416 Das liegt am Stress. Ich mache im Moment einiges durch. 980 01:28:19,500 --> 01:28:22,541 Und gestern hast sogar du mir einen Korb gegeben. Nur Spaß! 981 01:28:22,625 --> 01:28:24,416 Wir brauchen noch eine Portion. 982 01:28:24,500 --> 01:28:27,250 Nein, bloß nicht. Vielen Dank, aber sonst platze ich. 983 01:28:27,333 --> 01:28:29,916 Kommando zurück. Die Dame platzt. 984 01:28:32,416 --> 01:28:33,458 Hee-sun... 985 01:28:34,208 --> 01:28:35,416 Wollen wir zu mir gehen? 986 01:28:35,500 --> 01:28:37,000 Was? 987 01:28:37,083 --> 01:28:39,625 Das sollte kein unmoralisches Angebot sein. 988 01:28:40,666 --> 01:28:43,250 Ich wollte das Versprechen einlösen, das ich dir gab. 989 01:28:46,500 --> 01:28:48,041 Du meinst das vom Blind Date. 990 01:28:48,125 --> 01:28:49,666 Oh, du erinnerst dich daran? 991 01:28:49,750 --> 01:28:53,666 Selbstverständlich. Ich habe ein sehr gutes Gedächtnis, wenn ich will. 992 01:28:55,958 --> 01:28:57,041 Warte mal. 993 01:28:58,250 --> 01:29:01,416 Hatte meine Tante dich nicht losgeschickt, um Zutaten einzukaufen? 994 01:29:01,500 --> 01:29:03,125 Ach, Scheiße... 995 01:29:04,541 --> 01:29:06,625 Ich muss sie anrufen. Entschuldige mich. 996 01:29:22,291 --> 01:29:23,250 Ja, hallo? 997 01:29:23,333 --> 01:29:24,666 Ähm, ich bin's. 998 01:29:25,750 --> 01:29:26,958 Es tut mir leid. 999 01:29:28,125 --> 01:29:30,125 Es ist was dazwischengekommen. 1000 01:29:31,666 --> 01:29:33,916 -Ich bin noch im Supermarkt. -Ist schon okay. 1001 01:29:34,000 --> 01:29:37,125 Koch dir aus den Zutaten was zum Abendessen. 1002 01:29:37,208 --> 01:29:38,125 Was? 1003 01:29:39,083 --> 01:29:40,833 Ich dachte, du brauchst die Sachen. 1004 01:29:40,916 --> 01:29:43,416 Schon gut. Hat sich erledigt. 1005 01:29:45,250 --> 01:29:46,458 Hun-sup... 1006 01:29:47,791 --> 01:29:49,750 Du kannst dir den Tag ruhig frei nehmen. 1007 01:29:53,083 --> 01:29:55,541 Mir ist auch was dazwischen gekommen... 1008 01:29:56,125 --> 01:29:57,833 Ich ruf dich später an. 1009 01:29:59,083 --> 01:30:00,375 Schönen Abend. 1010 01:30:04,625 --> 01:30:05,750 Wow... 1011 01:30:13,541 --> 01:30:14,958 Wow! 1012 01:30:18,041 --> 01:30:21,458 Nächste Woche muss ich das für meine Zwischenprüfung zubereiten. 1013 01:30:21,541 --> 01:30:23,416 Ich brauche eine zweite Meinung. 1014 01:30:23,500 --> 01:30:25,333 Von jemandem, dem ich vertrauen kann. 1015 01:30:25,416 --> 01:30:26,708 Und da willst du meine? 1016 01:30:26,791 --> 01:30:29,166 -Aber du musst ganz ehrlich zu mir sein. -Okay. 1017 01:30:29,833 --> 01:30:32,625 Also, zuerst einmal... Eine Eins für die Optik. 1018 01:30:32,708 --> 01:30:33,916 Findest du wirklich? 1019 01:30:35,125 --> 01:30:36,208 Dann wollen wir mal... 1020 01:30:48,416 --> 01:30:49,750 Es ist köstlich. 1021 01:30:49,833 --> 01:30:50,916 Findest du? 1022 01:30:51,875 --> 01:30:54,833 Es ist so lecker, dass ich mich in dich verlieben könnte. 1023 01:30:54,916 --> 01:30:56,916 Hey, jetzt übertreibe mal nicht... 1024 01:31:01,291 --> 01:31:04,166 Dann muss dein Freund auch ziemlich gut kochen können... 1025 01:31:04,250 --> 01:31:07,541 wenn du so eine große Schwäche für leckeres Essen hast. 1026 01:31:07,625 --> 01:31:09,750 Woher weißt du, dass ich einen Freund habe? 1027 01:31:09,833 --> 01:31:11,833 Ach... Hast du? 1028 01:31:11,916 --> 01:31:13,333 Ich war mir nicht sicher. 1029 01:31:16,291 --> 01:31:18,750 Aber wir werden uns wohl wieder trennen. 1030 01:31:18,833 --> 01:31:20,416 Er hat nie Zeit für mich. 1031 01:31:20,500 --> 01:31:22,083 Echt? Warum? 1032 01:31:23,333 --> 01:31:26,458 Heute ist unser 100-Tage-Jubiläum. 1033 01:31:29,333 --> 01:31:31,041 Deswegen machte ich mich so schick. 1034 01:31:31,708 --> 01:31:33,541 Aber er hat mich mal wieder versetzt. 1035 01:31:33,625 --> 01:31:34,750 Er hat dich versetzt? 1036 01:31:36,666 --> 01:31:39,625 Du würdest sowas bestimmt nie tun, oder? 1037 01:31:39,708 --> 01:31:41,875 Nein. Auf die Idee käme ich gar nicht. 1038 01:31:49,000 --> 01:31:51,333 Das Problem ist... Wie soll ich sagen? 1039 01:31:53,416 --> 01:31:56,041 Ich liebe ihn mehr, als er mich liebt. 1040 01:31:56,125 --> 01:31:58,125 Wie soll eine Beziehung so funktionieren? 1041 01:32:31,291 --> 01:32:32,791 -Was? -Die Scheibe... 1042 01:32:32,875 --> 01:32:34,208 Mach mal runter... 1043 01:32:37,416 --> 01:32:38,916 Ich will einen Abschiedskuss. 1044 01:32:46,333 --> 01:32:47,750 Dann halt nicht. 1045 01:33:06,333 --> 01:33:08,458 -Ja, hallo? -Hier ist Hee-sun... 1046 01:33:09,208 --> 01:33:10,833 Bist du schon zu Hause? 1047 01:33:10,916 --> 01:33:12,916 -Noch nicht? -Ist was passiert? 1048 01:33:13,000 --> 01:33:14,916 Du klingst irgendwie traurig. 1049 01:33:15,000 --> 01:33:16,541 Ich wollte dir nur sagen... 1050 01:33:17,333 --> 01:33:19,583 dass du wirklich was Besonderes bist. 1051 01:33:19,666 --> 01:33:20,916 Oh, danke... 1052 01:33:22,291 --> 01:33:25,666 -Wir sehen uns morgen. -Bis morgen. Komm gut nach Hause. 1053 01:33:40,125 --> 01:33:41,916 -Guten Morgen. -Da bist du ja... 1054 01:33:43,583 --> 01:33:45,916 -Hun-sup... Ich muss dir was sagen. -Ja? 1055 01:33:46,000 --> 01:33:48,625 Ab nächsten Monat brauchst du nicht mehr zu kommen. 1056 01:33:48,708 --> 01:33:51,541 -Ist dir das unangenehm wegen... -Aber nein. 1057 01:33:51,625 --> 01:33:54,750 Ich nahm einen Job als Dozentin an einer anderen Uni an. 1058 01:33:55,333 --> 01:33:58,000 Das heißt, dass ich hier nicht mehr unterrichten kann. 1059 01:33:59,125 --> 01:34:00,875 Ich habe eine Professur erhalten. 1060 01:34:01,541 --> 01:34:02,958 Oh, herzlichen Glückwunsch. 1061 01:34:04,333 --> 01:34:05,875 Ich danke dir, Hun-Sup... 1062 01:34:05,958 --> 01:34:09,041 Du wirst noch ein kleines Abschiedsgeschenk von mir bekommen. 1063 01:34:09,541 --> 01:34:10,625 Abschiedsgeschenk? 1064 01:34:17,125 --> 01:34:18,375 Also? 1065 01:34:18,458 --> 01:34:20,916 Was wolltest du mir sagen? Ich höre. 1066 01:34:24,333 --> 01:34:25,333 Hee-sun... 1067 01:34:26,583 --> 01:34:30,375 Weißt du, was das Kochen und die Liebe gemeinsam haben? 1068 01:34:31,916 --> 01:34:34,125 Es kommt immer auf die richtigen Zutaten an. 1069 01:34:34,208 --> 01:34:36,000 Und was soll das heißen? 1070 01:34:36,583 --> 01:34:38,041 Oder war das alles? 1071 01:34:40,833 --> 01:34:42,083 Ich meine damit... 1072 01:34:42,916 --> 01:34:46,958 Um ein Gericht richtig zuzubereiten, braucht man die passenden Zutaten. 1073 01:34:47,875 --> 01:34:48,958 Ich werde dir helfen. 1074 01:34:49,541 --> 01:34:51,333 Du willst mir helfen? 1075 01:34:51,875 --> 01:34:54,541 Tante, ich habe alles gesehen. 1076 01:34:55,125 --> 01:34:57,916 Ich habe dich gestern mit Young-min gesehen. 1077 01:35:01,916 --> 01:35:03,833 -Wirklich? -Oh ja! 1078 01:35:04,875 --> 01:35:05,875 Alles! 1079 01:35:07,125 --> 01:35:09,916 Du treibst es heimlich mit meinem Freund. Hm? 1080 01:35:10,916 --> 01:35:12,666 Das spielt keine Rolle. 1081 01:35:14,458 --> 01:35:15,625 Keine Rolle! 1082 01:35:17,000 --> 01:35:19,250 Wie konntest du mir das nur antun? 1083 01:35:21,458 --> 01:35:22,750 Young-min ist... 1084 01:35:23,750 --> 01:35:25,916 nicht die richtige Zutat für dein Gericht. 1085 01:35:28,500 --> 01:35:30,333 Ich kann besser kochen als du. 1086 01:36:24,875 --> 01:36:25,916 Ja, hallo? 1087 01:36:26,666 --> 01:36:28,958 Können wir uns treffen? Ich meine jetzt. 1088 01:36:29,541 --> 01:36:31,916 Ähm... Ist irgendwas passiert? 1089 01:36:32,750 --> 01:36:34,000 Aber nein. 1090 01:36:35,416 --> 01:36:37,250 Ich habe das Geschenk für dich. 1091 01:36:37,333 --> 01:36:38,458 Okay. 1092 01:36:51,458 --> 01:36:53,541 Ah, da bist du ja. Setz dich. 1093 01:36:53,625 --> 01:36:55,125 Hee-sun ist auch hier? 1094 01:36:56,375 --> 01:36:58,458 Was ist hier los? Was hat sie? 1095 01:36:59,166 --> 01:37:00,291 Gar nichts. 1096 01:37:00,791 --> 01:37:03,833 Sie ist nur etwas niedergeschlagen. Kein Grund zur Sorge. 1097 01:37:04,750 --> 01:37:06,250 Sieht eher betrunken aus. 1098 01:37:09,666 --> 01:37:12,791 -Ich sollte jetzt gehen. Es wird Zeit. -Du willst jetzt gehen? 1099 01:37:14,291 --> 01:37:15,875 Ich muss los. 1100 01:37:23,916 --> 01:37:25,125 Übrigens... 1101 01:37:25,833 --> 01:37:27,958 Das ist mein Abschiedsgeschenk an dich. 1102 01:38:05,750 --> 01:38:07,416 -Weißt du was? -Was? 1103 01:38:09,416 --> 01:38:11,625 Mein Freund Young-min hat... 1104 01:38:11,708 --> 01:38:13,958 Ich sollte wohl besser Ex-Freund sagen. 1105 01:38:15,500 --> 01:38:19,375 Jedenfalls hat er nie ein Kondom benutzt, wenn wir miteinander geschlafen haben. 1106 01:38:19,458 --> 01:38:22,166 Und? Warum erzählst du mir das? 1107 01:38:22,250 --> 01:38:24,250 Weißt du nicht, was das bedeutet? 1108 01:38:26,125 --> 01:38:27,458 Das bedeutet... 1109 01:38:28,125 --> 01:38:30,458 dass ich ihm scheißegal gewesen bin. 1110 01:38:31,541 --> 01:38:35,541 Dass er mich nicht geliebt hat. Niemals... 1111 01:38:36,583 --> 01:38:37,583 Niemals. 1112 01:38:40,333 --> 01:38:42,000 Bist du auch so einer, Hun-sup? 1113 01:38:42,083 --> 01:38:44,875 Ich werde 100 Kisten Kondome kaufen. 1114 01:38:52,916 --> 01:38:56,250 Es heißt, wenn man sich jemandem ganz hingibt, hat man verloren. 1115 01:38:56,916 --> 01:38:58,750 Da scheint was Wahres dran zu sein. 1116 01:39:03,875 --> 01:39:05,416 Ich habe ihn verloren. 1117 01:39:19,958 --> 01:39:21,750 Hör auf zu weinen, Hee-sun. 1118 01:40:09,083 --> 01:40:10,541 Hast du noch was vor? 1119 01:40:11,416 --> 01:40:13,791 Ich treffe mich mit meinem Freund. 1120 01:40:13,875 --> 01:40:14,875 Sag mal... 1121 01:40:15,500 --> 01:40:17,416 Ist mein Make-up in Ordnung? 1122 01:40:18,541 --> 01:40:19,666 Zeig mal. 1123 01:40:22,625 --> 01:40:23,708 Sexy. 1124 01:40:24,541 --> 01:40:26,166 Oh, warte mal. 1125 01:40:26,708 --> 01:40:27,750 Das ist er. 1126 01:40:31,208 --> 01:40:32,333 Das ist dein Freund? 1127 01:40:32,416 --> 01:40:33,791 Young-min. 1128 01:40:33,875 --> 01:40:35,041 Sieht er nicht gut aus? 1129 01:40:36,833 --> 01:40:39,875 Er ist wirklich total nett. Und hat auch einen super Job. 1130 01:40:41,208 --> 01:40:42,125 Ja? 1131 01:40:51,250 --> 01:40:54,041 Haben Sie keine Augen im Kopf? Sehen Sie sich das an! 1132 01:40:54,125 --> 01:40:56,791 Eine Frau! Klar! Frauen gehören nicht hinters Steuer. 1133 01:40:56,875 --> 01:40:58,750 Das ist wissenschaftlich erwies... 1134 01:41:00,125 --> 01:41:02,166 Meine Versicherung wird das regeln. 1135 01:41:02,250 --> 01:41:03,333 Was? 1136 01:41:05,250 --> 01:41:06,666 Sind Sie unverletzt? 1137 01:41:08,125 --> 01:41:10,250 Ähm... Ja. 1138 01:41:12,166 --> 01:41:13,916 Haben Sie schon was vor? 1139 01:41:14,958 --> 01:41:15,916 Ich? 1140 01:41:20,333 --> 01:41:21,833 Was zur Hölle? 1141 01:41:23,541 --> 01:41:26,750 Rauchst du etwa wieder? Muss das sein? 1142 01:41:27,250 --> 01:41:29,750 Ich kann Frauen, die rauchen, nicht ausstehen. 1143 01:41:30,541 --> 01:41:33,166 Ich sage dir das nur noch ein einziges Mal. 1144 01:41:33,250 --> 01:41:34,958 Du hast dich bei mir anzupassen. 1145 01:41:35,583 --> 01:41:36,750 Ich bin die Chefköchin. 1146 01:41:38,208 --> 01:41:40,833 Sei nicht sauer... 1147 01:41:42,458 --> 01:41:43,666 Ich bessere mich. 1148 01:42:17,333 --> 01:42:18,625 Ist alles in Ordnung? 1149 01:42:19,916 --> 01:42:21,041 Lass mich. 1150 01:42:21,125 --> 01:42:23,541 -Hier ist Wasser. -Ich will nicht... 1151 01:42:32,083 --> 01:42:34,333 Ah, Hun-sup ist da. 1152 01:42:40,541 --> 01:42:42,125 Ich versteh schon. 1153 01:42:44,500 --> 01:42:46,916 Du hast mich auch satt. Wie alle Männer. 1154 01:42:47,416 --> 01:42:49,833 Komm, ich bring dich besser nach Hause. 1155 01:42:49,916 --> 01:42:51,000 Es ist so... 1156 01:42:52,000 --> 01:42:53,250 Alle Männer hassen mich. 1157 01:42:53,333 --> 01:42:54,750 Ach Unsinn. 1158 01:42:57,875 --> 01:42:59,000 Wirklich? 1159 01:43:05,125 --> 01:43:06,166 Na dann... 1160 01:43:10,125 --> 01:43:11,875 Küss mich, Hun-sup. 1161 01:44:36,083 --> 01:44:37,041 Und? Alles okay? 1162 01:44:38,916 --> 01:44:41,375 -Wolltest du dich nicht hinlegen? -Mir geht's gut. 1163 01:44:41,458 --> 01:44:43,541 -Bist du denn nicht müde? -Oh nein. 1164 01:44:44,166 --> 01:44:46,250 -Ist alles okay bei dir? -Alles wunderbar. 1165 01:44:58,625 --> 01:45:02,666 -Und was macht das Baby? -Alles okay. Es bewegt sich. Hör mal. 1166 01:45:06,875 --> 01:45:08,541 Küss mich da. 1167 01:46:12,250 --> 01:46:15,583 DANKE. 82035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.