Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,136 --> 00:00:04,536
♪ Sunday, Monday, happy days ♪
2
00:00:04,638 --> 00:00:06,903
♪ Tuesday, Wednesday,
happy days ♪
3
00:00:07,007 --> 00:00:09,738
♪ Thursday, Friday, happy days ♪
4
00:00:09,843 --> 00:00:12,278
♪ The weekend
comes, my cycle hums ♪
5
00:00:12,379 --> 00:00:14,575
♪ Ready to race to you ♪
6
00:00:14,681 --> 00:00:16,912
♪ These days are ours ♪
7
00:00:17,017 --> 00:00:20,784
- ♪ Happy and free ♪
- ♪ Oh, happy days ♪
8
00:00:20,888 --> 00:00:22,288
♪ These days are ours ♪
9
00:00:22,389 --> 00:00:24,790
- ♪ Share them with me ♪
- ♪ Oh, baby ♪
10
00:00:24,892 --> 00:00:26,884
♪ Good-bye, gray
sky, hello, blue ♪
11
00:00:26,994 --> 00:00:29,225
♪ There's nothing can
hold me when I hold you ♪
12
00:00:29,329 --> 00:00:31,628
♪ It feels so right
it can't be wrong ♪
13
00:00:31,732 --> 00:00:34,497
♪ Rocking and
rolling all week long ♪
14
00:00:43,944 --> 00:00:46,937
♪ Sunday, Monday, happy days ♪
15
00:00:47,047 --> 00:00:49,676
♪ Tuesday, Wednesday,
happy days ♪
16
00:00:49,783 --> 00:00:51,979
♪ Thursday, Friday, happy days ♪
17
00:00:52,085 --> 00:00:54,748
♪ Saturday, what a day ♪
18
00:00:54,855 --> 00:00:57,381
♪ Groovin' all week with you ♪
19
00:00:57,491 --> 00:00:59,187
♪ These days are ours ♪
20
00:00:59,293 --> 00:01:01,694
- ♪ Share them with me ♪
- ♪ Oh, happy days ♪
21
00:01:01,795 --> 00:01:04,959
♪ These days are ours ♪
22
00:01:05,065 --> 00:01:07,967
- ♪ Happy and free ♪
- ♪ Oh, baby ♪
23
00:01:08,068 --> 00:01:09,969
♪ These happy days
are yours and mine ♪
24
00:01:10,070 --> 00:01:11,902
♪ These happy days are yours ♪
25
00:01:12,005 --> 00:01:14,065
♪ And mine, Happy Days! ♪
26
00:01:18,211 --> 00:01:20,476
Happy Days is filmed
before a studio audience.
27
00:01:20,581 --> 00:01:24,143
RICHIE, POTSIE & RALPH: ♪
John Jacob Jingleheimer Schmidt ♪
28
00:01:24,251 --> 00:01:27,119
♪ His name is my name, too ♪
29
00:01:27,220 --> 00:01:28,483
♪ Bumba-dum ♪
30
00:01:28,589 --> 00:01:30,182
- ♪ Whenever you go out ♪
- Kids.
31
00:01:30,290 --> 00:01:32,225
♪ You can hear
the people shout ♪
32
00:01:32,326 --> 00:01:34,454
♪ "There goes John Jacob
Jingleheimer Schmidt" ♪
33
00:01:34,561 --> 00:01:36,530
♪ Da, da-da, da-da, da-da, da. ♪
34
00:01:36,630 --> 00:01:38,030
- Ha.
- Hey.
35
00:01:38,131 --> 00:01:39,292
One more time!
36
00:01:39,399 --> 00:01:41,163
♪ John Jacob Jingle... ♪
37
00:01:41,268 --> 00:01:44,898
Potsie, five times is enough.
38
00:01:45,005 --> 00:01:48,032
Guys, remember Pinky Tuscadero?
39
00:01:48,141 --> 00:01:49,507
Oh, boy, do we.
40
00:01:49,610 --> 00:01:52,375
Sure, it's hard to forget a
girl dressed in pink with a...
41
00:01:52,479 --> 00:01:55,039
Listen, listen, listen, listen.
42
00:01:55,115 --> 00:01:56,845
I just met her sister
Leather outside.
43
00:01:56,950 --> 00:01:58,145
She just got into town.
44
00:01:58,251 --> 00:02:01,049
Leather...
45
00:02:02,923 --> 00:02:03,923
What's she like?
46
00:02:04,024 --> 00:02:05,890
Well, she seems really cool.
47
00:02:05,993 --> 00:02:10,397
She's about 18, she has
brown hair, and she's...
48
00:02:10,497 --> 00:02:12,830
Over here, Leather.
49
00:02:12,933 --> 00:02:14,731
Oh, there she is now.
50
00:02:14,835 --> 00:02:16,895
Oh, hey, she is cool.
51
00:02:17,004 --> 00:02:20,168
Hubba, hubba, hubba.
52
00:02:20,273 --> 00:02:22,401
Hi, Joanie. What's shaking?
53
00:02:22,509 --> 00:02:23,670
Pow.
54
00:02:23,777 --> 00:02:25,905
Well, Joanie, aren't you
going to introduce us?
55
00:02:26,013 --> 00:02:29,074
Oh, sure. Leather,
this is Ralph Malph.
56
00:02:29,182 --> 00:02:30,377
Pow.
57
00:02:30,484 --> 00:02:32,009
Charmed.
58
00:02:32,119 --> 00:02:33,678
And, uh, this is Potsie Weber.
59
00:02:33,787 --> 00:02:35,346
Pow.
60
00:02:35,455 --> 00:02:36,582
Likewise, I'm sure.
61
00:02:36,690 --> 00:02:39,387
And this is my brother Richie.
62
00:02:39,493 --> 00:02:41,826
Pow.
63
00:02:45,666 --> 00:02:46,666
Howdy, pard.
64
00:02:46,700 --> 00:02:48,692
- What you doing in these parts?
- Cute.
65
00:02:48,802 --> 00:02:50,031
Oh, thank you.
66
00:02:50,137 --> 00:02:52,003
No, seriously, um...
67
00:02:52,105 --> 00:02:53,869
what are you doing in town?
68
00:02:53,974 --> 00:02:55,174
Well, we're looking for a job.
69
00:02:55,275 --> 00:02:57,369
I mean, when I was
at school, I got together
70
00:02:57,477 --> 00:02:58,911
with a couple of
friends of mine,
71
00:02:59,012 --> 00:03:01,277
and we formed a band,
Leather and the Suedes.
72
00:03:01,381 --> 00:03:02,381
Leather and the Suedes.
73
00:03:02,449 --> 00:03:04,213
Very catchy.
74
00:03:04,317 --> 00:03:06,309
So you're looking for work, huh?
75
00:03:06,420 --> 00:03:08,855
No sweat, no sweat.
76
00:03:08,955 --> 00:03:11,515
Old Ralphie here will get
you a job right at Arnold's.
77
00:03:11,625 --> 00:03:14,754
They can play at Friday night's
Freshmen Come to Arnold's Fest.
78
00:03:16,163 --> 00:03:17,290
Uh, excuse me, Leather.
79
00:03:23,804 --> 00:03:25,602
See, Old... Old
Ralphie here is joshing.
80
00:03:25,706 --> 00:03:28,232
- I am?
- Yeah, he's joshing, 'cause he knows
81
00:03:28,341 --> 00:03:31,675
that, uh, Arnold has a
perfectly good in-house band
82
00:03:31,778 --> 00:03:33,144
that really needs the money.
83
00:03:33,246 --> 00:03:34,475
- Oh, yeah.
- Oh...
84
00:03:34,581 --> 00:03:36,345
Well, maybe we could
work something out.
85
00:03:36,450 --> 00:03:37,748
Work something out?
86
00:03:40,120 --> 00:03:42,646
Look, Leather, uh, our
band could back you up.
87
00:03:42,756 --> 00:03:44,452
You know, I can doo-wop.
88
00:03:44,558 --> 00:03:46,151
♪ Doo-wop, doo-wop... ♪
89
00:03:46,259 --> 00:03:48,854
Thanks, Joanie, but I can
barely afford the ones I have.
90
00:03:48,962 --> 00:03:50,794
Oh, all right,
I'll see you later.
91
00:03:50,897 --> 00:03:53,332
What if I just do the
"doos" for half price?
92
00:03:53,433 --> 00:03:55,265
♪ Doo, doo-doo, doo-doo, do... ♪
93
00:03:55,368 --> 00:03:56,461
Not bad, but, um...
94
00:03:56,570 --> 00:03:58,505
Hey, I'm better in
front of a live audience.
95
00:03:58,605 --> 00:04:00,369
♪ Doo, wop-wop,
wah, doo wop... ♪
96
00:04:00,474 --> 00:04:03,342
Bertie, Gertie, I'll be
with you in a minute.
97
00:04:03,443 --> 00:04:05,571
Bertie and Gertie!
98
00:04:07,080 --> 00:04:09,140
Oh, uh, those are
your doo-wop girls?
99
00:04:09,249 --> 00:04:10,342
Yeah.
100
00:04:10,450 --> 00:04:11,594
Oh, would you like to sit down?
101
00:04:11,618 --> 00:04:13,519
- I'll buy you a malt.
- All right.
102
00:04:14,955 --> 00:04:16,355
Pots, what do you think?
103
00:04:16,456 --> 00:04:17,822
- Bertie and Gertie?
- Yeah.
104
00:04:17,924 --> 00:04:19,552
- I love rhyming girls.
- Yeah.
105
00:04:19,659 --> 00:04:20,991
I'm ready for action, Pots.
106
00:04:21,094 --> 00:04:23,029
I've got my ventriloquist
dummy in the car.
107
00:04:23,130 --> 00:04:26,760
Hey, Malph, was that
really a dummy in your car?
108
00:04:26,867 --> 00:04:28,028
Yeah. Why?
109
00:04:28,135 --> 00:04:29,194
I thought it was a kid.
110
00:04:31,171 --> 00:04:33,231
With a hinged jaw and a top hat?
111
00:04:33,340 --> 00:04:35,332
But it looked so real.
112
00:04:48,855 --> 00:04:51,188
I'm telling you, Mrs.
C., this is fabamundo.
113
00:04:51,291 --> 00:04:52,452
My favorite, you know?
114
00:04:52,559 --> 00:04:54,653
Veggie cacciatore.
115
00:04:55,762 --> 00:04:57,355
- Hi, gang.
- Hey, Rich.
116
00:04:57,464 --> 00:04:58,659
Oh, Richard... you're late.
117
00:04:58,765 --> 00:04:59,926
I'm sorry I'm late.
118
00:05:00,033 --> 00:05:01,934
Oh, Howard, put that back, dear.
119
00:05:02,035 --> 00:05:03,663
- Richard's here now.
- Oh.
120
00:05:03,770 --> 00:05:05,261
Oh, thanks.
121
00:05:05,372 --> 00:05:08,501
Fonz, guess who I met
down at Arnold's today?
122
00:05:08,608 --> 00:05:12,101
The Fonz does not play
guessing games while chewing.
123
00:05:12,212 --> 00:05:13,612
You remember Pinky Tuscadero?
124
00:05:13,713 --> 00:05:15,313
You know, dressed
in the pink with the...
125
00:05:17,617 --> 00:05:20,212
Well, I just met her
kid sister, Leather.
126
00:05:20,320 --> 00:05:21,879
A bum.
127
00:05:21,988 --> 00:05:24,856
Leather Tuscadero
is worse than a bum.
128
00:05:24,958 --> 00:05:26,426
A thief.
129
00:05:26,526 --> 00:05:28,859
A thief?!
130
00:05:28,962 --> 00:05:30,954
Correctamundo.
131
00:05:32,098 --> 00:05:35,728
Three years ago, she
glommed my wallet.
132
00:05:35,836 --> 00:05:37,065
Glommed?!
133
00:05:37,170 --> 00:05:39,799
Not only did she
take my wallet...
134
00:05:39,906 --> 00:05:42,466
Worse... she lifted my comb.
135
00:05:44,744 --> 00:05:48,078
And she's still
around to talk about it?
136
00:05:48,181 --> 00:05:51,674
The Fonz is merciful.
137
00:05:53,086 --> 00:05:54,315
Look, all I know is,
138
00:05:54,421 --> 00:05:56,981
the girl I met at Arnold's
was very, very nice.
139
00:05:57,090 --> 00:05:58,456
Oh, yeah, nice, nice.
140
00:05:58,558 --> 00:06:02,495
Did Miss Nice tell you she was
just sprung from reform school?
141
00:06:02,596 --> 00:06:03,973
But she seems so sincere now.
142
00:06:03,997 --> 00:06:06,899
You know, she-she's getting
a-a rock group together.
143
00:06:07,000 --> 00:06:09,834
Are those instruments
stolen or rented, huh?
144
00:06:09,936 --> 00:06:11,165
Oh.
145
00:06:11,271 --> 00:06:13,763
Look, I heard a demo
record, and she's very good.
146
00:06:13,874 --> 00:06:15,103
She is.
147
00:06:15,208 --> 00:06:17,700
As a matter of fact,
Fonz, she's, uh...
148
00:06:17,811 --> 00:06:20,511
she's so terrific, that...
149
00:06:20,614 --> 00:06:22,412
Well, I was sort
of thinking that...
150
00:06:22,515 --> 00:06:24,507
maybe you could
talk to Al, and-and...
151
00:06:24,618 --> 00:06:26,780
get her a job at Arnold's?
152
00:06:29,689 --> 00:06:31,681
Forget it.
153
00:06:31,791 --> 00:06:33,191
Fonz, listen to me.
154
00:06:33,293 --> 00:06:35,558
She got into trouble,
she paid her debt,
155
00:06:35,662 --> 00:06:37,631
now all she wants
is a fresh start.
156
00:06:37,731 --> 00:06:41,361
Fonzie, a very brilliant
man, Alexander Pope,
157
00:06:41,468 --> 00:06:46,736
once said that "to err is
human, to forgive is divine."
158
00:06:46,840 --> 00:06:48,035
It's easy for him to say.
159
00:06:48,141 --> 00:06:50,019
He probably never had his
wallet glommed. Well, I did.
160
00:06:50,043 --> 00:06:54,037
Mrs. C., I am filled with
thanks for this dinner.
161
00:06:57,117 --> 00:07:00,349
Well, I'm saying what
Punchy Pilate said:
162
00:07:00,453 --> 00:07:02,979
"I wash my hands
of the whole thing."
163
00:07:04,090 --> 00:07:06,286
Whoa!
164
00:07:11,865 --> 00:07:13,265
All right, that's it.
165
00:07:13,366 --> 00:07:15,164
I'm going to get them
an audition myself.
166
00:07:15,268 --> 00:07:16,679
I'm going to Arnold's
tomorrow morning.
167
00:07:16,703 --> 00:07:18,968
I'm just going to talk to Al.
168
00:07:19,072 --> 00:07:20,267
Picture this, Al.
169
00:07:20,373 --> 00:07:21,602
The place is packed.
170
00:07:21,708 --> 00:07:23,233
An announcer's voice
comes on and says,
171
00:07:23,343 --> 00:07:25,403
"Al Delvecchio presents,
172
00:07:25,512 --> 00:07:27,879
Leather and the Suedes!"
173
00:07:27,981 --> 00:07:29,882
There's a drum roll.
174
00:07:31,551 --> 00:07:33,383
A spotlight!
175
00:07:35,655 --> 00:07:37,089
And there, on stage,
176
00:07:37,190 --> 00:07:39,386
three girls dressed
in tight leather outfits.
177
00:07:39,492 --> 00:07:40,892
The crowd goes wild!
178
00:07:44,564 --> 00:07:46,692
Tight leather outfits?
179
00:07:46,800 --> 00:07:48,098
Oh, not too tight.
180
00:07:48,201 --> 00:07:49,499
Oh, good.
181
00:07:49,602 --> 00:07:51,628
It's not me. It's my
brother, the priest.
182
00:07:51,738 --> 00:07:53,468
Yeah, I understand, yeah.
183
00:07:53,573 --> 00:07:55,804
But, Rich, where did
these girls come from?
184
00:07:55,909 --> 00:07:57,707
Where have they
ever played before?
185
00:07:57,811 --> 00:07:59,712
Where have they played?
186
00:07:59,813 --> 00:08:01,042
That's a fair question.
187
00:08:01,147 --> 00:08:03,639
Uh... they, uh...
188
00:08:03,750 --> 00:08:05,844
kind... they kind of
played for the state.
189
00:08:05,952 --> 00:08:07,330
State?
190
00:08:07,354 --> 00:08:09,255
- Yeah.
- The Governor's Ball, the State Fair!
191
00:08:09,356 --> 00:08:12,121
Well... well, no, not exactly.
192
00:08:12,225 --> 00:08:13,659
They, uh...
193
00:08:13,760 --> 00:08:15,422
Th-They played at reform school.
194
00:08:15,528 --> 00:08:18,191
- Aw, that's nice.
- Yeah.
195
00:08:18,298 --> 00:08:19,698
Reform schools.
196
00:08:19,799 --> 00:08:22,428
You know, we can't do enough
to help these kids go straight.
197
00:08:22,535 --> 00:08:24,561
That's true. That's...
198
00:08:24,671 --> 00:08:26,902
Al, I-I got to level with you.
199
00:08:27,007 --> 00:08:28,942
The girls, they...
200
00:08:29,042 --> 00:08:31,534
they made a mistake,
they... they got caught,
201
00:08:31,644 --> 00:08:35,046
and they were living at the
reform school at the time.
202
00:08:35,148 --> 00:08:37,811
Oh, no... No ex-reform
schools girl play at my place!
203
00:08:37,917 --> 00:08:39,215
Al!
204
00:08:39,319 --> 00:08:40,514
- No. Uh-uh.
- Al...
205
00:08:40,620 --> 00:08:42,131
Look, if-if you don't
hire these girls...
206
00:08:42,155 --> 00:08:44,386
you're not going to
be able to sleep nights.
207
00:08:44,491 --> 00:08:46,790
I always sleep
nights. I'm a bachelor.
208
00:08:46,893 --> 00:08:48,452
There's nothing else to do.
209
00:08:49,796 --> 00:08:51,594
Oh, Al, come on.
210
00:08:51,698 --> 00:08:53,458
- No.
- You know something? Just moments ago,
211
00:08:53,500 --> 00:08:57,829
a great American
said, "Oh, poor kids.
212
00:08:57,937 --> 00:08:59,166
Can't do enough to help 'em."
213
00:08:59,272 --> 00:09:01,400
You want to know something?
214
00:09:01,508 --> 00:09:05,639
Right now, I'm ashamed
of that American!
215
00:09:08,381 --> 00:09:12,375
Rich... Richie...
216
00:09:13,553 --> 00:09:16,489
It's me, the American.
217
00:09:16,589 --> 00:09:19,320
The least you can
do is-is hear 'em play.
218
00:09:19,426 --> 00:09:21,861
All right, I'll hear 'em play.
219
00:09:21,961 --> 00:09:23,589
It's my first audition.
220
00:09:23,696 --> 00:09:25,255
Oh, thanks, Al.
All right, all right,
221
00:09:25,365 --> 00:09:26,709
I'm going to have 'em
here tomorrow morning.
222
00:09:26,733 --> 00:09:27,962
You're gonna love 'em, Al.
223
00:09:28,068 --> 00:09:30,060
Hey, listen, you're a
great guy... no, wait...
224
00:09:30,170 --> 00:09:32,571
You are a great American!
225
00:09:40,580 --> 00:09:42,549
A great American.
226
00:09:42,649 --> 00:09:44,845
Alfredo Delvecchio.
227
00:09:51,057 --> 00:09:52,958
Hey, Fonz.
228
00:09:53,059 --> 00:09:54,859
Glad you could make
it for Leather's audition.
229
00:09:54,894 --> 00:09:56,419
She better be good.
230
00:10:04,404 --> 00:10:06,805
He's so glad to see me.
231
00:10:06,906 --> 00:10:08,898
You better get ready.
232
00:10:17,417 --> 00:10:19,318
How's Pinky?
233
00:10:19,419 --> 00:10:21,320
She's cool.
234
00:10:21,421 --> 00:10:23,413
So you got sprung, huh?
235
00:10:23,523 --> 00:10:25,424
I did my time.
236
00:10:25,525 --> 00:10:27,926
What's this music
con you're into?
237
00:10:28,027 --> 00:10:29,723
It ain't no con.
238
00:10:29,829 --> 00:10:31,161
Ah, why bother?
239
00:10:31,264 --> 00:10:32,264
You won't listen.
240
00:10:32,332 --> 00:10:34,028
Hey, I got ears. Try me.
241
00:10:34,134 --> 00:10:36,694
Listen, Fonz, things
are different now.
242
00:10:38,171 --> 00:10:41,505
I used to steal 'cause that
was all I knew how to do.
243
00:10:41,608 --> 00:10:44,271
While I was in reform
school, I learned how to sing,
244
00:10:44,377 --> 00:10:45,936
so I don't have
to steal anymore.
245
00:10:46,045 --> 00:10:47,673
This is what I do now.
246
00:10:47,780 --> 00:10:51,376
Well, let's listen
to this great talent
247
00:10:51,484 --> 00:10:54,044
that's put you on the
road to righteousness.
248
00:10:54,154 --> 00:10:56,146
You got it.
249
00:10:59,526 --> 00:11:03,793
Well, three girls,
tight outfits, great start.
250
00:11:03,897 --> 00:11:05,889
Yeah, they might
even be able to sing.
251
00:11:07,167 --> 00:11:08,396
A joke, a joke.
252
00:11:08,501 --> 00:11:10,367
I still got it.
253
00:11:18,311 --> 00:11:22,078
♪ Now I'm done ♪
254
00:11:22,182 --> 00:11:26,176
♪ Playing the fool ♪
255
00:11:26,286 --> 00:11:28,983
♪ And I've paid ♪
256
00:11:29,088 --> 00:11:34,152
♪ All my childhood dues ♪
257
00:11:34,260 --> 00:11:37,992
♪ I find the mountain ♪
258
00:11:38,097 --> 00:11:42,091
♪ Much steeper to climb ♪
259
00:11:42,202 --> 00:11:45,536
♪ Am I just one ♪
260
00:11:45,638 --> 00:11:48,301
♪ One of the crowd? ♪
261
00:11:50,343 --> 00:11:53,871
- ♪ I decided ♪
- ♪ Ooh... ♪
262
00:11:53,980 --> 00:11:58,145
- ♪ A few days ago ♪
- ♪ Ooh ♪
263
00:11:58,251 --> 00:12:00,277
- ♪ There's no room ♪
- ♪ Ooh... ♪
264
00:12:00,386 --> 00:12:05,848
- ♪ Room for me in this show ♪
- ♪ Ooh ♪
265
00:12:05,959 --> 00:12:09,987
- ♪ I changed my makeup ♪
- ♪ Ooh... ♪
266
00:12:10,096 --> 00:12:12,964
- ♪ Completely this time ♪
- ♪ Ooh ♪
267
00:12:13,066 --> 00:12:16,833
♪ Now I'm not one ♪
268
00:12:16,936 --> 00:12:19,235
♪ One of the crowd ♪
269
00:12:19,339 --> 00:12:22,639
♪ Oh, good-bye ♪
270
00:12:22,742 --> 00:12:24,301
♪ Ah, dah-dah ♪
271
00:12:24,410 --> 00:12:26,402
♪ Good-bye, blind eyes ♪
272
00:12:26,512 --> 00:12:28,242
♪ Da, dah-dah ♪
273
00:12:28,348 --> 00:12:31,250
- ♪ I'm gonna find me ♪
- ♪ Ooh ♪
274
00:12:31,351 --> 00:12:35,152
♪ Find me a cat's eye ♪
275
00:12:35,255 --> 00:12:37,554
♪ Oh, good-bye ♪
276
00:12:37,657 --> 00:12:39,216
♪ Da, dah-dah ♪
277
00:12:39,325 --> 00:12:41,556
♪ Good-bye, blind eyes ♪
278
00:12:41,661 --> 00:12:43,562
♪ Da, dah-dah ♪
279
00:12:43,663 --> 00:12:45,564
♪ I know ♪
280
00:12:45,665 --> 00:12:48,464
♪ What I want to be ♪
281
00:12:48,568 --> 00:12:50,002
Take it away, Richie.
282
00:13:05,051 --> 00:13:06,952
♪ So ♪
283
00:13:07,053 --> 00:13:08,954
- ♪ Good-bye ♪
- ♪ Da, dah-dah ♪
284
00:13:09,055 --> 00:13:11,615
♪ Good-bye, blind eyes ♪
285
00:13:11,724 --> 00:13:13,215
♪ Da, dah-dah ♪
286
00:13:13,326 --> 00:13:16,023
♪ I'm gonna find me ♪
287
00:13:17,730 --> 00:13:20,564
♪ A cat's eye ♪
288
00:13:20,667 --> 00:13:21,828
♪ Oh ♪
289
00:13:21,934 --> 00:13:24,494
- ♪ Good-bye ♪
- ♪ Da, dah-dah ♪
290
00:13:24,604 --> 00:13:26,505
♪ Good-bye, blind eyes ♪
291
00:13:26,606 --> 00:13:28,507
♪ Da, dah-dah ♪
292
00:13:28,608 --> 00:13:30,509
♪ Well, I know ♪
293
00:13:30,610 --> 00:13:33,876
♪ What I want to be ♪
294
00:13:41,521 --> 00:13:46,425
- ♪ I know what I want to be. ♪
- ♪ Ooh. ♪
295
00:13:53,333 --> 00:13:55,234
Great! Great!
296
00:13:55,335 --> 00:13:57,236
- Great!
- Huh?
297
00:13:57,337 --> 00:13:59,238
Great.
298
00:13:59,339 --> 00:14:00,238
All right, Al?
299
00:14:00,340 --> 00:14:01,865
Al, what do you say, huh?
300
00:14:01,974 --> 00:14:04,068
Bravissimo! They're great!
301
00:14:04,177 --> 00:14:06,271
They get the job
starting tonight.
302
00:14:08,448 --> 00:14:10,359
All right, girls. That's
enough. Now get going.
303
00:14:10,383 --> 00:14:11,248
- Go get your costumes.
- Okay.
304
00:14:11,351 --> 00:14:12,351
Wait a minute, girls,
305
00:14:12,452 --> 00:14:13,750
we'll give you
a ride in the car.
306
00:14:13,853 --> 00:14:15,082
- All right.
- Yeah, great.
307
00:14:15,188 --> 00:14:17,350
Can I sit next to the
kid with the top hat?
308
00:14:17,457 --> 00:14:19,449
Sure.
309
00:14:21,361 --> 00:14:24,263
She's yours, Potsie.
310
00:14:28,534 --> 00:14:30,765
Huh? Well, now,
what did I tell you?
311
00:14:30,870 --> 00:14:32,771
Fonz, i-isn't she good?
What do you say?
312
00:14:32,872 --> 00:14:36,070
Don't you get yourself excited.
313
00:14:36,175 --> 00:14:38,487
Just 'cause she's doing music
don't mean she went straight.
314
00:14:38,511 --> 00:14:41,675
I heard Al Capone was an
accomplished harmonica player.
315
00:14:43,516 --> 00:14:45,417
Hey, Al, Al, did you
hire the girls yet?
316
00:14:45,518 --> 00:14:46,713
Yeah, they're great.
317
00:14:46,819 --> 00:14:48,913
Oh, boy, are you in trouble.
318
00:14:49,021 --> 00:14:50,866
Trouble? Now wait a
minute, I got nothing in writing.
319
00:14:50,890 --> 00:14:51,983
No, no, don't panic, Al.
320
00:14:52,091 --> 00:14:53,320
Wh-What's the trouble?
321
00:14:53,426 --> 00:14:56,157
Well, I heard through the
grapevine that Officer Kirk
322
00:14:56,262 --> 00:15:00,165
is gonna close down Al's
place if he hires any, uh, ex-cons.
323
00:15:00,266 --> 00:15:01,996
All right, that's it.
324
00:15:02,101 --> 00:15:03,000
Forget it.
325
00:15:03,102 --> 00:15:04,102
I knew it.
326
00:15:04,137 --> 00:15:05,314
Let's just forget
the whole thing.
327
00:15:05,338 --> 00:15:06,415
Yeah, that-that's a good idea.
328
00:15:06,439 --> 00:15:07,338
We should just forget it.
329
00:15:07,440 --> 00:15:09,068
Hold it. Time out here. Hold it.
330
00:15:09,175 --> 00:15:11,420
I don't want to hear any talking
about throwing in the towel.
331
00:15:11,444 --> 00:15:13,913
Fonz, Officer Kirk!
332
00:15:14,013 --> 00:15:16,244
I'll take care of
Officer Kirk, all right?
333
00:15:16,349 --> 00:15:18,193
Leather and the Suedes
are playing here Friday night
334
00:15:18,217 --> 00:15:20,209
and that's final.
335
00:15:34,133 --> 00:15:36,466
All right, out of my
way, Delvecchio.
336
00:15:36,569 --> 00:15:37,867
I gotta talk to these people.
337
00:15:37,970 --> 00:15:39,598
Oh, come on, Officer Kirk.
338
00:15:39,705 --> 00:15:42,174
Can't we discuss this
over an Arnoldburger?
339
00:15:42,275 --> 00:15:45,336
Making death threats, eh?
340
00:15:46,813 --> 00:15:49,647
I'll get you for
that, Delvecchio.
341
00:15:49,749 --> 00:15:51,342
All right, now, hear this.
342
00:15:51,451 --> 00:15:54,285
There's a decadent rock-and-roll
group working here tonight.
343
00:15:54,387 --> 00:15:57,687
We don't like undesirable
people, do we?
344
00:15:57,790 --> 00:15:59,190
They're very undesirable.
345
00:15:59,292 --> 00:16:01,227
We don't like undesirables.
346
00:16:01,327 --> 00:16:03,159
I'm a very unhappy
man right now.
347
00:16:03,262 --> 00:16:05,822
And when I'm unhappy,
I like to write tickets.
348
00:16:05,932 --> 00:16:07,901
Lots and lots of tickets.
349
00:16:08,000 --> 00:16:09,195
How does that hit you?
350
00:16:09,302 --> 00:16:11,203
Now, sound off after me.
351
00:16:11,304 --> 00:16:13,796
Go home, jailbirds.
352
00:16:13,906 --> 00:16:16,307
- Go home, jailbirds.
- Come on. Let's hit it!
353
00:16:16,409 --> 00:16:18,241
Go home, jailbirds.
354
00:16:18,344 --> 00:16:20,255
- Go home, jailbirds!
- What's going on here?
355
00:16:20,279 --> 00:16:22,111
It's Kirk. He's making
the kids do this.
356
00:16:22,215 --> 00:16:24,116
Fonz, it's Leather.
She won't go on.
357
00:16:24,217 --> 00:16:26,195
- I can't hear you out there!
- Go home, jailbirds!
358
00:16:26,219 --> 00:16:29,553
Go home, jailbirds!
Go home, jailbirds!
359
00:16:29,655 --> 00:16:32,557
- Go home, jailbirds! Go home, jailbirds!
- Let's hear it!
360
00:16:32,658 --> 00:16:33,938
Why aren't you
out there singing?
361
00:16:33,993 --> 00:16:35,825
Why aren't you making
with the golden tones?
362
00:16:35,928 --> 00:16:38,022
Can't you hear those
creeps out there yelling at us,
363
00:16:38,130 --> 00:16:39,359
"Go home, jailbirds"?
364
00:16:39,465 --> 00:16:41,185
I thought you said you
could handle the cop!
365
00:16:41,267 --> 00:16:42,826
I can, but I won't.
366
00:16:42,935 --> 00:16:44,426
That'll solve your
problem tonight.
367
00:16:44,537 --> 00:16:46,181
What about tomorrow
night? What about next week?
368
00:16:46,205 --> 00:16:49,107
It's time for you to stand
up for your rights, right now.
369
00:16:49,208 --> 00:16:52,440
I have had enough
hassles in my life... forget it.
370
00:16:52,545 --> 00:16:55,105
Oh, well, I'm sorry. My mistake.
371
00:16:55,214 --> 00:16:57,877
And I thought that there
was some hope for you.
372
00:16:57,984 --> 00:17:00,010
- You did?
- I wouldn't be standing here
373
00:17:00,119 --> 00:17:02,611
in the middle of the ladies'
room talking to you if I didn't.
374
00:17:02,722 --> 00:17:04,714
Are you gonna forget
about the wallet?
375
00:17:04,824 --> 00:17:06,656
Hey, like I always say,
376
00:17:06,759 --> 00:17:10,890
to err is human,
to forgive is divine.
377
00:17:10,997 --> 00:17:13,159
Now, why don't you
just go right out there
378
00:17:13,266 --> 00:17:15,394
and sing me a song?
379
00:17:15,501 --> 00:17:17,479
- Come on! Let's hit it!
- Go home, jailbirds!
380
00:17:17,503 --> 00:17:19,199
- Go home, jailbirds!
- Can't you hear
381
00:17:19,305 --> 00:17:20,796
what that cop is
doing out there?
382
00:17:20,907 --> 00:17:23,809
I'm not ready for that yet.
383
00:17:23,910 --> 00:17:26,812
Whoa.
384
00:17:26,913 --> 00:17:29,246
Then you're a loser.
385
00:17:29,348 --> 00:17:32,079
Listen, Mr. Magic, I'm not you.
386
00:17:32,184 --> 00:17:35,313
I can't control things
with a finger snap.
387
00:17:35,421 --> 00:17:37,390
Hey, that didn't come
to me right away.
388
00:17:37,490 --> 00:17:41,286
It took time, at
least... two nights.
389
00:17:42,328 --> 00:17:43,819
Well, things are
different for me.
390
00:17:43,930 --> 00:17:47,492
Good luck has always
been kind of scarce.
391
00:17:47,600 --> 00:17:49,626
Oh, yeah.
392
00:17:49,735 --> 00:17:51,966
Well, look, don't give
me that bit about, uh,
393
00:17:52,071 --> 00:17:53,903
growing up in a slum.
394
00:17:54,006 --> 00:17:55,497
'Cause that's an excuse.
395
00:17:55,608 --> 00:17:57,042
I've been on my
own since I was six.
396
00:17:57,143 --> 00:17:58,975
Look at me. I didn't
quit. I ain't a loser.
397
00:17:59,078 --> 00:18:00,171
Yeah, yeah, yeah, yeah.
398
00:18:00,279 --> 00:18:01,657
You ain't never
been in the jug, either.
399
00:18:01,681 --> 00:18:03,946
That's 'cause I was never
stupid enough to steal.
400
00:18:04,951 --> 00:18:06,510
Now, you got a choice.
401
00:18:06,619 --> 00:18:08,383
You can go out there,
make a fresh start.
402
00:18:08,487 --> 00:18:10,718
Or you can stay in here
and be a bathroom attendant.
403
00:18:10,823 --> 00:18:12,724
It's not me, it's them.
404
00:18:12,825 --> 00:18:14,185
They won't even
give me the chance.
405
00:18:14,260 --> 00:18:15,904
Well, then you got to
win 'em over, don't you?
406
00:18:15,928 --> 00:18:17,408
Like you won me
over. And, believe me,
407
00:18:17,463 --> 00:18:19,694
I am your toughest critic, Jack.
408
00:18:19,799 --> 00:18:23,497
But, Fonz... I'm scared.
409
00:18:23,603 --> 00:18:27,165
Leather, we all get scared.
410
00:18:27,273 --> 00:18:28,673
You can handle it.
411
00:18:28,774 --> 00:18:30,675
Yeah, they're gonna
yell, but you can lick 'em.
412
00:18:30,776 --> 00:18:32,108
You got talent.
413
00:18:32,211 --> 00:18:34,703
You got... pizzazz.
414
00:18:34,814 --> 00:18:35,713
Leather, Gertie quit!
415
00:18:35,815 --> 00:18:37,545
She's not going out there!
416
00:18:37,650 --> 00:18:39,209
Well, I can take her place.
417
00:18:39,318 --> 00:18:40,518
Bertie can teach me the moves.
418
00:18:40,553 --> 00:18:41,782
Oh, I can do it.
419
00:18:41,887 --> 00:18:43,131
- Over here!
- Thanks, Joanie.
420
00:18:43,155 --> 00:18:44,885
Wait outside. I'll let you know.
421
00:18:44,991 --> 00:18:46,244
Right. -KIRK: I can't hear you!
422
00:18:46,268 --> 00:18:47,235
What about you, Bertie?
423
00:18:47,259 --> 00:18:48,352
I'm sticking with you.
424
00:18:48,461 --> 00:18:50,692
Whatever you want to
do, I'm going with you.
425
00:18:50,796 --> 00:18:52,389
- I'll wait outside.
- Okay.
426
00:18:52,498 --> 00:18:54,364
Go home, jailbirds!
427
00:18:56,002 --> 00:18:58,164
So what's it gonna be?
428
00:18:58,270 --> 00:19:02,207
You really think
I got... pizzazz?
429
00:19:02,308 --> 00:19:03,867
The Fonz knows
what he's talking about.
430
00:19:03,976 --> 00:19:06,036
You gonna be a singer,
you gonna be a loser?
431
00:19:11,484 --> 00:19:12,508
Singer.
432
00:19:12,618 --> 00:19:13,517
I knew that!
433
00:19:13,619 --> 00:19:15,611
I... I knew that.
434
00:19:17,890 --> 00:19:19,722
I just want you to
go out there now
435
00:19:19,825 --> 00:19:22,124
and I want you to kill
'em, you understand?
436
00:19:22,228 --> 00:19:24,891
- Fonz...
- Yeah.
437
00:19:24,997 --> 00:19:26,522
- Go home, jailbirds!
- Thanks.
438
00:19:26,632 --> 00:19:28,123
You bet.
439
00:19:28,234 --> 00:19:30,635
Whoa!
440
00:19:37,309 --> 00:19:40,404
Go home, jailbirds!
Go home, jailbirds!
441
00:19:40,513 --> 00:19:42,744
Pizzazz...
442
00:19:46,085 --> 00:19:48,077
Go home, jailbirds!
443
00:19:48,187 --> 00:19:50,918
- Go home, jailbirds...!
- Let me hear you!
444
00:19:51,023 --> 00:19:53,254
- Go home, jailbirds!
- Uh, ladies and gentlemen!
445
00:19:53,359 --> 00:19:56,386
Ladies and gentlemen!
446
00:19:56,495 --> 00:19:59,795
Now, for the moment
you've all been waiting for...
447
00:19:59,899 --> 00:20:04,030
- uh, Leather and the Suedes!
- Go home, jailbirds!
448
00:20:04,136 --> 00:20:06,435
Go home, jailbirds!
449
00:20:06,539 --> 00:20:10,101
Go home, jailbirds!
Go home, jailbirds!
450
00:20:10,209 --> 00:20:12,303
Go home, jailbirds!
451
00:20:12,411 --> 00:20:14,389
- What are you doing up here?
- Hey, you got a Suede sister.
452
00:20:14,413 --> 00:20:16,177
Isn't it great?
453
00:20:16,282 --> 00:20:17,841
Go home, jailbirds!
454
00:20:17,950 --> 00:20:19,761
- Ladies and gentlemen,
- Go home, jailbirds...!
455
00:20:19,785 --> 00:20:21,617
- Now, the bombastic...
- Go home, jailbirds!
456
00:20:21,721 --> 00:20:24,953
- Leather Tuscadero!
- Go home, jailbirds...!
457
00:20:25,057 --> 00:20:27,549
Go home, jailbirds!
458
00:20:27,660 --> 00:20:30,892
- Go home, jailbirds!
- ♪ Ah, ooh, bop-bop ♪
459
00:20:30,996 --> 00:20:33,830
♪ Ah, ooh, bop-bop ♪
460
00:20:33,933 --> 00:20:36,528
♪ Ah, ooh, bop-bop ♪
461
00:20:36,635 --> 00:20:39,332
♪ Ah, ooh... bop-bop ♪
462
00:20:39,438 --> 00:20:41,930
Go home, jailbirds!
Go home, jailbirds!
463
00:20:42,041 --> 00:20:44,476
♪ Bless my soul,
what's wrong with me? ♪
464
00:20:44,577 --> 00:20:47,240
♪ Ah, ooh, bop-bop ♪
465
00:20:47,346 --> 00:20:48,857
♪ I'm itching like a gal ♪
466
00:20:48,881 --> 00:20:52,443
- ♪ On a fuzzy tree ♪
- ♪ Ah, ooh, bop-bop ♪
467
00:20:52,551 --> 00:20:54,782
♪ My friends say I'm
acting wild as a bug ♪
468
00:20:54,887 --> 00:20:57,823
♪ I'm in love,
I'm all shook up ♪
469
00:20:57,923 --> 00:21:00,358
- ♪ Oh, oh, oh, yeah ♪
- ♪ Ooh ♪
470
00:21:00,459 --> 00:21:02,655
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
471
00:21:02,762 --> 00:21:05,664
- ♪ Oh, oh, oh, yeah ♪
- ♪ Ooh, ooh ♪
472
00:21:05,765 --> 00:21:08,132
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
473
00:21:08,234 --> 00:21:10,601
♪ Please don't ask
me what's on my mind ♪
474
00:21:10,703 --> 00:21:13,172
♪ I'm a little mixed
up but I'm feeling fine ♪
475
00:21:13,272 --> 00:21:15,503
♪ When I'm with the
guy that I love best ♪
476
00:21:15,608 --> 00:21:18,168
♪ My heart beats so,
and it scares me to death ♪
477
00:21:18,277 --> 00:21:20,769
♪ He touched my
hand, what a chill I got ♪
478
00:21:20,880 --> 00:21:23,873
♪ His lips are like a
volcano that's hot ♪
479
00:21:23,983 --> 00:21:26,214
♪ I'm proud to say
that he's my buttercup ♪
480
00:21:26,318 --> 00:21:28,480
♪ I'm in love,
I'm all shook up ♪
481
00:21:28,587 --> 00:21:31,216
- ♪ Oh, oh, oh, yeah ♪
- ♪ Ooh ♪
482
00:21:31,323 --> 00:21:33,554
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
483
00:21:33,659 --> 00:21:36,219
- ♪ Oh, oh, oh, yeah ♪
- ♪ Ooh ♪
484
00:21:36,328 --> 00:21:37,694
♪ Yeah, yeah ♪
485
00:21:37,797 --> 00:21:39,026
♪ I'm all shook up. ♪
486
00:21:50,776 --> 00:21:54,110
Somebody told me about this...
487
00:21:54,213 --> 00:21:55,647
I warned you of this.
488
00:21:55,748 --> 00:21:57,148
I gave you a warning.
489
00:21:57,249 --> 00:21:59,309
I'm gonna write 'em.
490
00:21:59,418 --> 00:22:00,909
You'll get 'em!
491
00:22:01,020 --> 00:22:02,044
You'll all get 'em!
492
00:22:08,861 --> 00:22:10,762
He's leaving! He's leaving!
493
00:22:10,863 --> 00:22:12,422
Go home, Kirk!
494
00:22:12,531 --> 00:22:14,193
Go home, Kirk!
495
00:22:14,300 --> 00:22:17,600
Go home, Kirk! Go home, Kirk!
496
00:22:36,522 --> 00:22:39,219
I'll see you guys
later. Let's go, Chach.
497
00:22:39,325 --> 00:22:41,226
Okay, now listen up, listen up.
498
00:22:41,327 --> 00:22:44,889
Since it is the Fonz's task
to bring joy and laughter
499
00:22:44,997 --> 00:22:46,898
into everyone's heart,
500
00:22:46,999 --> 00:22:49,696
especially the female gender,
501
00:22:49,802 --> 00:22:53,864
I'm gonna make Leather and
the Suedes very, very happy.
502
00:22:53,973 --> 00:22:55,805
Fonz, you're talking
about my sister.
503
00:22:55,908 --> 00:22:56,807
Not that way, Rich.
504
00:22:56,909 --> 00:22:58,207
Tell 'em, Chach.
505
00:22:58,310 --> 00:23:00,355
Oh, well, do you see those
two guys Fonzie was talking to?
506
00:23:00,379 --> 00:23:01,659
Well, they're big booking agents
507
00:23:01,714 --> 00:23:03,376
that he brought
out from Chicago.
508
00:23:03,482 --> 00:23:05,144
Oh, yeah? Y... Did they like us?
509
00:23:05,251 --> 00:23:06,981
No. The liked the
chicks a lot better.
510
00:23:07,086 --> 00:23:08,611
Well, what does it mean?
511
00:23:08,721 --> 00:23:10,952
- Tell 'em, Chach.
- Oh, you chicks lucked out.
512
00:23:11,056 --> 00:23:12,957
They're sending you
on a cross-country tour
513
00:23:13,058 --> 00:23:14,959
starting in San Francisco.
514
00:23:15,060 --> 00:23:16,323
With Fabian.
515
00:23:16,428 --> 00:23:18,006
- Fabian? -Fabian?
- Hey. -Hey.
516
00:23:20,699 --> 00:23:21,564
Hey, what about me?
517
00:23:21,667 --> 00:23:22,726
I told you the news.
518
00:23:22,835 --> 00:23:25,771
All right. One hug.
519
00:23:25,871 --> 00:23:27,430
All right, girls...
Come on, showtime.
520
00:23:29,174 --> 00:23:31,541
Sing something
to make 'em thirsty.
521
00:23:34,280 --> 00:23:36,249
Oh... this is so exciting.
522
00:23:36,348 --> 00:23:38,442
I'm off to San Francisco.
523
00:23:38,550 --> 00:23:40,314
Joanie, you're not
going anywhere.
524
00:23:40,419 --> 00:23:41,648
Why not?
525
00:23:41,754 --> 00:23:43,450
Well, because you're a kid.
526
00:23:43,555 --> 00:23:45,251
- Kid?
- Yeah.
527
00:23:45,357 --> 00:23:46,484
Kid?
528
00:23:46,592 --> 00:23:48,652
They've been telling
me that all my life.
529
00:23:48,761 --> 00:23:51,993
I'm big enough to get the
offer, so I'm big enough to go.
530
00:23:52,097 --> 00:23:54,089
Oh. Are you big enough
to ask Mom and Dad?
531
00:23:54,199 --> 00:23:55,758
Ask 'em? I'm not gonna ask 'em.
532
00:23:55,868 --> 00:23:56,892
I'm gonna tell 'em.
533
00:23:57,002 --> 00:23:58,493
This is my big chance.
534
00:23:58,604 --> 00:24:01,506
I'm going to San Francisco
whether they like it or not.
535
00:24:01,607 --> 00:24:03,803
Even if I have to run away.
536
00:24:03,909 --> 00:24:05,377
What? Run a... Hey, come back!
537
00:24:05,477 --> 00:24:09,644
Now, once again,
Leather Tuscadero.
538
00:24:09,748 --> 00:24:11,649
♪ Since my baby left me ♪
539
00:24:11,750 --> 00:24:14,345
♪ I found a new place to dwell ♪
540
00:24:14,453 --> 00:24:17,685
♪ It's down the end
of Lonely Street ♪
541
00:24:17,790 --> 00:24:20,783
♪ At Heartbreak
Hotel and, baby ♪
542
00:24:20,893 --> 00:24:22,794
♪ You leave me so lonely, baby ♪
543
00:24:22,895 --> 00:24:23,794
♪ Ooh, ah, ooh ♪
544
00:24:23,896 --> 00:24:25,387
♪ You leave me so lonely ♪
545
00:24:25,497 --> 00:24:26,726
♪ Ah, ooh ♪
546
00:24:26,832 --> 00:24:30,166
♪ You leave me so
lonely I could die ♪
547
00:24:32,004 --> 00:24:34,371
♪ The joint's always crowded ♪
548
00:24:34,473 --> 00:24:37,671
♪ You still can find some room ♪
549
00:24:37,776 --> 00:24:40,610
♪ For brokenhearted lovers ♪
550
00:24:40,713 --> 00:24:43,911
♪ To cry away their
gloom, now, baby ♪
551
00:24:44,016 --> 00:24:45,260
- ♪ You leave me so lonely... ♪
- ♪ Ooh ♪
552
00:24:45,284 --> 00:24:46,775
You're not really leaving.
553
00:24:46,885 --> 00:24:49,787
Well, just watch me.
554
00:24:49,888 --> 00:24:53,552
♪ You leave me so
lonely I could die... ♪
555
00:25:02,568 --> 00:25:04,901
♪ Good-bye, gray
sky, hello, blue ♪
556
00:25:05,004 --> 00:25:07,564
♪ There's nothing can
hold me when I hold you ♪
557
00:25:07,673 --> 00:25:10,142
♪ It feels so right,
it can't be wrong ♪
558
00:25:10,242 --> 00:25:12,871
♪ Rockin' and
rollin' all week long ♪
559
00:25:12,978 --> 00:25:15,538
♪ These days are ours ♪
560
00:25:15,647 --> 00:25:18,242
- ♪ Happy and free ♪
- ♪ Oh, happy days ♪
561
00:25:18,350 --> 00:25:20,876
♪ These days are ours ♪
562
00:25:20,986 --> 00:25:23,217
- ♪ Share them with me ♪
- ♪ Oh, baby ♪
563
00:25:23,322 --> 00:25:25,791
♪ These happy days
are yours and mine ♪
564
00:25:25,891 --> 00:25:29,919
♪ These happy days are
yours and mine, Happy Days! ♪
40555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.