All language subtitles for Happy Days S05E12 Requiem for a Malph

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,170 --> 00:00:04,502 ♪ Sunday, Monday, happy days ♪ 2 00:00:04,638 --> 00:00:06,869 ♪ Tuesday, Wednesday, happy days ♪ 3 00:00:07,007 --> 00:00:09,704 ♪ Thursday, Friday, happy days ♪ 4 00:00:09,843 --> 00:00:12,244 ♪ The weekend comes, my cycle hums ♪ 5 00:00:12,379 --> 00:00:14,541 ♪ Ready to race to you ♪ 6 00:00:14,681 --> 00:00:16,877 ♪ These days are ours ♪ 7 00:00:17,017 --> 00:00:20,749 - ♪ Happy and free ♪ - ♪ Oh, happy days ♪ 8 00:00:20,888 --> 00:00:22,254 ♪ These days are ours ♪ 9 00:00:22,389 --> 00:00:24,756 - ♪ Share them with me ♪ - ♪ Oh, baby ♪ 10 00:00:24,892 --> 00:00:26,861 ♪ Good-bye, gray sky, hello, blue ♪ 11 00:00:26,994 --> 00:00:29,190 ♪ There's nothing can hold me when I hold you ♪ 12 00:00:29,329 --> 00:00:31,594 ♪ It feels so right it can't be wrong ♪ 13 00:00:31,732 --> 00:00:34,463 ♪ Rocking and rolling all week long ♪ 14 00:00:43,944 --> 00:00:46,914 ♪ Sunday, Monday, happy days ♪ 15 00:00:47,047 --> 00:00:49,642 ♪ Tuesday, Wednesday, happy days ♪ 16 00:00:49,783 --> 00:00:51,945 ♪ Thursday, Friday, happy days ♪ 17 00:00:52,085 --> 00:00:54,714 ♪ Saturday, what a day ♪ 18 00:00:54,855 --> 00:00:57,347 ♪ Groovin' all week with you ♪ 19 00:00:57,491 --> 00:00:59,153 ♪ These days are ours ♪ 20 00:00:59,293 --> 00:01:01,660 - ♪ Share them with me ♪ - ♪ Oh, happy days ♪ 21 00:01:01,795 --> 00:01:04,924 ♪ These days are ours ♪ 22 00:01:05,065 --> 00:01:07,933 - ♪ Happy and free ♪ - ♪ Oh, baby ♪ 23 00:01:08,068 --> 00:01:10,333 ♪ These happy days are yours and mine ♪ 24 00:01:10,470 --> 00:01:11,870 ♪ These happy days are yours ♪ 25 00:01:12,005 --> 00:01:14,065 ♪ And mine, Happy Days! ♪ 26 00:01:22,549 --> 00:01:23,669 Ladies and gentlemen, 27 00:01:23,750 --> 00:01:25,446 our own velvet cloud, Potsie Weber! 28 00:01:27,588 --> 00:01:30,023 ♪♪ 29 00:01:30,157 --> 00:01:33,719 ♪ I love, I love, I love my calendar girl ♪ 30 00:01:33,860 --> 00:01:37,228 ♪ Yeah, sweet calendar girl ♪ 31 00:01:37,364 --> 00:01:40,960 ♪ I love, I love, I love my calendar girl ♪ 32 00:01:41,101 --> 00:01:44,868 ♪ Each and every day of the year ♪ 33 00:01:45,005 --> 00:01:46,166 ♪ January ♪ 34 00:01:46,306 --> 00:01:48,605 ♪ You start the year off fine ♪ 35 00:01:48,742 --> 00:01:49,835 ♪ February ♪ 36 00:01:49,977 --> 00:01:52,344 ♪ You're my little valentine ♪ 37 00:01:52,479 --> 00:01:56,246 - ♪ March ♪ -♪ I'm gonna march you down the aisle ♪ 38 00:01:56,383 --> 00:02:00,115 - ♪ April ♪ -♪ You're the Easter Bunny when you smile ♪ 39 00:02:00,253 --> 00:02:03,712 ♪ Yeah, yeah, my heart's in a whirl ♪ 40 00:02:03,857 --> 00:02:07,259 ♪ I love, I love, I love my little calendar girl ♪ 41 00:02:07,394 --> 00:02:09,226 - ♪ Every day ♪ - ♪ Every day ♪ 42 00:02:09,363 --> 00:02:10,422 ♪ Every day ♪ 43 00:02:10,564 --> 00:02:12,192 - ♪ Every day ♪ - ♪ Of the year ♪ 44 00:02:12,332 --> 00:02:14,164 ♪ Every day of the year ♪ 45 00:02:15,669 --> 00:02:17,763 - ♪ May ♪ - ♪ Maybe if I ask your ♪ 46 00:02:17,904 --> 00:02:19,338 ♪ Dad and mom ♪ 47 00:02:19,473 --> 00:02:21,017 - ♪ June ♪ - ♪ They'll let me take you ♪ 48 00:02:21,041 --> 00:02:23,101 ♪ To the junior prom ♪ 49 00:02:23,243 --> 00:02:25,178 - ♪ July ♪ - ♪ Like a firecracker ♪ 50 00:02:25,312 --> 00:02:27,042 ♪ I'm aglow ♪ 51 00:02:27,180 --> 00:02:28,860 - ♪ August ♪ - ♪ When you're at the beach ♪ 52 00:02:28,915 --> 00:02:30,713 ♪ You steal the show ♪ 53 00:02:30,851 --> 00:02:34,447 ♪ Yeah, yeah, my heart's in a whirl ♪ 54 00:02:34,588 --> 00:02:36,056 ♪ I love, I love, I love ♪ 55 00:02:36,189 --> 00:02:40,058 - ♪ My little calendar girl every day ♪ -♪ Every day ♪ 56 00:02:40,193 --> 00:02:41,821 - ♪ Every day ♪ - ♪ Every day ♪ 57 00:02:41,962 --> 00:02:43,055 ♪ Of the year ♪ 58 00:02:43,196 --> 00:02:45,028 ♪ Every day of the year ♪ 59 00:02:45,165 --> 00:02:46,861 ♪ September ♪ 60 00:02:47,000 --> 00:02:49,936 ♪ Light the candles on the sweet 16 ♪ 61 00:02:50,070 --> 00:02:53,768 - ♪ October ♪ -♪ You will be the homecoming queen ♪ 62 00:02:53,907 --> 00:02:57,400 - ♪ November ♪ -♪ I'll give thanks you belong to me ♪ 63 00:02:57,544 --> 00:02:59,775 - ♪ December ♪ -♪ You're the present 'neath my ♪ 64 00:02:59,913 --> 00:03:01,404 ♪ Christmas tree ♪ 65 00:03:01,548 --> 00:03:05,144 ♪ Yeah, yeah, my heart's in a whirl ♪ 66 00:03:05,285 --> 00:03:06,719 ♪ I love, I love, I love ♪ 67 00:03:06,853 --> 00:03:09,721 ♪ My little calendar girl every day ♪ 68 00:03:09,856 --> 00:03:11,791 - ♪ Every day ♪ - ♪ Every day ♪ 69 00:03:11,925 --> 00:03:13,723 - ♪ Every day ♪ - ♪ Of the year ♪ 70 00:03:13,860 --> 00:03:16,386 ♪ Every day of the year. ♪ 71 00:03:16,530 --> 00:03:18,396 Hey. 72 00:03:23,670 --> 00:03:26,003 Well, that was Milwaukee's very own velvet cloud, 73 00:03:26,139 --> 00:03:28,005 Potsie Weber. 74 00:03:28,141 --> 00:03:29,302 Hey, before you leave... 75 00:03:29,443 --> 00:03:31,563 Before you leave, folks, I want to hear a special hand 76 00:03:31,678 --> 00:03:33,874 for our star fullback who's gonna lead us to victory 77 00:03:34,014 --> 00:03:36,711 tomorrow, Mr. Rebel E. Lee. 78 00:03:40,721 --> 00:03:42,246 That's-that's good, Rebel, good. 79 00:03:42,389 --> 00:03:44,381 Clever, good. Okay, thank you very much. 80 00:03:44,524 --> 00:03:46,288 Good night, folks. 81 00:03:46,426 --> 00:03:48,952 Rebel, you'd better go home now. 82 00:03:49,096 --> 00:03:52,828 Yeah, coach says I should be in bed by 10:00 every night. 83 00:03:52,966 --> 00:03:55,868 Coach says you grow when you sleep. 84 00:03:56,002 --> 00:03:59,598 Rebel, we've got to have a serious talk. 85 00:03:59,740 --> 00:04:02,767 It's not that I don't like you. But, well... 86 00:04:02,909 --> 00:04:05,276 what would you say if I started playing the field? 87 00:04:05,412 --> 00:04:06,744 I'd kill the field. 88 00:04:10,550 --> 00:04:11,550 Night, Kitty. 89 00:04:11,651 --> 00:04:13,643 Night, Reb. 90 00:04:20,794 --> 00:04:22,786 Kitty. 91 00:04:26,700 --> 00:04:28,828 Kitty, my sweet. 92 00:04:28,969 --> 00:04:31,939 Oh, Kitty, did you tell Rebel about me? 93 00:04:32,072 --> 00:04:33,438 I tried. He won't listen. 94 00:04:33,573 --> 00:04:35,633 All he ever does is lift me up. 95 00:04:35,776 --> 00:04:40,146 Never mind, my sweet. True love conquers all. 96 00:04:40,280 --> 00:04:43,182 So, uh, you girls are studying to be nurses, huh? 97 00:04:43,316 --> 00:04:46,878 Want to play doctor? 98 00:04:47,020 --> 00:04:49,080 Hey, Rich, big trouble. 99 00:04:49,222 --> 00:04:50,554 Malph just picked up Rebel's girl. 100 00:04:50,690 --> 00:04:51,885 What? 101 00:04:53,560 --> 00:04:55,222 He's with Kitty? 102 00:04:55,362 --> 00:04:58,355 Uh, excuse us, girls. We have to prevent a murder. 103 00:05:02,569 --> 00:05:03,696 Hey, Ralph. 104 00:05:03,837 --> 00:05:05,362 Hey, come on, we got to talk to you. 105 00:05:05,505 --> 00:05:06,973 Later, boys, later. 106 00:05:07,107 --> 00:05:09,872 Come on, Malph, it's important. 107 00:05:10,010 --> 00:05:14,380 Excuse me, Kitty, I must address the peanut gallery. 108 00:05:14,514 --> 00:05:17,814 Oh, Ralph, you've still got it. 109 00:05:17,951 --> 00:05:20,147 Not like he's gonna get it. 110 00:05:21,588 --> 00:05:23,716 - Excuse us. Excuse us, please. - Excuse us, please. 111 00:05:23,857 --> 00:05:26,554 Boys. Bad timing. Now, what is it? 112 00:05:26,693 --> 00:05:28,719 You've been dating Kitty, Rebel's girl. 113 00:05:28,862 --> 00:05:30,922 Potsie, go watch your malt curdle. 114 00:05:31,064 --> 00:05:33,226 Ralph, you're playing with fire here. 115 00:05:33,366 --> 00:05:35,597 They recruited that guy from the bayous, man. 116 00:05:35,735 --> 00:05:37,095 He used to wrestle with alligators, 117 00:05:37,137 --> 00:05:38,628 and he let them start on top. 118 00:05:39,773 --> 00:05:41,503 Intrigue runs amok in my family. 119 00:05:41,641 --> 00:05:43,542 You know, my aunt ran off with the milkman 120 00:05:43,677 --> 00:05:46,670 and left the mailman holding the bag. 121 00:05:48,949 --> 00:05:50,008 Kitty. 122 00:05:50,150 --> 00:05:52,278 Ralphie. 123 00:05:52,419 --> 00:05:53,978 He's lost his mind. 124 00:05:54,120 --> 00:05:56,316 Worse. Now he's gonna lose his face. 125 00:05:57,357 --> 00:05:59,223 There go the girls. 126 00:05:59,359 --> 00:06:02,552 Hey, uh, Ralph, come... Richie. 127 00:06:19,880 --> 00:06:22,145 Richie, please. Two's company. 128 00:06:22,282 --> 00:06:24,148 Rich, didn't you hear me? 129 00:06:24,284 --> 00:06:26,446 I'm gonna smash you, Malph. 130 00:06:29,289 --> 00:06:32,259 Rich... Rich, your voice has changed. 131 00:06:34,094 --> 00:06:36,529 Rich, your body's changed. 132 00:06:36,663 --> 00:06:39,895 What's your leg doing up here? 133 00:06:42,102 --> 00:06:43,900 You better say your prayers, Malph. 134 00:06:44,037 --> 00:06:45,437 Wait a minute, Rebel, wait a minute. 135 00:06:45,572 --> 00:06:47,507 It's not what you think. What do you think? 136 00:06:47,641 --> 00:06:49,269 I think you're trying to steal my girl. 137 00:06:49,409 --> 00:06:51,002 No, he isn't. 138 00:06:51,144 --> 00:06:53,272 Rebel, I-I tried to tell you, you're nice, 139 00:06:53,413 --> 00:06:54,881 but I want to see Ralph. 140 00:06:55,015 --> 00:06:56,711 It's bigger than the both of us. 141 00:06:56,850 --> 00:06:59,251 He's bigger than all three of us. 142 00:06:59,386 --> 00:07:01,514 Kitty, you'd better go powder your nose. 143 00:07:01,655 --> 00:07:03,920 I'll set Rebel... straight. 144 00:07:04,057 --> 00:07:05,821 All right, Ralphie-Poo. 145 00:07:05,959 --> 00:07:07,723 I'll be right back. 146 00:07:07,861 --> 00:07:09,420 Easy, Reb. 147 00:07:10,897 --> 00:07:12,422 Easy, Reb. 148 00:07:12,565 --> 00:07:13,794 "Ralphie-Poo?" 149 00:07:13,934 --> 00:07:14,958 Wait a minute. 150 00:07:15,101 --> 00:07:17,627 Just tell me... is Kitty gone? 151 00:07:17,771 --> 00:07:18,771 Yeah. Why? 152 00:07:18,872 --> 00:07:20,352 Well, now we can get down to business. 153 00:07:20,440 --> 00:07:23,877 Please don't hurt me, Rebel. I don't want to die. 154 00:07:24,010 --> 00:07:25,410 Please. 155 00:07:25,545 --> 00:07:26,672 You won't die. 156 00:07:26,813 --> 00:07:28,805 Maybe lose a few teeth. Or a nose. 157 00:07:33,787 --> 00:07:36,848 Rebel, please, please, I get airsick. 158 00:07:36,990 --> 00:07:38,982 All right. 159 00:07:40,593 --> 00:07:42,858 - Fonz! Fonz! - Get off the wall, Malph. 160 00:07:42,996 --> 00:07:45,022 Please, Fonz, please, you got to save me. 161 00:07:45,165 --> 00:07:46,656 Rebel's gonna kill me. 162 00:07:46,800 --> 00:07:49,133 No, he's not gonna kill you, 'cause there's no fighting 163 00:07:49,269 --> 00:07:50,293 here in Arnold's. 164 00:07:50,437 --> 00:07:52,702 Oh, right, I forgot. 165 00:07:52,839 --> 00:07:54,705 If you say so, Fonz. 166 00:07:54,841 --> 00:07:57,606 I say so. Put him down, Reb. 167 00:07:57,744 --> 00:07:59,610 And I want to tell you something else, 168 00:07:59,746 --> 00:08:02,272 fighting is very low on my list of priorities. 169 00:08:02,415 --> 00:08:05,146 Mine, too. Isn't it low on your list of priorities, Rebel? 170 00:08:05,285 --> 00:08:06,719 I ain't got no priorities. 171 00:08:06,853 --> 00:08:08,253 I got a Chevy. 172 00:08:10,423 --> 00:08:11,423 He's got a Chevy. 173 00:08:11,524 --> 00:08:13,254 Well, no fighting in Arnold's. Too bad. 174 00:08:13,393 --> 00:08:14,588 No hard feelings, huh, Rebel? 175 00:08:14,728 --> 00:08:16,305 All right, look, I'm behind my schedule here. 176 00:08:16,329 --> 00:08:17,329 All right. 177 00:08:17,464 --> 00:08:19,729 Girls? Inspiration Point. 178 00:08:21,668 --> 00:08:23,500 Well, I'm behind schedule, too. 179 00:08:23,636 --> 00:08:25,628 Have a good game, Rebel. 180 00:08:26,840 --> 00:08:28,536 You're off the hook for now. 181 00:08:28,675 --> 00:08:30,200 I am? 182 00:08:31,678 --> 00:08:33,038 But tomorrow night, after the game, 183 00:08:33,113 --> 00:08:35,639 I'm gonna take your nose and turn it upside down. 184 00:08:38,218 --> 00:08:40,449 Bye, y'all. 185 00:08:40,587 --> 00:08:41,714 My nose? 186 00:08:41,855 --> 00:08:43,881 Upside down? 187 00:08:44,024 --> 00:08:46,016 If it rains, I'll drown. 188 00:08:51,131 --> 00:08:52,497 Fonzie, wait a minute. 189 00:08:52,632 --> 00:08:56,262 Are you trying to tell me that you formed your own fraternity? 190 00:08:56,403 --> 00:08:57,403 That's right. 191 00:08:57,537 --> 00:08:59,267 I call it the Fonza Fonza Rellis. 192 00:08:59,406 --> 00:09:01,102 I think that's a very catchy name. 193 00:09:01,241 --> 00:09:04,211 "Fonza Fonza Rellis?" That's cute. 194 00:09:04,344 --> 00:09:05,788 Hey, thanks a lot. 195 00:09:05,812 --> 00:09:08,907 As a matter of fact, I even made up our own pin. 196 00:09:09,049 --> 00:09:11,245 See that? It is a little motorcycle here 197 00:09:11,384 --> 00:09:13,649 on a broken heart. The Fonza Fonza Rellis. 198 00:09:13,787 --> 00:09:16,416 Oh, Fonz, that's really neat. Could I join? 199 00:09:16,556 --> 00:09:17,888 - No. - Oh. 200 00:09:18,024 --> 00:09:21,290 Uh, Fonzie told me the entrance requirements. 201 00:09:21,428 --> 00:09:22,589 Oh. 202 00:09:22,729 --> 00:09:25,324 All right, come on over, everybody. 203 00:09:26,766 --> 00:09:28,530 I have found the perfect song 204 00:09:28,668 --> 00:09:30,796 for the Leopard Lodge sing-along contest. 205 00:09:30,937 --> 00:09:32,303 And this year, we're gonna win. 206 00:09:32,439 --> 00:09:33,873 Uh, that's what you said last year, 207 00:09:34,007 --> 00:09:35,407 and they closed the curtain on us. 208 00:09:35,542 --> 00:09:36,982 Hey, let's get this thing going here. 209 00:09:37,077 --> 00:09:40,172 I got a panting angora sweater dying to be pinned. 210 00:09:40,313 --> 00:09:42,646 Dad has picked "Down by the Old Mill Stream." 211 00:09:42,782 --> 00:09:44,080 Howard, that's good. 212 00:09:44,217 --> 00:09:45,947 - It's a real toe-tapper. - Yeah. 213 00:09:46,086 --> 00:09:47,179 All right, everybody ready? 214 00:09:47,320 --> 00:09:49,789 I am, yeah. 215 00:09:49,923 --> 00:09:54,418 ♪ Down by the old mill stream ♪ 216 00:09:54,561 --> 00:09:56,086 ♪ Stream ♪ 217 00:09:56,229 --> 00:09:59,427 ♪ Where I first met you ♪ 218 00:09:59,566 --> 00:10:00,795 ♪ You ♪ 219 00:10:00,934 --> 00:10:04,962 ♪ With your eyes so blue ♪ 220 00:10:05,105 --> 00:10:05,970 ♪ Blue ♪ 221 00:10:06,106 --> 00:10:09,668 ♪ Dressed in gingham, too ♪ 222 00:10:09,809 --> 00:10:11,072 ♪ Too ♪ 223 00:10:11,211 --> 00:10:14,010 ♪ Come in ♪ 224 00:10:14,147 --> 00:10:18,983 ♪ It was there I knew ♪ 225 00:10:19,119 --> 00:10:24,422 ♪ That I loved you true ♪ 226 00:10:24,557 --> 00:10:26,321 ♪ You were 16 ♪ 227 00:10:26,459 --> 00:10:27,825 ♪ Hello, Potsie and Ralph ♪ 228 00:10:27,961 --> 00:10:29,930 ♪ My village queen ♪ 229 00:10:30,063 --> 00:10:31,292 How'd you know it was me? 230 00:10:31,431 --> 00:10:36,199 ♪ Down by the old mill stream ♪ 231 00:10:36,336 --> 00:10:39,496 Wait a minute. Wait. How... ♪ Stream. ♪ 232 00:10:44,611 --> 00:10:46,477 Yeah, you know, 233 00:10:46,613 --> 00:10:48,479 for a first time, that was pretty good. 234 00:10:48,615 --> 00:10:50,326 But let's practice a little. Let's do it again. 235 00:10:50,350 --> 00:10:52,114 Wait a minute, please, please. 236 00:10:52,252 --> 00:10:53,584 My body's on the line. 237 00:10:53,720 --> 00:10:55,655 It's open season on Malph. 238 00:10:55,788 --> 00:11:00,021 ♪ Down by the old mill stream ♪ 239 00:11:00,160 --> 00:11:02,220 Rebel's gonna wipe up the streets with me. 240 00:11:02,362 --> 00:11:05,025 - No, he isn't. I spoke to him. - He's not? 241 00:11:05,165 --> 00:11:10,502 ♪ Where I first met you ♪ 242 00:11:10,637 --> 00:11:13,004 Yeah, you're gonna fight him Saturday night at the gym. 243 00:11:13,139 --> 00:11:15,404 Besides, he's gonna wear gloves. It hurts less. 244 00:11:15,542 --> 00:11:19,809 ♪ With your eyes so blue ♪ 245 00:11:19,946 --> 00:11:21,608 Did you say gym? Fighting? 246 00:11:21,748 --> 00:11:23,546 - Yeah. - Help, please. 247 00:11:23,683 --> 00:11:24,960 Oh, Ralph, while you're down there, 248 00:11:24,984 --> 00:11:26,064 why don't you sing "Mammy?" 249 00:11:26,186 --> 00:11:28,348 Oh, that would be nice. 250 00:11:28,488 --> 00:11:30,480 All right, all right, now, just hold it, huh? 251 00:11:30,623 --> 00:11:32,888 Come on, now, Ralph, what is this all about? 252 00:11:33,026 --> 00:11:35,427 He and our fullback are fighting over the honor of a woman. 253 00:11:35,562 --> 00:11:38,225 Yeah, his name's Rebel. He wrestles alligators. 254 00:11:38,364 --> 00:11:40,424 Over the honor of a woman? 255 00:11:40,567 --> 00:11:42,433 Oh, he's depressed again. 256 00:11:42,569 --> 00:11:44,128 I've done everything to cheer him up. 257 00:11:44,270 --> 00:11:45,932 I even sat on his whoopee cushion. 258 00:11:46,973 --> 00:11:48,703 Come on, folks, please. 259 00:11:48,841 --> 00:11:50,173 I can't fight Rebel. 260 00:11:50,310 --> 00:11:52,074 Think of Mickey and Minnie Malph... 261 00:11:52,212 --> 00:11:54,113 Their only son, squashed. 262 00:11:54,247 --> 00:11:55,715 Squashed? 263 00:11:55,848 --> 00:11:58,010 Well, Rebel's pretty strong, Dad. 264 00:11:58,151 --> 00:12:01,383 He works part-time as a forklift. 265 00:12:01,521 --> 00:12:03,481 Malph, look, you can't spend the rest of your life 266 00:12:03,590 --> 00:12:05,568 running away from Rebel, because you're gonna have to spend 267 00:12:05,592 --> 00:12:07,403 the rest of your life looking over your shoulder. 268 00:12:07,427 --> 00:12:10,192 Besides, how do you think Kitty's going to feel? 269 00:12:10,330 --> 00:12:13,596 Now, I ask you, are you a man or a mouse? 270 00:12:13,733 --> 00:12:14,996 I'm waiting. 271 00:12:15,134 --> 00:12:17,228 - I'm thinking. - Aah. 272 00:12:17,370 --> 00:12:20,465 I tell you something, I love middle-class songfests, 273 00:12:20,607 --> 00:12:22,838 but I'm late for a ceremony. I'm the ceremony. 274 00:12:22,976 --> 00:12:24,740 Hey, Mr. C, don't worry about that singing. 275 00:12:24,877 --> 00:12:26,004 I got this down, huh? 276 00:12:26,145 --> 00:12:29,479 ♪ True, blue, you... ♪ 277 00:12:29,616 --> 00:12:31,608 ♪ Whoa. ♪ 278 00:12:34,520 --> 00:12:36,989 Do your folks know about this, Mouse? 279 00:12:37,123 --> 00:12:39,319 Malph. Ralph! 280 00:12:39,459 --> 00:12:41,928 No, I didn't want to upset 'em, Mrs. C. 281 00:12:42,061 --> 00:12:44,257 I'm gonna tell 'em I was in a car accident. 282 00:12:44,397 --> 00:12:47,265 Oh. Now I want nothing to do with this. 283 00:12:47,400 --> 00:12:49,266 All this violence. 284 00:12:49,402 --> 00:12:51,530 I blame it on TV Westerns. 285 00:12:51,671 --> 00:12:52,832 Well, speaking of violence, 286 00:12:52,972 --> 00:12:54,572 can you drive me over to Jenny Piccalo's? 287 00:12:54,641 --> 00:12:57,634 Just as long as you don't watch any Westerns. 288 00:12:57,777 --> 00:13:00,178 Oh, Ralph, if you get into any trouble, 289 00:13:00,313 --> 00:13:03,176 Jenny Piccalo says give him a knee right in... 290 00:13:03,200 --> 00:13:03,681 Joanie! 291 00:13:03,816 --> 00:13:05,808 I'll tell you what, Ralph. 292 00:13:05,952 --> 00:13:09,013 I'm gonna show you a few boxing tricks I learned in the Army. 293 00:13:09,155 --> 00:13:11,021 Uh, yeah, that's-that's good, Dad, but... 294 00:13:11,157 --> 00:13:12,625 Ralph needs to train, you know? 295 00:13:12,759 --> 00:13:15,786 He needs to work on his jabs, he needs to punch the heavy bag. 296 00:13:15,928 --> 00:13:17,123 What's this Rebel like? 297 00:13:17,263 --> 00:13:19,596 Mount Rushmore with fists. 298 00:13:19,732 --> 00:13:21,132 Well, then he's a slugger! 299 00:13:21,267 --> 00:13:24,127 Oh... Well, we now know what Rebel is. 300 00:13:24,270 --> 00:13:25,636 But what's a Malph? 301 00:13:25,772 --> 00:13:27,536 Yeah, what's a Malph? 302 00:13:27,674 --> 00:13:30,542 I got it, a boxer. 303 00:13:30,677 --> 00:13:30,964 Yeah. 304 00:13:30,988 --> 00:13:33,078 Yeah, that's right. See, you're-you're small, 305 00:13:33,212 --> 00:13:34,212 but you're fast. 306 00:13:34,347 --> 00:13:36,612 You know, you can dance, bob, weave. 307 00:13:36,749 --> 00:13:38,741 - Yeah. - The guy will never lay a glove on you. 308 00:13:38,885 --> 00:13:40,751 - Dance, bob... - That's it. 309 00:13:40,887 --> 00:13:42,617 - Weave. -Right! That's it. - Yeah! Right! 310 00:13:42,755 --> 00:13:45,122 Richie, Potsie, get him over to the gym, get him in shape. 311 00:13:45,258 --> 00:13:47,074 Okay, come on, Ralph. Oh, yeah, that's good. 312 00:13:47,098 --> 00:13:47,858 Dance, bob, weave! 313 00:13:47,994 --> 00:13:49,972 - You think I can? -You bet you can! - Of course you can, Malph! 314 00:13:49,996 --> 00:13:52,522 - Yeah, I can. I'm not afraid of Rebel. - Yeah. 315 00:13:52,665 --> 00:13:55,032 I'm not afraid of anyone. Who needs training? 316 00:13:55,168 --> 00:13:57,831 It's Rebel! 317 00:13:57,970 --> 00:13:59,734 Forgot the keys to the car! 318 00:14:08,348 --> 00:14:10,010 All set for the fight, Ralph? 319 00:14:11,684 --> 00:14:12,913 All right, Ralph! 320 00:14:13,052 --> 00:14:14,714 Hey. 321 00:14:14,854 --> 00:14:16,720 Yeah. 322 00:14:16,856 --> 00:14:18,722 Ralph, how do the gloves feel? 323 00:14:18,858 --> 00:14:21,259 Gloves? I thought they were mittens. 324 00:14:21,394 --> 00:14:24,262 Oh, yeah. Well, y-you seem pretty happy. 325 00:14:24,397 --> 00:14:25,990 Aren't you a little bit nervous? 326 00:14:26,132 --> 00:14:29,330 Why should I be? I'm gonna take a dive. 327 00:14:29,469 --> 00:14:31,267 You're gonna take a dive? 328 00:14:31,404 --> 00:14:33,771 - He's gonna take a dive. - That's right. 329 00:14:33,906 --> 00:14:36,432 I might even make it a swan dive. 330 00:14:36,576 --> 00:14:38,772 "He's still got it." Yeah, right. 331 00:14:38,911 --> 00:14:41,244 G-Get over in the corner, Ralph, please. 332 00:14:41,381 --> 00:14:42,906 Ralph, will you get in the corner? 333 00:14:43,049 --> 00:14:44,847 Gee whiz. 334 00:14:50,723 --> 00:14:53,521 Hey, Rich, there's Rebel. 335 00:14:53,659 --> 00:14:55,855 I'm gonna have some fun with him. Watch this. 336 00:14:55,995 --> 00:14:58,863 Hey, Rebel, I saw your parents yesterday. 337 00:14:58,998 --> 00:15:01,297 I was at the zoo. 338 00:15:04,504 --> 00:15:05,767 Hey, Rich, 339 00:15:05,905 --> 00:15:07,897 I'm taking a dive the minute they ring the bell. 340 00:15:08,040 --> 00:15:11,670 Boing, pfft, out. 341 00:15:15,114 --> 00:15:18,775 All right, girls, over there, ringside. 342 00:15:24,657 --> 00:15:26,023 Hey, Fonz. 343 00:15:26,159 --> 00:15:28,219 I'm very proud of you, Ralph. 344 00:15:28,361 --> 00:15:29,795 - You showed up. - Yeah. 345 00:15:29,929 --> 00:15:31,727 He's gonna take a dive. 346 00:15:31,864 --> 00:15:32,991 Are you running again? 347 00:15:33,132 --> 00:15:34,896 Not running; falling, Fonz. 348 00:15:35,034 --> 00:15:37,697 Get over here. 349 00:15:37,837 --> 00:15:39,703 You're gonna put all pride aside, 350 00:15:39,839 --> 00:15:42,001 you're gonna fall in front of your girlfriend? 351 00:15:42,141 --> 00:15:43,666 No sweat. Kitty's not here. 352 00:15:43,810 --> 00:15:45,608 I sent her to the movies with Potsie. 353 00:15:45,745 --> 00:15:47,611 Believe me, Fonz, I know what I'm doing. 354 00:15:47,747 --> 00:15:49,613 Let me tell you something. I'm gonna be here, 355 00:15:49,749 --> 00:15:51,149 right there, and I'm gonna watch you 356 00:15:51,217 --> 00:15:53,097 and you're gonna stay here and fight like a man, 357 00:15:53,186 --> 00:15:54,552 - you understand? - Right, Fonz. 358 00:15:54,687 --> 00:15:58,886 All right. Now, I wish you the best of luck. 359 00:15:59,025 --> 00:16:01,221 And being the fair man that I am, 360 00:16:01,360 --> 00:16:03,226 I will wish... 361 00:16:03,362 --> 00:16:06,958 some luck to your fellow gladiator here. 362 00:16:13,473 --> 00:16:15,601 Ralph, are-are you gonna fight him? 363 00:16:15,741 --> 00:16:16,936 Nah, nah, I lied. 364 00:16:17,076 --> 00:16:18,601 I'll worry about Fonzie later. 365 00:16:18,744 --> 00:16:21,304 I can only throw one fight at a time. 366 00:16:21,447 --> 00:16:22,642 Hey, champ! 367 00:16:22,782 --> 00:16:25,308 Potsie! He brought Kitty! 368 00:16:25,451 --> 00:16:27,716 Hey, everybody. How's it going, Malph? 369 00:16:27,854 --> 00:16:29,846 You're supposed to be at the movies. 370 00:16:29,989 --> 00:16:32,356 Why would we be at the movies? We'd miss the fight. 371 00:16:32,492 --> 00:16:35,360 - Let me at him! Let me... - Hey, look at that. 372 00:16:35,495 --> 00:16:37,555 He's raring to go. That's my roommate. 373 00:16:37,697 --> 00:16:39,563 Potsie, will you sit down? 374 00:16:39,699 --> 00:16:42,066 Ralph. 375 00:16:42,201 --> 00:16:44,534 You got to pull yourself together. 376 00:16:44,670 --> 00:16:46,298 How about me singing the national anthem? 377 00:16:46,439 --> 00:16:47,498 Please sit down. 378 00:16:47,640 --> 00:16:48,835 How about "Teen Angel"? 379 00:16:48,975 --> 00:16:50,170 Get out of the ring! 380 00:16:50,309 --> 00:16:52,301 Should've stayed at the movies. 381 00:16:54,380 --> 00:16:57,214 Guys, I can't throw the fight in front of Kitty. 382 00:16:57,350 --> 00:16:59,819 Well, what are you gonna do, Ralph? 383 00:16:59,952 --> 00:17:01,887 I guess I got to fight now. 384 00:17:07,727 --> 00:17:09,525 Say, Rebel, 385 00:17:09,662 --> 00:17:11,858 you think you could cancel that parent-zoo joke? 386 00:17:11,998 --> 00:17:13,990 May the South rise again! 387 00:17:23,509 --> 00:17:26,035 Ladies and gentlemen... 388 00:17:26,178 --> 00:17:28,704 I always wanted to do this. 389 00:17:32,218 --> 00:17:34,210 At the bell, Joanie Cunningham. 390 00:17:36,022 --> 00:17:38,514 That's enough, Joanie, that's enough. 391 00:17:38,658 --> 00:17:41,184 Introducing your ring announcer, 392 00:17:41,327 --> 00:17:43,455 Al Delvecchio. 393 00:17:44,997 --> 00:17:47,796 All right, a brief commercial. 394 00:17:47,934 --> 00:17:51,962 "The exclusive Fonza Fonza Relli fraternity 395 00:17:52,104 --> 00:17:55,905 "is accepting applications for pin-ees. 396 00:17:56,042 --> 00:17:58,170 "The requirements are: 397 00:17:58,311 --> 00:18:00,246 female..." 398 00:18:03,449 --> 00:18:05,611 And now, round one! 399 00:18:12,892 --> 00:18:14,417 Come on, come on. On your feet. 400 00:18:14,560 --> 00:18:16,085 Come on. Get up. Come on. 401 00:18:16,228 --> 00:18:19,289 Ralph, get out there and fight him, man. Fight him! 402 00:18:19,432 --> 00:18:21,424 Dance, bob, weave! 403 00:18:26,939 --> 00:18:29,465 Run! 404 00:18:29,609 --> 00:18:31,077 He must be doing a four-minute mile! 405 00:18:31,210 --> 00:18:32,906 Stand still! I can't hit you! 406 00:18:33,045 --> 00:18:35,571 - He caught on! - Ralph, stop fighting! 407 00:18:35,715 --> 00:18:38,150 I'm doing the best I can! 408 00:18:42,888 --> 00:18:44,652 Oh, you're lucky that wasn't your jaw! 409 00:18:44,790 --> 00:18:46,068 Ralph, Ralph, get him in a clinch! 410 00:18:46,092 --> 00:18:47,253 Get him in a clinch, Ralph! 411 00:18:49,128 --> 00:18:51,996 All right, all right, come on. No clinch, no clinch. 412 00:18:53,966 --> 00:18:55,696 All right, break, break! 413 00:18:55,835 --> 00:18:57,770 Why, why? 414 00:18:57,903 --> 00:18:59,371 Now I'm really mad! 415 00:18:59,505 --> 00:19:01,235 All right, Ralph, you're doing great! 416 00:19:01,374 --> 00:19:03,400 Only two and a half minutes to go! 417 00:19:08,881 --> 00:19:11,112 ♪♪ 418 00:19:15,287 --> 00:19:16,812 ♪ Out of sight ♪ 419 00:19:16,956 --> 00:19:19,425 ♪ Really, really ready 'cause tonight's the night ♪ 420 00:19:19,558 --> 00:19:22,153 ♪ I came here to rock and roll ♪ 421 00:19:22,294 --> 00:19:25,162 ♪ I came here to rock and roll ♪ 422 00:19:25,297 --> 00:19:27,698 ♪♪ 423 00:19:27,833 --> 00:19:30,826 ♪ I came here to rock and roll ♪ 424 00:19:30,970 --> 00:19:33,633 ♪ Got my dancing shoes and my blue jeans on ♪ 425 00:19:33,773 --> 00:19:35,298 ♪ Hittin' the floor ♪ 426 00:19:35,441 --> 00:19:37,137 ♪ 'Cause they're playing my song ♪ 427 00:19:37,276 --> 00:19:39,142 ♪ I came here to rock and roll ♪ 428 00:19:39,278 --> 00:19:42,373 ♪ I came here to rock and roll ♪ 429 00:19:42,515 --> 00:19:44,381 ♪ I came here to rock ♪ 430 00:19:44,517 --> 00:19:45,517 ♪ Let's get rockin' ♪ 431 00:19:45,584 --> 00:19:47,382 ♪ I came here to rock and roll ♪ 432 00:19:47,520 --> 00:19:49,489 ♪ Let's go ♪ 433 00:19:50,856 --> 00:19:53,724 All right, great, Ralph! Two minutes left! 434 00:19:53,859 --> 00:19:55,589 Ralph, you can't hide behind the referee! 435 00:19:59,465 --> 00:20:02,897 One... Ralph, just-just stay down. 436 00:20:03,035 --> 00:20:04,680 Come on! Get up! I haven't even hit you yet! 437 00:20:04,704 --> 00:20:06,673 All right, go to a neutral corner. 438 00:20:07,640 --> 00:20:15,640 Two... Ralph... Ralph... Three, four... 439 00:20:16,048 --> 00:20:17,914 Forget it, Ralph, you've proved yourself. 440 00:20:18,050 --> 00:20:19,575 Hey, stay down, Ralph. 441 00:20:19,719 --> 00:20:21,187 Down? I thought I was up. 442 00:20:21,320 --> 00:20:24,088 Five, six... I got to do it for Kitty. 443 00:20:24,223 --> 00:20:27,682 Seven, eight, nine... Ralph... 444 00:20:27,827 --> 00:20:31,025 Please, Ralph, stop! 445 00:20:33,499 --> 00:20:35,331 Hey, Ralph! 446 00:20:38,938 --> 00:20:40,304 Wait, wait, wait! 447 00:20:40,439 --> 00:20:41,805 Look! Look! 448 00:20:44,610 --> 00:20:45,873 Wait, wait! 449 00:20:46,011 --> 00:20:47,536 Look! 450 00:20:49,782 --> 00:20:52,308 Ralph! Go, Ralph! Yes! 451 00:20:52,451 --> 00:20:54,249 Wait, wait. 452 00:20:54,386 --> 00:20:57,379 Look. Look. See? 453 00:21:01,193 --> 00:21:02,491 Neutral corner. 454 00:21:02,628 --> 00:21:04,620 Two, five, ten. 455 00:21:06,232 --> 00:21:09,327 The winner, Rebel! 456 00:21:10,669 --> 00:21:12,535 Ralph, Ralph, are you all right? 457 00:21:12,671 --> 00:21:14,003 C-Can you hear me? Huh? 458 00:21:14,140 --> 00:21:15,665 Did I... did I win? 459 00:21:15,808 --> 00:21:18,004 Winners don't sit on floors. 460 00:21:18,144 --> 00:21:19,339 I didn't win. 461 00:21:19,478 --> 00:21:21,174 Hey, but look at the bright side, Malph. 462 00:21:21,313 --> 00:21:24,374 You lasted 40 seconds longer than the champion alligator. 463 00:21:24,517 --> 00:21:26,597 - Let's get him. Let's get... - Yeah, come on, Malph. 464 00:21:26,652 --> 00:21:28,712 - That was great. - It was a great punch, Ralph. 465 00:21:28,854 --> 00:21:30,254 You ain't kidding. 466 00:21:30,389 --> 00:21:32,585 I felt like a railroad spike. 467 00:21:32,725 --> 00:21:35,126 - Am I still pretty? - Yeah, you're gorgeous. 468 00:21:35,261 --> 00:21:37,594 Let me tell you something, I'm very proud of you, Malph. 469 00:21:37,730 --> 00:21:39,255 But I lost, Fonz. 470 00:21:39,398 --> 00:21:40,593 Hey, wait a minute. 471 00:21:40,733 --> 00:21:42,444 Now, listen, I'm not all for fighting, you know. 472 00:21:42,468 --> 00:21:43,779 Sometimes you get your back against the wall, 473 00:21:43,803 --> 00:21:45,066 you got to do it. 474 00:21:45,204 --> 00:21:47,400 You didn't lose 'cause you didn't run away. 475 00:21:47,540 --> 00:21:49,202 You did good. 476 00:21:50,242 --> 00:21:52,234 Thanks, Fonz. 477 00:21:55,981 --> 00:21:58,382 See you at the party! 478 00:21:58,517 --> 00:22:00,076 I don't have to bring my rubber nose! 479 00:22:00,219 --> 00:22:01,551 Mine's still swollen! 480 00:22:03,522 --> 00:22:05,514 I still got it! 481 00:22:31,016 --> 00:22:32,882 I haven't got it. 482 00:22:33,018 --> 00:22:35,214 I lost the fight. 483 00:22:35,354 --> 00:22:37,346 I lost Kitty. 484 00:22:40,693 --> 00:22:42,559 Ralph? 485 00:22:42,695 --> 00:22:44,857 I was talking to Rebel. 486 00:22:44,997 --> 00:22:46,863 Yeah. I saw. 487 00:22:46,999 --> 00:22:48,831 Congratulating him. 488 00:22:48,968 --> 00:22:50,561 No. 489 00:22:50,703 --> 00:22:53,104 I was saying good-bye to him. 490 00:22:53,239 --> 00:22:54,263 Forever. 491 00:22:55,708 --> 00:22:57,574 Good-bye? 492 00:22:57,710 --> 00:22:59,702 Forever. 493 00:23:02,047 --> 00:23:03,572 Kitty. 494 00:23:03,716 --> 00:23:05,275 My Kitty. 495 00:23:05,417 --> 00:23:07,045 My Ralph. 496 00:23:07,186 --> 00:23:09,178 I got it back. 497 00:23:33,245 --> 00:23:35,441 Oh, thank you for calling, Minnie. 498 00:23:35,581 --> 00:23:37,573 Give my love to Mickey. 499 00:23:40,252 --> 00:23:42,778 Well, I am so glad this fighting business is over. 500 00:23:42,922 --> 00:23:45,551 - I think fighting is just so silly. - Mmm. 501 00:23:45,691 --> 00:23:47,626 You know, now, in my family, we used to settle 502 00:23:47,760 --> 00:23:49,285 our differences another way. 503 00:23:49,428 --> 00:23:51,590 Yes, by yelling. 504 00:23:51,730 --> 00:23:54,598 That was just with you, Howard. 505 00:23:54,733 --> 00:23:57,066 We would arm-wrestle. 506 00:23:58,771 --> 00:24:01,240 Arm-wrestle? 507 00:24:01,373 --> 00:24:03,399 Your mother, maybe, but not you. 508 00:24:03,542 --> 00:24:04,942 Yes, me. 509 00:24:05,077 --> 00:24:06,943 You want to give it a try, big fella? 510 00:24:07,079 --> 00:24:09,275 Come on. 511 00:24:09,415 --> 00:24:12,112 Okay. Let's go. 512 00:24:12,251 --> 00:24:15,779 Listen, promise you won't hurt me, huh? 513 00:24:15,921 --> 00:24:17,913 All right. 514 00:24:18,924 --> 00:24:21,120 Get your elbow on. 515 00:24:21,260 --> 00:24:23,786 That's it. All right, whenever you're ready. 516 00:24:34,173 --> 00:24:35,971 Pretty good. Pretty good. 517 00:24:36,108 --> 00:24:38,100 You want to go upstairs? 518 00:24:38,243 --> 00:24:39,768 No. 519 00:24:39,912 --> 00:24:42,780 Best two out of three, Marion. Come on. 520 00:24:42,915 --> 00:24:46,181 - Let's go! - ♪ These happy days are yours and mine ♪ 521 00:24:46,318 --> 00:24:50,312 ♪ These happy days are yours and mine, Happy Days! ♪ 522 00:24:55,461 --> 00:24:57,862 ♪ Good-bye, gray sky, hello, blue ♪ 523 00:24:57,997 --> 00:25:00,330 ♪ There's nothing can hold me when I hold you ♪ 524 00:25:00,466 --> 00:25:02,901 ♪ It feels so right, it can't be wrong ♪ 525 00:25:03,035 --> 00:25:05,436 ♪ Rockin' and rollin' all week long ♪ 526 00:25:05,571 --> 00:25:08,097 ♪ These days are ours ♪ 527 00:25:08,240 --> 00:25:10,800 - ♪ Happy and free ♪ - ♪ Oh, happy days ♪ 528 00:25:10,943 --> 00:25:13,435 ♪ These days are ours ♪ 529 00:25:13,579 --> 00:25:15,775 - ♪ Share them with me ♪ - ♪ Oh, baby ♪ 530 00:25:15,914 --> 00:25:18,941 ♪ These happy days are yours and mine ♪ 531 00:25:19,084 --> 00:25:22,521 ♪ These happy days are yours and mine, Happy Days! ♪ 37713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.