All language subtitles for Hotel.Cocaine.S01E06.720p.WEB.x265-MiNX.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,867 --> 00:00:33,410 We're at fucking war. 2 00:00:33,410 --> 00:00:34,578 Your daughter is living 3 00:00:34,578 --> 00:00:35,704 in a drug dealer's house. 4 00:00:35,704 --> 00:00:37,498 She's enjoying the spoils of a man 5 00:00:37,498 --> 00:00:39,583 {\an8}- who kills people for a living. 6 00:00:39,583 --> 00:00:41,877 {\an8}I borrowed money from Ray Dorado, 7 00:00:41,877 --> 00:00:44,213 and she was auditing his bank. 8 00:00:44,213 --> 00:00:46,089 He had her killed. 9 00:00:46,089 --> 00:00:47,800 I've already spoken with Ray, and he's got an airtight alibi. 10 00:00:47,800 --> 00:00:51,595 I'm on the verge of making the biggest deal of my career. 11 00:00:51,595 --> 00:00:53,680 I'm gonna sell my bank, and I'm getting out of here. 12 00:00:53,680 --> 00:00:55,724 - Come with me. I bet there's a lot 13 00:00:55,724 --> 00:00:57,392 of coke hanging around. - Around here? 14 00:00:57,392 --> 00:00:59,102 Your uncle's 15 00:00:59,102 --> 00:01:00,395 the biggest coke dealer in Miami. 16 00:01:00,395 --> 00:01:02,397 I bet he's got that shit all over the place. 17 00:01:02,397 --> 00:01:05,859 My clients are counting on you for safe passage into Miami. 18 00:01:05,859 --> 00:01:07,277 I don't want a war on my streets 19 00:01:07,277 --> 00:01:08,821 while I'm running for Governor. 20 00:01:08,821 --> 00:01:11,198 We're fully aware you're working with Nestor Cabal. 21 00:01:11,198 --> 00:01:13,408 I'd choose my loyalties carefully. 22 00:01:13,408 --> 00:01:15,494 I'll meet Nestor Cabal at Haulover Beach. 23 00:01:15,494 --> 00:01:16,870 If he plays it straight, 24 00:01:16,870 --> 00:01:19,122 this will be the deal of his life. 25 00:01:19,122 --> 00:01:20,707 There's no way we can trust that desgracia. 26 00:01:20,707 --> 00:01:22,459 Have you considered that this deal makes your family safer? 27 00:01:26,588 --> 00:01:28,382 Where's Valeria? 28 00:01:28,382 --> 00:01:29,842 You're a first class marksman. 29 00:01:29,842 --> 00:01:32,261 Don't stop shooting until they're all fucking dead. 30 00:01:37,933 --> 00:01:39,476 Move it! 31 00:02:05,878 --> 00:02:07,629 Mi amor, just checking in on you. 32 00:02:07,629 --> 00:02:10,424 Get the fuck out! Get out! 33 00:02:10,424 --> 00:02:13,343 Leave me alone. Go! 34 00:02:13,343 --> 00:02:15,554 You want me to tell Marisol where I really was yesterday? 35 00:02:17,598 --> 00:02:18,807 Go! 36 00:02:22,769 --> 00:02:24,396 Our sources say 37 00:02:24,396 --> 00:02:25,981 the murders involve Colombian crime syndicates 38 00:02:25,981 --> 00:02:27,649 trying to muscle into Miami. 39 00:02:27,649 --> 00:02:29,568 Well, I can't divulge these things, 40 00:02:29,568 --> 00:02:33,322 and you understand, but I will say that stopping the violence 41 00:02:33,322 --> 00:02:36,408 is the central platform of my campaign for Governor. 42 00:02:36,408 --> 00:02:39,328 I can stop it, and I will stop it. 43 00:02:42,414 --> 00:02:43,373 Mm. 44 00:02:45,375 --> 00:02:46,877 {\an8}Mm. 45 00:02:49,838 --> 00:02:52,841 Yolanda's fronting for someone, and we need to find out who. 46 00:02:52,841 --> 00:02:55,844 Ask for a meet. 47 00:02:55,844 --> 00:02:58,221 How's Valeria? 48 00:03:00,390 --> 00:03:01,934 She's shaken. 49 00:03:01,934 --> 00:03:03,685 How could she not be? 50 00:03:03,685 --> 00:03:05,854 What she saw is gonna make her stronger-- 51 00:03:05,854 --> 00:03:07,314 Bro... 52 00:03:08,315 --> 00:03:12,611 I have to get her as far away from this as possible. 53 00:03:12,611 --> 00:03:14,780 {\an8}Do you understand that, right, padrino? 54 00:03:14,780 --> 00:03:17,908 I'm only interested in making her life... 55 00:03:17,908 --> 00:03:19,868 and all of ours... 56 00:03:19,868 --> 00:03:21,578 as safe as possible. 57 00:03:21,578 --> 00:03:25,540 And that's done by showing strength. 58 00:03:25,540 --> 00:03:27,918 Peace through war. 59 00:03:31,380 --> 00:03:33,465 Jesus fucking Christ. 60 00:03:33,465 --> 00:03:36,593 Last time I saw something like this was the fall of Saigon. 61 00:03:36,593 --> 00:03:38,595 Three bodies on Haulover Beach. 62 00:03:38,595 --> 00:03:40,055 Now this. 63 00:03:40,055 --> 00:03:43,016 I got some intel from the Columbia station. 64 00:03:43,016 --> 00:03:47,396 These men were sent to take over Nestor Cabal's territory. 65 00:03:47,396 --> 00:03:49,022 I guess Nestor didn't take too kindly to that. 66 00:03:54,528 --> 00:03:56,071 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Hotel Cocaine ♪ 67 00:03:56,071 --> 00:03:58,699 - ♪ Yeah ♪ 68 00:03:58,699 --> 00:03:59,992 {\an8}-♪ You ready for more? ♪ - Whoo! 69 00:04:01,118 --> 00:04:03,370 ♪ I got it ♪ 70 00:04:03,370 --> 00:04:05,580 {\an8}-♪ Erotic ♪ - ♪ Yes ♪ 71 00:04:05,580 --> 00:04:09,292 {\an8}-♪ Exotic, you got it ♪ - ♪ You got it ♪ 72 00:04:09,292 --> 00:04:10,627 - ♪ The yayo ♪ - ♪ The yayo ♪ 73 00:04:10,627 --> 00:04:12,671 {\an8}- ♪ Perico ♪ - ♪ Perico ♪ 74 00:04:12,671 --> 00:04:14,381 - ♪ Polvo blanco ♪ - ♪ Polvo blanco ♪ 75 00:04:14,381 --> 00:04:15,799 {\an8}♪ You ready for more? ♪ 76 00:04:15,799 --> 00:04:18,927 ♪ Curious, furious, Sensual, chemical ♪ 77 00:04:18,927 --> 00:04:20,929 {\an8}♪ Mysterious, delirious ♪ 78 00:04:20,929 --> 00:04:22,639 {\an8}♪ Baby, why so serious? ♪ 79 00:04:22,639 --> 00:04:25,726 {\an8}♪ It ain't what it seems ♪ 80 00:04:25,726 --> 00:04:29,938 {\an8}♪ Your secret's safe with me ♪ 81 00:04:29,938 --> 00:04:32,065 {\an8}♪ Curious, furious ♪ 82 00:04:32,065 --> 00:04:34,359 {\an8}♪ Sensual, chemical ♪ 83 00:04:34,359 --> 00:04:35,402 {\an8}♪ Mysterious, delirious ♪ 84 00:04:35,402 --> 00:04:37,946 {\an8}♪ Baby, why so serious? ♪ 85 00:04:37,946 --> 00:04:40,866 {\an8}♪ It ain't what it seems ♪ 86 00:04:40,866 --> 00:04:44,786 {\an8}♪ Your secret's safe with me ♪ 87 00:04:46,663 --> 00:04:48,540 {\an8}♪ I got it ♪ 88 00:04:48,540 --> 00:04:50,083 {\an8}-♪ Erotic ♪ - ♪ Yes ♪ 89 00:04:50,083 --> 00:04:52,544 {\an8}♪ Exotic ♪ 90 00:04:52,544 --> 00:04:54,004 {\an8}-♪ You got it ♪ - ♪ You got it ♪ 91 00:04:54,004 --> 00:04:55,881 {\an8}-♪ The yayo ♪ - ♪ The yayo ♪ 92 00:04:55,881 --> 00:04:57,758 {\an8}-♪ Perico ♪ - ♪ Perico ♪ 93 00:04:57,758 --> 00:04:59,676 {\an8}-♪ Polvo blanco ♪ - ♪ Polvo blanco ♪ 94 00:04:59,676 --> 00:05:00,635 {\an8}♪ You know where we at ♪ 95 00:05:00,635 --> 00:05:05,891 {\an8}♪ Hotel Cocaine ♪ 96 00:05:05,891 --> 00:05:08,060 ♪ Hotel Cocaine ♪ 97 00:05:08,060 --> 00:05:09,895 ♪ Might just blow your brain ♪ 98 00:05:09,895 --> 00:05:12,397 ♪ Might just maintain ♪ 99 00:05:12,397 --> 00:05:14,691 {\an8}-♪ Might just do the thing ♪ - Whoo! 100 00:05:14,691 --> 00:05:17,569 ♪ You know where we at, Hotel Cocaine ♪ 101 00:05:17,569 --> 00:05:19,446 {\an8}♪ Hotel Cocaine ♪ 102 00:05:20,947 --> 00:05:22,115 {\an8}♪ Are you ready for more? ♪ 103 00:05:22,115 --> 00:05:24,701 {\an8}♪ Ready for more? ♪ 104 00:06:10,038 --> 00:06:11,873 I'm actually staying home from school today. 105 00:06:11,873 --> 00:06:13,834 You're not feeling well? 106 00:06:13,834 --> 00:06:16,044 It's not that. I'm fine. 107 00:06:16,044 --> 00:06:18,880 I'm just... resting. 108 00:06:18,880 --> 00:06:23,009 Are you sure? Sounds like something's wrong. 109 00:06:23,009 --> 00:06:24,970 Come on. Why are you acting so weird? 110 00:06:24,970 --> 00:06:26,680 I'm not acting weird. 111 00:06:26,680 --> 00:06:29,057 - You are. - Look, I'm just tired, okay? 112 00:06:31,893 --> 00:06:33,895 - I gotta go. - V-- 113 00:06:33,895 --> 00:06:35,063 Valeria? 114 00:06:36,690 --> 00:06:38,775 Oh. You're not dressed yet. 115 00:06:41,069 --> 00:06:43,071 Eh, we're making breakfast. Do you wanna come? 116 00:06:43,071 --> 00:06:44,990 I'm not hungry. 117 00:06:53,206 --> 00:06:56,751 Look, I know things are a bit strange right now. 118 00:06:58,253 --> 00:07:01,840 But I'm sure we'll be going back home soon. 119 00:07:01,840 --> 00:07:04,467 And you'll be back in your room. 120 00:07:06,094 --> 00:07:08,096 Right after our plumbing issue is fixed. 121 00:07:10,599 --> 00:07:11,808 What's wrong, cariño? 122 00:07:11,808 --> 00:07:13,852 Did something happen? 123 00:07:15,228 --> 00:07:16,688 I'm fine. 124 00:07:20,275 --> 00:07:21,651 Is everything okay? 125 00:07:23,195 --> 00:07:24,821 Cariño? 126 00:07:29,659 --> 00:07:32,078 I'm actually kind of hungry. 127 00:07:32,078 --> 00:07:34,122 Can I have some pancakes? 128 00:07:57,145 --> 00:07:59,147 - Shh, shh! 129 00:08:15,038 --> 00:08:16,998 Hey! Hey! 130 00:08:16,998 --> 00:08:19,000 {\an8}No. 131 00:08:34,933 --> 00:08:37,227 Hello? 132 00:09:06,756 --> 00:09:08,300 So, we're gonna decorate the stage 133 00:09:08,300 --> 00:09:09,926 with red, white, and blue bunting. 134 00:09:09,926 --> 00:09:12,387 Your office delivered the signs. 135 00:09:12,387 --> 00:09:14,889 We're gonna give you a really big show tomorrow night. 136 00:09:14,889 --> 00:09:16,975 I don't like it. 137 00:09:16,975 --> 00:09:18,893 - I love it. 138 00:09:18,893 --> 00:09:21,396 Well, you picked the right place to attract the Cuban community. 139 00:09:23,606 --> 00:09:26,109 {\an8}I'm sorry. No me speaky Español, por favor. 140 00:09:26,109 --> 00:09:29,696 Ah. Sorry. 141 00:09:29,696 --> 00:09:32,282 Man, I'll say this. 142 00:09:32,282 --> 00:09:34,951 You got some first class poontang in this place. 143 00:09:37,662 --> 00:09:39,080 They're hard-working girls. 144 00:09:39,080 --> 00:09:40,332 We like to treat them with respect. 145 00:09:42,917 --> 00:09:45,795 Well, this all looks very, very grand, I must say. 146 00:09:45,795 --> 00:09:47,672 You Cubans have done 147 00:09:47,672 --> 00:09:49,424 an amazing job for yourselves here in Miami. 148 00:09:49,424 --> 00:09:51,092 Yeah, you're good folks. 149 00:09:51,092 --> 00:09:53,928 You know, there's one more thing 150 00:09:53,928 --> 00:09:55,638 I want to go over with you, Congressman. 151 00:09:55,638 --> 00:09:57,307 Of course. 152 00:09:57,307 --> 00:09:59,434 A message from Nestor Cabal. 153 00:09:59,434 --> 00:10:01,686 I'll say it in English so you'll understand. 154 00:10:01,686 --> 00:10:05,065 Nestor knows you've received campaign donations 155 00:10:05,065 --> 00:10:07,192 from Ray Dorado at Ocean Grove Bank. 156 00:10:07,192 --> 00:10:08,943 If there's a new player in town, 157 00:10:08,943 --> 00:10:11,321 Ray's bank is in on it. 158 00:10:11,321 --> 00:10:13,782 Get word to Ray 159 00:10:13,782 --> 00:10:16,701 that Nestor wants to meet with a woman named Yolanda, 160 00:10:16,701 --> 00:10:19,788 whoever's behind her, 161 00:10:19,788 --> 00:10:23,792 here, tonight, table eight, 10:00 p.m. 162 00:10:58,034 --> 00:10:58,952 {\an8}No. 163 00:12:29,417 --> 00:12:31,002 - It's a little weird, 164 00:12:31,002 --> 00:12:33,087 you throwing a Republican fundraiser 165 00:12:33,087 --> 00:12:35,215 in this fucking den of iniquity. 166 00:12:35,215 --> 00:12:37,175 Yeah, it's a one-night-only thing. 167 00:12:37,175 --> 00:12:39,469 What'd you want to see me for? 168 00:12:39,469 --> 00:12:42,555 {\an8}I don't trust the cops to find out who killed my sister. 169 00:12:42,555 --> 00:12:46,017 I thought maybe you could help? 170 00:12:46,017 --> 00:12:49,312 I read about that. You have my condolences. 171 00:12:49,312 --> 00:12:51,940 - Thank you. - I'm listening. 172 00:12:51,940 --> 00:12:56,152 So, I very mistakenly took out a loan 173 00:12:56,152 --> 00:12:58,363 from Orange Grove Bank, which in turn, 174 00:12:58,363 --> 00:13:01,157 caused my sister to audit them and me. 175 00:13:01,157 --> 00:13:02,450 You know the banker Ray Dorado? 176 00:13:02,450 --> 00:13:04,202 - Mm-hmm. - I believe either he 177 00:13:04,202 --> 00:13:06,371 or one of his clients had my sister murdered. 178 00:13:06,371 --> 00:13:09,999 But the newspapers said it was a robbery. 179 00:13:09,999 --> 00:13:11,834 I'm a Greenberg. 180 00:13:11,834 --> 00:13:14,337 We have sway over the newspapers. 181 00:13:14,337 --> 00:13:16,422 No one in my family wants it linked to drugs. 182 00:13:16,422 --> 00:13:19,968 - After she died, 183 00:13:19,968 --> 00:13:22,303 the forensic accountant she hired to do the audits 184 00:13:22,303 --> 00:13:24,138 stopped working, but... 185 00:13:24,138 --> 00:13:25,848 Imar, por favor. 186 00:13:27,058 --> 00:13:27,934 Gracias. 187 00:13:29,352 --> 00:13:31,646 I rehired them. 188 00:13:31,646 --> 00:13:33,982 - What the fuck is this? - What they gave me. 189 00:13:33,982 --> 00:13:35,441 Do you mind if I smoke? 190 00:13:35,441 --> 00:13:37,944 Sure. You, uh, mind if I? 191 00:13:39,654 --> 00:13:41,322 Yeah, I do. 192 00:13:41,322 --> 00:13:43,616 Oh, right. 193 00:13:43,616 --> 00:13:45,410 Hmm. 194 00:13:50,123 --> 00:13:53,084 What? Come on. 195 00:13:56,379 --> 00:13:58,047 These are all bank transfers. 196 00:13:58,840 --> 00:14:03,261 Thousands of them. Small denominations. Huh. 197 00:14:05,471 --> 00:14:08,558 I'm gonna have to have my guys unravel all of this. 198 00:14:08,558 --> 00:14:11,019 - I'll get back to you. - Thank you, Agent Zulio. 199 00:14:11,019 --> 00:14:14,063 From the bottom of my heart, thank you. 200 00:14:17,442 --> 00:14:18,901 Thank me later. 201 00:14:25,116 --> 00:14:26,576 One, two three... 202 00:14:26,576 --> 00:14:29,078 ♪ I'm your boogie man ♪ 203 00:14:29,078 --> 00:14:31,080 ♪ That's what I am ♪ 204 00:14:31,080 --> 00:14:32,957 ♪ I'm here to do ♪ 205 00:14:32,957 --> 00:14:35,001 ♪ Whatever I can ♪ 206 00:14:35,001 --> 00:14:37,337 ♪ Be it early mornin' ♪ 207 00:14:37,337 --> 00:14:39,130 ♪ Late afternoon ♪ 208 00:14:39,130 --> 00:14:40,715 ♪ Or at midnight ♪ 209 00:14:40,715 --> 00:14:42,383 ♪ It's never too soon ♪ 210 00:14:42,383 --> 00:14:45,511 ♪ To want to please you ♪ 211 00:14:45,511 --> 00:14:47,430 ♪ To want to keep you ♪ 212 00:14:47,430 --> 00:14:49,474 ♪ To want to do it all ♪ 213 00:14:49,474 --> 00:14:51,643 ♪ All for you ♪ 214 00:14:51,643 --> 00:14:54,062 ♪ I want to be your ♪ 215 00:14:54,062 --> 00:14:55,521 ♪ Be your rubber ball ♪ 216 00:17:30,301 --> 00:17:31,844 It was all I could take not to shoot him 217 00:17:31,844 --> 00:17:33,471 sitting at the fucking table. 218 00:17:33,471 --> 00:17:35,139 You're the one who called the meeting. 219 00:17:35,139 --> 00:17:36,891 It was an opening offer. You should have played it cool. 220 00:17:36,891 --> 00:17:39,101 You know what, little brother? 221 00:17:39,101 --> 00:17:42,230 When you grow up, maybe you can negotiate cocaine deals. 222 00:17:42,230 --> 00:17:46,150 Till then, let me handle my business. 223 00:17:48,694 --> 00:17:50,905 ♪ I'm your boogie man ♪ 224 00:17:50,905 --> 00:17:52,824 ♪ That's what I am ♪ 225 00:17:56,118 --> 00:17:57,662 I swear I am not a human being 226 00:17:57,662 --> 00:18:00,748 until I've had at least two cups of coffee. 227 00:18:00,748 --> 00:18:02,667 Two cups? 228 00:18:03,501 --> 00:18:06,170 No, I'm... I'm already jittery enough. 229 00:18:10,216 --> 00:18:12,426 Hey. 230 00:18:12,426 --> 00:18:14,303 Everything's gonna be okay. 231 00:18:14,303 --> 00:18:19,767 Your family is safe here. 232 00:18:19,767 --> 00:18:21,894 But we should not worry about that 233 00:18:21,894 --> 00:18:24,272 because you and I are gonna go shopping 234 00:18:24,272 --> 00:18:26,440 for new dresses for the fundraiser tonight. 235 00:18:26,440 --> 00:18:29,277 Everyone who is anyone is going to be there, 236 00:18:29,277 --> 00:18:30,778 and we have to look like a million bucks. 237 00:18:30,778 --> 00:18:32,864 No, Alejandra, I'm not going to that fundraiser. 238 00:18:32,864 --> 00:18:34,532 No, I don't... 239 00:18:38,244 --> 00:18:42,206 Marisol, you have to get out of the house. 240 00:18:42,206 --> 00:18:44,792 I'm taking us to shop for new dresses. 241 00:18:44,792 --> 00:18:46,377 My treat, by the way. 242 00:18:49,630 --> 00:18:50,506 Vale. 243 00:18:59,557 --> 00:19:05,605 - Hey, looking for a fine cigar? 244 00:19:05,605 --> 00:19:07,857 I would suggest a Partagas Serie D quattro. 245 00:19:07,857 --> 00:19:10,318 Beautiful cigar. 246 00:19:10,318 --> 00:19:12,653 Or maybe you're more of a Montecristo girl. 247 00:19:12,653 --> 00:19:14,655 Whichever one you recommend. 248 00:19:14,655 --> 00:19:16,866 I just... really like the smell of them. 249 00:19:20,077 --> 00:19:23,748 Or maybe you just... wanna try cocaine. 250 00:19:27,501 --> 00:19:29,503 I don't use it myself. 251 00:19:29,503 --> 00:19:31,339 But I noticed some of it was gone. 252 00:19:31,339 --> 00:19:33,299 I keep it filled to the top for guests, 253 00:19:33,299 --> 00:19:35,301 but there's probably about two grams missing. 254 00:19:39,055 --> 00:19:40,890 I'm so disappointed in you. 255 00:19:43,476 --> 00:19:45,269 Well, I know you have it lying around 256 00:19:45,269 --> 00:19:46,854 because you're a drug dealer. 257 00:19:50,107 --> 00:19:51,651 Okay. Well... 258 00:19:54,528 --> 00:19:55,821 Let's talk like grownups then. 259 00:19:55,821 --> 00:19:57,698 - Have a seat. 260 00:20:10,503 --> 00:20:12,505 When your father and I first came to this country, 261 00:20:12,505 --> 00:20:14,924 we worked as dishwashers. 262 00:20:14,924 --> 00:20:18,427 They paid us $1.10 an hour. 263 00:20:18,427 --> 00:20:21,013 Blacks would do it for $1.25, but we undercut them, 264 00:20:21,013 --> 00:20:23,349 so they hired a bunch of us Cubans. 265 00:20:25,351 --> 00:20:30,314 Roman chose a path in the hotel business. 266 00:20:30,314 --> 00:20:31,899 And I went a different way. 267 00:20:31,899 --> 00:20:34,610 I chose a different path. 268 00:20:37,029 --> 00:20:39,573 I saw fellow Cubans who were selling this white powder 269 00:20:39,573 --> 00:20:42,702 to Americans who... liked it. 270 00:20:44,912 --> 00:20:48,499 They all had houses and bought new cars... 271 00:20:50,084 --> 00:20:51,961 I wanted that. 272 00:20:56,674 --> 00:21:02,013 That's the American dream, Valeria--taking risks, 273 00:21:02,013 --> 00:21:06,809 grabbing your slice of the pie even if you're an exile. 274 00:21:06,809 --> 00:21:09,729 You think your boyfriend's dad comes to my parties 275 00:21:09,729 --> 00:21:12,106 because he likes me? 276 00:21:12,106 --> 00:21:15,693 I fund his campaign. 277 00:21:15,693 --> 00:21:18,779 He wants to take back Cuba as much as I do, 278 00:21:18,779 --> 00:21:21,032 and in that, we are bonded. 279 00:21:23,034 --> 00:21:26,954 That's my dream-- to take back our homeland. 280 00:21:26,954 --> 00:21:32,501 And that, kiddo, requires money. 281 00:21:35,087 --> 00:21:36,922 And that's why I sell cocaine. 282 00:21:44,722 --> 00:21:48,059 Marisol. 283 00:21:48,059 --> 00:21:49,894 Ah! You have to try this one. 284 00:21:49,894 --> 00:21:52,480 I love this color for you. Come, come, come. 285 00:21:53,773 --> 00:21:55,357 Oof! No. 286 00:21:55,357 --> 00:21:58,986 Ay, Dios mío, no, this is way too... fancy. 287 00:21:58,986 --> 00:22:01,113 Oh, come on. What are you talking about? 288 00:22:01,113 --> 00:22:02,865 This is gonna look beautiful on you. 289 00:22:02,865 --> 00:22:05,576 - It's just so gorgeous. - I don't have the body for this. 290 00:22:05,576 --> 00:22:06,952 Okay, now you're being ridiculous. 291 00:22:06,952 --> 00:22:08,454 We're talking about your waist, your shoulders. 292 00:22:08,454 --> 00:22:10,664 This is gonna be so flattering for you. 293 00:22:10,664 --> 00:22:12,708 You have to try it on. 294 00:22:12,708 --> 00:22:15,169 Let me get you some shoes for those. 295 00:22:15,169 --> 00:22:17,546 - Uh, what are you? A size 6? - Uh, six and a half. 296 00:22:28,099 --> 00:22:29,558 Don't move! 297 00:22:48,786 --> 00:22:50,621 - It just happened so fast, 298 00:22:50,621 --> 00:22:52,498 we couldn't really see anything. 299 00:22:52,498 --> 00:22:55,000 - I know, baby. 300 00:23:28,659 --> 00:23:29,493 Brother. 301 00:23:31,203 --> 00:23:34,540 If that Colombian pig fucker wants a war, 302 00:23:34,540 --> 00:23:36,041 I'm gonna give it to him. 303 00:23:36,041 --> 00:23:37,710 You brought this on. 304 00:23:37,710 --> 00:23:40,963 He was testing you, saying you'd be his employee. 305 00:23:40,963 --> 00:23:42,464 Well, fuck him! 306 00:23:54,185 --> 00:23:55,811 Now... 307 00:23:57,146 --> 00:23:59,064 ...he knew you'd never accept it. 308 00:23:59,064 --> 00:24:00,941 It was the start of a negotiation. 309 00:24:00,941 --> 00:24:02,943 If he wanted them dead, they'd be dead. 310 00:24:02,943 --> 00:24:04,862 This was just a warning. 311 00:24:04,862 --> 00:24:07,156 They want to bring you back to the table. 312 00:24:07,156 --> 00:24:10,618 - Why are you so fucking calm? - There'll be time for war. 313 00:24:10,618 --> 00:24:13,120 But right now, we need peace. 314 00:24:13,120 --> 00:24:14,997 If what happened to Valeria at Haulover Beach 315 00:24:14,997 --> 00:24:17,208 doesn't convince you, today should. 316 00:24:17,208 --> 00:24:19,793 We need to make peace. 317 00:24:19,793 --> 00:24:22,755 How do you propose we do that? 318 00:24:31,597 --> 00:24:32,932 Listen... 319 00:24:34,225 --> 00:24:36,560 I need you to send a message to Ray Dorado. 320 00:24:36,560 --> 00:24:39,021 Tell him, despite the little wrinkle, 321 00:24:39,021 --> 00:24:41,982 there's every reason to have hope a deal could be made. 322 00:24:41,982 --> 00:24:43,275 You're arranging coke deals now? 323 00:24:43,275 --> 00:24:45,236 Can you even hear yourself? 324 00:24:45,236 --> 00:24:47,821 If it means keeping Valeria safe, I'd sell rat poison. 325 00:24:47,821 --> 00:24:49,156 I'm just worried about you, Roman. 326 00:24:49,156 --> 00:24:50,991 I don't want you getting in over your head. 327 00:24:54,370 --> 00:24:56,538 Of all the people in my life, 328 00:24:56,538 --> 00:24:58,332 I trust you more than maybe anyone. 329 00:24:58,332 --> 00:25:01,669 I need your help, Janice. 330 00:25:05,172 --> 00:25:09,176 I know I've asked a lot of you. 331 00:25:09,176 --> 00:25:11,553 If you don't want to be involved, I understand. 332 00:25:21,647 --> 00:25:23,649 Don't worry, I'll do it. 333 00:25:38,205 --> 00:25:39,873 Who is it? 334 00:25:39,873 --> 00:25:41,041 Janice. 335 00:25:59,143 --> 00:26:00,060 Come in. 336 00:26:07,276 --> 00:26:09,903 What, uh... 337 00:26:12,406 --> 00:26:14,241 What are you doing here? 338 00:26:14,241 --> 00:26:15,951 Never thought I'd get you here in my room. 339 00:26:15,951 --> 00:26:17,077 Going somewhere? 340 00:26:18,829 --> 00:26:20,372 Yeah, well... 341 00:26:21,206 --> 00:26:25,169 All those, uh, those clients of mine I talked to you about, 342 00:26:25,169 --> 00:26:27,171 the deal was going down? 343 00:26:27,171 --> 00:26:28,756 It doesn't seem like it's going down no more. 344 00:26:28,756 --> 00:26:31,383 So, I figured it's a great time to take a vacation. 345 00:26:32,926 --> 00:26:34,678 You wanna come? 346 00:26:34,678 --> 00:26:37,348 Those nasty little clients of yours? 347 00:26:37,348 --> 00:26:39,433 Yeah. 348 00:26:39,433 --> 00:26:41,101 Want a drink? 349 00:26:41,101 --> 00:26:42,686 No. 350 00:26:44,355 --> 00:26:46,940 You know... the funny thing is... 351 00:26:47,941 --> 00:26:50,110 I saw dollar signs, you know? 352 00:26:51,487 --> 00:26:54,698 Lots of 'em. 353 00:26:54,698 --> 00:26:57,785 Can you blame me? Right? 354 00:26:57,785 --> 00:26:59,995 Maybe I'm just being a little paranoid right now. 355 00:27:02,998 --> 00:27:03,832 Yeah. 356 00:27:06,835 --> 00:27:08,003 You know... what's gonna happen to me? 357 00:27:08,003 --> 00:27:09,838 I'm Ray Dorado. I own this city. 358 00:27:09,838 --> 00:27:12,007 Maybe you shouldn't have done business with them 359 00:27:12,007 --> 00:27:13,759 in the first place. 360 00:27:13,759 --> 00:27:17,096 You know, forget about all that. 361 00:27:17,096 --> 00:27:19,807 You know, we still got a chance right now. 362 00:27:19,807 --> 00:27:22,184 We can go through that door, we can start fresh. 363 00:27:22,184 --> 00:27:25,312 - This is our shot... - Ray. Ray. 364 00:27:25,312 --> 00:27:26,814 What? 365 00:27:26,814 --> 00:27:28,357 I came here to give you a message. 366 00:27:28,357 --> 00:27:32,403 Message? A message from whom? 367 00:27:34,905 --> 00:27:36,990 An emissary of Nestor Cabal 368 00:27:36,990 --> 00:27:40,285 who wants to meet with Yolanda. 369 00:28:05,269 --> 00:28:06,186 Buenos. 370 00:28:09,273 --> 00:28:10,274 I have men here, too. 371 00:28:12,860 --> 00:28:16,321 Mm-hmm. Of course. 372 00:28:16,321 --> 00:28:18,991 You look lovely today. 373 00:28:18,991 --> 00:28:21,869 You shot at my girlfriend and Nestor's wife. 374 00:28:21,869 --> 00:28:24,788 You're fucking animals. That's all you are. 375 00:28:24,788 --> 00:28:28,375 I know. Life is fragile, isn't it? 376 00:28:28,375 --> 00:28:30,919 - Here today-- - That doesn't bother you? 377 00:28:30,919 --> 00:28:32,421 Shooting at women? 378 00:28:32,421 --> 00:28:34,798 I'm a feminist. 379 00:28:34,798 --> 00:28:37,134 Women deserve to die just like men. 380 00:28:37,134 --> 00:28:40,137 Don't you think? 381 00:28:40,137 --> 00:28:42,055 I need you to get Don Henao back to the table. 382 00:28:42,055 --> 00:28:45,058 I'll work on Nestor. 383 00:28:45,058 --> 00:28:47,853 Let's end this war, you and I. 384 00:28:47,853 --> 00:28:50,272 It's in Don Henao and Nestor Cabal's interest 385 00:28:50,272 --> 00:28:52,941 to work together. 386 00:28:52,941 --> 00:28:56,528 Mm. You know what I think? 387 00:29:00,157 --> 00:29:01,783 {\an8}You can do much better. 388 00:29:01,783 --> 00:29:04,286 If you mention her again, bodyguards or not, 389 00:29:04,286 --> 00:29:06,246 I'll make sure you don't leave this table alive. 390 00:29:14,922 --> 00:29:16,006 That's it. 391 00:29:49,081 --> 00:29:50,916 Look, this is the only way, Nestor. 392 00:29:50,916 --> 00:29:52,543 We can't keep this going. 393 00:29:52,543 --> 00:29:55,337 They need you more than you need them. Trust that. 394 00:29:55,337 --> 00:29:58,382 Meet him with Landon and come to terms, 395 00:29:58,382 --> 00:30:00,133 for our family's sake. 396 00:30:00,133 --> 00:30:04,555 And if I don't, I lose you, too? 397 00:30:06,014 --> 00:30:07,140 Sí. 398 00:30:08,559 --> 00:30:12,938 Okay. I'll meet with Landon. 399 00:30:12,938 --> 00:30:15,315 Perfect. 400 00:30:15,315 --> 00:30:17,484 - Gracias. - I'll talk to you later. 401 00:30:23,490 --> 00:30:26,535 I'm not going to the fundraiser anymore. 402 00:30:26,535 --> 00:30:28,453 My dad said it's too dangerous. 403 00:30:28,453 --> 00:30:30,414 Well, that shit's lame anyways. 404 00:30:30,414 --> 00:30:32,332 Me and my mom aren't even going. 405 00:30:32,332 --> 00:30:34,918 Really? Not even for your dad? 406 00:30:34,918 --> 00:30:37,546 He's just gonna be schmoozing dickhead politicians all night. 407 00:30:40,424 --> 00:30:41,967 Let's meet up. 408 00:30:41,967 --> 00:30:43,218 I don't think I can go anywhere. 409 00:30:43,218 --> 00:30:45,554 The place is surrounded by guards. 410 00:30:45,554 --> 00:30:47,973 Can't you sneak out? 411 00:30:47,973 --> 00:30:51,059 No, and honestly, I'm scared, too. 412 00:30:51,059 --> 00:30:52,561 What? 413 00:30:52,561 --> 00:30:54,521 Just find some more of your uncle's blow. 414 00:30:54,521 --> 00:30:56,315 You're in the house, right? 415 00:30:56,315 --> 00:30:58,525 There's gotta be tons of that shit around. 416 00:30:58,525 --> 00:31:02,029 Do you remember how you said 417 00:31:02,029 --> 00:31:03,238 your classmates were a bunch of assholes? 418 00:31:03,238 --> 00:31:06,074 - Yeah. - Well, you're the fucking same. 419 00:31:06,074 --> 00:31:07,993 - V, what'd you just say-- 420 00:31:15,584 --> 00:31:17,669 I'm just checking in on you. 421 00:31:21,465 --> 00:31:25,344 What? What's wrong? 422 00:31:25,344 --> 00:31:27,262 What happened? 423 00:31:28,597 --> 00:31:30,140 What's wrong? 424 00:31:30,140 --> 00:31:33,518 I love you no matter what, okay? 425 00:31:33,518 --> 00:31:35,687 I love you, too. 426 00:31:37,022 --> 00:31:38,440 I love you, too. 427 00:31:42,486 --> 00:31:44,696 I'm sorry we put you through this. 428 00:31:48,408 --> 00:31:50,327 The movers and shakers of Miami 429 00:31:50,327 --> 00:31:52,579 are gathering here tonight at The Mutiny Hotel, 430 00:31:52,579 --> 00:31:54,247 and you can already feel the excitement. 431 00:31:54,247 --> 00:31:57,125 It's the first fundraiser 432 00:31:57,125 --> 00:31:58,335 for Congressman Landon's bid for Governor, 433 00:31:58,335 --> 00:32:00,587 and he's focused on Miami's Cuban community. 434 00:32:00,587 --> 00:32:02,547 Well, there's no such thing as bad publicity, I guess, right? 435 00:32:02,547 --> 00:32:05,342 Hey, hey. We need to talk. 436 00:32:05,342 --> 00:32:07,344 Uh... Yeah. Come. Right this way. 437 00:32:07,344 --> 00:32:08,762 I'll be back. 438 00:32:08,762 --> 00:32:10,555 Wait, wait, wait, wait. Smurfing? 439 00:32:10,555 --> 00:32:12,516 What the hell is that? 440 00:32:12,516 --> 00:32:14,101 It's a way of... 441 00:32:14,101 --> 00:32:16,728 it's a way of making bank transfers 442 00:32:16,728 --> 00:32:19,106 without being detected by the government because the... 443 00:32:19,106 --> 00:32:21,274 the amounts are so small, it doesn't trigger 444 00:32:21,274 --> 00:32:22,484 any of the bank's reporting requirements. 445 00:32:22,484 --> 00:32:24,611 Okay, so what does that tell you? 446 00:32:24,611 --> 00:32:27,197 You'd have to be out of your mind 447 00:32:27,197 --> 00:32:29,449 to transfer hundreds of millions of dollars in tiny amounts, 448 00:32:29,449 --> 00:32:31,326 unless you had something to hide. 449 00:32:31,326 --> 00:32:33,495 Okay. Okay, I get that. 450 00:32:33,495 --> 00:32:36,206 - Where is Ray Dorado? - Uh, if he's not in the club, 451 00:32:36,206 --> 00:32:37,457 then check the Aquatic Erotic suite. 452 00:32:37,457 --> 00:32:39,626 Who comes up with these stupid names? 453 00:32:39,626 --> 00:32:41,294 I do. 454 00:32:41,294 --> 00:32:44,089 And Roman? 455 00:32:44,089 --> 00:32:45,215 Uh, he--he should be around here somewhere. 456 00:32:45,215 --> 00:32:47,300 He's working this godawful fundraiser. 457 00:32:48,135 --> 00:32:51,388 I know you've both suffered losses-- 458 00:32:51,388 --> 00:32:57,269 money, product, people... and yes, yes, some pride. 459 00:32:59,271 --> 00:33:01,732 Both of you esteemed gentlemen need to come to some terms, 460 00:33:01,732 --> 00:33:05,402 work this thing out, and stop the goddamn violence. 461 00:33:05,402 --> 00:33:09,656 This motherfucker opened fire 462 00:33:09,656 --> 00:33:13,368 in a store where my wife was fucking shopping! 463 00:33:13,368 --> 00:33:16,705 Maybe I should have your wife killed. 464 00:33:16,705 --> 00:33:19,416 Hey, hey, hey. Who the fuck do you think you are? 465 00:33:19,416 --> 00:33:22,335 You think you can come to Miami and slaughter the Cubans 466 00:33:22,335 --> 00:33:24,129 who've worked so hard to set up distribution 467 00:33:24,129 --> 00:33:26,173 with minimal violence? 468 00:33:26,173 --> 00:33:28,717 You give this man fair terms, 469 00:33:28,717 --> 00:33:30,761 or I'll have the DEA crawling up your fucking ass 470 00:33:30,761 --> 00:33:32,554 like a goddamn tapeworm. 471 00:33:40,562 --> 00:33:44,191 How much does Escobar sell you a key for--nine? 472 00:33:44,191 --> 00:33:46,109 - 10,000? - From you... 473 00:33:46,109 --> 00:33:48,069 - I'll pay seven. - Fuck you. 474 00:33:48,069 --> 00:33:51,823 And, not only will I distribute in Dade County, 475 00:33:51,823 --> 00:33:53,742 but all of South Florida. 476 00:33:59,873 --> 00:34:03,585 I suggest you take that offer if you want my help. 477 00:34:16,431 --> 00:34:18,099 Okay. 478 00:34:29,528 --> 00:34:31,112 Now shake. 479 00:34:55,512 --> 00:34:56,513 Who is it? 480 00:34:56,513 --> 00:34:58,431 Roman Compte. 481 00:35:06,231 --> 00:35:08,275 What do you want, Roman? 482 00:35:08,275 --> 00:35:09,442 I just need a minute of your time. 483 00:35:16,616 --> 00:35:19,619 Dominic Zulio. Drug Enforcement Administration. 484 00:35:19,619 --> 00:35:21,746 You and I are gonna need to have a little chat. 485 00:35:21,746 --> 00:35:23,915 Am I under arrest? 486 00:35:23,915 --> 00:35:26,293 Not yet. We just need to talk. 487 00:35:26,293 --> 00:35:27,836 Okay. You can go if you want. 488 00:35:27,836 --> 00:35:29,546 I'm sorry, Agent Zulio, 489 00:35:29,546 --> 00:35:31,423 but this man's a guest at our hotel. 490 00:35:31,423 --> 00:35:33,341 It's our policy that I remain present 491 00:35:33,341 --> 00:35:34,718 during any police inquiries. 492 00:35:34,718 --> 00:35:36,219 Want to tell me what the fuck is going on? 493 00:35:36,219 --> 00:35:38,638 Okay, shit for brains, you can stay if you want. 494 00:35:38,638 --> 00:35:39,890 But one little peep out of you, 495 00:35:39,890 --> 00:35:41,391 and you try to get in my way, 496 00:35:41,391 --> 00:35:42,642 I'll bust you as an accomplice. 497 00:35:42,642 --> 00:35:45,562 An accomplice to what, exactly? 498 00:35:45,562 --> 00:35:47,939 I need to ask you some questions, Ray. 499 00:35:50,567 --> 00:35:53,194 That's just too fucking bad, isn't it? 500 00:35:53,194 --> 00:35:54,863 I'm not answering a fucking thing without my lawyer. 501 00:35:54,863 --> 00:35:58,241 Oh. [chuckles] I think you will. 502 00:36:00,201 --> 00:36:02,329 We've got marked transfers from your bank. 503 00:36:02,329 --> 00:36:04,664 Smurfs coming from the Cayman Islands. 504 00:36:05,957 --> 00:36:07,375 We both know that's bullshit, right? 505 00:36:07,375 --> 00:36:08,835 I can't fucking breathe. 506 00:36:08,835 --> 00:36:10,712 Where they coming from? Tell me! 507 00:36:12,631 --> 00:36:14,966 - You're gonna fucking kill him. 508 00:36:14,966 --> 00:36:16,509 He should have learned how to swim. 509 00:36:16,509 --> 00:36:18,720 Roman... you're just fucking stand-- 510 00:36:22,474 --> 00:36:23,934 - Okay, Ray. 511 00:36:23,934 --> 00:36:25,769 Obviously, you've got something big cooking. 512 00:36:25,769 --> 00:36:27,354 What are you hiding? Where's it coming from? 513 00:36:27,354 --> 00:36:29,272 Who's behind it? I want every last fucking-- 514 00:36:29,272 --> 00:36:31,858 Fuck you. 515 00:36:33,568 --> 00:36:35,528 - Come on now. 516 00:36:39,658 --> 00:36:40,867 Tell me. 517 00:36:40,867 --> 00:36:41,952 Fuck you. 518 00:36:43,453 --> 00:36:44,537 Fuck me, huh? 519 00:36:47,374 --> 00:36:48,917 Fucking guy's got balls. 520 00:36:54,631 --> 00:36:55,674 Tell me! 521 00:36:55,674 --> 00:36:58,259 Okay. Fuck. 522 00:36:59,803 --> 00:37:01,638 Where's that money coming from? 523 00:37:05,642 --> 00:37:07,894 It's coming from... it's fucking coming from Cuba. 524 00:37:10,522 --> 00:37:12,273 It's Castro's money. 525 00:37:12,273 --> 00:37:16,611 Fucking money's coming from fucking Cuba. 526 00:37:19,990 --> 00:37:22,325 It's fucking Castro's money. 527 00:37:29,374 --> 00:37:31,835 Brother, I finally made a deal with that scumbag Henao 528 00:37:31,835 --> 00:37:34,004 which assures the safety of our family. 529 00:37:34,004 --> 00:37:35,672 I have something to tell you. 530 00:37:35,672 --> 00:37:37,716 It's not a great deal, but it's good enough and-- 531 00:37:37,716 --> 00:37:39,718 - Nestor, listen to me. - Well, have a drink first. 532 00:37:39,718 --> 00:37:41,845 I know how Henao is able 533 00:37:41,845 --> 00:37:44,681 to bring in tons of perico to Miami. 534 00:37:44,681 --> 00:37:46,766 He ships it from Colombia through Cuba. 535 00:37:46,766 --> 00:37:49,060 Cuba? Man, no fucking way! 536 00:37:49,060 --> 00:37:53,314 Yes! Look, he has contacts in La Habana, 537 00:37:53,314 --> 00:37:55,108 an Air Force Colonel in Castro's circle, 538 00:37:55,108 --> 00:37:57,610 and your Congressman Landon's involved. 539 00:37:57,610 --> 00:38:00,071 Landon? That's impossible. He would never-- 540 00:38:00,071 --> 00:38:02,574 Admit to it? No, you're right. He wouldn't. 541 00:38:02,574 --> 00:38:07,662 Look, this deal not only benefits Landon and Henao. 542 00:38:07,662 --> 00:38:10,123 There's no telling how much Castro's making. 543 00:38:10,123 --> 00:38:13,626 Who told you this? How do you fucking know? 544 00:38:13,626 --> 00:38:15,628 I'm your eyes and ears at The Mutiny. 545 00:38:15,628 --> 00:38:17,756 I have multiple fucking sources. 546 00:38:17,756 --> 00:38:19,632 And I know the difference between bullshit and facts, 547 00:38:19,632 --> 00:38:21,468 and these are fucking facts. 548 00:38:31,186 --> 00:38:33,646 "Let's make it a Landon slide"? 549 00:38:33,646 --> 00:38:36,649 Maybe this wasn't such a good idea after all. 550 00:38:36,649 --> 00:38:38,735 You think these Republican folk ever seen a Black man 551 00:38:38,735 --> 00:38:41,071 besides Bill Cosby? 552 00:38:41,071 --> 00:38:42,113 Hey, hey, hey! 553 00:38:42,113 --> 00:38:43,823 Oh, shit, that's good. 554 00:38:43,823 --> 00:38:46,451 I'll be in my suite, throwing up. 555 00:38:46,451 --> 00:38:47,619 Henao and Yolanda will be here tonight. 556 00:38:47,619 --> 00:38:48,745 Good. 557 00:38:48,745 --> 00:38:51,998 Great, so you can arrest him, 558 00:38:51,998 --> 00:38:53,666 and we can put an end to this shitshow. 559 00:38:53,666 --> 00:38:55,668 Hey, man. Come here. 560 00:38:57,253 --> 00:39:00,590 Look, man, I can't bring the Cuban connection 561 00:39:00,590 --> 00:39:02,675 in front of my supervisor 562 00:39:02,675 --> 00:39:04,844 without something more than a coerced confession. 563 00:39:04,844 --> 00:39:07,013 I'm gonna be watching 564 00:39:07,013 --> 00:39:09,933 this two-faced fuckhead Congressman like a hawk. 565 00:39:09,933 --> 00:39:11,810 He's talking about a national scandal here. 566 00:39:11,810 --> 00:39:13,853 I don't give a shit about national scandals. 567 00:39:13,853 --> 00:39:16,856 Look, you need to arrest Henao and Yolanda tonight. 568 00:39:16,856 --> 00:39:20,151 On what charge? Wire fraud? Murder? 569 00:39:20,151 --> 00:39:24,572 The Colombians that killed Solis, Amas, and Adamo--they... 570 00:39:24,572 --> 00:39:26,533 they're already back home. 571 00:39:26,533 --> 00:39:28,910 Wire fraud's nothing more than a slap on the wrist. 572 00:39:28,910 --> 00:39:31,996 I see what you're doing. I have to keep risking my life 573 00:39:31,996 --> 00:39:33,873 while you dream of fucking medals you'll get 574 00:39:33,873 --> 00:39:36,876 from some big bust. - Calm down. 575 00:39:36,876 --> 00:39:39,712 - That's some bullshit. - Calm down. Patience. 576 00:39:39,712 --> 00:39:42,882 Once we get these Colombians selling tons of cocaine, 577 00:39:42,882 --> 00:39:44,717 they're gonna go to prison for life. 578 00:39:44,717 --> 00:39:47,929 Huh? Cheer up, man. 579 00:39:47,929 --> 00:39:49,639 You've done good. 580 00:39:49,639 --> 00:39:50,932 We're a hell of a team, you and me. 581 00:39:57,647 --> 00:39:58,982 I've just seen the line outside, 582 00:39:58,982 --> 00:40:00,859 and it is packed. 583 00:40:00,859 --> 00:40:04,529 And Anita Bryant's doing my introduction. 584 00:40:08,116 --> 00:40:10,994 What's wrong? 585 00:40:10,994 --> 00:40:16,583 The product we're bringing in benefits Fidel Castro. 586 00:40:16,583 --> 00:40:19,085 What the hell are you talking about? 587 00:40:19,085 --> 00:40:20,712 Ray Dorado admitted right to my face 588 00:40:20,712 --> 00:40:22,630 that Henao and Yolanda 589 00:40:22,630 --> 00:40:24,215 are shipping the product through Cuba. 590 00:40:26,217 --> 00:40:29,512 You knew this deal was enriching Fidel Castro, 591 00:40:29,512 --> 00:40:33,016 and you never saw fit to fucking tell me! 592 00:40:33,016 --> 00:40:36,895 Touch me, you gusano spic, and I'll have you arrested 593 00:40:36,895 --> 00:40:39,480 and dragged out of here in front of everyone. 594 00:40:39,480 --> 00:40:41,983 - His true colors come out. - Do you have any understanding 595 00:40:41,983 --> 00:40:43,568 about politics, you fucking busboy? 596 00:40:43,568 --> 00:40:45,111 - Fuck you. - Fuck you. 597 00:40:46,946 --> 00:40:48,990 Both of you, calm the fuck down. 598 00:40:51,159 --> 00:40:53,244 I'm as anti-Castro as you are, and I won't rest till we put 599 00:40:53,244 --> 00:40:55,705 that commie cocksucker in a grave. 600 00:40:57,624 --> 00:40:59,959 So, wipe your fucking tears, 601 00:40:59,959 --> 00:41:01,878 and let's use the profits from this cocaine 602 00:41:01,878 --> 00:41:04,047 to get me elected Governor and then President. 603 00:41:04,047 --> 00:41:05,840 Then I'll be in a position to fuck Castro! 604 00:41:08,927 --> 00:41:11,804 Or... 605 00:41:11,804 --> 00:41:14,849 I can cancel your landing spot with one fucking phone call. 606 00:41:18,728 --> 00:41:20,813 Fine. 607 00:41:20,813 --> 00:41:22,315 We're good. 608 00:41:24,150 --> 00:41:25,818 Good. 609 00:41:29,697 --> 00:41:31,199 - And fuck you. 610 00:41:34,911 --> 00:41:37,163 We need to rethink this. 611 00:41:39,165 --> 00:41:41,125 You begged me to make this deal. 612 00:41:41,918 --> 00:41:44,212 But there's something I'm gonna do. 613 00:41:45,713 --> 00:41:47,340 What's that? 614 00:41:47,340 --> 00:41:49,592 Those Colombians are in for a surprise. 615 00:41:56,266 --> 00:41:59,018 Call Hal. Tell him to send the gift. 616 00:41:59,018 --> 00:42:00,603 Yes, boss. 617 00:42:28,047 --> 00:42:30,091 ♪ American woman ♪ 618 00:42:30,091 --> 00:42:33,011 ♪ Stay away from me ♪ 619 00:42:33,011 --> 00:42:35,179 ♪ American woman ♪ 620 00:42:35,179 --> 00:42:39,058 ♪ Mama, let me be ♪ 621 00:42:39,058 --> 00:42:41,853 ♪ Don't come a-hangin' Around my door ♪ 622 00:42:41,853 --> 00:42:44,063 ♪ I don't wanna see your face No more ♪ 623 00:42:44,063 --> 00:42:46,816 ♪ I got more important things to do ♪ 624 00:42:46,816 --> 00:42:49,152 ♪ Than spend my time Growin' old with you ♪ 625 00:42:49,152 --> 00:42:51,029 ♪ Now, woman ♪ 626 00:42:51,029 --> 00:42:53,906 ♪ I said stay away ♪ 627 00:42:53,906 --> 00:42:56,159 ♪ American woman ♪ 628 00:42:56,159 --> 00:43:00,246 ♪ Listen what I say ♪ 629 00:43:09,881 --> 00:43:11,758 ♪ American woman ♪ 630 00:43:11,758 --> 00:43:14,177 ♪ Get away from me ♪ 631 00:43:22,101 --> 00:43:24,312 ♪ American woman ♪ 632 00:43:27,357 --> 00:43:28,775 Now without further ado, 633 00:43:28,775 --> 00:43:31,861 let me introduce the man of the hour. 634 00:43:31,861 --> 00:43:33,821 Because a day without Byron Landon 635 00:43:33,821 --> 00:43:38,201 as Governor of Florida, is like a day without sunshine. 636 00:44:01,140 --> 00:44:05,019 To all the hardworking Cuban Americans here tonight, 637 00:44:05,019 --> 00:44:07,105 to all my other supporters, 638 00:44:07,105 --> 00:44:08,981 I welcome you to The Mutiny Club. 639 00:44:21,452 --> 00:44:23,287 Let me get straight to the most pressing issue, 640 00:44:23,287 --> 00:44:25,331 the one that concerns us most. 641 00:44:26,791 --> 00:44:28,000 Cuba. 642 00:44:35,842 --> 00:44:37,385 It's got to stop. 643 00:44:37,385 --> 00:44:40,304 We've got to get rid of Castro and hell, while we're here, 644 00:44:40,304 --> 00:44:41,973 let's get rid of Jimmy Carter, too. 645 00:45:19,594 --> 00:45:21,429 One day we will free the people of Cuba, 646 00:45:21,429 --> 00:45:24,390 your friends and relatives who were left behind, 647 00:45:24,390 --> 00:45:27,852 from the stranglehold of Fidel Castro! 648 00:45:57,673 --> 00:46:00,092 Thank you for what you did today, 649 00:46:00,092 --> 00:46:02,094 helping to broker that deal. 650 00:46:02,094 --> 00:46:04,263 Nestor, you're my oldest and most trusted friend. 651 00:46:04,263 --> 00:46:06,265 Without you, I wouldn't be here. 652 00:46:08,351 --> 00:46:10,311 Pretty soon you'll get rid of the Colombians. 653 00:46:18,402 --> 00:46:21,906 He lies to all these people about taking Cuba back 654 00:46:21,906 --> 00:46:23,991 when he's helping Fidel get stronger. 655 00:46:23,991 --> 00:46:26,077 And I helped him get elected. 656 00:46:29,038 --> 00:46:32,166 But let's just say... he no longer gets my vote. 657 00:46:44,053 --> 00:46:45,012 Congressman! 45766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.