All language subtitles for Joko.Anwars.NAD.S01E06.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.X264-PIX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,333 --> 00:00:21,791 Can you start tomorrow, Mr. Ali? 2 00:00:21,875 --> 00:00:26,166 Because one of our electricians has moved out of town. 3 00:00:27,416 --> 00:00:30,083 Yes, ma'am. In fact, I can start right away. 4 00:00:30,166 --> 00:00:31,666 Just start tomorrow, sir. 5 00:00:31,750 --> 00:00:34,083 Even though our company is small, 6 00:00:34,166 --> 00:00:36,708 safety is our utmost priority. 7 00:00:38,125 --> 00:00:39,208 I agree. 8 00:00:39,291 --> 00:00:42,541 That's why we need to prepare your uniform first. 9 00:00:43,125 --> 00:00:46,041 For now, we're running out of the red one for electricians. 10 00:00:47,375 --> 00:00:49,958 All departments have different uniform colors. 11 00:00:50,458 --> 00:00:55,125 So no unauthorized personnel operating machinery they don't understand. 12 00:00:55,875 --> 00:00:57,208 -Do you understand? -Yes. 13 00:00:57,708 --> 00:01:00,916 There are blue uniforms at the back. 14 00:01:01,666 --> 00:01:04,125 You may pick one up for the Friday shift 15 00:01:04,208 --> 00:01:07,875 because there are no machinery operations on Friday, only stocktaking. 16 00:01:07,958 --> 00:01:11,500 Don't forget to arrive at eight o'clock tomorrow morning, okay? 17 00:01:12,333 --> 00:01:13,333 Please. 18 00:01:15,666 --> 00:01:16,750 Please. 19 00:01:23,166 --> 00:01:24,416 Please take the blue one. 20 00:01:36,166 --> 00:01:37,208 Wait. 21 00:01:42,583 --> 00:01:43,833 Are you colorblind, sir? 22 00:01:44,916 --> 00:01:47,916 We can't hire you if you're colorblind. 23 00:01:48,000 --> 00:01:50,208 Ma'am, I'm used to operating machinery. I swear. 24 00:01:50,291 --> 00:01:53,583 All safety indicators on all machinery here are color-coded. 25 00:01:53,666 --> 00:01:56,875 It is neither safe for you nor other workers. 26 00:01:58,125 --> 00:02:00,958 Please, ma'am. I have a wife and two kids. 27 00:02:01,041 --> 00:02:02,583 We all have responsibilities. 28 00:02:04,083 --> 00:02:06,041 I'm sorry. It's not that I can't help you. 29 00:02:06,125 --> 00:02:07,125 But this is 30 00:02:07,208 --> 00:02:08,833 the company's policy. 31 00:02:09,333 --> 00:02:10,958 Please give me a chance, ma'am. 32 00:02:11,458 --> 00:02:13,958 A week. I'll work here for a week without pay. 33 00:02:14,041 --> 00:02:16,541 I'm seriously willing to do that. 34 00:02:16,625 --> 00:02:19,958 You can judge my ability to work as the others do after. 35 00:02:20,916 --> 00:02:23,083 -I'm sorry, sir. -Just so you know, ma'am, 36 00:02:23,166 --> 00:02:26,000 I can differentiate the cables' colors. I'm used to it already. 37 00:02:26,083 --> 00:02:28,625 I can differentiate them from the black and white and gradations. 38 00:02:29,375 --> 00:02:31,916 I'm only an employee here too. 39 00:02:32,000 --> 00:02:35,375 I must follow the rules. Otherwise, I will lose my job. 40 00:02:37,916 --> 00:02:38,875 Please, sir. 41 00:04:05,833 --> 00:04:07,916 -Ali. -Hey. 42 00:04:08,000 --> 00:04:09,416 You haven't got a job yet? 43 00:04:09,500 --> 00:04:11,291 Are you still hindered by your colorblindness? 44 00:04:11,375 --> 00:04:14,166 I have a lot of friends with colorblindness, but they work just fine. 45 00:04:14,250 --> 00:04:16,416 I'm not only suffering from colorblindness. 46 00:04:16,500 --> 00:04:19,250 I can only see black and white. You know that already. 47 00:04:19,333 --> 00:04:20,958 I've been telling you to just work with me. 48 00:04:21,041 --> 00:04:24,083 Rather than you keep applying for a job and being rejected. 49 00:04:24,958 --> 00:04:26,708 You'll get a lot of income. 50 00:04:28,000 --> 00:04:30,083 -My wife is waiting for me. -Okay. 51 00:04:32,625 --> 00:04:34,041 What did Iwan say to you? 52 00:04:34,708 --> 00:04:36,833 Still asking you to join him in hypnotizing people? 53 00:04:37,833 --> 00:04:38,750 Don't you dare. 54 00:04:38,833 --> 00:04:41,708 I don't want to have a thief and fraud as a husband like him. 55 00:04:41,791 --> 00:04:44,375 -I know. -So that I can sleep well at night 56 00:04:44,458 --> 00:04:46,458 and not feel guilty about deceiving people. 57 00:04:46,541 --> 00:04:49,666 -Let's just get inside. -Why is he still living here 58 00:04:49,750 --> 00:04:51,333 if it's easy to get money? 59 00:04:52,041 --> 00:04:55,083 Well, he keeps gambling and keeps losing. 60 00:04:55,166 --> 00:04:57,000 He also has two wives. 61 00:04:57,083 --> 00:04:59,458 -Do you want that kind of life too? -Do you? 62 00:05:00,083 --> 00:05:02,750 Well, you're being silly. 63 00:05:03,375 --> 00:05:05,000 I want to eat instead. 64 00:05:05,958 --> 00:05:07,041 Honey. 65 00:05:07,833 --> 00:05:09,708 The tomato is still green. 66 00:05:09,791 --> 00:05:12,458 I thought it was the red one because it's the biggest. 67 00:05:14,875 --> 00:05:18,708 -Your chili sauce is more important. -Well, it's still a tomato. 68 00:05:19,875 --> 00:05:21,291 ELECTRONIC REPAIR SHOP 69 00:05:21,375 --> 00:05:23,916 I'm thinking of putting the televisions up for sale. 70 00:05:24,000 --> 00:05:26,125 Well, people these days watch everything on their phones. 71 00:05:26,208 --> 00:05:27,958 Our house is slowly becoming… 72 00:05:28,833 --> 00:05:30,333 a junkyard. 73 00:05:33,833 --> 00:05:35,708 -I'll make the chili sauce now. -Okay. 74 00:05:39,458 --> 00:05:40,375 Dad. 75 00:05:41,291 --> 00:05:42,583 -Dad. -Hendra. 76 00:05:42,666 --> 00:05:43,916 I drew something earlier. 77 00:05:44,541 --> 00:05:46,333 My drawing is better than my friend's, 78 00:05:46,416 --> 00:05:48,666 but he got 90. 79 00:05:48,750 --> 00:05:49,916 I only got 70. 80 00:05:50,000 --> 00:05:53,708 -The difference is only 20. It's okay. -That's a lot! 81 00:05:53,791 --> 00:05:55,500 -It's not. -Here. Take a look. 82 00:05:55,583 --> 00:05:58,333 My drawing is better. 83 00:05:59,458 --> 00:06:00,458 Take a look. 84 00:06:01,041 --> 00:06:01,875 It's good, right? 85 00:06:05,083 --> 00:06:06,083 It's good. 86 00:06:08,583 --> 00:06:09,875 But it's okay. 87 00:06:09,958 --> 00:06:12,458 If I got a good score, I would be lazy. 88 00:06:13,041 --> 00:06:14,083 Easily satisfied. 89 00:06:15,875 --> 00:06:18,666 Dad, I made this dance move earlier. 90 00:06:22,666 --> 00:06:24,541 Where did you learn that? 91 00:06:25,375 --> 00:06:27,458 I made it myself. Try it out with me, Dad. 92 00:06:27,541 --> 00:06:29,000 -What did you-- No. -Let's try! 93 00:06:29,083 --> 00:06:30,833 -It's okay. -No. 94 00:06:32,166 --> 00:06:35,666 Come on. Like this. 95 00:06:35,750 --> 00:06:38,208 -And this-- -Honey, Hendra, dinner's ready. 96 00:06:38,875 --> 00:06:40,416 -Go have your dinner. -Yes! 97 00:06:42,541 --> 00:06:44,291 Mom, there was a thief at my school 98 00:06:44,375 --> 00:06:46,166 getting caught by the neighbors. 99 00:06:46,750 --> 00:06:49,916 Not at the school, but nearby. 100 00:06:50,500 --> 00:06:51,458 He stole a motorbike. 101 00:06:51,541 --> 00:06:55,458 When he got caught, he said he wanted to sell the motorbike 102 00:06:56,291 --> 00:06:58,250 to get money for his family. 103 00:06:58,333 --> 00:07:01,041 That means being a thief is his job. 104 00:07:02,416 --> 00:07:05,375 Being a thief is not a job, you idiot. 105 00:07:05,458 --> 00:07:06,416 So what is it? 106 00:07:06,500 --> 00:07:08,416 Let's end the thief conversation. 107 00:07:10,291 --> 00:07:12,208 What you need to understand is that 108 00:07:12,291 --> 00:07:15,083 it is wrong to become a thief. 109 00:07:15,166 --> 00:07:17,750 -I understand. I'm a grown-up already. -Here, Mom. 110 00:07:17,833 --> 00:07:20,458 Like what the late grandpa used to say, 111 00:07:20,541 --> 00:07:23,916 we can do anything as long as we do not cause anyone harm. 112 00:07:24,000 --> 00:07:26,875 -You're really smart. Pick it up yourself. -Just a bit, Mom. 113 00:07:28,250 --> 00:07:29,375 Finish your meal. 114 00:07:31,083 --> 00:07:33,500 Thank you, Ayu. 115 00:07:48,583 --> 00:07:51,000 Ali. 116 00:07:51,583 --> 00:07:53,250 Mr. Iwan. 117 00:07:58,958 --> 00:08:01,000 You're not sleeping yet? 118 00:08:01,875 --> 00:08:04,125 -Not yet. -Why? 119 00:08:06,458 --> 00:08:08,208 -I'm afraid. -What are you afraid of? 120 00:08:08,708 --> 00:08:12,875 I'm afraid when I wake up tomorrow, I realize I don't have any money. 121 00:08:16,958 --> 00:08:17,791 Ali. 122 00:08:18,916 --> 00:08:19,791 Ali. 123 00:08:19,875 --> 00:08:21,291 I have hypnotized you now. 124 00:08:23,583 --> 00:08:26,291 You will do whatever I ask you to. 125 00:08:27,916 --> 00:08:29,166 I'm still awake. 126 00:08:29,250 --> 00:08:30,416 That's what you think. 127 00:08:31,166 --> 00:08:32,375 But you're actually not. 128 00:08:32,458 --> 00:08:36,083 The real you only do what I say, 129 00:08:36,166 --> 00:08:37,666 including giving me money first. 130 00:08:37,750 --> 00:08:39,041 If you have money. 131 00:08:39,916 --> 00:08:42,916 How can I get out of this? 132 00:08:43,000 --> 00:08:44,000 Hey. 133 00:08:46,666 --> 00:08:48,416 Here's the thing. 134 00:08:48,500 --> 00:08:50,875 You make more complicated moves. 135 00:08:50,958 --> 00:08:52,625 Use all of your body parts. 136 00:08:52,708 --> 00:08:54,333 -You have to memorize them all. -What for? 137 00:08:54,416 --> 00:08:57,666 If you think someone is hypnotizing you, you keep doing it. 138 00:08:57,750 --> 00:09:01,375 If you can't, it means you're being hypnotized. 139 00:09:01,458 --> 00:09:02,791 If you can, 140 00:09:03,375 --> 00:09:04,458 you will wake up. 141 00:09:06,791 --> 00:09:07,625 That's it. 142 00:09:09,833 --> 00:09:12,541 Do you have any? Any moves of yours? 143 00:09:12,625 --> 00:09:14,416 What moves? 144 00:09:16,166 --> 00:09:18,125 -Hendra just taught me one. -Hendra? 145 00:09:18,208 --> 00:09:19,416 -Yes, Hendra. -Show me. 146 00:09:19,916 --> 00:09:22,875 -If I'm being hypnotized, I have to-- -Yes, try to make a move. 147 00:09:24,666 --> 00:09:26,625 Being hypnotized, and I'm trying to break free. 148 00:09:37,916 --> 00:09:41,291 -I sympathize with you, Ali. -Wait, sir. I'm trying to practice first. 149 00:09:43,916 --> 00:09:48,041 Do you still remember how to hypnotize people like I've taught you? 150 00:09:48,708 --> 00:09:49,666 Do you remember? 151 00:09:51,000 --> 00:09:52,291 I remember that. 152 00:09:54,208 --> 00:09:55,791 Come along with me tomorrow. 153 00:09:55,875 --> 00:09:58,250 -No, I can't. -Why, Ali? 154 00:09:58,333 --> 00:10:01,083 -I can't. I'm afraid. -What are you afraid of? 155 00:10:01,166 --> 00:10:04,666 -I can't do this to my wife and children. -Come on, Ali. 156 00:10:04,750 --> 00:10:06,500 You make me really confused. 157 00:10:07,083 --> 00:10:10,875 You never gamble. You only have one wife. 158 00:10:10,958 --> 00:10:13,958 It's easy for you to be rich, unlike me. 159 00:10:14,958 --> 00:10:16,166 What a waste. 160 00:10:20,041 --> 00:10:22,958 -I'll leave now. -Where are you going? 161 00:10:24,625 --> 00:10:25,541 You're an idiot. 162 00:10:44,166 --> 00:10:46,875 HONEY, I WAS GIVEN A WARNING BY AYU'S TEACHER TO PAY FOR HER TUITION 163 00:10:46,958 --> 00:10:50,041 WE HAVE TO PAY TOMORROW. DO YOU HAVE 200,000? 164 00:10:50,125 --> 00:10:51,958 OKAY, I WILL FIND THE MONEY. 165 00:11:43,541 --> 00:11:44,625 Excuse me, young man. 166 00:11:45,208 --> 00:11:46,416 Please, ma'am. 167 00:12:12,541 --> 00:12:14,541 -What are you doing, sir? -Sorry, sir. 168 00:12:16,166 --> 00:12:18,916 Nothing. Just trying to make sure. 169 00:12:19,958 --> 00:12:22,291 I can't use the ATM earlier. 170 00:12:22,375 --> 00:12:24,375 -What do you mean you can't? -I used it earlier, 171 00:12:24,958 --> 00:12:25,875 but the money didn't come out. 172 00:12:26,958 --> 00:12:28,708 Maybe you're running out of money. 173 00:12:30,625 --> 00:12:32,166 This should be my payday. 174 00:12:32,250 --> 00:12:34,083 I called my boss 175 00:12:34,166 --> 00:12:36,541 and they're about to transfer the money. 176 00:12:36,625 --> 00:12:40,291 It's really annoying when a boss wants us to work hard and quickly, 177 00:12:40,375 --> 00:12:41,833 but they pay us late. 178 00:12:43,208 --> 00:12:45,333 Sir, your bandrek is ready. 179 00:12:46,375 --> 00:12:47,291 Good luck, sir. 180 00:13:01,750 --> 00:13:02,875 No! 181 00:13:03,500 --> 00:13:05,416 No. 182 00:13:05,500 --> 00:13:06,541 I-- 183 00:13:07,541 --> 00:13:09,583 No. 184 00:13:09,666 --> 00:13:12,000 -Thank you so much, young man. -It's okay, ma'am. 185 00:13:12,083 --> 00:13:15,875 There's still a nice person like you who would help an old lady like me. 186 00:13:15,958 --> 00:13:16,958 Thank you. 187 00:13:18,291 --> 00:13:21,625 No. What should I do? 188 00:13:24,583 --> 00:13:26,666 How are you? Good? 189 00:13:34,625 --> 00:13:37,083 Relax. Just relax, ma'am. 190 00:13:37,166 --> 00:13:38,500 Relax. Take a deep breath. 191 00:13:38,583 --> 00:13:40,208 Take a deep breath. 192 00:13:40,708 --> 00:13:42,000 What's your name? 193 00:13:46,250 --> 00:13:48,041 -Dewi. -Ms. Dewi. 194 00:13:49,250 --> 00:13:52,125 You will fall asleep once I snap my finger. 195 00:13:55,958 --> 00:13:56,833 All good? 196 00:13:59,208 --> 00:14:01,541 All good. I'm the one standing by. 197 00:14:01,625 --> 00:14:03,125 When I snap my finger again, 198 00:14:04,333 --> 00:14:07,916 you will wake up and hand me over the three bills in your hands. 199 00:14:58,958 --> 00:15:01,083 -Right. -Really? 200 00:15:01,666 --> 00:15:03,708 Six times four divided by ten? 201 00:15:05,333 --> 00:15:07,166 Honey, where were you all day? 202 00:15:08,333 --> 00:15:09,458 Did you just exercise, Dad? 203 00:15:09,541 --> 00:15:12,375 Dad, my teacher told me it's bad to exercise at night. 204 00:15:12,458 --> 00:15:15,583 -Why? -It's dark. You can get hit by a bus. 205 00:15:19,041 --> 00:15:20,125 That's funny. 206 00:15:20,208 --> 00:15:22,333 Yes, I just did an exercise. 207 00:15:22,916 --> 00:15:24,750 -I feel tired now. -Right. 208 00:15:27,500 --> 00:15:28,458 Don't. 209 00:15:34,500 --> 00:15:35,583 Honey. 210 00:15:36,208 --> 00:15:37,125 Honey. 211 00:15:41,791 --> 00:15:42,666 What are you doing? 212 00:15:43,250 --> 00:15:44,500 Listen to me. 213 00:15:44,583 --> 00:15:47,791 Don't open the door for anyone 214 00:15:48,291 --> 00:15:51,208 -unless you know who it is. -Why? 215 00:15:51,291 --> 00:15:55,583 There are many bad guys these days. You all have to be more careful, okay? 216 00:15:55,666 --> 00:15:58,291 You hear that, Hendra? 217 00:15:58,375 --> 00:16:00,375 Don't play too far from home. 218 00:16:00,458 --> 00:16:02,458 The girl you have a crush on lives far from here. 219 00:16:04,041 --> 00:16:06,750 What do you mean by having a crush? You're still a kid. 220 00:16:06,833 --> 00:16:08,583 She's just being silly! 221 00:16:08,666 --> 00:16:09,708 Hey. 222 00:16:09,791 --> 00:16:11,875 -Continue with your homework. -All right, Mom. 223 00:16:14,041 --> 00:16:17,708 Honey, just take a bath now. I'm afraid you'll get cold. 224 00:16:18,250 --> 00:16:19,541 I'll make you a cup of tea. 225 00:16:20,541 --> 00:16:21,625 Okay. 226 00:16:34,208 --> 00:16:35,375 Dad. 227 00:16:36,750 --> 00:16:37,916 Have you had your dinner? 228 00:16:38,833 --> 00:16:41,583 Want me to make you an instant noodle with tomatoes? 229 00:16:42,375 --> 00:16:44,541 We still have plenty of tomatoes in the tree. 230 00:16:46,375 --> 00:16:47,375 All right, Ayu. 231 00:16:47,916 --> 00:16:50,916 If you're the one making it, I'll definitely eat it. 232 00:16:51,791 --> 00:16:53,208 I'll take a bath first. 233 00:16:54,250 --> 00:16:57,125 Okay, Dad. You are sweating all over. 234 00:16:57,208 --> 00:16:58,375 Like a panicked guy. 235 00:18:55,958 --> 00:18:58,791 -Mom, my hair tie is about to snap. -It's fine. 236 00:18:58,875 --> 00:19:03,708 Buy me a new one in pink or red. 237 00:19:03,791 --> 00:19:06,291 I'll buy you a new one at the market once we have some money. 238 00:19:07,583 --> 00:19:11,875 Ningsih, here's 200,000 for the children's school tuition. 239 00:19:16,000 --> 00:19:19,083 And here's 100,000 for your pocket money. 240 00:19:20,208 --> 00:19:22,458 Pocket money? We can finally buy something today! 241 00:19:22,541 --> 00:19:24,125 -Yes! -Gosh! 242 00:19:24,208 --> 00:19:25,500 Come on. 243 00:19:25,583 --> 00:19:26,708 Bye, Dad. 244 00:19:32,750 --> 00:19:34,750 -Have fun at school. -Yes. 245 00:19:37,250 --> 00:19:40,541 Honey, where did you get all this money? 246 00:19:40,625 --> 00:19:41,875 -Why? -Did you rob somebody? 247 00:19:42,375 --> 00:19:43,958 I want to buy bakso. 248 00:19:44,666 --> 00:19:47,583 Robbing someone? What are you talking about? 249 00:19:48,208 --> 00:19:51,916 Because it has been hard for us to have this kind of money. 250 00:19:52,000 --> 00:19:57,333 I just met an old friend yesterday and I borrowed some money. 251 00:20:01,125 --> 00:20:02,791 JOB OPENING 252 00:20:17,041 --> 00:20:18,708 What are you doing? 253 00:20:18,791 --> 00:20:21,833 What happened? What's going on? 254 00:20:22,875 --> 00:20:24,916 Why are you hanging your doll like this? 255 00:20:25,666 --> 00:20:28,791 She did something bad, so I punished her. 256 00:20:30,958 --> 00:20:33,083 It's fun to see her hanging like that. 257 00:20:33,791 --> 00:20:35,083 Looking weak. 258 00:20:39,583 --> 00:20:41,708 This is your favorite doll. 259 00:20:41,791 --> 00:20:43,416 Why did you try to break it? 260 00:20:44,166 --> 00:20:45,416 What did she do? 261 00:20:45,500 --> 00:20:47,166 She stole my candies. 262 00:20:48,416 --> 00:20:50,833 She wouldn't steal your candies. 263 00:20:50,916 --> 00:20:52,416 It's just your imagination. 264 00:20:52,500 --> 00:20:54,666 But if she is wrong, can I punish her? 265 00:20:56,500 --> 00:20:58,041 What are you talking about, Ayu? 266 00:20:58,125 --> 00:21:01,000 Now that she is broken like this, what should we do? 267 00:21:01,083 --> 00:21:03,458 You know I might not be able to buy a new one. 268 00:21:05,333 --> 00:21:06,666 Don't do that again, okay? 269 00:21:06,750 --> 00:21:07,750 Remember that, okay? 270 00:21:08,541 --> 00:21:09,750 Yes, Dad. 271 00:21:15,625 --> 00:21:17,958 Dad, our plants are fertile. 272 00:21:18,833 --> 00:21:21,000 That means you have to be more grateful, Ayu. 273 00:21:21,541 --> 00:21:23,333 What's better than what we have here? 274 00:21:23,416 --> 00:21:25,000 If we are hungry, 275 00:21:26,125 --> 00:21:28,166 we can just pick one up, 276 00:21:28,250 --> 00:21:29,666 cook it, 277 00:21:29,750 --> 00:21:31,125 and eat it. 278 00:21:31,208 --> 00:21:33,500 Mixed with Mom's chili sauce. 279 00:21:34,416 --> 00:21:35,750 And it's free. 280 00:21:36,708 --> 00:21:39,083 So the money can be used to buy a new doll. 281 00:21:39,166 --> 00:21:40,500 That's why 282 00:21:41,875 --> 00:21:43,791 you need to pray for me to get a new job soon. 283 00:21:43,875 --> 00:21:47,583 Getting so much fortune, so when one day you go back from school, 284 00:21:47,666 --> 00:21:51,708 you suddenly find a surprise in your closet, and another, and another-- 285 00:21:51,791 --> 00:21:53,291 -Dad. -Hendra. 286 00:21:53,375 --> 00:21:54,541 -Dad. -Yes. 287 00:21:54,625 --> 00:21:55,708 Is it good? 288 00:21:57,958 --> 00:22:00,041 -What happened to you? -I got into a fight. 289 00:22:00,125 --> 00:22:02,000 -The one who won-- -Answer me first. 290 00:22:02,083 --> 00:22:04,250 -What's with the bruises? -I stole Bima's kite 291 00:22:04,333 --> 00:22:05,375 and finished him off. 292 00:22:05,458 --> 00:22:08,375 I twisted his neck. Luckily, someone broke us apart. 293 00:22:08,458 --> 00:22:11,416 If not, it could've been broken. He could've died. 294 00:22:11,500 --> 00:22:14,666 At the very least, disabled. You don't believe it? 295 00:22:15,208 --> 00:22:17,166 -Listen to me! -Dad! 296 00:22:17,250 --> 00:22:19,708 -Have I ever taught you to fight someone -Dad! 297 00:22:19,791 --> 00:22:20,708 -and steal his possessions? -Just stop-- 298 00:22:20,791 --> 00:22:22,208 You thief! 299 00:22:23,166 --> 00:22:25,833 You have to teach your kid some manners. 300 00:22:25,916 --> 00:22:27,250 Not to be a thug like this. 301 00:22:27,333 --> 00:22:28,875 Look at Bima! 302 00:22:28,958 --> 00:22:31,458 His face is all bruised up from being hit by your son. 303 00:22:31,541 --> 00:22:33,583 -You're a coward! You told your mom -Stop it! 304 00:22:33,666 --> 00:22:35,083 -and hide behind her! -Stop it! 305 00:22:35,166 --> 00:22:37,000 -You're a bastard! -Hendra! 306 00:22:37,083 --> 00:22:38,750 -Come here! -Calm down. 307 00:22:38,833 --> 00:22:39,791 Come here, you! 308 00:22:39,875 --> 00:22:41,125 -Hendra! -You're a coward! 309 00:22:41,875 --> 00:22:44,250 -What a bastard kid. -Calm down, ma'am. 310 00:22:44,333 --> 00:22:45,666 I know my son is guilty. 311 00:22:46,416 --> 00:22:48,541 This is my responsibility. I apologize. 312 00:22:48,625 --> 00:22:50,166 No way! You have to compensate for this. 313 00:22:50,250 --> 00:22:51,500 I don't need your apology, 314 00:22:51,583 --> 00:22:53,916 but my son needs to see a doctor. 315 00:22:54,000 --> 00:22:56,458 If you want money, I swear I don't have any now. 316 00:22:57,208 --> 00:22:59,291 So you can take Bima to the doctor first 317 00:22:59,375 --> 00:23:01,583 and I will repay the fee later. I promise you. 318 00:23:01,666 --> 00:23:03,458 You're just as problematic as your son! 319 00:23:03,541 --> 00:23:05,708 Calm down, ma'am. I will take the responsibility. 320 00:23:05,791 --> 00:23:07,041 How about you give me your number? 321 00:23:07,125 --> 00:23:09,666 Once I have some money, I will repay you. 322 00:23:09,750 --> 00:23:11,666 No way! I can't believe you. 323 00:23:11,750 --> 00:23:13,125 What should I do then, ma'am? 324 00:23:14,750 --> 00:23:16,833 I will take your plants home. 325 00:23:17,375 --> 00:23:18,958 -The plants? -Pick them all up. 326 00:23:19,041 --> 00:23:20,500 -The plants? Please don't! -Pick them all up. 327 00:23:20,583 --> 00:23:22,750 -Just shut up! -These are my daughter's favorite plants. 328 00:23:22,833 --> 00:23:24,625 Otherwise, I would scream that you're a thief! 329 00:23:24,708 --> 00:23:26,458 Shut up! Come on! 330 00:23:26,541 --> 00:23:28,000 Why is this happening? 331 00:23:31,541 --> 00:23:33,083 Let me go! 332 00:23:33,166 --> 00:23:35,625 Let me go! 333 00:23:35,708 --> 00:23:38,625 -Let me go! -Ayu! 334 00:23:38,708 --> 00:23:40,000 What the hell are you doing? 335 00:23:40,083 --> 00:23:42,125 Why did you become this aggressive? 336 00:23:42,708 --> 00:23:45,416 You two are making me stressed today! What's going on? 337 00:23:45,916 --> 00:23:47,750 My plants have been taken away because of him. 338 00:23:47,833 --> 00:23:49,875 That's mine, not his. 339 00:23:49,958 --> 00:23:52,208 That's it. Hendra's bruised up. 340 00:23:52,708 --> 00:23:54,083 Help me take the medicine. 341 00:23:54,166 --> 00:23:55,916 Bring it here now. 342 00:23:56,958 --> 00:23:58,291 Sit down, Hendra. 343 00:24:00,250 --> 00:24:02,416 What's going on with you? 344 00:24:02,500 --> 00:24:06,208 I'm asking you to return Bima's kite. 345 00:24:07,208 --> 00:24:09,458 The kite is nice. Expensive. 346 00:24:17,208 --> 00:24:19,291 Honey, Ayu. 347 00:24:21,791 --> 00:24:26,000 I want to talk to you later. Get yourself cleaned up now. 348 00:24:26,083 --> 00:24:29,041 -It's really heavy. -Let me help you. 349 00:24:29,125 --> 00:24:31,166 Why did you come home this late? 350 00:24:31,250 --> 00:24:33,750 -Where did you shop? -Hendra got into a fight earlier. 351 00:24:34,791 --> 00:24:37,250 -Where's Hendra now? -Dad asked him to take a bath. 352 00:24:38,458 --> 00:24:40,125 I'm really happy. 353 00:24:43,833 --> 00:24:45,666 -Is this chicken? -Yes. 354 00:24:46,541 --> 00:24:49,000 Did you buy all this using the tuition money? 355 00:24:49,083 --> 00:24:51,250 I paid for it this morning, Dad. 356 00:24:51,333 --> 00:24:53,625 Could you help me with the plate? 357 00:24:53,708 --> 00:24:55,750 Wait a second. 358 00:24:55,833 --> 00:24:59,083 -Look, it's so delicious. -No way. 359 00:24:59,166 --> 00:25:01,041 This must have cost more than 100,000. 360 00:25:01,833 --> 00:25:03,333 -Here, Mom. -Where did you get the money from? 361 00:25:03,416 --> 00:25:05,166 I didn't get it from anywhere. 362 00:25:05,250 --> 00:25:07,333 This really cost 100,000. 363 00:25:08,250 --> 00:25:09,208 The one that I paid for. 364 00:25:10,666 --> 00:25:11,791 Hey. 365 00:25:11,875 --> 00:25:14,000 What do you mean? 366 00:25:14,083 --> 00:25:17,666 It means that I didn't pay for the rest. I stole them. 367 00:25:18,333 --> 00:25:19,166 Did you steal? 368 00:25:20,291 --> 00:25:22,500 Then you must be punished. Come with me! 369 00:25:22,583 --> 00:25:24,916 What are you doing, Ayu? 370 00:25:25,666 --> 00:25:27,291 No one is being punished in this house. 371 00:25:27,791 --> 00:25:29,541 I'm trying to be serious here. Just stop. 372 00:25:29,625 --> 00:25:32,041 -I'm being serious. -I also answered seriously. 373 00:25:32,125 --> 00:25:35,541 I stole all this at the supermarket near the kids' school. 374 00:25:36,083 --> 00:25:37,291 What? A doll? 375 00:25:37,875 --> 00:25:39,333 -Is this for me? -Of course. 376 00:25:39,416 --> 00:25:41,375 -It's nice, isn't it? -Really nice. 377 00:25:41,958 --> 00:25:45,541 -So stealing is permitted? -As long as you don't get caught. 378 00:25:45,625 --> 00:25:47,083 Did you buy any toys for me? 379 00:25:47,625 --> 00:25:50,208 Relax, you all will get a toy! 380 00:25:50,916 --> 00:25:54,166 Cool! I've got a new toy! 381 00:25:55,041 --> 00:25:57,375 -Did you get into a fight earlier? -I did. 382 00:25:57,458 --> 00:25:59,541 -Who did you have a fight with? -Bima. 383 00:25:59,625 --> 00:26:00,666 I wanted to steal his kite. 384 00:26:01,958 --> 00:26:03,333 -Did you win? -I did. 385 00:26:03,416 --> 00:26:05,416 That's my boy! 386 00:26:05,500 --> 00:26:09,708 If you want something, you have to go for it. 387 00:26:09,791 --> 00:26:13,041 -Whatever it takes. -Ningsih! 388 00:26:14,125 --> 00:26:15,666 Did you realize what you just said to him? 389 00:26:16,250 --> 00:26:17,458 Don't be a hypocrite. 390 00:26:18,041 --> 00:26:20,708 I stole it at the supermarket. 391 00:26:20,791 --> 00:26:23,083 It is owned by the rich. 392 00:26:23,166 --> 00:26:26,625 This cheap stuff means nothing to them. 393 00:26:26,708 --> 00:26:30,583 It's so delicious, Mom. It's still warm and it's free. 394 00:26:33,166 --> 00:26:34,083 -Mom. -I'm really happy. 395 00:26:34,166 --> 00:26:36,791 If you steal again, I want to join you. 396 00:26:36,875 --> 00:26:39,208 -I want a new backpack. -Of course. 397 00:26:39,291 --> 00:26:40,625 I want to join you too! 398 00:26:40,708 --> 00:26:42,958 -Steal anything you want. -Me too! 399 00:26:43,041 --> 00:26:46,666 Fine. Let's eat while it's still warm. All right? 400 00:26:48,958 --> 00:26:52,208 -It's delicious, right? Eat without rice. -Mom. 401 00:26:52,291 --> 00:26:54,083 So you can eat more. 402 00:26:54,166 --> 00:26:56,458 -Honey! -Dad! 403 00:26:56,541 --> 00:26:58,875 -Where are you taking them? -Dad! 404 00:26:58,958 --> 00:27:01,750 -Where are you taking them? -Dad, don't! 405 00:27:01,833 --> 00:27:03,500 -Honey! -Dad! 406 00:27:03,583 --> 00:27:05,791 -Enough! -Dad! 407 00:27:05,875 --> 00:27:08,000 Enough. 408 00:27:08,833 --> 00:27:10,083 What's going on with all of you? 409 00:27:10,166 --> 00:27:14,083 You know I've never wanted any stolen goods inside our house. 410 00:27:17,625 --> 00:27:19,583 I've never taught any of you to steal. 411 00:27:21,166 --> 00:27:23,291 What is going on, Ningsih? 412 00:27:24,250 --> 00:27:26,500 -What happened to you? -What's wrong with it? 413 00:27:27,250 --> 00:27:30,375 I stole it for all of us, not just for me. 414 00:27:30,458 --> 00:27:32,708 What are you talking about? 415 00:27:33,750 --> 00:27:35,125 Listen to me. 416 00:27:35,833 --> 00:27:37,291 You said it yourself. 417 00:27:37,375 --> 00:27:41,291 You want to have a good night sleep because you don't want to feel guilty. 418 00:27:41,833 --> 00:27:43,083 Right? 419 00:27:49,958 --> 00:27:51,625 People can change their minds. 420 00:27:57,083 --> 00:27:58,750 Come back inside. 421 00:27:58,833 --> 00:28:00,958 -What about the toy? -Later. 422 00:28:13,791 --> 00:28:15,458 -Mr. Iwan. -Hey. 423 00:28:15,541 --> 00:28:18,666 -Sorry. May I talk to you for a second? -Of course. 424 00:28:18,750 --> 00:28:21,291 -Please come in. -Excuse me. 425 00:28:22,875 --> 00:28:27,791 -Weird things have happened today -Yes? 426 00:28:27,875 --> 00:28:28,916 and I'm not sure why. 427 00:28:29,000 --> 00:28:31,375 -The world is getting crazier now. -No. 428 00:28:31,458 --> 00:28:33,166 I'm not talking about the world now. 429 00:28:33,250 --> 00:28:35,208 -My wife, my children. -Yes. 430 00:28:35,291 --> 00:28:36,750 -You know how my children are. -Yes. 431 00:28:36,833 --> 00:28:38,458 -I know. -They're respectful. 432 00:28:38,541 --> 00:28:41,708 -Always honest. -What's the difference to you? 433 00:28:41,791 --> 00:28:44,958 You take something that is not yours, Ali. 434 00:28:45,041 --> 00:28:46,500 What do you mean? 435 00:28:46,583 --> 00:28:49,458 I'm talking about my family, sir. 436 00:28:49,541 --> 00:28:52,916 You stole that old lady's money, didn't you? 437 00:28:53,000 --> 00:28:55,125 -How did you know that? -Here, to make you less confused, 438 00:28:55,208 --> 00:28:57,208 I'll hypnotize you now 439 00:28:57,291 --> 00:28:59,125 so you won't feel guilty anymore. 440 00:28:59,208 --> 00:29:00,708 Come here. 441 00:29:01,291 --> 00:29:03,333 Let me. 442 00:29:03,416 --> 00:29:04,875 Ali! 443 00:29:06,083 --> 00:29:06,916 Ali! 444 00:29:13,625 --> 00:29:14,625 God… 445 00:29:26,583 --> 00:29:28,291 -Ayu, what the hell? -Dad. 446 00:29:28,375 --> 00:29:30,166 -Dad. -Let go! 447 00:29:34,000 --> 00:29:35,875 You told me that they were wrong. 448 00:29:37,333 --> 00:29:39,833 -I wanted to cut Mom's stealing hands. -Good job, kid! 449 00:29:39,916 --> 00:29:42,625 Everyone must have a strong stance. Come on, cut my hands. 450 00:29:42,708 --> 00:29:44,250 -Cut them! -Baby. 451 00:29:44,333 --> 00:29:46,375 -Give it to me, Dad! -Ayu! 452 00:29:46,458 --> 00:29:47,833 -Give it to me! -Hey! 453 00:29:47,916 --> 00:29:50,416 -Dad! -What's wrong with you, Ayu? 454 00:29:55,500 --> 00:29:56,500 Hey. 455 00:30:38,708 --> 00:30:41,916 What's wrong with you all? 456 00:30:42,000 --> 00:30:43,583 Hey! 457 00:30:45,750 --> 00:30:47,583 Ayu, listen to me. 458 00:30:49,166 --> 00:30:50,333 Listen to me. 459 00:30:56,958 --> 00:30:58,666 FATHER-IN-LAW 460 00:31:03,916 --> 00:31:05,083 Hello. 461 00:31:05,166 --> 00:31:08,416 Tell my daughter and grandkids 462 00:31:09,041 --> 00:31:12,041 to do whatever we need to survive 463 00:31:12,708 --> 00:31:14,666 as long as it doesn't bring harm to others. 464 00:31:21,416 --> 00:31:22,458 Ali. 465 00:31:23,833 --> 00:31:25,041 Ali. 466 00:31:28,375 --> 00:31:29,750 Ali. 467 00:31:32,958 --> 00:31:34,291 Ali. 468 00:31:44,500 --> 00:31:47,750 This is a lesson for you, Ali. 469 00:31:53,958 --> 00:31:58,333 Hendra, Ayu, I need your help. 470 00:31:58,916 --> 00:32:00,125 I need your help. 471 00:32:01,583 --> 00:32:03,208 I need your help. 472 00:32:03,291 --> 00:32:05,458 Please help me. 473 00:32:05,958 --> 00:32:07,250 Please help me. 474 00:32:14,958 --> 00:32:16,125 Hendra. 475 00:32:16,208 --> 00:32:17,791 Hendra, please help me. 476 00:32:17,875 --> 00:32:18,875 Hendra. 477 00:32:23,666 --> 00:32:25,041 Hendra, help-- 478 00:32:26,000 --> 00:32:27,083 Hendra! 479 00:32:34,500 --> 00:32:37,791 Hendra, you're being hypnotized. 480 00:32:38,583 --> 00:32:41,708 Ningsih, it's all just an illusion, baby. 481 00:32:41,791 --> 00:32:43,500 It's all just an illusion. Wake up! 482 00:32:43,583 --> 00:32:44,916 Wake up! 483 00:32:45,000 --> 00:32:46,208 Hey! 484 00:32:47,375 --> 00:32:49,125 You're the one who needs to wake up, 485 00:32:49,833 --> 00:32:50,916 not them. 486 00:32:58,916 --> 00:33:00,458 Please, ma'am. 487 00:33:01,083 --> 00:33:02,875 Please forgive me, ma'am. 488 00:33:02,958 --> 00:33:07,125 I did it all because I had to. My family needed money, ma'am. 489 00:33:10,208 --> 00:33:12,500 Please set my family free. I promise you I will repay you. 490 00:33:12,583 --> 00:33:13,833 Please, ma'am! 491 00:33:20,416 --> 00:33:21,291 Ma'am! 492 00:33:58,458 --> 00:34:00,750 Dad, what's wrong? 493 00:34:02,166 --> 00:34:03,333 Are you okay? 494 00:34:05,791 --> 00:34:07,166 Ayu? 495 00:34:07,250 --> 00:34:09,833 I'll go to school now, Dad. 496 00:34:10,958 --> 00:34:13,208 -Are you sick? -No. 497 00:34:14,416 --> 00:34:16,208 -It's morning already? -Yes. 498 00:34:17,083 --> 00:34:19,375 But it's still quite dark. It's cloudy outside. 499 00:34:26,416 --> 00:34:27,416 What? 500 00:34:30,125 --> 00:34:32,875 -I just had a bad dream. -What bad dream? 501 00:34:35,791 --> 00:34:38,958 -It's not important. -Do you want to look for a job again? 502 00:34:41,250 --> 00:34:44,333 Yes, I will do that again. 503 00:34:47,041 --> 00:34:48,458 I feel that 504 00:34:49,416 --> 00:34:51,541 today will be an important day for us. 505 00:34:52,041 --> 00:34:53,291 Did you get a job? 506 00:34:54,416 --> 00:34:55,583 Hopefully. 507 00:34:56,958 --> 00:34:59,875 All right, I'll make you a cup of tea. 508 00:35:25,416 --> 00:35:26,458 Hendra. 509 00:35:28,041 --> 00:35:30,250 -Hendra. -What happened to you? 510 00:35:32,000 --> 00:35:33,041 Come here, baby. 511 00:35:35,375 --> 00:35:36,333 What's going on? 512 00:35:37,625 --> 00:35:39,291 -What happened to Hendra? -Don't you remember? 513 00:35:39,375 --> 00:35:41,125 You yelled at us last night. 514 00:35:42,333 --> 00:35:44,291 Even though we did nothing. 515 00:36:01,916 --> 00:36:04,458 Ayu, where are your plants? 516 00:36:18,291 --> 00:36:19,333 Ningsih! 517 00:37:43,541 --> 00:37:44,791 Ms. Dewi! 518 00:37:45,833 --> 00:37:47,208 Ms. Dewi, if you hear me, 519 00:37:48,625 --> 00:37:50,166 I want to talk to you. 520 00:37:51,541 --> 00:37:52,708 Ma'am! 521 00:37:53,625 --> 00:37:55,750 -Have you understood? -Ma'am! 522 00:37:55,833 --> 00:37:58,125 Have you understood what's going on? 523 00:37:58,208 --> 00:37:59,875 Yes, I've understood. 524 00:38:01,166 --> 00:38:02,625 I need your help, ma'am. 525 00:38:02,708 --> 00:38:04,750 Please give me one last chance, ma'am. 526 00:38:06,875 --> 00:38:08,125 Forgive me. 527 00:38:09,000 --> 00:38:11,083 I did it at that time 528 00:38:11,166 --> 00:38:13,916 because my family 529 00:38:14,000 --> 00:38:16,250 desperately needed money. 530 00:38:16,333 --> 00:38:19,041 You stole my money because you decided to, 531 00:38:19,125 --> 00:38:20,916 not because of them. 532 00:38:23,708 --> 00:38:28,125 When the bell rings six times and the hands are straight, 533 00:38:28,208 --> 00:38:30,666 you will fall and die. 534 00:38:31,416 --> 00:38:35,208 You can get out of here if you decide to do so. 535 00:38:35,291 --> 00:38:38,416 Take control. Find yourself. 536 00:38:39,416 --> 00:38:41,500 All is in your hands, Ali. 537 00:38:41,583 --> 00:38:43,666 Ma'am, forgive me. 538 00:38:43,750 --> 00:38:45,541 Find yourself. 539 00:38:46,375 --> 00:38:47,916 Don't leave, ma'am! 540 00:38:48,000 --> 00:38:49,041 Ms. Dewi! 541 00:38:52,666 --> 00:38:54,208 I promise, ma'am. 542 00:38:54,958 --> 00:38:56,375 Find yourself. 543 00:39:25,916 --> 00:39:27,458 CLOCK TOWER 544 00:39:34,250 --> 00:39:35,708 BERMUDA TOWER, CENTRAL JAKARTA 545 00:40:50,166 --> 00:40:52,333 Hey! Help! 546 00:40:53,333 --> 00:40:56,416 -Help! -What are you doing, Ali? 547 00:41:01,500 --> 00:41:05,000 -Let me out of here! -And where will you go? 548 00:41:06,416 --> 00:41:08,958 Where's my family? Answer me! 549 00:41:09,041 --> 00:41:11,458 -Your family is here. -They're not! 550 00:41:11,541 --> 00:41:13,000 I've gone through the house! 551 00:41:13,625 --> 00:41:15,083 I'm the only one here! 552 00:41:16,666 --> 00:41:20,208 Your family is in your house. 553 00:41:23,083 --> 00:41:24,833 Don't you dare hurt them. 554 00:41:26,458 --> 00:41:28,166 They have nothing to do with this. 555 00:41:29,541 --> 00:41:32,791 I'm the one who did it. Do you hear me? 556 00:41:32,875 --> 00:41:36,416 I don't mean to hurt anyone. 557 00:41:37,250 --> 00:41:39,958 I'm here to give you a lesson. 558 00:41:42,041 --> 00:41:44,083 Have you realized what you did? 559 00:41:48,583 --> 00:41:50,291 I know I'm wrong. 560 00:41:50,375 --> 00:41:54,375 But it seems you haven't understood the lesson here. 561 00:41:56,416 --> 00:41:57,333 Understand that. 562 00:41:58,333 --> 00:41:59,833 The control is in your hands. 563 00:42:00,625 --> 00:42:01,958 -Find yourself. -Hey. 564 00:42:02,541 --> 00:42:03,666 Hey! 565 00:42:16,000 --> 00:42:17,083 Bastard! 566 00:42:23,791 --> 00:42:25,875 It's all just in my head. 567 00:42:27,500 --> 00:42:28,958 It's all in my head. 568 00:42:43,083 --> 00:42:50,083 ELECTRONIC REPAIR SHOP 569 00:44:39,375 --> 00:44:40,750 Wake up now. 570 00:44:41,583 --> 00:44:42,666 Wake up. 571 00:44:53,458 --> 00:44:55,958 Calm down, Ali. 572 00:44:57,083 --> 00:44:58,916 You are in control. 573 00:44:59,541 --> 00:45:00,708 I am in control. 574 00:45:02,958 --> 00:45:04,583 I need to be conscious. 575 00:45:18,458 --> 00:45:19,916 I need to wake up. 576 00:45:20,000 --> 00:45:21,250 Wake up, Ali. 577 00:45:22,125 --> 00:45:23,333 Wake up. 578 00:45:39,833 --> 00:45:42,666 -Honey! -Dad! 579 00:45:42,750 --> 00:45:45,375 -Honey! -Dad! 580 00:45:45,458 --> 00:45:47,625 -Honey! -Dad! 581 00:45:47,708 --> 00:45:49,666 -Honey! -Dad! 582 00:45:50,250 --> 00:45:52,208 -Honey! -Dad! 583 00:45:52,291 --> 00:45:55,125 -Honey, we are all here. -Dad! 584 00:45:55,708 --> 00:45:57,833 -Honey, let go of your hands. -Dad! 585 00:45:57,916 --> 00:45:59,666 -Dad, come here! -Come down here! 586 00:45:59,750 --> 00:46:01,208 -Dad, come here! -Come down here! 587 00:46:01,833 --> 00:46:03,791 Your problems will go away. 588 00:46:04,375 --> 00:46:08,416 -Come down! -Come down! 589 00:46:09,333 --> 00:46:10,875 I won't run. 590 00:46:11,375 --> 00:46:13,208 I won't run away. 591 00:46:13,291 --> 00:46:15,458 I will face all the problems. 592 00:46:15,541 --> 00:46:17,208 I will start now! 593 00:46:18,500 --> 00:46:19,666 Come on, Ali. 594 00:46:31,875 --> 00:46:32,833 Take control. 595 00:46:33,875 --> 00:46:36,541 -Take control. -Take control. 596 00:46:36,625 --> 00:46:39,166 -Take control! -Take control, Ali. 597 00:46:43,666 --> 00:46:46,375 I won't let anybody else control me. 598 00:46:47,750 --> 00:46:49,250 I refuse to be hypnotized. 599 00:46:50,375 --> 00:46:51,833 Take control! 600 00:47:06,416 --> 00:47:10,000 Congratulations, Ali. You have gone out of my hypnosis. 601 00:47:13,625 --> 00:47:14,708 Where am I? 602 00:47:15,791 --> 00:47:18,625 -What's going on? -Happy to see you again. 603 00:47:19,166 --> 00:47:22,333 As you already know, my name is Dewi. 604 00:47:22,416 --> 00:47:25,208 I've been looking for special people like you 605 00:47:25,291 --> 00:47:28,750 for a very important and huge mission. 606 00:47:32,791 --> 00:47:34,208 What's special about me? 607 00:47:37,791 --> 00:47:39,208 When the time comes, 608 00:47:39,291 --> 00:47:41,791 you will not only be able to control your mind, 609 00:47:41,875 --> 00:47:43,875 but also control others'. 610 00:47:50,000 --> 00:47:51,333 Who are you really? 611 00:47:54,458 --> 00:47:57,541 I work for someone who has given a guidance. 612 00:47:57,625 --> 00:47:59,541 That person knows a lot of secrets 613 00:47:59,625 --> 00:48:01,750 and we need people like you. 614 00:48:02,833 --> 00:48:03,916 What for? 615 00:48:06,916 --> 00:48:09,875 To save humanity. 616 00:48:09,958 --> 00:48:11,416 To save the world. 617 00:48:57,416 --> 00:49:02,416 Subtitle translation by: Arya Wiguna 43279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.