Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,750 --> 00:00:18,458
DER MENSCH BEGEHRT ESSEN, TRINKEN
UND SEXUELLES VERGNÜGEN.
2
00:00:18,541 --> 00:00:19,750
DAS BUCH DER RITEN
3
00:00:24,375 --> 00:00:27,916
GO EUN-SUNG
4
00:00:29,750 --> 00:00:33,041
KIM SU-JUNG
5
00:00:34,750 --> 00:00:38,125
EUN JIN
6
00:00:40,625 --> 00:00:44,000
KIM HEE-JU
7
00:00:45,791 --> 00:00:49,250
LEE EUN-MI
8
00:00:53,083 --> 00:00:56,708
JE DONG-HWA
9
00:00:59,541 --> 00:01:02,916
DREHBUCH: LEE HYUN-JUNG
10
00:01:04,750 --> 00:01:07,958
DRAMATURGIE: YU CHEOL-SEUNG
11
00:01:15,375 --> 00:01:18,750
REGIE: KYEONG SEOK-HO
12
00:01:41,125 --> 00:01:42,583
Ah...
13
00:01:57,833 --> 00:01:59,625
-Ja, hallo?
-Ich bin's...
14
00:01:59,708 --> 00:02:01,916
-Bist du etwa noch zu Hause?
-Hey...
15
00:02:03,375 --> 00:02:06,666
Hör mal, tut mir leid,
aber es passt gerade nicht.
16
00:02:06,750 --> 00:02:08,541
Ich muss sauber machen.
17
00:02:08,625 --> 00:02:10,875
Hast du etwa dein Blind Date vergessen?
18
00:02:10,958 --> 00:02:11,833
Blind Date?
19
00:02:11,916 --> 00:02:14,916
Du wirst es bereuen,
wenn du nicht hin gehst.
20
00:02:15,750 --> 00:02:21,250
Es gibt nicht viele Frauen, die sich für
einen kleinen Koch wie dich interessieren.
21
00:02:23,458 --> 00:02:27,541
Sie ist so appetitlich
und zart wie ein frisches Lachsfilet.
22
00:02:28,666 --> 00:02:31,375
Also beeil dich, du Glückspilz.
23
00:02:35,666 --> 00:02:38,916
Sie hat lange Haare
und trägt eine weiße Bluse.
24
00:02:39,000 --> 00:02:42,375
Sieht aus wie eine richtige Lady
und sie wird nicht ewig warten.
25
00:02:49,666 --> 00:02:50,750
Kann ich helfen?
26
00:02:50,833 --> 00:02:51,916
Was?
27
00:02:52,000 --> 00:02:55,458
Bist du der Freund,
von dem Seong-jun gesprochen hat?
28
00:02:55,541 --> 00:02:56,916
Oh, ja.
29
00:03:12,208 --> 00:03:14,875
Ein frisch gepresster Orangensaft.
30
00:03:14,958 --> 00:03:18,458
Und eine Tasse Kaffee für Sie.
Lassen Sie es sich schmecken.
31
00:03:24,125 --> 00:03:25,250
Heiß.
32
00:03:46,250 --> 00:03:47,250
Alles in Ordnung?
33
00:03:48,250 --> 00:03:49,458
-Ich fragte...
-Ja?
34
00:03:50,375 --> 00:03:52,750
Ich habe gehört,
dass du Kulinarik studierst.
35
00:03:53,500 --> 00:03:57,916
Ich schaue mir Kochsendungen im TV an.
Ich finde Köche irgendwie sexy,
36
00:03:58,000 --> 00:03:59,875
wenn ich sie in ihren Schürzen sehe.
37
00:04:01,541 --> 00:04:03,666
Ich finde dich auch sehr sexy.
38
00:04:04,833 --> 00:04:05,916
Was?
39
00:04:12,125 --> 00:04:13,750
Also ich...
40
00:04:13,833 --> 00:04:17,625
-Ähm, erzähl bitte weiter.
-Nein, schon gut. Du wolltest was sagen.
41
00:04:17,707 --> 00:04:19,832
Haben wir uns nicht schon mal getroffen?
42
00:04:21,000 --> 00:04:22,416
Wir uns getroffen?
43
00:04:22,916 --> 00:04:25,291
Daran würde ich mich bestimmt erinnern.
44
00:04:26,000 --> 00:04:29,375
Ich hatte nur ein kleines Déjà-vu.
45
00:04:29,457 --> 00:04:33,832
Außerdem bin ich in Cheongju aufgewachsen
und erst zum Studium hergezogen.
46
00:04:33,916 --> 00:04:38,125
Du kannst bestimmt supergut kochen,
wenn du Kulinarik studierst.
47
00:04:38,625 --> 00:04:41,375
Dann wirst du Küchenchef
in einem schicken Restaurant?
48
00:04:41,457 --> 00:04:46,125
Nun, nicht jeder, der studiert hat,
wird automatisch Küchenchef...
49
00:04:50,500 --> 00:04:52,125
Das ist ein langer Weg.
50
00:04:52,207 --> 00:04:54,666
Aber mit etwas Glück
schaffe ich es irgendwann.
51
00:04:56,041 --> 00:04:57,666
Ich verstehe...
52
00:04:58,541 --> 00:05:01,500
Und was ist deine Spezialität beim Kochen?
53
00:05:02,250 --> 00:05:04,041
Koreanisch?
54
00:05:04,125 --> 00:05:05,208
Europäisch?
55
00:05:05,291 --> 00:05:07,083
Oder vielleicht japanisch?
56
00:05:09,750 --> 00:05:13,125
Na ja, am besten koche ich Ramen.
57
00:05:13,208 --> 00:05:15,541
Ich entwickle sogar eigene Rezepte.
58
00:05:15,625 --> 00:05:17,291
Aber das ist doch nur Nudelsuppe.
59
00:05:17,375 --> 00:05:20,500
Was ist falsch an Ramen?
Das ist ein sehr traditionelles Gericht.
60
00:05:22,916 --> 00:05:24,832
Und was kochst du sonst noch?
61
00:05:24,916 --> 00:05:27,582
Oh... Äh, na ja...
62
00:05:29,957 --> 00:05:34,041
Ich studiere ja noch nicht so lange
und muss noch viel lernen.
63
00:05:38,457 --> 00:05:39,666
Hee-sun...
64
00:05:40,916 --> 00:05:43,041
Jetzt geht es leider nicht, aber...
65
00:05:44,332 --> 00:05:48,832
Vielleicht könnten wir... Wie wäre es,
wenn ich heute Abend was für dich koche?
66
00:05:48,916 --> 00:05:51,416
Tut mir leid.
Mir kam was Wichtiges dazwischen.
67
00:05:51,500 --> 00:05:53,250
Ich muss jetzt leider aufbrechen.
68
00:05:54,916 --> 00:05:57,250
Ich habe ja deine Nummer. Ich ruf dich an.
69
00:06:00,625 --> 00:06:03,208
Warte, ich würde dich gerne wiedersehen.
70
00:06:03,291 --> 00:06:04,333
Was?
71
00:06:04,416 --> 00:06:07,458
Ich meine, sobald ich
ein besserer Koch geworden bin.
72
00:06:08,250 --> 00:06:09,916
Ähm, klar.
73
00:06:17,916 --> 00:06:20,125
Da bist du ja, Hun-sup.
74
00:06:20,207 --> 00:06:23,332
-Hey, Hun-sup. Los, aufstehen!
-Lass mich!
75
00:06:23,416 --> 00:06:26,500
Warum gehst du nicht ran,
wenn ich dich anrufe?
76
00:06:26,582 --> 00:06:30,125
-Was willst du von mir, Seong-jun?
-Also?
77
00:06:30,207 --> 00:06:32,916
Wie hat dir das Lachsfilet geschmeckt?
78
00:06:33,000 --> 00:06:34,125
Na ja...
79
00:06:35,750 --> 00:06:36,957
Ich dachte...
80
00:06:37,500 --> 00:06:39,457
sie wäre genau die Richtige für mich.
81
00:06:39,541 --> 00:06:41,832
Hun-sup, du glaubst wirklich
an diesen Scheiß?
82
00:06:41,916 --> 00:06:43,207
Was ist falsch daran?
83
00:06:43,291 --> 00:06:45,625
Du bist ein Träumer.
84
00:06:45,707 --> 00:06:49,125
Reiß die Einschweißfolie von
deinem Schwanz auf und benutz ihn.
85
00:06:49,207 --> 00:06:52,916
An dem Tag, an dem du endlich
deine Jungfräulichkeit verlieren wirst,
86
00:06:53,000 --> 00:06:55,250
sind meine Knochen längst
zu Staub zerfallen
87
00:06:55,332 --> 00:06:58,541
und wurden vom Wind
in alle Richtungen verweht.
88
00:06:58,625 --> 00:07:00,083
Ach...
89
00:07:00,166 --> 00:07:02,583
Hast du versucht, sie noch mal anzurufen?
90
00:07:02,666 --> 00:07:05,750
Ich hatte gerade darüber nachgedacht?
Was meinst du? Soll ich?
91
00:07:06,458 --> 00:07:07,666
Na klar.
92
00:07:09,125 --> 00:07:12,791
Mach schon. Worauf wartest du?
Glaubst du, so eine wartet auf dich?
93
00:07:12,875 --> 00:07:15,125
So einfach ist das nicht.
94
00:07:15,208 --> 00:07:19,625
Doch, das ist es. Ach, übrigens,
hast du was wegen des Jobs gehört?
95
00:07:19,707 --> 00:07:23,625
Nein, nichts.
Das Handy ist völlig nutzlos.
96
00:07:23,707 --> 00:07:25,957
Hier, du kannst das Scheißding behalten.
97
00:07:27,875 --> 00:07:30,082
-Bis dann.
-Hey Bro, du hast eine Nachricht.
98
00:07:30,166 --> 00:07:31,291
Und von wem?
99
00:07:32,250 --> 00:07:34,582
RUF AN, WENN DU INTERESSE
AM KOCHKURS HAST.
100
00:07:34,666 --> 00:07:36,125
Von Kyung-chul.
101
00:07:37,416 --> 00:07:39,916
-Ich muss sofort los.
-Und wohin?
102
00:07:42,666 --> 00:07:44,332
Was für ein Spinner.
103
00:07:47,332 --> 00:07:49,332
Samjin Universität?
104
00:07:50,541 --> 00:07:52,666
Ich arbeite als Dozentin dort.
105
00:07:52,750 --> 00:07:56,250
Oh, wirklich? Warum habe ich Sie
denn da noch nie gesehen?
106
00:07:56,332 --> 00:07:58,832
Ich unterrichte nur die Abschlussklassen.
107
00:07:58,916 --> 00:08:00,333
Ah...
108
00:08:00,416 --> 00:08:02,166
Das ist eine schöne Überraschung.
109
00:08:03,125 --> 00:08:05,291
Fangen wir
mit dem Vorstellungsgespräch an?
110
00:08:05,375 --> 00:08:06,750
Ähm. Ja.
111
00:08:10,125 --> 00:08:12,541
Hun-sup, was bedeutet Ihnen das Kochen?
112
00:08:12,625 --> 00:08:14,250
Kochen bedeutet alles für mich.
113
00:08:14,333 --> 00:08:19,166
Es ist nicht nur ein Hobby, ich träume
schon immer davon, Koch zu werden.
114
00:08:19,250 --> 00:08:21,250
So wichtig ist Ihnen das?
115
00:08:22,082 --> 00:08:25,707
-Kochen Sie denn gut?
-Ähm... Ich hatte bisher nur gute Noten.
116
00:08:25,791 --> 00:08:28,375
Ich stand bisher noch nie
schlechter als Eins minus.
117
00:08:30,250 --> 00:08:31,666
Verstehe...
118
00:08:36,500 --> 00:08:38,207
Sie sind sehr selbstbewusst.
119
00:08:40,875 --> 00:08:45,583
Sie scheinen viel zu trainieren.
Ihre Muskeln sind gut entwickelt.
120
00:08:46,833 --> 00:08:50,458
-Zeigen Sie, wie fest Sie zugreifen.
-Ähm, ja, na klar.
121
00:08:50,540 --> 00:08:51,833
Beeindruckend.
122
00:08:51,915 --> 00:08:53,958
Sehen Sie sich die Sehne an.
123
00:08:54,040 --> 00:08:56,833
Es ist sehr wichtig,
Kraft in den Händen zu haben,
124
00:08:56,915 --> 00:08:59,040
wenn man mit Messern arbeitet.
125
00:09:02,250 --> 00:09:04,250
Die Arbeit ist nicht weiter schwierig.
126
00:09:09,458 --> 00:09:12,458
Sie assistieren beim Unterricht
und räumen danach auf.
127
00:09:12,541 --> 00:09:14,750
Oh, heißt das, ich habe den Job?
128
00:09:14,833 --> 00:09:17,375
-Ja. Oder gibt es ein Problem?
-Kein Problem.
129
00:09:17,458 --> 00:09:21,125
-Ich dachte, es gäbe noch andere Bewerber.
-Die gibt es auch.
130
00:09:21,958 --> 00:09:25,291
Aber ich habe mich entschieden,
Ihnen diese Chance zu geben. Okay?
131
00:09:26,333 --> 00:09:27,916
Ich werde mein Bestes tun.
132
00:09:33,333 --> 00:09:35,708
Endlich hat es geklappt.
133
00:11:10,541 --> 00:11:12,250
Na, ihr beiden!
134
00:11:12,333 --> 00:11:14,791
Wollt ihr die Burger
etwa ganz allein essen?
135
00:11:15,333 --> 00:11:17,208
-Hey, wie geht's?
-Hallo, alles klar?
136
00:11:17,291 --> 00:11:18,583
Hi.
137
00:11:18,666 --> 00:11:21,875
Warum antwortest du nicht
auf meine Nachricht?
138
00:11:21,958 --> 00:11:23,666
Nachricht?
139
00:11:24,458 --> 00:11:28,041
Tut mir leid.
Ich war mit meinem Burger beschäftigt.
140
00:11:33,415 --> 00:11:35,125
Ja, also Folgendes:
141
00:11:35,208 --> 00:11:39,415
Da wir gerade vom Essen sprechen...
Ich habe einen Job für dich gefunden.
142
00:11:39,500 --> 00:11:41,458
Ich habe schon einen Job gefunden.
143
00:11:41,540 --> 00:11:42,833
Wirklich?
144
00:11:42,915 --> 00:11:43,833
Wo denn?
145
00:11:43,915 --> 00:11:46,000
An der Jung-min Kim Kochschule.
146
00:11:47,250 --> 00:11:48,583
Jung-min Kim Kochschule?
147
00:11:48,665 --> 00:11:50,208
Oh, kennst du sie etwa?
148
00:11:50,750 --> 00:11:55,125
-Sie unterrichtet die Abschlussklassen.
-Er ist doch in der Abschlussklasse.
149
00:11:55,208 --> 00:11:57,083
Ach stimmt, tut mir leid.
150
00:11:57,750 --> 00:12:01,291
Hey Bro, du solltest dich mehr
für deine Mitmenschen interessieren.
151
00:12:02,333 --> 00:12:04,041
Ah, Jung-min Kim...
152
00:12:04,916 --> 00:12:06,333
Diese Frau...
153
00:12:07,000 --> 00:12:08,916
ist unglaublich.
154
00:12:11,416 --> 00:12:13,791
Ich erinnere mich an
mein erstes Seminar bei ihr.
155
00:12:13,875 --> 00:12:15,458
Was für Brüste...
156
00:12:16,375 --> 00:12:18,875
schmale Taille und dieser Arsch...
157
00:12:19,916 --> 00:12:24,291
Sie ist wie
ein französisches 3-Sterne-Menü.
158
00:12:25,916 --> 00:12:31,750
Verwendet man Wurzelgemüse in der Brühe,
dann muss man die Temperatur hochdrehen.
159
00:12:32,500 --> 00:12:34,708
Heiß und sehr schnell.
160
00:12:34,790 --> 00:12:36,333
Verstanden?
161
00:12:36,415 --> 00:12:39,290
Beim Kochen kommt es
auf die richtige Temperatur an.
162
00:12:41,000 --> 00:12:42,250
Miss Kim...
163
00:12:43,415 --> 00:12:44,708
Ich habe eine Frage.
164
00:12:44,790 --> 00:12:46,165
Was denn?
165
00:12:47,125 --> 00:12:49,500
Meine Brühe schmeckt total fade.
166
00:12:49,583 --> 00:12:53,165
Gibt es ein Geheimnis,
damit sie so richtig geil wird...
167
00:12:54,208 --> 00:12:57,375
und die Leute sich
in den Küchenchef verlieben?
168
00:13:46,540 --> 00:13:47,915
Oh, Miss Kim...
169
00:13:48,708 --> 00:13:50,250
Ich glaube, ich träume.
170
00:13:50,875 --> 00:13:52,915
Das glaube ich auch.
171
00:13:53,790 --> 00:13:55,583
Was haben Sie gerade gesagt?
172
00:13:59,915 --> 00:14:04,333
Jeder Teil des Rettichs hat einen
anderen Geschmack. Sie nahmen den weißen.
173
00:14:04,416 --> 00:14:08,916
Der hat einen anderen Geschmack als
der grüne und ist im roh viel schärfer.
174
00:14:09,666 --> 00:14:11,666
Wenn Sie ihn in einer Brühe mit kochen,
175
00:14:11,750 --> 00:14:14,083
bekommt das Essen schnell
ein bitteres Aroma.
176
00:14:14,750 --> 00:14:18,500
Er eignet sich daher besser als Kimchi...
Der mittlere Teil ist der süßeste.
177
00:14:19,208 --> 00:14:22,000
Sie sollten den für ihre Brühe verwenden.
178
00:14:22,083 --> 00:14:23,583
Ich verstehe...
179
00:14:24,541 --> 00:14:28,208
Einen Geschmack zu kreieren,
ohne die Grundlagen zu kennen...
180
00:14:28,291 --> 00:14:30,333
ist illusorisch.
181
00:14:31,208 --> 00:14:32,125
Illusorisch!
182
00:14:35,833 --> 00:14:39,500
Für eine Nacht mit ihr
würde ich alles geben.
183
00:14:39,583 --> 00:14:42,540
Was hast du gesagt?
Ein französisches 3-Sterne-Menü?
184
00:14:44,040 --> 00:14:46,125
Da können wir Normalsterblichen...
185
00:14:46,915 --> 00:14:48,790
nur von träumen, während wir...
186
00:14:49,375 --> 00:14:51,208
Ramen in der Mensa essen.
187
00:14:53,540 --> 00:14:57,333
Oh, ich muss jetzt leider weg.
Lass uns mal wieder einen trinken gehen.
188
00:15:00,208 --> 00:15:01,416
-Warte.
-Was?
189
00:15:02,250 --> 00:15:04,541
-Du musst mir diesen Job überlassen.
-Ähm...
190
00:15:05,541 --> 00:15:07,833
Das kann ich nicht machen. Tut mir leid.
191
00:15:07,916 --> 00:15:09,250
Nein, warte...
192
00:15:10,000 --> 00:15:11,875
Ah, verdammt...
193
00:15:12,666 --> 00:15:14,291
Ich sollte auch aufbrechen.
194
00:15:15,000 --> 00:15:16,333
Warte...
195
00:15:16,416 --> 00:15:19,458
Was hältst du von kalten Nudeln?
196
00:15:20,666 --> 00:15:22,208
-Kalten Nudeln?
-Ja.
197
00:15:37,458 --> 00:15:41,790
Der junge Mann neben mir ist Hun-sup Lee.
Er wird mir im Unterricht assistieren
198
00:15:43,208 --> 00:15:45,250
Freut mich, Sie kennen zu lernen.
199
00:15:45,333 --> 00:15:46,958
-Oh, herzlich willkommen.
-Hallo.
200
00:15:51,333 --> 00:15:53,415
-Hun-sup?
-Ja?
201
00:15:53,500 --> 00:15:56,333
Hilf doch bitte Jong-hee
beim Zwiebel schneiden, ja?
202
00:15:56,415 --> 00:15:57,875
Ja, selbstverständlich.
203
00:16:02,875 --> 00:16:06,833
Es ist schwer für einen jungen Mann, hier
eingestellt zu werden. Wie alt bist du?
204
00:16:06,916 --> 00:16:08,583
Ich bin 23.
205
00:16:15,083 --> 00:16:17,666
Oh, das nenne ich mal
eine gute Handarbeit.
206
00:16:17,750 --> 00:16:21,083
-Ich studiere ja Kulinarik an der Uni.
-Das sieht man sofort.
207
00:16:21,166 --> 00:16:25,125
Er weiß, wie man mit scharfen Geräten
umgehen muss.
208
00:16:25,208 --> 00:16:28,750
-Hast du schon deinen Abschluss?
-Nein, ich bin erst im dritten Jahr.
209
00:16:28,833 --> 00:16:30,666
Also nächstes Jahr.
210
00:16:33,290 --> 00:16:36,040
Hun-sup, deine Scheiben sind
zu dick geschnitten.
211
00:16:36,125 --> 00:16:40,540
Du musst es so machen, siehst du? Ja...
Du hast noch viel zu lernen, Hun-sup.
212
00:16:40,625 --> 00:16:43,958
Ja, genau so. Er lernt aber schnell.
213
00:16:44,625 --> 00:16:47,083
Jetzt haben die Scheiben
genau die richtige Größe.
214
00:16:47,165 --> 00:16:50,790
Du machst das großartig.
Er ist so geschickt. Wie macht er das nur?
215
00:17:02,666 --> 00:17:06,625
-Haben Sie die Zutaten vorbereitet?
-Ja!
216
00:17:06,708 --> 00:17:08,958
Heute kochen wir
eine Hühnersuppe mit Ginseng.
217
00:17:09,040 --> 00:17:09,958
Ja.
218
00:17:25,333 --> 00:17:27,750
-Dann bis morgen.
-Bis morgen
219
00:17:27,833 --> 00:17:30,833
Auf Wiedersehen.
Bis zum nächsten Mal. Danke.
220
00:17:30,916 --> 00:17:33,000
Schönen Abend noch.
221
00:17:33,083 --> 00:17:36,833
Miss Kim. Entschuldigen Sie.
Hätten Sie einen Moment Zeit?
222
00:17:36,916 --> 00:17:37,958
Aber natürlich.
223
00:17:41,333 --> 00:17:44,583
Ich habe das Rezept ausprobiert,
das Sie mir empfohlen haben.
224
00:17:45,375 --> 00:17:48,875
Aber mein Mann ist nicht besonders
aufgeschlossen für neue Gerichte.
225
00:17:48,958 --> 00:17:50,916
Sie dürfen nicht aufgeben.
226
00:17:51,000 --> 00:17:54,833
Sie müssen selbstbewusster auftreten.
Dann kommt der Rest von ganz allein.
227
00:17:54,916 --> 00:17:57,166
Ja. Ich weiß,
aber das sagt sich so leicht.
228
00:17:57,250 --> 00:17:58,750
Ja, ich verstehe.
229
00:17:59,541 --> 00:18:04,333
Aber jede Beziehung braucht hin und wieder
neue Reize, vor allem im Schlafzimmer.
230
00:18:06,125 --> 00:18:08,958
Überlassen Sie das
mit dem Essen einfach mir.
231
00:18:09,791 --> 00:18:12,041
Machen Sie noch diese Übungen?
232
00:18:12,750 --> 00:18:14,250
Zusammenziehen und entspannen.
233
00:18:14,333 --> 00:18:17,041
-Ja, natürlich.
-Machen Sie damit weiter.
234
00:18:17,125 --> 00:18:20,875
Übrigens, Sie brauchen
in diesem Monat keine Miete bezahlen.
235
00:18:22,875 --> 00:18:25,125
Danke, aber das geht nicht.
236
00:18:25,208 --> 00:18:27,291
Sonst kann ich die Schule auch zumachen.
237
00:18:28,208 --> 00:18:32,083
Ich möchte mich nur erkenntlich zeigen
für alles, was Sie für mich getan haben.
238
00:18:32,916 --> 00:18:34,833
Ich weiß diese Geste zu schätzen.
239
00:18:37,375 --> 00:18:41,000
Ich muss jetzt leider aufbrechen.
Mein nächster Kurs beginnt gleich.
240
00:18:43,000 --> 00:18:44,250
Er ist so schnell fertig.
241
00:18:44,333 --> 00:18:47,750
Er steckt ihn rein
und ist nach zwei Minuten schon gekommen.
242
00:18:47,833 --> 00:18:50,125
Er hat seinen Spaß gehabt
und dann schläft er.
243
00:18:50,208 --> 00:18:52,041
Und ich gehe wie immer leer aus.
244
00:18:52,125 --> 00:18:54,791
Du Arme. Im wahrsten Sinne des Wortes.
245
00:18:54,875 --> 00:18:56,666
Das ist ungerecht.
246
00:18:56,750 --> 00:19:00,125
Außerdem ist er so klein,
dass ich überhaupt nichts spüre.
247
00:19:00,208 --> 00:19:02,708
Ehrlich, genau so sieht er aus.
248
00:19:02,791 --> 00:19:05,750
-Oh Gott!
-Ist das zu glauben?
249
00:19:06,458 --> 00:19:09,541
Aber die Größe ist doch gar nicht
das Wichtigste.
250
00:19:09,625 --> 00:19:12,583
Es kommt auf die richtige Krümmung an.
251
00:19:12,666 --> 00:19:13,833
Sie hat nicht unrecht.
252
00:19:13,916 --> 00:19:16,666
-Habt ihr das nicht gewusst?
-Mach doch mal ein Foto.
253
00:19:19,333 --> 00:19:22,750
Hey Süßer, hast du denn eine Freundin?
254
00:19:22,833 --> 00:19:25,833
Nein, im Moment habe ich keine.
255
00:19:25,916 --> 00:19:30,166
Wirklich nicht? Hm... Aber du bist doch
so ein attraktiver junger Mann.
256
00:19:30,250 --> 00:19:33,041
-Was?
-Du siehst gut aus.
257
00:19:33,125 --> 00:19:37,458
Da könnte sogar ich schwach werden.
258
00:19:39,041 --> 00:19:42,541
Also ich glaube, wir würden gut
zusammenpassen. Findest du nicht?
259
00:19:45,166 --> 00:19:48,666
Es gibt Frauen, die glauben,
dass es beim Mann auf die Länge ankommt.
260
00:19:48,750 --> 00:19:52,708
Aber das Wichtigste ist doch die Krümmung.
Oder nicht?
261
00:19:53,250 --> 00:19:54,958
Ähm, ich verstehe nicht so ganz.
262
00:19:55,625 --> 00:19:59,416
Weißt du, ich erkenne sofort,
ob ein Mann gut ausgestattet ist...
263
00:19:59,500 --> 00:20:02,541
Ich habe da einen Blick für und bei dir...
264
00:20:03,875 --> 00:20:05,958
Ich muss mal eben zur Toilette.
265
00:20:06,041 --> 00:20:07,541
Mach schnell.
266
00:20:09,000 --> 00:20:11,750
Weißt du, wie man sowas
heutzutage nennt? Cougar!
267
00:20:11,833 --> 00:20:13,750
-Die geht aber ganz schön ran.
-Ja...
268
00:20:13,833 --> 00:20:17,833
-Die ist doch 20 Jahre älter als er.
-Ich weiß.
269
00:20:52,083 --> 00:20:53,458
Ist alles in Ordnung?
270
00:20:53,541 --> 00:20:56,583
-Hast du dich verletzt?
-Nein. Tut mir leid.
271
00:20:56,666 --> 00:20:58,833
Du musst vorsichtiger sein.
272
00:20:58,916 --> 00:21:02,333
Ein Koch sollte wissen,
dass man mit Messern aufpassen muss.
273
00:21:03,500 --> 00:21:04,958
Komm her.
274
00:21:05,041 --> 00:21:07,750
Ich werde es dir zeigen.
Du musst das Heft...
275
00:21:08,458 --> 00:21:10,166
fest umschließen...
276
00:21:14,458 --> 00:21:16,833
-Das machst du sehr gut
-Danke.
277
00:21:16,916 --> 00:21:19,750
Aber du solltest
etwas langsamer schneiden.
278
00:21:20,833 --> 00:21:23,125
Du musst lernen,
deine Stärke zu kontrollieren.
279
00:21:23,208 --> 00:21:24,666
Ich zeig es dir.
280
00:21:25,375 --> 00:21:27,833
Runter. Ja...
281
00:21:27,916 --> 00:21:29,750
Du musst im Rhythmus bleiben.
282
00:21:30,708 --> 00:21:32,208
Rauf und runter...
283
00:21:32,875 --> 00:21:33,916
Rauf...
284
00:21:34,000 --> 00:21:35,750
Runter...
285
00:21:35,833 --> 00:21:36,833
Rauf...
286
00:21:36,916 --> 00:21:39,333
Runter... Rauf...
287
00:21:39,416 --> 00:21:41,875
Runter... Rauf...
288
00:21:41,958 --> 00:21:43,708
Runter...
289
00:21:43,791 --> 00:21:45,000
Rauf...
290
00:21:45,625 --> 00:21:46,833
Runter...
291
00:21:46,916 --> 00:21:48,041
Rauf...
292
00:21:56,250 --> 00:21:57,333
Hun-sup...
293
00:21:58,416 --> 00:22:00,416
-Hun-sup!
-Ja?
294
00:22:00,500 --> 00:22:02,791
Könntest du bitte
ein paar Zutaten einkaufen?
295
00:22:03,916 --> 00:22:07,583
-Ich habe noch was zu erledigen.
-Ja, selbstverständlich.
296
00:22:07,666 --> 00:22:09,000
Vielen Dank.
297
00:22:09,083 --> 00:22:10,833
Der Tür-Code ist 6959.
298
00:22:10,916 --> 00:22:14,291
Du kannst die Sachen dann einfach
in den Kühlschrank stellen. Okay?
299
00:22:14,375 --> 00:22:15,875
Ja, mach ich.
300
00:22:28,125 --> 00:22:29,250
Hun-sup!
301
00:22:29,333 --> 00:22:32,375
-Guten Tag.
-Arbeitest du etwa noch?
302
00:22:32,458 --> 00:22:34,416
Es ist schon ziemlich spät.
303
00:22:34,500 --> 00:22:36,833
Oh, aber was machen Sie denn noch hier?
304
00:22:36,916 --> 00:22:40,041
-Ich muss noch mal mit Miss Kim sprechen.
-Ah...
305
00:22:40,125 --> 00:22:42,458
Ich befürchte,
sie ist leider nicht mehr da.
306
00:22:42,541 --> 00:22:45,333
-Sie sagte, sie müsse noch wo hin.
-Wirklich?
307
00:22:45,416 --> 00:22:47,833
Übrigens, das Kleid steht Ihnen sehr gut.
308
00:22:47,916 --> 00:22:51,250
Ja? Danke. Ich komme gerade
von einer Verabredung.
309
00:22:51,333 --> 00:22:53,041
Ah, verstehe.
310
00:22:53,125 --> 00:22:56,833
Na gut, ich werde dann mal
nach Hause fahren.
311
00:22:56,916 --> 00:22:58,291
Noch einen schönen Abend.
312
00:22:59,333 --> 00:23:01,166
Danke. Ihnen auch.
313
00:24:59,541 --> 00:25:02,333
-Ist da jemand drin?
-Ja... Ja, wir sind noch hier drin.
314
00:25:04,458 --> 00:25:06,750
Hun-sup, was machst du denn noch hier?
315
00:25:06,833 --> 00:25:08,333
Ähm...
316
00:25:08,416 --> 00:25:10,458
Ich hatte nur das Licht gesehen.
317
00:25:11,833 --> 00:25:14,416
Ich muss eingeschlafen sein.
318
00:25:15,458 --> 00:25:17,791
Ich dachte, Sie hätten noch einen Termin.
319
00:25:18,541 --> 00:25:21,125
Ach, die Verabredung ist gecancelt worden.
320
00:25:21,208 --> 00:25:22,458
Ah...
321
00:25:22,541 --> 00:25:25,250
-Ich werde dann mal gehen.
-Sag mal...
322
00:25:26,750 --> 00:25:28,833
Wo wohnst du eigentlich?
323
00:25:50,083 --> 00:25:53,458
Ich wollte dir eigentlich anbieten,
mitzufahren,
324
00:25:53,541 --> 00:25:56,375
aber ich habe vorher
noch was zu erledigen.
325
00:25:56,458 --> 00:25:57,583
Das ist schon okay.
326
00:25:59,041 --> 00:26:01,166
Hast du schon zu Abend gegessen?
327
00:26:01,250 --> 00:26:03,666
Ich habe noch Ramen von gestern zu Hause.
328
00:26:03,750 --> 00:26:08,333
Du willst ein großer Küchenchef werden.
Benutze doch die Küche in der Schule.
329
00:26:08,416 --> 00:26:10,666
Es sind genug Zutaten da,
also bediene dich.
330
00:26:10,750 --> 00:26:14,541
Probiere doch mal was Neues aus...
Die Übung macht den Meister.
331
00:26:15,166 --> 00:26:16,833
Vielen Dank, Miss Kim.
332
00:26:16,916 --> 00:26:19,875
Ich habe in meiner Wohnung
nur eine ganz kleine Küche.
333
00:26:19,958 --> 00:26:23,666
Und ich habe auch nicht so gute Zutaten
wie in der Kochschule.
334
00:26:24,875 --> 00:26:27,625
Ich kenne das. Ich war auch mal Studentin.
335
00:26:28,250 --> 00:26:30,041
Damals habe ich damit angefangen,
336
00:26:30,125 --> 00:26:33,666
Rezepte zu entwickeln, die lecker,
aber trotzdem bezahlbar sind.
337
00:26:33,750 --> 00:26:36,250
Man braucht nur ein bisschen Fantasie.
338
00:26:36,333 --> 00:26:38,416
Ich teile meine Rezepte gerne mit anderen.
339
00:26:38,500 --> 00:26:42,250
Wenn du willst, können wir mal
unsere Erfahrungen austauschen.
340
00:26:43,000 --> 00:26:44,625
Das wäre echt cool. Danke.
341
00:26:45,333 --> 00:26:48,250
-Ich werde jetzt aufbrechen. Bis morgen?
-Ja.
342
00:29:09,333 --> 00:29:12,750
Ah... Ich habe so einen verdammten Hunger.
343
00:29:16,333 --> 00:29:19,666
Der schöne Lachs war ruiniert.
Da war nichts mehr zu retten.
344
00:29:19,750 --> 00:29:22,833
-Oh, wie schade.
-Ich hätte heulen können.
345
00:29:22,916 --> 00:29:26,083
-Was machen Sie denn hier?
-Wir haben uns hier verabredet.
346
00:29:26,166 --> 00:29:28,833
Wir wollten das Wochenende nutzen,
um zu üben.
347
00:29:28,916 --> 00:29:31,041
Ah, ich verstehe.
348
00:29:31,125 --> 00:29:34,666
Ich bin auch zum Üben hier.
Außerdem ist mein Kühlschrank leer.
349
00:29:34,750 --> 00:29:37,833
Was wolltest du heute zaubern?
Vielleicht kochen wir zusammen.
350
00:29:37,916 --> 00:29:39,625
Oh, es wäre mir ein Vergnügen.
351
00:29:39,708 --> 00:29:42,333
-Ich hol dann mal die Zutaten.
-Oh ja.
352
00:29:42,416 --> 00:29:46,375
Wir brauchen noch Knoblauch und Zwiebeln.
Der Rest steht schon in der Küche.
353
00:29:46,458 --> 00:29:47,416
Okay.
354
00:29:47,500 --> 00:29:49,541
Er ist wirklich sehr männlich.
355
00:29:50,250 --> 00:29:52,666
So würde ich das nicht sagen.
356
00:29:52,750 --> 00:29:57,750
Er ist sicher noch sehr jung.
Aber einfach zum Anbeißen.
357
00:29:58,916 --> 00:30:01,833
Oh, jetzt hätte ich fast was vergessen.
358
00:30:02,333 --> 00:30:05,125
-Was hast du vergessen?
-Ich wollte meinem Mann sagen,
359
00:30:05,208 --> 00:30:07,083
dass er den Wagen waschen lassen soll.
360
00:30:07,166 --> 00:30:09,750
Aber ich wollt ihn heute Morgen
nicht wecken.
361
00:30:09,833 --> 00:30:11,833
Wie rücksichtsvoll von dir.
362
00:30:11,916 --> 00:30:14,750
Nun, er ist immerhin mein Ehemann.
363
00:30:18,125 --> 00:30:20,625
Ich werde ihn jetzt mal eben
schnell anrufen.
364
00:30:22,708 --> 00:30:24,625
Lass es uns gleich hier tun.
365
00:30:27,125 --> 00:30:29,166
Su-cheol, hör auf...
366
00:30:31,000 --> 00:30:32,541
Was, wenn jemand kommt?
367
00:30:39,541 --> 00:30:41,916
Oh ja... Komm her...
368
00:30:46,750 --> 00:30:47,750
Gut so...
369
00:30:50,458 --> 00:30:52,333
Ah, du bist unglaublich.
370
00:30:53,833 --> 00:30:54,916
Oh Baby...
371
00:30:58,000 --> 00:30:59,416
Küss mich...
372
00:30:59,916 --> 00:31:02,083
Oh ja... Weiter.
373
00:31:36,916 --> 00:31:38,625
Lass mich nicht länger warten.
374
00:31:42,916 --> 00:31:44,458
Knöpf mein Hemd auf.
375
00:32:11,208 --> 00:32:14,250
Ich kann nicht die Finger von dir lassen.
376
00:32:15,291 --> 00:32:16,875
Das fühlt sich so gut an.
377
00:32:37,916 --> 00:32:39,458
Keine andere...
378
00:32:41,291 --> 00:32:42,708
macht mich so an wie du.
379
00:32:43,208 --> 00:32:44,541
Das ist fantastisch.
380
00:32:46,500 --> 00:32:48,458
Komm, beweg dich.
381
00:32:51,458 --> 00:32:53,125
Oh, der Wahnsinn...
382
00:32:55,458 --> 00:32:56,625
Ich komme...
383
00:32:58,375 --> 00:32:59,750
Oh ja!
384
00:33:07,000 --> 00:33:09,416
Das ist so schön mit dir, Baby.
385
00:33:18,125 --> 00:33:20,833
Wo bleibt Hun-sup denn so lange?
386
00:33:20,916 --> 00:33:22,333
Keine Ahnung.
387
00:33:27,291 --> 00:33:28,500
Da bin ich wieder.
388
00:33:29,708 --> 00:33:32,041
Wir haben keine Zwiebeln
und Knoblauch mehr.
389
00:33:32,125 --> 00:33:34,791
Oh, tut mir leid,
dass du ganz umsonst gegangen bist.
390
00:33:34,875 --> 00:33:37,083
Es stand schon alles hier auf dem Tisch.
Komm.
391
00:33:37,166 --> 00:33:38,958
Na los, setz dich zu uns.
392
00:33:40,000 --> 00:33:42,833
Oh, wo ist eigentlich
Young-mi abgeblieben?
393
00:33:43,500 --> 00:33:45,750
Ähm, keine Ahnung, gerade war sie noch da.
394
00:33:46,416 --> 00:33:48,666
Lasst uns anfangen.
Ich habe nicht viel Zeit.
395
00:33:48,750 --> 00:33:50,250
Meinetwegen.
396
00:33:55,708 --> 00:34:00,458
-Aber wir sollten Young-mi was überlassen.
-Na klar. Oh, danke...
397
00:34:06,958 --> 00:34:09,041
Möchtest du auch ein Glas Wein, Hun-sup?
398
00:34:09,125 --> 00:34:11,791
Ja... Sehr gerne. Danke.
399
00:34:11,875 --> 00:34:13,958
Aber nur ein kleines Schlückchen. Okay?
400
00:34:21,000 --> 00:34:22,583
Warte. Bleib sitzen, ich komme.
401
00:34:22,666 --> 00:34:26,375
Ich habe schließlich gelernt,
wie man einen Wein richtig einschenkt.
402
00:34:29,333 --> 00:34:30,750
Oh, vielen Dank.
403
00:34:33,625 --> 00:34:35,458
Das sieht wirklich lecker aus.
404
00:34:41,333 --> 00:34:43,875
Hun-sup, schmecken dir
die Nudeln etwa nicht?
405
00:34:43,958 --> 00:34:45,708
Ach... Ähm...
406
00:34:46,833 --> 00:34:49,916
Ich wollte erst den Wein probieren.
Er hat ein tolles Bouquet.
407
00:34:51,791 --> 00:34:53,708
Ich wusste nicht, dass du Wein trinkst.
408
00:34:53,791 --> 00:34:55,125
Das ist ein Chilenischer.
409
00:34:56,416 --> 00:34:57,500
Chile?
410
00:34:59,250 --> 00:35:00,791
Riecht wirklich gut.
411
00:35:04,166 --> 00:35:06,916
Hun-sup, du bist doch ein Mann vom Fach.
412
00:35:07,000 --> 00:35:10,416
Zu einem guten Essen gehört doch auch
immer ein guter Wein, oder?
413
00:35:10,500 --> 00:35:11,458
Findet ihr nicht?
414
00:35:11,541 --> 00:35:13,166
-Auf jeden Fall.
-Für mich schon.
415
00:35:14,500 --> 00:35:15,916
Vater unser im Himmel,
416
00:35:16,000 --> 00:35:18,166
geheiligt werde dein Name,
dein Reich komme.
417
00:35:18,250 --> 00:35:20,541
Oh... Dein Wille geschehe.
418
00:35:20,625 --> 00:35:23,958
Hun-sup hat recht.
Wir haben vergessen, zu beten...
419
00:35:24,958 --> 00:35:27,500
Unser tägliches Brot gib uns heute...
420
00:35:27,583 --> 00:35:31,791
-Und vergib uns unserer Schuld...
-Wusste nicht, dass du so gläubig bist.
421
00:35:31,875 --> 00:35:34,041
Wie auch wir vergeben unseren Schuldigern.
422
00:35:34,125 --> 00:35:38,125
-Mit welcher Inbrunst er betet! Macht mit.
-Und führe uns nicht in Versuchung...
423
00:35:38,208 --> 00:35:39,916
Sondern...
424
00:35:40,000 --> 00:35:44,458
erlöse uns von dem Bösen...
Denn dein ist das Reich...
425
00:35:45,416 --> 00:35:48,291
und die Kraft...
426
00:35:49,708 --> 00:35:51,041
Und die Herrlichkeit.
427
00:35:51,833 --> 00:35:53,166
In Ewigkeit...
428
00:35:53,916 --> 00:35:56,791
In Ewigkeit... Amen!
429
00:36:03,333 --> 00:36:06,208
Herr, sei unser Gast und segne,
was du uns bescheret hast.
430
00:36:06,291 --> 00:36:07,875
-Wir danken dir. Amen.
-Amen.
431
00:36:07,958 --> 00:36:09,000
Amen.
432
00:36:09,083 --> 00:36:11,791
-Okay, dann lasst uns jetzt essen.
-Ja.
433
00:36:11,875 --> 00:36:13,125
Warten Sie...
434
00:36:13,666 --> 00:36:16,666
Mir fiel ein, warum die Zutaten
schon hier standen.
435
00:36:17,208 --> 00:36:20,541
Die waren schlecht geworden.
Ich vergaß gestern, sie zu entsorgen.
436
00:36:20,625 --> 00:36:21,916
Tut mir leid.
437
00:36:22,416 --> 00:36:23,833
Es war meine Schuld.
438
00:36:23,916 --> 00:36:26,041
Also, ich werde alles aufräumen.
439
00:36:26,125 --> 00:36:28,791
Oh, wie schade...
440
00:36:28,875 --> 00:36:31,750
-Nach der ganzen Arbeit...
-Wir haben keine Wahl.
441
00:36:33,000 --> 00:36:36,041
Es muss sein. Vielen Dank, Hun-sup,
dass du uns gewarnt hast.
442
00:36:36,125 --> 00:36:38,416
Ich würde ja gerne
beim Aufräumen helfen...
443
00:36:39,000 --> 00:36:40,916
Aber ich muss meine Kinder abholen.
444
00:36:41,000 --> 00:36:43,083
Wir sehen uns nächste Woche im Unterricht.
445
00:36:43,166 --> 00:36:45,750
Auf Wiedersehen. Schönes Wochenende.
446
00:36:45,833 --> 00:36:47,541
-Ihnen auch, Jong-hee.
-Dir auch.
447
00:37:01,041 --> 00:37:02,625
-Hey, Hun-sup...
-Ja?
448
00:37:04,708 --> 00:37:07,500
-Was machst du hier?
-Ich wollte nur etwas üben.
449
00:37:08,625 --> 00:37:10,083
Ach ja...
450
00:37:10,166 --> 00:37:12,041
Das hatte ich schon wieder vergessen.
451
00:37:12,541 --> 00:37:15,458
-Hast du Lust auf eine Tasse Tee?
-Äh, ja.
452
00:37:42,541 --> 00:37:45,250
Ich habe keine Ahnung,
was wir falsch gemacht haben.
453
00:37:46,208 --> 00:37:49,250
Das Rindfleisch war
absolute Premiumqualität...
454
00:37:50,000 --> 00:37:52,125
Die Zwiebeln sind auf den Punkt gekocht.
455
00:37:54,041 --> 00:37:57,750
Und wir haben die Nudeln doch
genau zum richtigen Zeitpunkt reingetan.
456
00:37:59,375 --> 00:38:03,666
-Aber trotzdem fehlt irgendwas...
-Ich finde, es schmeckt ganz gut.
457
00:38:09,666 --> 00:38:11,833
Nein, tut es nicht.
458
00:38:12,875 --> 00:38:14,041
Miss Kim...
459
00:38:14,916 --> 00:38:18,541
Haben Sie das Rindfleisch
mit Zwiebelsaft mariniert?
460
00:38:19,541 --> 00:38:21,041
Schmeckst du das raus?
461
00:38:21,833 --> 00:38:24,916
Tja, es hat den Geruch
der Marinade angenommen.
462
00:38:26,333 --> 00:38:28,250
Versuchen wir es mit Zitronensaft?
463
00:38:28,916 --> 00:38:30,041
Gib her.
464
00:38:32,333 --> 00:38:33,375
Warum nicht?
465
00:38:38,833 --> 00:38:40,916
Und die Nudeln sollten vielleicht nicht...
466
00:38:41,000 --> 00:38:43,875
in so viel Sauce schwimmen.
Wir müssen sie weiter einkochen.
467
00:38:46,000 --> 00:38:47,750
Und auch... die Farbe...
468
00:38:49,208 --> 00:38:52,833
Ich hätte da eine Idee...
Wie wäre es mit ein bisschen Demi-glace?
469
00:38:52,916 --> 00:38:54,416
Demi-glace?
470
00:38:55,208 --> 00:38:58,250
Damit können wir die Sauce andicken
und ihr Farbe geben.
471
00:38:58,333 --> 00:38:59,916
Das müsste funktionieren.
472
00:39:01,625 --> 00:39:05,208
Das ist doch kein Steak, sondern
ein Nudelgericht, das passt nicht dazu.
473
00:39:24,916 --> 00:39:25,916
Wow.
474
00:39:27,000 --> 00:39:28,250
Viel besser, oder?
475
00:40:24,416 --> 00:40:26,208
-Und?
-Sie müssen auch mal probieren.
476
00:40:26,291 --> 00:40:28,208
Nein, iss ruhig auf. Ich bin auf Diät.
477
00:40:30,750 --> 00:40:32,541
Okay, was als nächstes?
478
00:40:36,541 --> 00:40:39,375
Ich habe es sehr genossen,
mit dir zusammen zu kochen.
479
00:40:39,458 --> 00:40:41,250
Vielen Dank, Hun-sup.
480
00:40:42,125 --> 00:40:45,541
-Ich muss mich bei Ihnen bedanken.
-Ach, wofür?
481
00:40:47,291 --> 00:40:48,791
Ich habe heute viel gelernt.
482
00:40:48,875 --> 00:40:50,250
Ich muss weg. Bis Montag?
483
00:40:50,333 --> 00:40:52,875
-Ja... Auf wiedersehen.
-Dann mach es gut.
484
00:40:58,750 --> 00:40:59,916
Ja, hallo?
485
00:41:00,000 --> 00:41:02,833
Hun-sup, störe ich gerade?
486
00:41:02,916 --> 00:41:04,916
Nein, nein. Überhaupt nicht. Nein.
487
00:41:05,000 --> 00:41:07,750
Komm vorbei... Es ist wichtig.
488
00:41:08,375 --> 00:41:10,166
Ähm, was ist passiert?
489
00:41:11,208 --> 00:41:13,916
-Ich habe Hun-sup mitgebracht.
-Du kommst genau richtig.
490
00:41:14,000 --> 00:41:17,250
-Hallo. Schön, dich zu sehen.
-Hun-sup ist da. Setz dich.
491
00:41:19,041 --> 00:41:22,916
Ich hoffe, es ist kein Problem für dich
als einziger Mann unter lauter Frauen.
492
00:41:23,000 --> 00:41:24,875
Hun-sup, hier, trink ein Glas mit uns.
493
00:41:25,416 --> 00:41:28,666
-Na dann, lasst uns anstoßen.
-Und dann essen wir erstmal was.
494
00:41:28,750 --> 00:41:31,375
-Young-mi, mach langsamer.
-Ich hoffe, du hast Hunger.
495
00:41:31,458 --> 00:41:32,833
-Ja.
-Guter Junge.
496
00:41:32,916 --> 00:41:34,916
Meine Damen. Auf einen schönen Abend?
497
00:41:35,000 --> 00:41:38,833
-Einverstanden. Auf einen schönen Abend.
-Ja, auf uns.
498
00:41:41,958 --> 00:41:43,625
-Probiere mal.
-Oh, danke.
499
00:41:43,708 --> 00:41:46,833
Wir sollten eigentlich
einen Wein dazu trinken.
500
00:41:46,916 --> 00:41:48,916
Du hast... nicht zufällig welchen da?
501
00:41:49,000 --> 00:41:53,791
Es sind doch genug andere Sachen da.
Warum willst du unbedingt Wein trinken?
502
00:41:54,750 --> 00:41:59,791
Das sind türkische Spezialitäten...
Also gehört auch ein türkischer Wein dazu.
503
00:42:02,916 --> 00:42:05,666
Also, es ist kein Wein da.
504
00:42:05,750 --> 00:42:08,000
Heute wird Soju getrunken.
505
00:42:08,083 --> 00:42:10,708
Komm schon, her mit deinem Glas.
Nicht kneifen.
506
00:42:10,791 --> 00:42:12,833
-Willst du noch? Moment.
-Aber na klar.
507
00:42:12,916 --> 00:42:15,458
Hun-sups Glas ist auch
schon wieder leer. Ja.
508
00:42:15,541 --> 00:42:17,333
Wir sollten das viel öfter machen.
509
00:42:17,416 --> 00:42:21,916
Als Gastgeberin sollte man nicht
als Erste einschlafen.
510
00:42:23,041 --> 00:42:28,333
-Du wirst doch nicht schlapp machen, oder?
-Lass mich... Ich bin in Topform.
511
00:42:29,791 --> 00:42:31,625
Es wird langsam Zeit zu gehen.
512
00:42:31,708 --> 00:42:33,875
Ach, stell dich nicht so an.
513
00:42:34,875 --> 00:42:36,333
Oh Mann...
514
00:42:36,416 --> 00:42:40,125
Aber es ist echt spät geworden.
Ich muss noch kochen für meinen Mann.
515
00:42:40,208 --> 00:42:43,750
-Ich habe keine Lust.
-Heute kocht zum Glück mein Mann für mich.
516
00:42:44,416 --> 00:42:45,791
Gut für dich.
517
00:42:46,291 --> 00:42:49,708
-Wir sollten langsam aufbrechen.
-Du hast recht. Wir sehen uns morgen.
518
00:42:49,791 --> 00:42:51,541
Okay... Bis morgen.
519
00:42:56,000 --> 00:43:00,125
Und wir beide bringen jetzt erstmal
unsere Gastgeberin ins Bett.
520
00:43:00,208 --> 00:43:02,125
Ja... Sie haben recht.
521
00:43:09,333 --> 00:43:11,666
Oh, da ruft jemand an. Entschuldige.
522
00:43:12,875 --> 00:43:14,250
Ja, hallo?
523
00:43:15,000 --> 00:43:16,875
Oh, hallo Darling.
524
00:43:20,000 --> 00:43:23,083
Ich mache mich auf den Weg.
Wir sehen uns gleich, okay?
525
00:43:25,916 --> 00:43:29,250
Es tut mir leid, Hun-sup,
aber ich muss jetzt leider nach Hause.
526
00:43:29,333 --> 00:43:30,750
Und was ist mit mir?
527
00:43:32,125 --> 00:43:35,375
Du musst sie allein ins Bett bringen.
Aber das schaffst du schon.
528
00:43:35,916 --> 00:43:37,125
Wir sehen uns morgen.
529
00:43:49,333 --> 00:43:50,625
Mir ist kalt.
530
00:43:51,916 --> 00:43:53,000
Ist alles in Ordnung?
531
00:43:53,083 --> 00:43:57,375
-Ich will ins Bett...
-Ähm...
532
00:44:09,916 --> 00:44:11,625
Oh, es dreht sich alles.
533
00:44:14,916 --> 00:44:18,333
Ich hoffe, du fühlst dich nicht
unbehaglich meinetwegen.
534
00:44:18,416 --> 00:44:20,875
Nein... Natürlich nicht.
535
00:44:21,750 --> 00:44:24,916
Dann leg dich neben mich.
536
00:44:25,000 --> 00:44:27,833
Mir ist so kalt.
Du musst mich aufwärmen...
537
00:44:27,916 --> 00:44:29,541
Komm her.
538
00:44:30,416 --> 00:44:31,750
Halt mich.
539
00:45:14,333 --> 00:45:15,625
Young-mi...
540
00:45:19,041 --> 00:45:20,125
Warst...
541
00:45:21,916 --> 00:45:23,416
...du das unter dem Tisch?
542
00:45:30,333 --> 00:45:31,916
Gott. Das fühlt sich so gut an.
543
00:45:51,750 --> 00:45:52,833
Magst du sie?
544
00:45:53,958 --> 00:45:55,333
Sie sind einfach perfekt.
545
00:45:55,416 --> 00:45:56,375
Ja?
546
00:45:56,458 --> 00:45:59,166
-Sie gehören dir.
-Oh ja.
547
00:45:59,250 --> 00:46:02,041
-Und fühlst du, dass sie echt sind?
-Ja.
548
00:46:19,208 --> 00:46:20,958
Oh, so gut.
549
00:46:49,875 --> 00:46:52,666
Ich sage doch,
es kommt auf die Krümmung an.
550
00:46:55,916 --> 00:46:57,375
Oh ja...
551
00:47:00,833 --> 00:47:03,333
So liebe ich das... Hör nicht auf.
552
00:47:04,125 --> 00:47:05,416
Oh, Hun-sup...
553
00:47:06,166 --> 00:47:07,333
Es ist so gut.
554
00:47:11,375 --> 00:47:12,833
Oh ja...
555
00:47:12,916 --> 00:47:15,041
Oh, ich liebe es von hinten.
556
00:47:17,750 --> 00:47:19,208
Mach ich es gut?
557
00:47:19,583 --> 00:47:20,916
Ja.
558
00:47:21,000 --> 00:47:23,250
Oh, ist das schön...
559
00:47:31,708 --> 00:47:32,958
Oh mein Gott.
560
00:47:33,041 --> 00:47:34,458
Oh, jetzt komm schon.
561
00:47:57,875 --> 00:47:59,333
War das...
562
00:48:00,125 --> 00:48:01,541
dein erstes Mal?
563
00:48:03,041 --> 00:48:04,041
Ja.
564
00:48:06,750 --> 00:48:08,750
Dann solltest du dankbar sein...
565
00:48:08,833 --> 00:48:12,666
dass du es mit einer Frau wie mir
machen durftest. Aber du lernst schnell.
566
00:48:15,000 --> 00:48:17,583
Ich danke dir, Hun-sup.
567
00:48:32,416 --> 00:48:33,583
Hey...
568
00:48:34,750 --> 00:48:36,458
Liebst du kalte Nudeln so sehr?
569
00:48:37,083 --> 00:48:38,416
Sag schon!
570
00:48:38,500 --> 00:48:40,458
Ja... Du etwa nicht?
571
00:48:40,541 --> 00:48:42,625
Klappe, ich muss mich konzentrieren.
572
00:48:45,958 --> 00:48:47,916
Guten Appetit.
573
00:48:52,833 --> 00:48:54,083
Oh Mann...
574
00:48:54,166 --> 00:48:57,125
Hey! Gib her. Ich zeig dir mal,
wie man das richtig isst.
575
00:48:57,208 --> 00:48:59,916
-Das kann man sich nicht mit ansehen.
-Was machst du da?
576
00:49:00,000 --> 00:49:02,791
Ich bring dir was bei, du Banause.
Also pass auf.
577
00:49:10,333 --> 00:49:12,375
Was gibt es da so dämlich zu grinsen?
578
00:49:13,083 --> 00:49:15,916
Ich habe noch nie
jemanden kennengelernt, der...
579
00:49:16,833 --> 00:49:19,416
kalte Nudeln mit solcher Hingabe isst.
580
00:49:19,500 --> 00:49:21,875
Und jetzt gib her.
Ich sterbe schon vor Hunger.
581
00:49:24,000 --> 00:49:26,833
Hey... Wenn man sich
so richtig gut fühlt...
582
00:49:26,916 --> 00:49:29,000
dann schmeckt einem auch alles gut.
583
00:49:29,083 --> 00:49:31,125
Und diese Nudeln schmecken fantastisch.
584
00:49:32,416 --> 00:49:36,666
Ts... Aus welchem Grund geht es dir
so gut? Hast du in der Lotterie gewonnen?
585
00:49:38,833 --> 00:49:41,291
Nein. Ich hab es getan.
Ich bin keine Jungfrau mehr.
586
00:49:41,916 --> 00:49:43,041
Echt jetzt?
587
00:49:44,166 --> 00:49:46,833
Und mit wem? Sag schon.
588
00:49:46,916 --> 00:49:50,416
-Kann ich nicht sagen.
-Warum denn nicht? Komm, raus damit.
589
00:49:50,500 --> 00:49:51,750
Meinetwegen.
590
00:49:58,958 --> 00:50:02,333
-Vergiss es, du kennst sie sowieso nicht.
-Jetzt erzähl endlich.
591
00:50:03,750 --> 00:50:04,916
Augenblick mal.
592
00:50:06,708 --> 00:50:08,333
Hallo Hun-sup...
593
00:50:08,416 --> 00:50:09,916
Hier ist Hee-sun...
594
00:50:10,541 --> 00:50:12,166
Wie geht es dir?
595
00:50:12,250 --> 00:50:15,541
Ich hörte, dass du in
der Jung-min Kim Kochschule arbeitest.
596
00:50:15,625 --> 00:50:17,500
Ich bin gerade da.
597
00:50:17,583 --> 00:50:20,041
Wer ist das?
Ist das die Frau, mit der du...
598
00:50:20,125 --> 00:50:21,416
Oh mein Gott...
599
00:50:23,416 --> 00:50:24,958
-Ich muss weg.
-Wohin?
600
00:50:25,041 --> 00:50:26,125
Entschuldige.
601
00:50:26,208 --> 00:50:28,333
Aber wohin denn?
602
00:50:28,416 --> 00:50:29,916
Das finde ich auch.
603
00:50:30,583 --> 00:50:32,333
Hallo, Hun-sup.
604
00:50:32,416 --> 00:50:33,916
Du kennst Hun-sup?
605
00:50:35,750 --> 00:50:37,875
Hallo, was machst du denn hier?
606
00:50:38,583 --> 00:50:40,416
Miss Kim ist meine Patentante.
607
00:50:40,500 --> 00:50:42,625
Ah, wirklich?
608
00:50:42,708 --> 00:50:44,000
Ja.
609
00:50:44,083 --> 00:50:45,750
Ich habe noch einen Job gefunden.
610
00:50:45,833 --> 00:50:48,416
Also dachte ich,
ich könnte auch kochen lernen.
611
00:50:48,958 --> 00:50:52,250
Ich hatte immer eine Schwäche
für gutes Essen. Liegt in der Familie.
612
00:50:52,333 --> 00:50:55,000
Ah... Woher weißt du,
dass ich hier arbeite?
613
00:50:55,083 --> 00:50:56,458
Deswegen...
614
00:50:57,000 --> 00:51:00,541
Ich habe deinen Lebenslauf hier
auf dem Schreibtisch entdeckt.
615
00:51:01,625 --> 00:51:03,833
Und woher kennt ihr beide euch?
616
00:51:03,916 --> 00:51:06,208
Ähm... Ich...
617
00:51:07,041 --> 00:51:08,458
Das ist ein Geheimnis.
618
00:51:15,750 --> 00:51:19,333
Hier das Messer.
Aber Vorsicht, es ist sehr scharf.
619
00:51:19,416 --> 00:51:23,000
-Und damit schneide ich das Gemüse, oder?
-Oh ja. Oder Fleisch.
620
00:51:23,083 --> 00:51:25,500
Tut mir leid,
aber ich eine totale Anfängerin.
621
00:51:26,416 --> 00:51:28,375
Ich kenne mich wirklich gar nicht aus.
622
00:51:28,458 --> 00:51:31,166
Hey, wir haben alle mal klein angefangen.
623
00:51:31,250 --> 00:51:33,583
Glaubst du, ich schaffe das wirklich?
624
00:51:33,666 --> 00:51:34,791
Klar.
625
00:51:34,875 --> 00:51:37,208
-Ich helfe dir.
-Danke.
626
00:51:39,291 --> 00:51:41,875
Diese Rezepte lassen sich
einfach umsetzen.
627
00:51:42,625 --> 00:51:45,833
Glauben Sie,
dass ich das wirklich hinkriege?
628
00:51:46,458 --> 00:51:47,750
Aber natürlich.
629
00:51:47,833 --> 00:51:51,250
Ich weiß, was Sie können.
Das schaffen Sie ohne Probleme.
630
00:51:51,333 --> 00:51:52,750
Ihr Wort in Gottes Ohr...
631
00:51:52,833 --> 00:51:54,916
Meine Schwiegereltern kommen zu Besuch.
632
00:51:55,000 --> 00:51:58,791
Und die sind extrem pingelig beim Essen.
Ich weiß nicht, was ich machen soll.
633
00:51:59,916 --> 00:52:02,916
Entschuldigen Sie Miss Kim,
ich suche die Kursteilnehmerliste.
634
00:52:03,000 --> 00:52:05,791
Oh, sie liegt auf dem Schreibtisch.
In der Mappe.
635
00:52:07,333 --> 00:52:08,875
Ich hätte da eine Idee.
636
00:52:08,958 --> 00:52:11,958
Wie wäre es, wenn Sie kommen
und mir bei der Zubereitung helfen?
637
00:52:12,041 --> 00:52:12,875
Was?
638
00:52:12,958 --> 00:52:14,750
Mein Mann wäre auch einverstanden.
639
00:52:15,958 --> 00:52:17,083
Was?
640
00:52:18,541 --> 00:52:20,708
Hun-sup, du könntest Miss Kim assistieren.
641
00:52:20,791 --> 00:52:23,250
Ähm... Das geht leider nicht.
642
00:52:23,333 --> 00:52:26,416
Warum denn nicht?
Selbstverständlich bezahle ich dich dafür.
643
00:52:26,500 --> 00:52:28,375
Aber... Aber ich...
644
00:52:28,458 --> 00:52:32,375
Miss Kim, Sie müssen
die neue Rezeptsammlung fertigstellen.
645
00:52:32,458 --> 00:52:34,083
Du hast recht.
646
00:52:35,208 --> 00:52:38,125
Ich würde gerne helfen.
Aber ich habe leider keine Zeit.
647
00:52:38,208 --> 00:52:42,375
Ach, das ist aber blöd...
Ich könnte Ihre Hilfe wirklich brauchen.
648
00:52:43,041 --> 00:52:47,416
Jung-min, Sie werden das auch
ohne meine Hilfe schaffen.
649
00:52:48,250 --> 00:52:50,125
Trauen Sie mir das wirklich zu?
650
00:52:50,208 --> 00:52:52,291
Natürlich. Sie sind eine sehr gute Köchin.
651
00:52:54,750 --> 00:52:56,833
Danke. Ich hoffe, Sie beide haben recht.
652
00:53:00,416 --> 00:53:03,000
Es ist nicht leicht,
einen jüngeren Mann zu haben.
653
00:53:08,916 --> 00:53:10,875
Dann weißt du wohl Bescheid.
654
00:53:19,250 --> 00:53:20,541
Tja...
655
00:53:21,416 --> 00:53:24,375
Anscheinend ist es nicht möglich,
ein Geheimnis zu bewahren.
656
00:53:25,250 --> 00:53:26,333
Miss Kim...
657
00:53:30,125 --> 00:53:32,041
Kann ich offen mit dir sprechen?
658
00:53:32,125 --> 00:53:34,041
Aber das muss unter uns bleiben.
659
00:53:34,916 --> 00:53:37,583
Ja... Natürlich.
660
00:53:42,125 --> 00:53:43,833
Um ehrlich zu sein...
661
00:53:47,250 --> 00:53:48,750
Ich...
662
00:53:51,666 --> 00:53:53,916
-Ich liebe ihn.
-Was?
663
00:53:55,416 --> 00:53:56,833
Sie lieben ihn?
664
00:54:03,125 --> 00:54:05,250
Er war meine erste große Liebe...
665
00:54:06,958 --> 00:54:09,041
Aber wir haben uns getrennt.
666
00:54:09,125 --> 00:54:11,625
Dann haben wir uns
letztes Jahr wiedergetroffen.
667
00:54:15,041 --> 00:54:17,916
Aber er war inzwischen
mit Jong-hee verheiratet.
668
00:54:20,000 --> 00:54:21,875
Das wusste ich nicht...
669
00:54:23,333 --> 00:54:25,458
Ich dachte, es wäre nur eine Affäre.
670
00:54:27,875 --> 00:54:29,000
Na ja...
671
00:54:29,541 --> 00:54:31,041
Mehr ist es ja auch nicht.
672
00:54:39,250 --> 00:54:41,333
Nach unserer Trennung...
673
00:54:42,625 --> 00:54:45,041
habe ich mich in die Arbeit gestürzt.
674
00:54:48,416 --> 00:54:52,041
Ich habe Tag und Nacht
wie eine Verrückte geschuftet, weil...
675
00:54:57,250 --> 00:55:01,083
...ich dachte, der berufliche Erfolg
würde meinen Liebeskummer heilen.
676
00:55:07,750 --> 00:55:11,666
Ich hätte nie gedacht, dass ich
das alles ausgerechnet dir erzähle.
677
00:55:20,541 --> 00:55:22,125
Danke fürs Zuhören...
678
00:55:28,583 --> 00:55:31,208
Ich habe das bisher
noch nie jemandem erzählt.
679
00:55:42,041 --> 00:55:45,041
Und ausgerechnet seiner Frau
Ratschläge zu erteilen...
680
00:55:48,416 --> 00:55:51,458
...war das Allerschwerste
in der ganzen Zeit.
681
00:55:58,666 --> 00:56:00,083
Wisst ihr...
682
00:56:02,583 --> 00:56:05,750
Da ist diese Frau,
die ich kennengelernt habe.
683
00:56:07,708 --> 00:56:11,916
Sie trauert immer noch
ihrer ersten großen Liebe hinterher.
684
00:56:14,250 --> 00:56:18,541
War wohl nicht besonders schlau von mir,
sich ausgerechnet in sie zu verlieben.
685
00:56:19,916 --> 00:56:22,000
Das Herz will, was das Herz begehrt.
686
00:56:23,000 --> 00:56:24,583
Das stimmt.
687
00:56:26,625 --> 00:56:30,916
Ich habe gehört, dass du die Kleine
von dem Blind Date wiedergetroffen hat.
688
00:56:31,000 --> 00:56:33,250
Sie ist in der Kochschule gekommen.
689
00:56:35,958 --> 00:56:39,791
Und sie ist die Nichte von Miss Kim.
Sie will kochen lernen.
690
00:56:39,875 --> 00:56:41,416
Echt jetzt?
691
00:56:41,958 --> 00:56:44,833
Das ist doch die perfekte Gelegenheit,
sie klarzumachen.
692
00:56:44,916 --> 00:56:48,041
Seong-jun hat recht. Du bringst ihr alles
über das Kochen bei
693
00:56:48,125 --> 00:56:51,916
-und dabei verliebt sie sich in dich.
-Zeig ihr einfach dein großes “Messer“.
694
00:56:52,000 --> 00:56:53,125
Hört doch auf.
695
00:56:53,208 --> 00:56:57,666
Da läuft nichts zwischen uns.
Ich habe kein Interesse an ihr.
696
00:56:58,875 --> 00:57:01,041
Das glaubst du doch selbst nicht.
697
00:57:02,500 --> 00:57:04,041
Wo gehst du hin?
698
00:57:07,625 --> 00:57:10,166
Oh Mann, was für eine Spaßbremse!
699
00:57:10,250 --> 00:57:12,750
Der ist aber auch immer schnell beleidigt.
700
00:57:15,791 --> 00:57:19,041
-Okay, ich werde dann auch mal...
-Warte mal eine Sekunde!
701
00:57:19,916 --> 00:57:23,250
Kalte Nudeln schmecken großartig,
wenn man getrunken hat...
702
00:57:23,333 --> 00:57:24,666
Bist du dabei?
703
00:57:26,750 --> 00:57:28,833
Nicht anfassen... Klar?
704
00:57:30,750 --> 00:57:32,041
Miss Kim?
705
00:57:33,250 --> 00:57:34,833
Miss Kim?
706
00:57:40,333 --> 00:57:42,041
Wo ist sie hin?
707
00:57:50,666 --> 00:57:54,500
Jung-min, bleib hier.
Warum ignorierst du meine Nachrichten?
708
00:57:54,583 --> 00:57:57,750
-Wir können so nicht weitermachen.
-Warum sagst du sowas?
709
00:57:57,833 --> 00:58:01,041
-Was hast du für ein Problem? Ja.
-Du willst es wissen?
710
00:58:02,083 --> 00:58:04,750
-Du bist verheiratet, Su-cheol.
-Na und?
711
00:58:04,833 --> 00:58:08,375
-Ich kann so nicht weitermachen.
-Jetzt auf einmal stört dich das?
712
00:58:08,458 --> 00:58:10,750
Liegt es an dem jungen Kerl?
Deinem Assistenten?
713
00:58:10,833 --> 00:58:12,041
Tut es nicht!
714
00:58:12,125 --> 00:58:14,875
Was ist dann los mit dir?
Lass es uns noch einmal tun.
715
00:58:14,958 --> 00:58:17,291
-Fass mich nicht an.
-Jung-min...
716
00:58:17,375 --> 00:58:19,958
Miss Kim? Haben Sie kurz Zeit?
717
00:58:20,041 --> 00:58:22,916
Moment... Ich bin sofort bei Ihnen...
718
00:58:28,458 --> 00:58:29,583
Hallo.
719
00:58:29,666 --> 00:58:32,666
Tut mir leid, Sie zu stören,
aber ich muss mit Ihnen reden.
720
00:58:33,666 --> 00:58:37,041
-Was ist denn passiert?
-Ich kann seit Tagen nicht schlafen.
721
00:58:37,916 --> 00:58:39,666
Ich habe so ein komisches Gefühl.
722
00:58:40,666 --> 00:58:43,375
Ich hoffe, es liegt nicht
an meinen Rezepten.
723
00:58:43,458 --> 00:58:45,750
Nein, im Ernst. Was ist passiert?
724
00:58:45,833 --> 00:58:49,666
Es läuft in letzter Zeit nicht so gut
zwischen mir und meinem Su-cheol.
725
00:58:50,333 --> 00:58:52,583
Ich mache mir wirklich große Sorgen.
726
00:58:52,666 --> 00:58:53,916
Was meinen Sie damit?
727
00:58:55,083 --> 00:58:58,208
Ich habe das Gefühl,
dass er mich nicht mehr liebt.
728
00:58:59,875 --> 00:59:02,541
Was Sie brauchen,
ist mehr Selbstbewusstsein.
729
00:59:06,750 --> 00:59:08,875
Ähm... Guten Abend.
730
00:59:10,750 --> 00:59:12,250
Ich werde dann mal gehen.
731
00:59:12,333 --> 00:59:13,875
Oh, Miss Kim...
732
00:59:14,541 --> 00:59:16,333
Ich habe Sie unterschätzt.
733
00:59:17,500 --> 00:59:19,041
Ich mich auch.
734
00:59:19,125 --> 00:59:22,208
Oh, ich habe Sie doch nicht
bei irgendetwas gestört, oder?
735
00:59:25,666 --> 00:59:27,750
Okay. Ich ruf Sie dann später an.
736
00:59:28,625 --> 00:59:29,750
Okay.
737
00:59:37,458 --> 00:59:38,750
Kleiner Bastard...
738
00:59:39,791 --> 00:59:41,125
Setz dich hin.
739
00:59:48,875 --> 00:59:50,875
Ich bin noch nie so gedemütigt worden.
740
01:00:05,333 --> 01:00:06,541
Hun-sup...
741
01:00:07,541 --> 01:00:09,666
Wie wäre es mit einem Drink?
742
01:00:10,541 --> 01:00:11,791
Okay.
743
01:00:20,000 --> 01:00:22,666
Tut mir leid das mit vorhin...
744
01:00:24,541 --> 01:00:25,958
Schon okay.
745
01:00:28,541 --> 01:00:30,916
Dank dir ist das Schlimmste überstanden.
746
01:00:33,916 --> 01:00:37,541
Jetzt werden wir uns
langsam auseinanderleben.
747
01:00:40,666 --> 01:00:44,041
Warum warst du überhaupt vorhin im Büro?
748
01:00:45,250 --> 01:00:47,750
Ähm, ich wollte...
749
01:00:47,833 --> 01:00:50,041
mich mit Ihnen über etwas unterhalten.
750
01:00:51,750 --> 01:00:53,708
Ich habe mich nur seinetwegen versteckt.
751
01:00:55,208 --> 01:00:56,625
Worüber denn?
752
01:01:05,333 --> 01:01:06,875
Ich habe Sie gern.
753
01:01:08,125 --> 01:01:10,041
Ich habe Sie sogar sehr gern.
754
01:01:13,666 --> 01:01:16,333
Was hast du gerade gesagt?
Du hast mich gern?
755
01:01:17,416 --> 01:01:20,458
Versuchst du etwa,
meine Situation auszunutzen?
756
01:01:20,541 --> 01:01:22,541
Oder hältst du mich für so eine Schlampe?
757
01:01:22,625 --> 01:01:25,375
Nein. So habe ich das
doch gar nicht gemeint.
758
01:01:27,208 --> 01:01:29,791
Ich tu einfach so,
als hätte ich das nicht gehört.
759
01:01:47,125 --> 01:01:48,500
Diese Kleine...
760
01:01:55,416 --> 01:01:57,166
-Oh Hun-sup, warte.
-Ja?
761
01:01:57,250 --> 01:02:00,458
Sag mal, hast du etwa was
mit dieser Hee-sun?
762
01:02:00,541 --> 01:02:03,625
Hee-sun? Nein, wie kommst du darauf?
763
01:02:03,708 --> 01:02:05,208
Wirklich?
764
01:02:08,000 --> 01:02:11,208
Hallo, Süßer. Wo bist du gerade?
765
01:02:11,791 --> 01:02:14,125
Alles klar. Ich werde gleich da sein.
766
01:02:19,208 --> 01:02:21,208
Su-cheol, hör endlich auf damit.
767
01:02:21,291 --> 01:02:25,166
Jetzt komm schon, nur noch einmal...
Das schuldest du mir.
768
01:02:25,250 --> 01:02:26,458
Ich leg auf.
769
01:02:42,333 --> 01:02:45,708
Ich bin fast eifersüchtig
auf sie geworden.
770
01:02:45,791 --> 01:02:47,958
Du hast mich völlig vernachlässigt.
771
01:02:48,041 --> 01:02:49,333
Vernachlässigt?
772
01:02:51,083 --> 01:02:53,583
Komm, lass uns was trinken gehen.
773
01:02:53,666 --> 01:02:56,333
Und ein Nein werde ich nicht akzeptieren.
774
01:02:56,416 --> 01:02:58,458
-Okay.
-Dann lass uns gehen.
775
01:03:08,750 --> 01:03:10,750
Lass es uns einfach beenden.
776
01:03:14,833 --> 01:03:16,916
Du musst an deine Familie denken.
777
01:03:23,333 --> 01:03:25,708
Ich hätte es ja wissen müssen.
778
01:03:25,791 --> 01:03:26,833
Was?
779
01:03:27,750 --> 01:03:29,500
Das weißt du genau...
780
01:03:30,208 --> 01:03:33,125
Dass du in Miss Kim verliebt bist
und nicht in Hee-sun.
781
01:03:34,250 --> 01:03:35,291
Woher?
782
01:03:37,250 --> 01:03:40,000
In meinem Alter hat man einen Blick dafür.
783
01:03:43,458 --> 01:03:44,750
Es tut mir leid.
784
01:03:45,791 --> 01:03:47,833
Ist schon okay...
785
01:03:47,916 --> 01:03:49,708
Wir haben uns scheiden lassen...
786
01:03:50,291 --> 01:03:54,208
weil es zwischen uns
im Bett nicht mehr funktionierte hatte.
787
01:03:55,125 --> 01:03:56,625
Du meinst beim Sex?
788
01:03:59,375 --> 01:04:04,458
Eigentlich passten wir beide
perfekt zusammen. Außer...
789
01:04:06,000 --> 01:04:10,166
Außer da,
wo es am wichtigsten gewesen wäre.
790
01:04:13,208 --> 01:04:14,708
Aber...
791
01:04:16,000 --> 01:04:20,125
mit dir fühlte es sich einfach
richtig an. Du warst wundervoll.
792
01:04:21,500 --> 01:04:22,708
Ja?
793
01:04:24,458 --> 01:04:26,250
Es bricht mir das Herz...
794
01:04:26,916 --> 01:04:28,875
Aber es wird das letzte Mal sein.
795
01:04:30,541 --> 01:04:31,916
Das letzte Mal?
796
01:04:34,666 --> 01:04:36,750
Danke für alles, Hun-sup.
797
01:04:37,958 --> 01:04:39,291
Ich danke dir.
798
01:07:53,750 --> 01:07:56,208
Warum sollte sie so plötzlich
in die USA gehen?
799
01:07:56,291 --> 01:07:58,250
Ihre Eltern leben wohl da.
800
01:07:58,333 --> 01:08:01,750
Aber warum sollte sie abreisen,
ohne sich zu verabschieden?
801
01:08:03,250 --> 01:08:06,375
Ihr Flug geht wohl erst heute Abend.
802
01:08:06,458 --> 01:08:09,333
Sie hätte wenigstens nochmal
vorbeikommen können.
803
01:08:09,416 --> 01:08:11,375
Ich werde sie vermissen.
804
01:08:12,791 --> 01:08:14,875
Oh, hallo, Hun-sup, komm mal.
805
01:08:16,625 --> 01:08:18,333
Komm zu uns.
806
01:08:19,916 --> 01:08:23,833
Du siehst so müde aus.
Du wirst doch nicht etwa krank werden.
807
01:08:23,916 --> 01:08:26,000
Oder warst du bei deiner Freundin?
808
01:08:26,083 --> 01:08:28,166
Ach, ich habe nur schlecht geschlafen.
809
01:08:28,250 --> 01:08:31,750
-Du Armer.
-Du hast Ränder unter den Augen.
810
01:08:31,833 --> 01:08:34,500
Wenn man so jung ist,
braucht man ausreichend Schlaf.
811
01:08:34,583 --> 01:08:38,416
Aber ich schlafe auch nicht gut.
Mein Mann ist auf Geschäftsreise.
812
01:08:40,958 --> 01:08:44,750
-Ich muss jetzt leider aufbrechen.
-Und warum?
813
01:08:45,708 --> 01:08:47,625
Wo ist eigentlich Young-mi heute?
814
01:08:47,708 --> 01:08:50,416
Young-mi? Sie ist weg.
815
01:08:50,500 --> 01:08:54,250
Sie hat sich völlig betrunken
und dann ein Ticket in die USA gebucht.
816
01:08:54,333 --> 01:08:55,666
In die USA?
817
01:08:59,166 --> 01:09:00,416
Da muss ich dran gehen.
818
01:09:00,500 --> 01:09:03,416
Ich warte auf einen wichtigen Anruf.
Ich bin dann mal weg.
819
01:09:03,500 --> 01:09:04,875
Bis dann.
820
01:09:04,958 --> 01:09:06,250
Was hat er denn?
821
01:09:17,375 --> 01:09:19,750
Hun-sup, ich verlasse Korea heute Abend.
822
01:09:19,833 --> 01:09:22,875
Ich hatte das schon eine Weile geplant.
823
01:09:22,958 --> 01:09:25,583
Bitte sag allen Lebewohl von mir.
824
01:09:25,666 --> 01:09:30,250
Es tut mir leid, dass ich es nicht
persönlich geschafft habe.
825
01:09:30,875 --> 01:09:34,583
Pass gut auf dich auf und danke für alles.
826
01:09:44,625 --> 01:09:45,916
Hee-sun!
827
01:09:46,000 --> 01:09:48,125
Ach, hi. Wie geht's?
828
01:09:48,208 --> 01:09:51,125
Hee-sun, hättest du Lust,
mit mir was trinken zu gehen?
829
01:09:51,208 --> 01:09:54,250
Oh, tut mir leid.
Ich habe leider schon was anderes vor.
830
01:09:54,333 --> 01:09:55,958
Aber vielleicht ein anderes Mal?
831
01:09:57,291 --> 01:09:58,208
Sehr gerne.
832
01:09:58,291 --> 01:10:00,416
-Ich freu mich schon darauf.
-Okay.
833
01:10:06,500 --> 01:10:08,708
-Wer war das?
-Er arbeitet hier.
834
01:10:11,125 --> 01:10:12,750
Sieht aus wie ein Volltrottel.
835
01:10:12,833 --> 01:10:13,958
Hör auf.
836
01:10:14,041 --> 01:10:15,750
Bist du etwa eifersüchtig?
837
01:10:17,458 --> 01:10:18,833
Das würd dir gefallen, hm?
838
01:10:18,916 --> 01:10:21,333
Du weißt doch:
Eifersucht ist was für Loser.
839
01:10:21,416 --> 01:10:24,958
Oh, ich vergaß. Du bist ein Gewinner.
840
01:10:27,833 --> 01:10:30,916
Hör mal. Also, ich verbessere
meine Kochkünste
841
01:10:31,000 --> 01:10:33,875
und dann werden wir heiraten... Okay?
842
01:10:35,916 --> 01:10:40,541
Iss nicht zu viel während deines Kurses.
Nicht, dass du zu fett wirst. Klar?
843
01:10:40,625 --> 01:10:42,458
Aber ich esse gar nicht so viel.
844
01:10:44,000 --> 01:10:45,291
Du hast zugenommen.
845
01:10:46,166 --> 01:10:48,458
Ach, Blödmann!
846
01:11:03,041 --> 01:11:04,125
Miss Kim...
847
01:11:06,875 --> 01:11:08,541
Ich möchte Ihnen was sagen.
848
01:11:09,916 --> 01:11:13,541
Hast du keine Manieren?
Man klopft vorher an.
849
01:11:19,000 --> 01:11:20,458
Was ist los?
850
01:11:21,916 --> 01:11:26,333
Wenn Su-cheol seiner Frau alles erzählt,
kann ich die Schule dichtmachen...
851
01:11:29,750 --> 01:11:32,458
Aber Miss Kim,
wie können Sie so etwas nur sagen?
852
01:11:32,541 --> 01:11:34,666
Ich dachte, die Kochschule wäre ihr Leben.
853
01:11:34,750 --> 01:11:36,916
Aber was soll ich denn bloß sonst machen?
854
01:11:38,333 --> 01:11:39,541
Ich werde dir helfen.
855
01:11:41,916 --> 01:11:42,916
Du?
856
01:11:44,250 --> 01:11:45,583
Aber wie denn?
857
01:11:46,708 --> 01:11:48,333
Was kannst du schon tun?
858
01:12:30,541 --> 01:12:31,750
Weiter...
859
01:13:09,541 --> 01:13:11,125
Oh Hun-sup...
860
01:15:17,125 --> 01:15:19,583
Ich bin in der Bar,
wo wir letzte Woche waren...
861
01:15:19,666 --> 01:15:23,583
Ich kann nicht ohne dich leben.
Ich werde meiner Frau alles sagen.
862
01:15:27,916 --> 01:15:30,041
-Hallo?
-Hallo, Hee-sun...
863
01:15:30,541 --> 01:15:33,916
-Wo bist du?
-Ich wollte dich gerade anrufen.
864
01:15:34,000 --> 01:15:35,708
Was ist mit unserer Verabredung?
865
01:15:35,791 --> 01:15:38,166
Es tut mir leid.
Ich schaffe es heute nicht.
866
01:15:38,250 --> 01:15:39,916
Warum denn?
867
01:15:40,000 --> 01:15:41,500
Dringende Geschäfte...
868
01:15:42,250 --> 01:15:45,875
-Das sagst du andauernd.
-Der Job geht nun mal vor.
869
01:15:46,916 --> 01:15:48,333
Wenn du meinst...
870
01:15:50,500 --> 01:15:52,000
Hallo?
871
01:15:52,083 --> 01:15:53,333
Oh. Hee-sun...
872
01:15:53,416 --> 01:15:55,791
Ja. Bist du gerade beschäftigt?
873
01:15:55,875 --> 01:15:57,125
Es passt gerade nicht so.
874
01:15:57,208 --> 01:16:00,416
Ich dachte, wir könnten was trinken,
aber okay. Dann bis morgen.
875
01:16:00,500 --> 01:16:01,791
Ja, entschuldige.
876
01:16:03,333 --> 01:16:07,125
Hallo Jong-hee, ich habe
deinen Mann in einer Bar getroffen.
877
01:16:07,208 --> 01:16:10,166
Er scheint ziemlich betrunken zu sein.
Tut mir leid.
878
01:16:25,916 --> 01:16:28,541
Also Jung-min, du musst dich entscheiden.
879
01:16:29,541 --> 01:16:31,583
Soll ich meiner Frau alles erzählen?
880
01:16:31,666 --> 01:16:34,041
Na los...Tu es, wenn du dich traust!
881
01:16:34,125 --> 01:16:35,250
Ja?
882
01:16:37,125 --> 01:16:38,833
Ist Liebe so einfach für dich?
883
01:16:38,916 --> 01:16:40,750
Bist du in den Jungspund verknallt?
884
01:16:40,833 --> 01:16:43,833
-Das hat nichts mit ihm zu tun.
-Hör auf, mich anzulügen...
885
01:16:43,916 --> 01:16:45,875
-Was willst du hier?
-Wollte was trinken.
886
01:16:45,958 --> 01:16:48,416
Du bist ein verheirateter Mann... Hm?
887
01:16:48,500 --> 01:16:50,416
Aber das hast du doch vorher gewusst.
888
01:16:51,208 --> 01:16:54,000
Und trotzdem hast du dich
drauf eingelassen. Oder?
889
01:16:56,666 --> 01:16:59,541
Ich war es, der den Kontakt
zu dir abgebrochen hatte.
890
01:17:00,208 --> 01:17:02,333
Aber du hast keine Ruhe gegeben.
891
01:17:03,458 --> 01:17:05,666
Ja... Du hast vollkommen recht.
892
01:17:06,208 --> 01:17:08,666
Und jetzt bin ich es,
die es wieder beenden will.
893
01:17:10,333 --> 01:17:11,708
Ich kann das nicht.
894
01:17:27,791 --> 01:17:30,375
Darling, wo bist du? Kannst du mich hören?
895
01:17:32,041 --> 01:17:33,250
Hallo Darling...
896
01:17:33,333 --> 01:17:36,750
Ich bin noch was trinken
mit ein paar Kollegen von der Arbeit.
897
01:17:36,833 --> 01:17:38,083
Warte nicht auf mich.
898
01:17:38,166 --> 01:17:42,375
Aber wir hatten Pläne für heute Abend.
Ich hab es dir in den Kalender geschrieben.
899
01:17:42,458 --> 01:17:44,583
Ich möchte, dass du nach Hause kommst.
900
01:17:44,666 --> 01:17:47,333
Ich komme so schnell ich kann.
Versprochen.
901
01:17:47,416 --> 01:17:49,875
Ist dir klar, was ich alles für dich tue?
902
01:17:49,958 --> 01:17:51,833
Ich mache diese Übungen, ich koche...
903
01:17:55,125 --> 01:17:56,625
Ich kann nicht mehr.
904
01:17:57,875 --> 01:18:01,125
Was habe ich gesagt?
Das muss ein Ende haben.
905
01:18:18,625 --> 01:18:22,000
Ich glaube, ich bin betrunken...
Ich habe Kopfschmerzen.
906
01:18:26,500 --> 01:18:27,916
Und was machen wir jetzt?
907
01:18:28,750 --> 01:18:30,208
Wir haben keine Wahl.
908
01:18:31,125 --> 01:18:32,625
Bist du mit dem Wagen hier?
909
01:18:34,458 --> 01:18:35,750
Dann lass uns fahren.
910
01:18:57,916 --> 01:18:59,000
Darling...
911
01:18:59,541 --> 01:19:01,375
Was ist passiert? Komm her...
912
01:19:01,458 --> 01:19:04,458
Aufs Sofa.
Hun-sup, was machst du denn hier?
913
01:19:05,125 --> 01:19:07,541
Na ja... Ich hab es Ihnen ja geschrieben...
914
01:19:07,625 --> 01:19:10,708
Er ist betrunken. Ich dachte,
ich fahr ihn besser nach Hause.
915
01:19:10,791 --> 01:19:11,916
Ich danke dir.
916
01:19:12,958 --> 01:19:13,958
Aber...
917
01:19:14,041 --> 01:19:16,708
eins verstehe ich
an der ganzen Geschichte nicht...
918
01:19:16,791 --> 01:19:19,125
Woher kennst du eigentlich meinen Ehemann?
919
01:19:19,208 --> 01:19:22,125
Oh, Sie haben mir mal
ein Foto von ihm gezeigt.
920
01:19:22,750 --> 01:19:26,750
Ähm... An dem Abend, als wir alle
bei Young-mi waren. Wissen Sie noch?
921
01:19:26,833 --> 01:19:29,541
Ah... Hatte ich vergessen.
922
01:19:30,958 --> 01:19:33,750
-Hilf mir mal. Bringen wir ihn ins Bett.
-Okay.
923
01:19:36,458 --> 01:19:38,833
Oh Gott... Darling...
924
01:19:38,916 --> 01:19:43,000
-Hun-sup, deine Hose! Tut mir leid.
-Ist schon okay. Nichts passiert.
925
01:19:44,541 --> 01:19:46,708
-Steh auf. Komm mit mir.
-Nein, geht schon.
926
01:19:46,791 --> 01:19:50,125
ich bring dich ins Badezimmer. Los.
Wir müssen das abwaschen.
927
01:19:54,333 --> 01:19:55,666
Augenblick.
928
01:19:58,125 --> 01:20:01,250
-Nein, ich mach das schon. Kein Problem.
-Lass mich dir helfen.
929
01:20:09,666 --> 01:20:11,541
Äh, wir sollten lieber...
930
01:20:11,625 --> 01:20:13,875
Hun-sup... Lass mich einfach machen.
931
01:20:15,916 --> 01:20:16,833
Ich...
932
01:20:16,916 --> 01:20:20,250
-Jong-hee, warte... Aber dein Mann...
-Entspann dich. Der schläft.
933
01:20:20,916 --> 01:20:21,875
Okay...
934
01:20:22,916 --> 01:20:24,333
Ich mach das.
935
01:23:37,541 --> 01:23:39,125
Oh, küss mich.
936
01:23:54,166 --> 01:23:56,833
Guten Morgen...
Hier ist etwas Honigwasser für dich.
937
01:23:56,916 --> 01:23:58,625
Oh, vielen Dank.
938
01:23:59,333 --> 01:24:02,333
Mein Gott, ich habe so einen Kater...
939
01:24:08,625 --> 01:24:12,333
Ich muss gestern auf dem Sofa
eingeschlafen sein.
940
01:24:13,250 --> 01:24:15,041
Hat es Probleme gegeben?
941
01:24:15,125 --> 01:24:16,458
Äh, Probleme?
942
01:24:17,333 --> 01:24:19,250
Nein, ist alles glatt gegangen.
943
01:24:20,625 --> 01:24:22,333
Dann bin ich erleichtert.
944
01:24:28,208 --> 01:24:29,875
Das Getränk hat gutgetan.
945
01:24:32,916 --> 01:24:34,750
Könnten wir so tun...
946
01:24:39,125 --> 01:24:41,416
...als ob das gestern nie passiert wäre?
947
01:24:44,833 --> 01:24:46,583
Ja, natürlich.
948
01:24:48,625 --> 01:24:51,916
Ich war ziemlich durcheinander
und konnte nicht mehr klar denken.
949
01:24:54,875 --> 01:24:57,041
Das mit uns wird nicht funktionieren.
950
01:25:02,583 --> 01:25:05,666
Such dir lieber ein nettes Mädchen
in deinem Alter.
951
01:25:09,000 --> 01:25:11,458
Jemand, der besser zu dir passt als ich.
952
01:25:12,125 --> 01:25:13,541
Und wenn ich nicht will?
953
01:25:32,666 --> 01:25:34,458
REZEPT
954
01:25:41,750 --> 01:25:44,041
-Bist du gut nach Hause gekommen?
-Ja.
955
01:25:44,666 --> 01:25:47,791
Ich hätte das nicht tun dürfen.
Du und Miss Kim, ihr seid...
956
01:25:48,916 --> 01:25:49,958
Ja...
957
01:25:50,041 --> 01:25:52,833
Und hat er was mitbekommen?
958
01:25:52,916 --> 01:25:55,416
Hm... Irgendwie schon.
959
01:25:56,958 --> 01:25:58,750
-Lass mich.
-Aber Darling...
960
01:25:58,833 --> 01:26:00,166
Lass mich schlafen.
961
01:26:00,250 --> 01:26:01,625
Fühl doch mal.
962
01:26:14,541 --> 01:26:18,500
Ich versuchte alles, um ihn wieder auf
Touren zu bringen, aber nichts half.
963
01:26:18,583 --> 01:26:21,916
Ich weiß nicht, wie du das gemacht hast,
aber du hast uns geheilt.
964
01:26:24,416 --> 01:26:25,875
-Hun-sup.
-Ja?
965
01:26:30,916 --> 01:26:33,708
-Welches Gericht steht denn heute an?
-Doenjang-jjigae.
966
01:26:38,250 --> 01:26:41,083
Ich wusste nicht,
dass du und Jong-hee euch so nahesteht.
967
01:26:41,166 --> 01:26:42,916
Ach... Tun wir nicht.
968
01:27:02,875 --> 01:27:03,958
Ja, hallo?
969
01:27:06,875 --> 01:27:08,125
Was gibt’s, Hee-sun?
970
01:27:08,208 --> 01:27:11,666
Tante, ich wollte was
mit dir besprechen...
971
01:27:11,750 --> 01:27:13,500
Bist du gerade in deinem Büro?
972
01:27:14,000 --> 01:27:15,625
Tut mir leid...
973
01:27:15,708 --> 01:27:17,875
Ich habe gleich einen Termin in der Stadt.
974
01:27:17,958 --> 01:27:20,750
Okay... Bis dann...
975
01:27:34,458 --> 01:27:35,750
Hun-sup?
976
01:27:38,000 --> 01:27:41,125
Könntest du vielleicht ein paar Zutaten
einkaufen gehen, bitte?
977
01:28:07,708 --> 01:28:09,583
Du hattest wohl ganz schön Hunger.
978
01:28:10,125 --> 01:28:12,458
Ich war kurz vorm Verhungern.
979
01:28:16,125 --> 01:28:19,416
Das liegt am Stress.
Ich mache im Moment einiges durch.
980
01:28:19,500 --> 01:28:22,541
Und gestern hast sogar du mir
einen Korb gegeben. Nur Spaß!
981
01:28:22,625 --> 01:28:24,416
Wir brauchen noch eine Portion.
982
01:28:24,500 --> 01:28:27,250
Nein, bloß nicht.
Vielen Dank, aber sonst platze ich.
983
01:28:27,333 --> 01:28:29,916
Kommando zurück. Die Dame platzt.
984
01:28:32,416 --> 01:28:33,458
Hee-sun...
985
01:28:34,208 --> 01:28:35,416
Wollen wir zu mir gehen?
986
01:28:35,500 --> 01:28:37,000
Was?
987
01:28:37,083 --> 01:28:39,625
Das sollte
kein unmoralisches Angebot sein.
988
01:28:40,666 --> 01:28:43,250
Ich wollte das Versprechen einlösen,
das ich dir gab.
989
01:28:46,500 --> 01:28:48,041
Du meinst das vom Blind Date.
990
01:28:48,125 --> 01:28:49,666
Oh, du erinnerst dich daran?
991
01:28:49,750 --> 01:28:53,666
Selbstverständlich. Ich habe ein
sehr gutes Gedächtnis, wenn ich will.
992
01:28:55,958 --> 01:28:57,041
Warte mal.
993
01:28:58,250 --> 01:29:01,416
Hatte meine Tante dich nicht losgeschickt,
um Zutaten einzukaufen?
994
01:29:01,500 --> 01:29:03,125
Ach, Scheiße...
995
01:29:04,541 --> 01:29:06,625
Ich muss sie anrufen. Entschuldige mich.
996
01:29:22,291 --> 01:29:23,250
Ja, hallo?
997
01:29:23,333 --> 01:29:24,666
Ähm, ich bin's.
998
01:29:25,750 --> 01:29:26,958
Es tut mir leid.
999
01:29:28,125 --> 01:29:30,125
Es ist was dazwischengekommen.
1000
01:29:31,666 --> 01:29:33,916
-Ich bin noch im Supermarkt.
-Ist schon okay.
1001
01:29:34,000 --> 01:29:37,125
Koch dir aus den Zutaten
was zum Abendessen.
1002
01:29:37,208 --> 01:29:38,125
Was?
1003
01:29:39,083 --> 01:29:40,833
Ich dachte, du brauchst die Sachen.
1004
01:29:40,916 --> 01:29:43,416
Schon gut. Hat sich erledigt.
1005
01:29:45,250 --> 01:29:46,458
Hun-sup...
1006
01:29:47,791 --> 01:29:49,750
Du kannst dir den Tag ruhig frei nehmen.
1007
01:29:53,083 --> 01:29:55,541
Mir ist auch was dazwischen gekommen...
1008
01:29:56,125 --> 01:29:57,833
Ich ruf dich später an.
1009
01:29:59,083 --> 01:30:00,375
Schönen Abend.
1010
01:30:04,625 --> 01:30:05,750
Wow...
1011
01:30:13,541 --> 01:30:14,958
Wow!
1012
01:30:18,041 --> 01:30:21,458
Nächste Woche muss ich das
für meine Zwischenprüfung zubereiten.
1013
01:30:21,541 --> 01:30:23,416
Ich brauche eine zweite Meinung.
1014
01:30:23,500 --> 01:30:25,333
Von jemandem, dem ich vertrauen kann.
1015
01:30:25,416 --> 01:30:26,708
Und da willst du meine?
1016
01:30:26,791 --> 01:30:29,166
-Aber du musst ganz ehrlich zu mir sein.
-Okay.
1017
01:30:29,833 --> 01:30:32,625
Also, zuerst einmal...
Eine Eins für die Optik.
1018
01:30:32,708 --> 01:30:33,916
Findest du wirklich?
1019
01:30:35,125 --> 01:30:36,208
Dann wollen wir mal...
1020
01:30:48,416 --> 01:30:49,750
Es ist köstlich.
1021
01:30:49,833 --> 01:30:50,916
Findest du?
1022
01:30:51,875 --> 01:30:54,833
Es ist so lecker,
dass ich mich in dich verlieben könnte.
1023
01:30:54,916 --> 01:30:56,916
Hey, jetzt übertreibe mal nicht...
1024
01:31:01,291 --> 01:31:04,166
Dann muss dein Freund
auch ziemlich gut kochen können...
1025
01:31:04,250 --> 01:31:07,541
wenn du so eine große Schwäche
für leckeres Essen hast.
1026
01:31:07,625 --> 01:31:09,750
Woher weißt du,
dass ich einen Freund habe?
1027
01:31:09,833 --> 01:31:11,833
Ach... Hast du?
1028
01:31:11,916 --> 01:31:13,333
Ich war mir nicht sicher.
1029
01:31:16,291 --> 01:31:18,750
Aber wir werden uns wohl wieder trennen.
1030
01:31:18,833 --> 01:31:20,416
Er hat nie Zeit für mich.
1031
01:31:20,500 --> 01:31:22,083
Echt? Warum?
1032
01:31:23,333 --> 01:31:26,458
Heute ist unser 100-Tage-Jubiläum.
1033
01:31:29,333 --> 01:31:31,041
Deswegen machte ich mich so schick.
1034
01:31:31,708 --> 01:31:33,541
Aber er hat mich mal wieder versetzt.
1035
01:31:33,625 --> 01:31:34,750
Er hat dich versetzt?
1036
01:31:36,666 --> 01:31:39,625
Du würdest sowas bestimmt nie tun, oder?
1037
01:31:39,708 --> 01:31:41,875
Nein. Auf die Idee käme ich gar nicht.
1038
01:31:49,000 --> 01:31:51,333
Das Problem ist... Wie soll ich sagen?
1039
01:31:53,416 --> 01:31:56,041
Ich liebe ihn mehr, als er mich liebt.
1040
01:31:56,125 --> 01:31:58,125
Wie soll eine Beziehung so funktionieren?
1041
01:32:31,291 --> 01:32:32,791
-Was?
-Die Scheibe...
1042
01:32:32,875 --> 01:32:34,208
Mach mal runter...
1043
01:32:37,416 --> 01:32:38,916
Ich will einen Abschiedskuss.
1044
01:32:46,333 --> 01:32:47,750
Dann halt nicht.
1045
01:33:06,333 --> 01:33:08,458
-Ja, hallo?
-Hier ist Hee-sun...
1046
01:33:09,208 --> 01:33:10,833
Bist du schon zu Hause?
1047
01:33:10,916 --> 01:33:12,916
-Noch nicht?
-Ist was passiert?
1048
01:33:13,000 --> 01:33:14,916
Du klingst irgendwie traurig.
1049
01:33:15,000 --> 01:33:16,541
Ich wollte dir nur sagen...
1050
01:33:17,333 --> 01:33:19,583
dass du wirklich was Besonderes bist.
1051
01:33:19,666 --> 01:33:20,916
Oh, danke...
1052
01:33:22,291 --> 01:33:25,666
-Wir sehen uns morgen.
-Bis morgen. Komm gut nach Hause.
1053
01:33:40,125 --> 01:33:41,916
-Guten Morgen.
-Da bist du ja...
1054
01:33:43,583 --> 01:33:45,916
-Hun-sup... Ich muss dir was sagen.
-Ja?
1055
01:33:46,000 --> 01:33:48,625
Ab nächsten Monat brauchst du
nicht mehr zu kommen.
1056
01:33:48,708 --> 01:33:51,541
-Ist dir das unangenehm wegen...
-Aber nein.
1057
01:33:51,625 --> 01:33:54,750
Ich nahm einen Job als Dozentin an
einer anderen Uni an.
1058
01:33:55,333 --> 01:33:58,000
Das heißt, dass ich hier nicht mehr
unterrichten kann.
1059
01:33:59,125 --> 01:34:00,875
Ich habe eine Professur erhalten.
1060
01:34:01,541 --> 01:34:02,958
Oh, herzlichen Glückwunsch.
1061
01:34:04,333 --> 01:34:05,875
Ich danke dir, Hun-Sup...
1062
01:34:05,958 --> 01:34:09,041
Du wirst noch ein kleines
Abschiedsgeschenk von mir bekommen.
1063
01:34:09,541 --> 01:34:10,625
Abschiedsgeschenk?
1064
01:34:17,125 --> 01:34:18,375
Also?
1065
01:34:18,458 --> 01:34:20,916
Was wolltest du mir sagen? Ich höre.
1066
01:34:24,333 --> 01:34:25,333
Hee-sun...
1067
01:34:26,583 --> 01:34:30,375
Weißt du, was das Kochen
und die Liebe gemeinsam haben?
1068
01:34:31,916 --> 01:34:34,125
Es kommt immer
auf die richtigen Zutaten an.
1069
01:34:34,208 --> 01:34:36,000
Und was soll das heißen?
1070
01:34:36,583 --> 01:34:38,041
Oder war das alles?
1071
01:34:40,833 --> 01:34:42,083
Ich meine damit...
1072
01:34:42,916 --> 01:34:46,958
Um ein Gericht richtig zuzubereiten,
braucht man die passenden Zutaten.
1073
01:34:47,875 --> 01:34:48,958
Ich werde dir helfen.
1074
01:34:49,541 --> 01:34:51,333
Du willst mir helfen?
1075
01:34:51,875 --> 01:34:54,541
Tante, ich habe alles gesehen.
1076
01:34:55,125 --> 01:34:57,916
Ich habe dich gestern
mit Young-min gesehen.
1077
01:35:01,916 --> 01:35:03,833
-Wirklich?
-Oh ja!
1078
01:35:04,875 --> 01:35:05,875
Alles!
1079
01:35:07,125 --> 01:35:09,916
Du treibst es heimlich
mit meinem Freund. Hm?
1080
01:35:10,916 --> 01:35:12,666
Das spielt keine Rolle.
1081
01:35:14,458 --> 01:35:15,625
Keine Rolle!
1082
01:35:17,000 --> 01:35:19,250
Wie konntest du mir das nur antun?
1083
01:35:21,458 --> 01:35:22,750
Young-min ist...
1084
01:35:23,750 --> 01:35:25,916
nicht die richtige Zutat für dein Gericht.
1085
01:35:28,500 --> 01:35:30,333
Ich kann besser kochen als du.
1086
01:36:24,875 --> 01:36:25,916
Ja, hallo?
1087
01:36:26,666 --> 01:36:28,958
Können wir uns treffen? Ich meine jetzt.
1088
01:36:29,541 --> 01:36:31,916
Ähm... Ist irgendwas passiert?
1089
01:36:32,750 --> 01:36:34,000
Aber nein.
1090
01:36:35,416 --> 01:36:37,250
Ich habe das Geschenk für dich.
1091
01:36:37,333 --> 01:36:38,458
Okay.
1092
01:36:51,458 --> 01:36:53,541
Ah, da bist du ja. Setz dich.
1093
01:36:53,625 --> 01:36:55,125
Hee-sun ist auch hier?
1094
01:36:56,375 --> 01:36:58,458
Was ist hier los? Was hat sie?
1095
01:36:59,166 --> 01:37:00,291
Gar nichts.
1096
01:37:00,791 --> 01:37:03,833
Sie ist nur etwas niedergeschlagen.
Kein Grund zur Sorge.
1097
01:37:04,750 --> 01:37:06,250
Sieht eher betrunken aus.
1098
01:37:09,666 --> 01:37:12,791
-Ich sollte jetzt gehen. Es wird Zeit.
-Du willst jetzt gehen?
1099
01:37:14,291 --> 01:37:15,875
Ich muss los.
1100
01:37:23,916 --> 01:37:25,125
Übrigens...
1101
01:37:25,833 --> 01:37:27,958
Das ist mein Abschiedsgeschenk an dich.
1102
01:38:05,750 --> 01:38:07,416
-Weißt du was?
-Was?
1103
01:38:09,416 --> 01:38:11,625
Mein Freund Young-min hat...
1104
01:38:11,708 --> 01:38:13,958
Ich sollte wohl besser Ex-Freund sagen.
1105
01:38:15,500 --> 01:38:19,375
Jedenfalls hat er nie ein Kondom benutzt,
wenn wir miteinander geschlafen haben.
1106
01:38:19,458 --> 01:38:22,166
Und? Warum erzählst du mir das?
1107
01:38:22,250 --> 01:38:24,250
Weißt du nicht, was das bedeutet?
1108
01:38:26,125 --> 01:38:27,458
Das bedeutet...
1109
01:38:28,125 --> 01:38:30,458
dass ich ihm scheißegal gewesen bin.
1110
01:38:31,541 --> 01:38:35,541
Dass er mich nicht geliebt hat. Niemals...
1111
01:38:36,583 --> 01:38:37,583
Niemals.
1112
01:38:40,333 --> 01:38:42,000
Bist du auch so einer, Hun-sup?
1113
01:38:42,083 --> 01:38:44,875
Ich werde 100 Kisten Kondome kaufen.
1114
01:38:52,916 --> 01:38:56,250
Es heißt, wenn man sich jemandem
ganz hingibt, hat man verloren.
1115
01:38:56,916 --> 01:38:58,750
Da scheint was Wahres dran zu sein.
1116
01:39:03,875 --> 01:39:05,416
Ich habe ihn verloren.
1117
01:39:19,958 --> 01:39:21,750
Hör auf zu weinen, Hee-sun.
1118
01:40:09,083 --> 01:40:10,541
Hast du noch was vor?
1119
01:40:11,416 --> 01:40:13,791
Ich treffe mich mit meinem Freund.
1120
01:40:13,875 --> 01:40:14,875
Sag mal...
1121
01:40:15,500 --> 01:40:17,416
Ist mein Make-up in Ordnung?
1122
01:40:18,541 --> 01:40:19,666
Zeig mal.
1123
01:40:22,625 --> 01:40:23,708
Sexy.
1124
01:40:24,541 --> 01:40:26,166
Oh, warte mal.
1125
01:40:26,708 --> 01:40:27,750
Das ist er.
1126
01:40:31,208 --> 01:40:32,333
Das ist dein Freund?
1127
01:40:32,416 --> 01:40:33,791
Young-min.
1128
01:40:33,875 --> 01:40:35,041
Sieht er nicht gut aus?
1129
01:40:36,833 --> 01:40:39,875
Er ist wirklich total nett.
Und hat auch einen super Job.
1130
01:40:41,208 --> 01:40:42,125
Ja?
1131
01:40:51,250 --> 01:40:54,041
Haben Sie keine Augen im Kopf?
Sehen Sie sich das an!
1132
01:40:54,125 --> 01:40:56,791
Eine Frau! Klar!
Frauen gehören nicht hinters Steuer.
1133
01:40:56,875 --> 01:40:58,750
Das ist wissenschaftlich erwies...
1134
01:41:00,125 --> 01:41:02,166
Meine Versicherung wird das regeln.
1135
01:41:02,250 --> 01:41:03,333
Was?
1136
01:41:05,250 --> 01:41:06,666
Sind Sie unverletzt?
1137
01:41:08,125 --> 01:41:10,250
Ähm... Ja.
1138
01:41:12,166 --> 01:41:13,916
Haben Sie schon was vor?
1139
01:41:14,958 --> 01:41:15,916
Ich?
1140
01:41:20,333 --> 01:41:21,833
Was zur Hölle?
1141
01:41:23,541 --> 01:41:26,750
Rauchst du etwa wieder? Muss das sein?
1142
01:41:27,250 --> 01:41:29,750
Ich kann Frauen, die rauchen,
nicht ausstehen.
1143
01:41:30,541 --> 01:41:33,166
Ich sage dir das
nur noch ein einziges Mal.
1144
01:41:33,250 --> 01:41:34,958
Du hast dich bei mir anzupassen.
1145
01:41:35,583 --> 01:41:36,750
Ich bin die Chefköchin.
1146
01:41:38,208 --> 01:41:40,833
Sei nicht sauer...
1147
01:41:42,458 --> 01:41:43,666
Ich bessere mich.
1148
01:42:17,333 --> 01:42:18,625
Ist alles in Ordnung?
1149
01:42:19,916 --> 01:42:21,041
Lass mich.
1150
01:42:21,125 --> 01:42:23,541
-Hier ist Wasser.
-Ich will nicht...
1151
01:42:32,083 --> 01:42:34,333
Ah, Hun-sup ist da.
1152
01:42:40,541 --> 01:42:42,125
Ich versteh schon.
1153
01:42:44,500 --> 01:42:46,916
Du hast mich auch satt. Wie alle Männer.
1154
01:42:47,416 --> 01:42:49,833
Komm, ich bring dich besser nach Hause.
1155
01:42:49,916 --> 01:42:51,000
Es ist so...
1156
01:42:52,000 --> 01:42:53,250
Alle Männer hassen mich.
1157
01:42:53,333 --> 01:42:54,750
Ach Unsinn.
1158
01:42:57,875 --> 01:42:59,000
Wirklich?
1159
01:43:05,125 --> 01:43:06,166
Na dann...
1160
01:43:10,125 --> 01:43:11,875
Küss mich, Hun-sup.
1161
01:44:36,083 --> 01:44:37,041
Und? Alles okay?
1162
01:44:38,916 --> 01:44:41,375
-Wolltest du dich nicht hinlegen?
-Mir geht's gut.
1163
01:44:41,458 --> 01:44:43,541
-Bist du denn nicht müde?
-Oh nein.
1164
01:44:44,166 --> 01:44:46,250
-Ist alles okay bei dir?
-Alles wunderbar.
1165
01:44:58,625 --> 01:45:02,666
-Und was macht das Baby?
-Alles okay. Es bewegt sich. Hör mal.
1166
01:45:06,875 --> 01:45:08,541
Küss mich da.
1167
01:46:12,250 --> 01:46:15,583
DANKE.
82035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.