Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,013 --> 00:00:16,266
♪ Well, I don't know
Why I came here tonight ♪
2
00:00:16,850 --> 00:00:19,936
♪ Got the feelin'
That somethin' ain't right ♪
3
00:00:20,562 --> 00:00:24,315
♪ I'm so scared
In case I fall off my chair ♪
4
00:00:24,399 --> 00:00:28,403
♪ And I'm wondering
How I'll get down the stairs ♪
5
00:00:28,486 --> 00:00:32,282
♪ And there's clowns to the left of me
Jokers to the right ♪
6
00:00:32,365 --> 00:00:35,452
♪ Here I am
Stuck in the middle with you ♪
7
00:00:36,119 --> 00:00:39,289
♪ Yes, I'm stuck in the middle with you ♪
8
00:00:40,081 --> 00:00:43,543
♪ Ooh ♪
9
00:00:45,754 --> 00:00:48,798
♪ I may not always love you ♪
10
00:00:49,632 --> 00:00:53,053
♪ But long as there are stars above you ♪
11
00:00:53,928 --> 00:00:57,182
♪ You never need to doubt it ♪
12
00:00:57,849 --> 00:01:01,519
♪ I'll make you so sure about it ♪
13
00:01:02,312 --> 00:01:07,817
♪ God only knows what I'd be without you ♪
14
00:01:11,613 --> 00:01:14,699
Breakfast! Come and get it!
Hot from the oven.
15
00:01:16,076 --> 00:01:18,244
Breakfast for me?
16
00:01:18,870 --> 00:01:20,914
Which came first, girls?
17
00:01:22,999 --> 00:01:23,999
Oh.
18
00:01:33,676 --> 00:01:35,095
Do I look okay?
19
00:01:35,178 --> 00:01:37,430
I haven't seen
most of these people in years.
20
00:01:37,514 --> 00:01:39,265
You look like a million bucks.
21
00:01:39,516 --> 00:01:43,019
That's great,
because I only paid 42,500 for that face.
22
00:01:48,358 --> 00:01:51,528
Am I having another stroke
or did I burn my toast?
23
00:01:51,611 --> 00:01:54,572
You actually burned the Vitamix,
which... how?
24
00:01:54,781 --> 00:01:57,200
But, no worries, it's fine.
25
00:01:57,283 --> 00:02:01,037
Frankie, there was a chicken
in my sock drawer.
26
00:02:01,454 --> 00:02:04,082
I wondered where Lindsay got to.
27
00:02:04,165 --> 00:02:06,334
I thought we talked
about chickens in the house.
28
00:02:06,417 --> 00:02:08,920
Yeah, where did we land on that?
29
00:02:09,003 --> 00:02:11,089
We landed on no chickens in the house.
30
00:02:11,172 --> 00:02:15,677
You know, the chickens have been
a great comfort for Frankie.
31
00:02:15,760 --> 00:02:16,594
Hmm.
32
00:02:16,678 --> 00:02:20,557
Especially since you won't let me
tuck her in anymore.
33
00:02:29,357 --> 00:02:32,902
Stop worrying. The party's gonna be great.
34
00:02:32,986 --> 00:02:34,070
Which part?
35
00:02:34,154 --> 00:02:37,073
Surprising my emotionally
volatile daughter,
36
00:02:37,157 --> 00:02:40,952
or me being back in a room with a woman
who tried to throw a printer at me?
37
00:02:41,035 --> 00:02:42,495
That was "Mediation Grace."
38
00:02:42,579 --> 00:02:44,414
I'm sure she's mellowed since then.
39
00:02:44,497 --> 00:02:46,124
That's easy for you to say,
40
00:02:46,624 --> 00:02:49,294
Frankie made you a mediation mix-tape.
41
00:02:49,377 --> 00:02:51,337
I'm already on this, fellas.
42
00:02:51,421 --> 00:02:53,882
I've got a plan to deal with Grace.
43
00:02:54,591 --> 00:02:56,759
What makes you think she'll listen to you?
44
00:02:56,843 --> 00:02:58,761
I'm an emotional wizard.
45
00:02:59,345 --> 00:03:02,432
I made Robert my bestie, didn't I?
46
00:03:05,435 --> 00:03:07,103
I'm gonna go hide the printer.
47
00:03:13,443 --> 00:03:15,028
- Want some jam?
- Okay.
48
00:03:16,279 --> 00:03:20,533
How am I supposed to be around Robert
without my hands going for his throat?
49
00:03:20,617 --> 00:03:23,828
My ex-wife choked me. We're fine now.
50
00:03:23,912 --> 00:03:26,456
Why are we celebrating Brianna's 40th?
51
00:03:27,373 --> 00:03:30,335
I raised my daughters to get quietly drunk
on big birthdays.
52
00:03:30,418 --> 00:03:31,854
- I mean, it's just...
- Shh! It's me.
53
00:03:31,878 --> 00:03:33,647
I love the thrill of the chaise.
54
00:03:33,671 --> 00:03:35,924
And I'll beat any price anywhere.
55
00:03:36,007 --> 00:03:41,179
And that's a promise from me,
Jack Patterson, the Prince of Patios!
56
00:03:41,262 --> 00:03:42,698
- For more information...
- I'm sorry.
57
00:03:42,722 --> 00:03:44,515
You were saying something about salad.
58
00:03:50,438 --> 00:03:52,273
Great. I'm molting.
59
00:03:53,191 --> 00:03:55,109
There's a lint roller downstairs.
60
00:03:55,193 --> 00:03:56,861
Help me find my party cardigan.
61
00:03:56,945 --> 00:03:58,238
- It's in the closet...
- Oh.
62
00:03:58,321 --> 00:03:59,321
...at our new house.
63
00:03:59,781 --> 00:04:01,282
- Robert!
- Solbert!
64
00:04:01,366 --> 00:04:05,828
I asked you to stop taking things
over there until I had a chance...
65
00:04:06,704 --> 00:04:08,831
to tell Frankie that we're moving out.
66
00:04:08,915 --> 00:04:11,793
And I asked you to tell Frankie
we were moving three months ago
67
00:04:11,876 --> 00:04:13,086
when we bought our new house.
68
00:04:13,169 --> 00:04:15,630
I'm trying to find the right way
to break it to her.
69
00:04:15,713 --> 00:04:17,382
Well, the movers are coming on Tuesday,
70
00:04:17,465 --> 00:04:21,386
so if you don't, someone
from Fenster Brothers Pack 'N Carry will.
71
00:04:21,970 --> 00:04:25,765
They were very nice on the phone,
maybe they can break it to her.
72
00:04:25,848 --> 00:04:28,476
Good God, I think the biggest chicken
in this house is you.
73
00:04:28,559 --> 00:04:30,144
Chickens are famously brave!
74
00:04:30,228 --> 00:04:32,939
Frankie was only supposed
to stay here for a few weeks.
75
00:04:33,022 --> 00:04:36,192
And as much as I enjoy the smell
of ethnic food at two in the morning,
76
00:04:36,276 --> 00:04:39,487
I am left to wonder why there is
no ethnic food to go with it.
77
00:04:39,570 --> 00:04:42,490
I just don't think
she can make it here alone.
78
00:04:42,573 --> 00:04:45,576
So whatever happened
to asking Bud or Coyote to move in?
79
00:04:45,994 --> 00:04:48,997
I don't know. I feel bad.
They have lives of their own.
80
00:04:49,580 --> 00:04:52,500
And we're supposed to have
lives of our own, too.
81
00:04:53,668 --> 00:04:56,004
I know. You're right.
82
00:04:57,839 --> 00:04:59,424
I'll talk to them today.
83
00:04:59,507 --> 00:05:00,508
Thank you.
84
00:05:01,759 --> 00:05:04,137
And I'm sorry I packed
your party cardigan.
85
00:05:04,220 --> 00:05:08,141
It's okay. It's out of batteries anyway.
You threw it away, didn't you?
86
00:05:08,224 --> 00:05:09,350
I did. Yes.
87
00:05:20,570 --> 00:05:23,239
- Why didn't you want this house?
- Oh, I did.
88
00:05:23,740 --> 00:05:26,075
The day after Robert came out,
I came out here.
89
00:05:26,159 --> 00:05:29,996
But I saw Frankie's car,
and I turned around and never looked back.
90
00:05:30,413 --> 00:05:32,040
I drove straight to Palm Desert.
91
00:05:32,123 --> 00:05:35,501
And I'm glad I did,
because... that's when I met you.
92
00:05:36,627 --> 00:05:38,421
I would have gone with the house.
93
00:05:45,970 --> 00:05:47,096
Oh, it's you.
94
00:05:47,597 --> 00:05:48,681
Grace?
95
00:05:50,933 --> 00:05:52,643
Sure, come right in.
96
00:05:53,353 --> 00:05:55,104
Oh, this is my husband, Jack.
97
00:05:55,396 --> 00:05:56,731
Jack, this is Frankie.
98
00:05:56,814 --> 00:05:58,900
I'm sure I've mentioned her
briefly in passing.
99
00:05:58,983 --> 00:06:01,652
- Consider me flattered.
- Jack Patterson.
100
00:06:02,403 --> 00:06:05,365
You'll have to do most
of the work here, pal. Big stroke.
101
00:06:05,448 --> 00:06:06,657
You had a stroke?
102
00:06:06,741 --> 00:06:08,326
Oh, I've had three.
103
00:06:08,409 --> 00:06:12,497
But don't worry, there won't be a fourth.
I'm on a strict regimen of sound baths,
104
00:06:12,580 --> 00:06:14,957
blood-thinning crystals,
and Sol's foot rubs.
105
00:06:15,041 --> 00:06:18,503
I'm sure you recognize my husband
from his commercials.
106
00:06:18,586 --> 00:06:19,712
Oh, I do!
107
00:06:19,796 --> 00:06:23,299
It is an honor to meet you,
new Mr. Coffee.
108
00:06:23,383 --> 00:06:25,385
So, where is everyone?
109
00:06:25,468 --> 00:06:27,804
The party doesn't start
for an hour and a half.
110
00:06:27,887 --> 00:06:29,806
Then why did you tell us to be here now?
111
00:06:29,889 --> 00:06:34,060
I thought you and I could use this time
to have a sharing circle.
112
00:06:34,143 --> 00:06:37,397
A sharing circle?
Well, all right, I'll go first.
113
00:06:37,939 --> 00:06:38,981
I don't share.
114
00:06:39,065 --> 00:06:42,110
I also don't share. You got a TV?
115
00:06:42,610 --> 00:06:43,820
Over there, pal.
116
00:06:46,948 --> 00:06:48,908
Today is about Brianna,
117
00:06:49,325 --> 00:06:52,954
and everyone is worried there's going
to be a whole thing when you see Robert.
118
00:06:53,037 --> 00:06:56,374
Why? I'm fabulous.
Have you looked at me?
119
00:06:56,457 --> 00:06:58,835
I'm still trying to find you in there.
120
00:06:58,918 --> 00:07:00,336
I'm happy, Frankie.
121
00:07:01,254 --> 00:07:04,674
And once this has settled,
my face will reflect that.
122
00:07:04,757 --> 00:07:07,135
But you ran off
and got married too quickly.
123
00:07:07,427 --> 00:07:10,138
You couldn't possibly
have processed your anger.
124
00:07:10,221 --> 00:07:13,975
Frankie, I released all my anger
the night of the seafood tower.
125
00:07:14,058 --> 00:07:19,147
You got over 20 years of betrayal
by pelting Robert with crab legs?
126
00:07:19,230 --> 00:07:23,025
- Yes. You should try it sometime.
- I don't need to resort to violence.
127
00:07:23,109 --> 00:07:26,446
Living here is proof
that I've crossed the valley of pain
128
00:07:26,529 --> 00:07:28,281
into the other side of healing.
129
00:07:28,573 --> 00:07:29,824
You still live here?
130
00:07:30,491 --> 00:07:32,326
You're kidding me.
131
00:07:32,410 --> 00:07:33,744
It's been three years!
132
00:07:33,828 --> 00:07:35,872
A great three years.
133
00:07:35,955 --> 00:07:40,376
Oh, and don't get me started
on all the fun this crazy crew has.
134
00:07:42,211 --> 00:07:43,921
Do you really get along with Robert?
135
00:07:44,005 --> 00:07:46,132
Oh, now that he's gay, he's awesome.
136
00:07:47,550 --> 00:07:49,635
Well, Jack is...
a dream.
137
00:07:50,261 --> 00:07:52,472
We went to Spain last year.
138
00:07:52,555 --> 00:07:55,141
And we had sangria every night
139
00:07:55,224 --> 00:07:59,103
along with very satisfying
heterosexual intercourse.
140
00:08:00,646 --> 00:08:01,939
Both positions.
141
00:08:05,067 --> 00:08:06,068
Yes.
142
00:08:15,286 --> 00:08:16,286
Mom.
143
00:08:17,413 --> 00:08:18,456
Hi.
144
00:08:18,748 --> 00:08:19,748
Wow.
145
00:08:20,166 --> 00:08:21,000
You came.
146
00:08:21,083 --> 00:08:23,211
Lovely to see you, too, honey.
147
00:08:27,840 --> 00:08:29,634
- Hello, Jack.
- I'm good.
148
00:08:29,967 --> 00:08:32,345
Is that supposed to be dinner
for everyone?
149
00:08:32,428 --> 00:08:34,096
These are the centerpieces.
150
00:08:34,180 --> 00:08:35,181
Oh.
151
00:08:35,640 --> 00:08:38,601
So, you're back
in the party-planning game, are you?
152
00:08:38,684 --> 00:08:41,354
Yeah, well, with Mitch
being away so much...
153
00:08:41,812 --> 00:08:43,064
How is Mitch?
154
00:08:43,147 --> 00:08:44,440
Oh, he's good.
155
00:08:44,524 --> 00:08:45,942
Still married to Mallory.
156
00:08:46,484 --> 00:08:47,902
I got this one, Frankie.
157
00:08:48,486 --> 00:08:50,738
He's good. He's still married to me.
158
00:08:50,821 --> 00:08:53,157
He's doing Doctors Without Borders
for a few months,
159
00:08:53,241 --> 00:08:55,368
so that's...
good.
160
00:08:55,910 --> 00:08:57,662
It's good for us. We're good.
161
00:08:57,995 --> 00:09:01,457
Taking time away from a spouse
can be a very healing thing.
162
00:09:01,541 --> 00:09:05,002
How do you know? You're divorced
and you're still attached at the hip.
163
00:09:05,086 --> 00:09:07,171
Only for potato-sack races.
164
00:09:08,422 --> 00:09:12,260
Sol! I got a great idea for Field Day!
165
00:09:12,343 --> 00:09:13,343
God.
166
00:09:20,977 --> 00:09:23,563
Hello... Grace.
167
00:09:24,063 --> 00:09:26,315
Hello... Robert.
168
00:09:26,899 --> 00:09:28,526
You're looking well.
169
00:09:28,818 --> 00:09:30,653
Thank you. Jack!
170
00:09:32,530 --> 00:09:35,616
I'm doing well. And you? Jack!
171
00:09:37,827 --> 00:09:39,161
You know what? Let's go to Jack!
172
00:09:44,250 --> 00:09:47,503
Jack. Jack, this is Robert.
173
00:09:48,796 --> 00:09:49,796
Jack Patterson.
174
00:09:49,839 --> 00:09:52,550
It's an honor to meet
"The Patio Prince of the Desert!"
175
00:09:52,633 --> 00:09:57,263
I was supposed to be Patio King,
but... Larry Schuman beat me to it.
176
00:09:57,346 --> 00:09:59,473
Yes, Jack has achieved great success
177
00:09:59,557 --> 00:10:02,518
in the cut-throat world
of patio furniture.
178
00:10:03,102 --> 00:10:05,605
You think he's ever gonna make it
back to what he was?
179
00:10:05,688 --> 00:10:07,565
Oh, God, I hope so.
180
00:10:07,648 --> 00:10:12,361
Say, you know I have a golf net out there
and a mid-mashie with your name on it.
181
00:10:12,445 --> 00:10:14,864
Well, I'm gonna check that out.
182
00:10:19,702 --> 00:10:21,829
Jack is fantastic.
183
00:10:21,912 --> 00:10:24,332
Yes, and romantic. Oh.
184
00:10:24,415 --> 00:10:26,959
He puts a sweet note in my car every day.
185
00:10:27,043 --> 00:10:28,127
That sounds lovely.
186
00:10:28,210 --> 00:10:30,880
Oh, it is literally
the definition of lovely.
187
00:10:30,963 --> 00:10:33,591
It's literally not
the definition of that...
188
00:10:33,674 --> 00:10:35,676
Robert, don't make this about you.
189
00:10:35,760 --> 00:10:37,261
Let's enjoy our daughter's party.
190
00:10:38,179 --> 00:10:39,096
My intention today
191
00:10:39,180 --> 00:10:41,182
- is not to get an apology...
- Of course not.
192
00:10:41,265 --> 00:10:44,352
Or show you how badly
you've misjudged me.
193
00:10:44,435 --> 00:10:47,021
Or make you question your ability
to even love at all.
194
00:10:47,104 --> 00:10:50,524
- Grace, I just want...
- Hush, Robert. We can't have a scene.
195
00:10:52,860 --> 00:10:54,612
- Thank you.
- You're welcome.
196
00:10:55,196 --> 00:10:56,030
What for?
197
00:10:56,113 --> 00:10:59,992
All the guilt I felt
over what I did to you has been lifted.
198
00:11:00,493 --> 00:11:02,703
Seeing you and Jack so happy
199
00:11:02,787 --> 00:11:05,998
has literally given me a relief
I never thought I'd have.
200
00:11:06,582 --> 00:11:08,751
That's not how you use literally!
201
00:11:14,632 --> 00:11:16,092
Hey, boys...
202
00:11:17,051 --> 00:11:18,886
- how you doing?
- Oh.
203
00:11:18,969 --> 00:11:22,264
Pretty great, actually.
I just got my 60-day chip.
204
00:11:22,348 --> 00:11:25,309
Congrats, two months sober,
that's solid footing.
205
00:11:25,393 --> 00:11:28,187
- And how about you, Rabbi?
- Not a rabbi yet.
206
00:11:28,270 --> 00:11:30,582
- I still have one more year...
- But considering everything,
207
00:11:30,606 --> 00:11:32,733
it sounds like you're both doing great,
which is good,
208
00:11:32,817 --> 00:11:34,360
because I have something to ask you.
209
00:11:34,443 --> 00:11:36,654
- Oh, should we towel off?
- Nope! Nope!
210
00:11:36,737 --> 00:11:39,115
Nobody move. I have some news.
211
00:11:39,198 --> 00:11:41,659
Robert and I have bought a house.
212
00:11:41,742 --> 00:11:42,844
- Congratulations.
- That's great!
213
00:11:42,868 --> 00:11:44,829
Nope. Nope, not where this is going.
214
00:11:44,912 --> 00:11:49,875
You know, back in third grade
when everyone had to take turns
215
00:11:49,959 --> 00:11:52,002
taking care of the class hamster,
216
00:11:52,086 --> 00:11:55,673
because if they didn't, it would have
another stroke or fall down the stairs?
217
00:11:55,756 --> 00:11:57,675
I'm not following.
218
00:11:57,758 --> 00:12:00,261
Dr. Squeaks Medicine Woman
was famously nimble on the stairs.
219
00:12:00,344 --> 00:12:05,516
It has been three years of your mother
living with me and my husband,
220
00:12:05,599 --> 00:12:09,687
and we can't do it anymore,
not if I wanna stay married.
221
00:12:09,770 --> 00:12:11,147
How does Mom feel about this?
222
00:12:12,648 --> 00:12:13,648
She doesn't know.
223
00:12:14,108 --> 00:12:16,444
But once you decide
who's moving in with her,
224
00:12:16,527 --> 00:12:18,446
we can present the whole package.
225
00:12:18,529 --> 00:12:20,990
We're going to bring her solutions,
not problems.
226
00:12:21,615 --> 00:12:22,742
Thanks, boys.
227
00:12:23,659 --> 00:12:24,660
No pressure.
228
00:12:25,578 --> 00:12:28,789
Just try to get me an answer
before the end of the party.
229
00:12:32,585 --> 00:12:33,627
Oh, my God...
230
00:12:34,962 --> 00:12:36,422
Mom's the hamster.
231
00:12:40,509 --> 00:12:41,969
What are you doing?
232
00:12:42,052 --> 00:12:45,931
Well, apparently, I've relieved Robert
of all his guilt by coming here today,
233
00:12:46,307 --> 00:12:50,060
so I'm relieving him of the Baccarat
candy dish he loves so much.
234
00:12:50,144 --> 00:12:52,062
See, this is what I'm worried about.
235
00:12:52,146 --> 00:12:55,274
You didn't deal with your anger,
now your anger's dealing with you.
236
00:12:55,357 --> 00:12:57,276
Does he love these cheese knives?
237
00:12:57,359 --> 00:13:00,780
His cholesterol level is Havarti,
so what do you think?
238
00:13:00,863 --> 00:13:02,490
Hey, put those back!
239
00:13:02,573 --> 00:13:04,742
You wanted me to process?
This is me processing.
240
00:13:04,825 --> 00:13:08,871
Perhaps what you are really
trying to take is all that you've lost.
241
00:13:08,954 --> 00:13:11,457
Oh, sure. Where are
the starfish napkin rings?
242
00:13:11,540 --> 00:13:14,835
More importantly,
where are the SpongeBob coasters
243
00:13:14,919 --> 00:13:17,421
I bought Robert for Hanukkah?
244
00:13:18,464 --> 00:13:20,007
My samovar!
245
00:13:20,090 --> 00:13:21,967
Oh, that's actually mine.
246
00:13:22,051 --> 00:13:24,970
- It is not.
- Babe left it to me when she died.
247
00:13:25,054 --> 00:13:27,932
- Babe left it to me when she died.
- Hey, girls.
248
00:13:28,974 --> 00:13:31,894
- Sol, where are the starfish napkin rings?
- Yeah, where are they?
249
00:13:32,353 --> 00:13:33,353
Uh...
250
00:13:33,395 --> 00:13:37,233
I think you put them in your studio...
the night of our luau.
251
00:13:37,566 --> 00:13:39,193
Huh, I don't remember that.
252
00:13:39,276 --> 00:13:42,488
But I also don't remember the luau,
so you could be right.
253
00:13:44,657 --> 00:13:46,367
You need to stop looking for things!
254
00:13:46,450 --> 00:13:48,327
Well, excuse me. Why?
255
00:13:48,410 --> 00:13:50,913
Because a lot of things aren't here
256
00:13:50,996 --> 00:13:54,083
and... Frankie can't find that out
right now.
257
00:13:54,166 --> 00:13:55,584
I'm afraid to ask.
258
00:13:55,668 --> 00:13:57,461
We're moving into a new house,
259
00:13:57,545 --> 00:13:58,838
but Frankie doesn't know
260
00:13:58,921 --> 00:14:01,674
and Robert's been slowly
moving things out.
261
00:14:01,757 --> 00:14:04,844
You two are unbelievable.
You are still lying to her!
262
00:14:05,135 --> 00:14:06,846
This is the only lie.
263
00:14:07,388 --> 00:14:08,389
Was there a luau?
264
00:14:10,015 --> 00:14:11,015
Two lies.
265
00:14:21,694 --> 00:14:22,694
Better leave it off.
266
00:14:24,071 --> 00:14:25,447
I'm Mallory, and you are?
267
00:14:25,531 --> 00:14:27,741
I'm Barry. I'm the accountant.
268
00:14:27,825 --> 00:14:30,119
Hi, Barry the accountant.
Where's everyone else?
269
00:14:30,202 --> 00:14:32,705
I invited the whole office
and she's gonna be here any minute.
270
00:14:34,540 --> 00:14:37,167
Maybe the e-vite
went to their spam folders.
271
00:14:37,543 --> 00:14:39,670
Okay, but you clearly
got the e-mail, so...
272
00:14:40,504 --> 00:14:43,048
- I have very loose spam filters.
- Okay.
273
00:14:51,348 --> 00:14:53,350
Surprise!
274
00:14:54,768 --> 00:14:56,228
Are you surprised?
275
00:14:56,312 --> 00:14:57,998
Yeah, can I talk to you outside
for a second?
276
00:14:58,939 --> 00:15:02,109
Why are you saying that
like you're going to murder me?
277
00:15:06,405 --> 00:15:10,117
I thought this was just supposed to be
you and me getting high!
278
00:15:10,200 --> 00:15:12,119
That was just a trick, idiot!
279
00:15:12,202 --> 00:15:14,914
You could have at least told me
to wear a bra!
280
00:15:14,997 --> 00:15:17,583
Why? Now we're twinsies.
281
00:15:27,176 --> 00:15:29,136
Is there a chance
Brianna would wanna take Mom?
282
00:15:32,014 --> 00:15:35,017
Yeah, she's in a great mood.
Let's ask her.
283
00:15:35,100 --> 00:15:37,603
It's unfair that Dad asked you,
since you're just out of rehab.
284
00:15:37,686 --> 00:15:40,147
And Mom's penchant
for reggaeton and late-night nachos
285
00:15:40,230 --> 00:15:42,566
aren't exactly conducive
to rabbinical study.
286
00:15:43,651 --> 00:15:44,985
So, I guess it's you.
287
00:15:46,070 --> 00:15:50,324
Me relapsing again versus you buying
some noise-canceling headphones?
288
00:15:50,407 --> 00:15:53,327
Okay, neither one of us
is in an ideal place to take care of her.
289
00:15:53,410 --> 00:15:55,537
Me less so than you, but totally agree.
290
00:15:56,705 --> 00:16:00,292
So... who's gonna tell Dad?
291
00:16:02,586 --> 00:16:03,586
Exactly.
292
00:16:09,009 --> 00:16:10,028
Hi, Mallory!
293
00:16:10,052 --> 00:16:11,929
God, you scared me.
294
00:16:12,012 --> 00:16:13,514
Really, that was scary?
295
00:16:13,597 --> 00:16:16,767
Because our mother is here
wearing Carly Simon's mouth.
296
00:16:16,850 --> 00:16:19,186
It's your 40th birthday.
297
00:16:19,269 --> 00:16:21,480
I couldn't not invite Mom.
298
00:16:21,563 --> 00:16:23,107
But you brought my accountant?
299
00:16:23,190 --> 00:16:25,734
What, were my mammographer
and the shoe guy at Saks
300
00:16:25,818 --> 00:16:27,653
who said I had toaster feet unavailable?
301
00:16:28,028 --> 00:16:30,280
Actually, I invited your whole office.
302
00:16:30,364 --> 00:16:32,032
Jesus, Mallory!
303
00:16:32,658 --> 00:16:36,912
Who would want any of those duds
and sexual lepers at my party?
304
00:16:38,247 --> 00:16:40,916
And why aren't those duds
and sexual lepers at my party?
305
00:16:41,291 --> 00:16:44,545
I'm told it has something to do
with spam filters, so...
306
00:16:44,628 --> 00:16:46,338
Hey, Brianna, quick question.
307
00:16:46,422 --> 00:16:48,298
Happy birthday, by the way. Um...
308
00:16:49,299 --> 00:16:51,093
Do you want to live with my mom?
309
00:16:52,302 --> 00:16:55,597
- Five, four, three...
- Yep, totally understand.
310
00:16:59,351 --> 00:17:00,894
Um...
311
00:17:01,520 --> 00:17:04,857
- We're not having poultry, are we?
- Why, would that be awkward?
312
00:17:04,940 --> 00:17:07,500
Just because they're staring at us
and we can hear them clucking?
313
00:17:07,526 --> 00:17:09,028
No chicken tonight.
314
00:17:09,111 --> 00:17:10,529
As a party planner must,
315
00:17:10,612 --> 00:17:13,407
I anticipated
the discomfort one might feel
316
00:17:13,490 --> 00:17:16,035
from eating something
that is also a guest at the party.
317
00:17:16,118 --> 00:17:20,164
Well, your goldfish guests are extra dead.
318
00:17:20,706 --> 00:17:21,915
No!
319
00:17:21,999 --> 00:17:24,626
No, I just got these today!
320
00:17:24,710 --> 00:17:27,379
They've gone to a better place,
not this party.
321
00:17:27,463 --> 00:17:29,131
No worries. No worries.
322
00:17:29,214 --> 00:17:32,718
I'm just gonna bring out
the spectacular thing that I had planned.
323
00:17:32,801 --> 00:17:36,263
I was going to build to it,
but let's just skip the foreplay,
324
00:17:36,346 --> 00:17:38,932
move right to the orgasm,
and send everyone on their way!
325
00:17:39,016 --> 00:17:41,727
That's the first thing about this party
that reflects who I am.
326
00:17:42,061 --> 00:17:43,061
Good.
327
00:17:45,314 --> 00:17:49,568
No sign of the napkin holders,
but at least now I remember the luau.
328
00:17:49,902 --> 00:17:51,111
Oh, God.
329
00:17:54,114 --> 00:17:55,824
What in God's name are you drinking?
330
00:17:56,450 --> 00:17:58,702
Ah, it's a Brianndy.
331
00:17:59,995 --> 00:18:01,914
It's "Brianna" and "brandy."
332
00:18:01,997 --> 00:18:05,709
Your sister said it was your signature,
uh, birthday cocktail, so...
333
00:18:05,793 --> 00:18:08,563
At this point my signature cocktail
should be whatever John Belushi shot up
334
00:18:08,587 --> 00:18:09,671
at The Chateau Marmont.
335
00:18:11,507 --> 00:18:13,467
Robert likes corn...
336
00:18:13,842 --> 00:18:18,680
Hey, sticky mitts, you don't just take
someone's corn-cob holders.
337
00:18:19,515 --> 00:18:22,267
A family lives here
and we're about to eat corn.
338
00:18:22,351 --> 00:18:25,020
Fine. You keep it. I'll take the samovar.
339
00:18:25,104 --> 00:18:29,942
No. I'm keeping the samovar,
and you can have the damn corn holders.
340
00:18:30,025 --> 00:18:32,569
Sol cuts my corn for me anyway.
341
00:18:33,612 --> 00:18:36,299
Can I ask you something? I need you
to be honest. Can you do that for me?
342
00:18:36,323 --> 00:18:37,407
Unfortunately.
343
00:18:37,491 --> 00:18:40,411
Why are you the only one here from work?
Do they all hate me or something?
344
00:18:43,122 --> 00:18:44,623
I wouldn't say "hate".
345
00:18:44,706 --> 00:18:47,167
- Like?
- You're putting me in a real spot here.
346
00:18:47,251 --> 00:18:49,086
I am a fun boss.
347
00:18:49,169 --> 00:18:51,588
And I'm always shootin' the shit
with the gang.
348
00:18:52,256 --> 00:18:54,758
Maybe the gang...
349
00:18:54,842 --> 00:18:57,261
didn't come to your party
out of respect for your wishes.
350
00:18:57,344 --> 00:18:59,847
You did tell us you didn't want
to celebrate your birthday.
351
00:19:00,013 --> 00:19:02,099
Wanna be mad at someone,
be mad at me for showing up.
352
00:19:02,850 --> 00:19:04,643
Well, I'm not thrilled with you.
353
00:19:06,395 --> 00:19:08,480
And if I'm such a monster,
why are you here?
354
00:19:10,190 --> 00:19:14,653
I guess I just always thought
you were a funny, smart person who...
355
00:19:15,737 --> 00:19:17,239
didn't let her guard down very often.
356
00:19:19,116 --> 00:19:21,910
And no one should be alone
on their birthday, even monsters.
357
00:19:23,954 --> 00:19:26,415
And... teenage boys who aren't weird
358
00:19:26,498 --> 00:19:30,002
just because they're fascinated
by the Lincoln Assassination because...
359
00:19:31,461 --> 00:19:32,880
it's fascinating.
360
00:19:34,298 --> 00:19:36,418
You know something?
You're actually a pretty good guy.
361
00:19:36,758 --> 00:19:38,302
I'm glad you finally noticed.
362
00:19:43,265 --> 00:19:46,185
- What are you doing?
- I'm texting my ex.
363
00:19:46,268 --> 00:19:48,604
Like you said,
no one should be alone on their birthday.
364
00:19:54,234 --> 00:19:57,571
You know, Frankie isn't the only one
that's having a problem with her hand.
365
00:19:57,654 --> 00:19:59,740
This hand gets so tired
366
00:19:59,823 --> 00:20:04,161
lugging around this gigantic
engagement ring that Jack gave me.
367
00:20:04,786 --> 00:20:08,498
Yes, I sold everything you gave me
on "I-Do-Now-I-Don't-dot-com."
368
00:20:08,582 --> 00:20:12,544
It's where everyone gets rid of all
the jewelry they got during their marriage
369
00:20:12,628 --> 00:20:14,504
that now fills them with rage.
370
00:20:16,340 --> 00:20:20,177
You know, you say to me,
"Jack, teak is 2002,
371
00:20:20,260 --> 00:20:23,096
aluminum is too hot,
and wicker is for baskets."
372
00:20:25,891 --> 00:20:27,226
I just sat down.
373
00:20:27,309 --> 00:20:29,895
And I say to you two words:
374
00:20:30,854 --> 00:20:32,773
indoor, outdoor.
375
00:20:35,567 --> 00:20:39,154
Do you think the goldfish talked to Jack
and thought, "What's the point?"
376
00:20:39,238 --> 00:20:41,698
So, Jack... Spain, huh?
377
00:20:41,782 --> 00:20:43,992
Tell us about your trip with Grace.
378
00:20:45,202 --> 00:20:47,162
- We didn't go to Spain.
- Well, not yet.
379
00:20:47,955 --> 00:20:50,666
Thanks a lot, Frankie,
for spoiling that surprise.
380
00:20:51,041 --> 00:20:52,918
We're not really great
traveling companions.
381
00:20:53,001 --> 00:20:55,504
We almost killed each other
on the drive here.
382
00:20:55,587 --> 00:20:58,173
But Grace clearly said
that you went there.
383
00:20:58,257 --> 00:21:00,467
Well, Jack never remembers anything.
384
00:21:00,550 --> 00:21:02,719
Spain? He doesn't remember Spain?
385
00:21:03,220 --> 00:21:05,639
What about that sangria
and all that heterosexual...
386
00:21:05,722 --> 00:21:08,016
Where the hell
are the starfish napkin rings?
387
00:21:08,600 --> 00:21:12,062
I mean, napkin rings don't just get up
and move away without telling you,
388
00:21:12,145 --> 00:21:13,772
- do they, Robert?
- Grace...
389
00:21:13,855 --> 00:21:17,442
No, Robert, you don't get to say "Grace"
like that anymore,
390
00:21:17,526 --> 00:21:20,153
just to shut me up
and make your life easier.
391
00:21:20,237 --> 00:21:22,823
How do you feel about
making my life easier?
392
00:21:22,906 --> 00:21:26,159
Well, how do you feel about
being stabbed with a corn holder?
393
00:21:26,243 --> 00:21:30,497
I'm sorry, everyone. Grace has not done
the hard work of moving on,
394
00:21:30,580 --> 00:21:33,792
so she's still clearly
dealing with her rage.
395
00:21:33,875 --> 00:21:35,836
Well, at least I'm dealing
with a full deck.
396
00:21:36,169 --> 00:21:39,172
You're delusional, Frankie.
They're doing it to you again.
397
00:21:39,256 --> 00:21:41,550
Don't try to break up our happy family
398
00:21:41,633 --> 00:21:45,095
just because you're stuck with
some dullard who's never been to Spain.
399
00:21:45,178 --> 00:21:47,139
Well, at least this very dull man,
400
00:21:47,222 --> 00:21:49,641
who never leaves
his beautifully furnished deck,
401
00:21:49,725 --> 00:21:52,644
isn't secretly moving
into a new house without me.
402
00:21:53,687 --> 00:21:55,147
What are you talking about?
403
00:21:55,939 --> 00:21:59,359
Robert and Sol bought a house.
They're moving in on Tuesday.
404
00:22:00,402 --> 00:22:01,403
Is that true?
405
00:22:02,237 --> 00:22:04,489
No. Wednesday at the earliest.
406
00:22:04,573 --> 00:22:06,783
When were you going to tell me about this?
407
00:22:06,867 --> 00:22:11,580
Well, today, actually, because we wanted
to surprise you with the good news.
408
00:22:12,205 --> 00:22:14,499
One of the boys
is going to move in with you.
409
00:22:14,583 --> 00:22:15,667
- Actually, Dad...
- Uh...
410
00:22:15,751 --> 00:22:18,337
Oh, great.
Now you're trying to pass me off on them?
411
00:22:18,795 --> 00:22:20,172
I can't believe it!
412
00:22:20,255 --> 00:22:22,674
This cannot be happening to me again!
413
00:22:23,425 --> 00:22:25,344
Ta-da!
414
00:22:25,427 --> 00:22:28,347
It isn't a party
until there's a seafood tower!
415
00:22:31,767 --> 00:22:33,643
Uh-oh.
416
00:22:35,312 --> 00:22:37,981
How long have you known this time, Sol?
417
00:22:38,398 --> 00:22:41,234
When did you start looking
for a new house?
418
00:22:41,318 --> 00:22:42,569
Um... let me think...
419
00:22:42,652 --> 00:22:44,321
The day you moved in.
420
00:22:44,404 --> 00:22:46,531
I moved in three years ago!
421
00:22:48,742 --> 00:22:50,369
Ow! Frankie! Ah!
422
00:22:50,452 --> 00:22:52,621
Somehow I knew we'd end up here.
423
00:22:52,704 --> 00:22:54,373
Jack, let's go.
424
00:22:56,124 --> 00:22:57,709
Happy Birthday, Brianna.
425
00:23:00,337 --> 00:23:01,880
I'll just leave them a card.
426
00:23:01,963 --> 00:23:04,758
I mean, their new house,
they must have a patio.
427
00:23:04,841 --> 00:23:05,884
Jack!
428
00:23:06,885 --> 00:23:10,722
- Ah, drop it!
- I think I'll go, uh, cool off the car.
429
00:23:10,806 --> 00:23:14,101
I'm just taking what's mine
and getting the hell out of here.
430
00:23:14,184 --> 00:23:15,394
That is not yours!
431
00:23:15,477 --> 00:23:16,895
Yes, it is.
432
00:23:16,978 --> 00:23:20,232
Babe sent me a letter before she died
saying she wanted me to have it.
433
00:23:20,315 --> 00:23:24,736
Bullshit. She sent me a letter
saying she wanted me to have it!
434
00:23:24,820 --> 00:23:26,863
Bullshit. Just like your life.
435
00:23:26,947 --> 00:23:28,949
Just like your face!
436
00:23:29,032 --> 00:23:31,576
It hasn't settled yet!
437
00:23:31,660 --> 00:23:32,911
Oh, no. No, no!
438
00:23:32,994 --> 00:23:36,248
You don't get to ruin a party
and then walk away with party favors!
439
00:23:36,331 --> 00:23:39,251
I didn't ruin anything.
You did this to yourself.
440
00:23:39,334 --> 00:23:40,460
Oh, really? I did this?
441
00:23:40,544 --> 00:23:42,212
All your processing.
442
00:23:42,295 --> 00:23:45,632
And you managed to end up
right back where you were, but worse.
443
00:23:45,715 --> 00:23:49,261
Oh, and you went from a loveless marriage
to, oh, a loveless marriage.
444
00:23:49,344 --> 00:23:52,597
- That's showin' 'em.
- At least I didn't get stuck in this shit.
445
00:23:52,681 --> 00:23:54,558
How could you have? You ran away.
446
00:23:54,641 --> 00:23:57,853
You think your hand is paralyzed,
you should take a look at your life!
447
00:23:57,936 --> 00:24:00,897
Oh, take a look at yours, Patio Princess!
448
00:24:01,231 --> 00:24:04,526
Every person in that house
was dreading your arrival today.
449
00:24:06,153 --> 00:24:08,780
Well, then they won't mind if I leave.
450
00:24:08,864 --> 00:24:10,782
Oh, you can go, but she's staying.
451
00:24:12,909 --> 00:24:14,286
Who's she?
452
00:24:14,369 --> 00:24:16,329
Babe. She's in the samovar.
453
00:24:17,038 --> 00:24:18,457
It's her new house.
454
00:24:20,917 --> 00:24:23,670
You're telling me
I'm holding my best friend's ashes?
455
00:24:23,753 --> 00:24:26,882
No. You're holding my best friend's ashes.
456
00:24:27,424 --> 00:24:29,468
Well, why the hell didn't you tell me?
457
00:24:29,551 --> 00:24:33,138
When was I supposed to tell you,
when you didn't show up for her funeral?
458
00:24:35,974 --> 00:24:37,684
Well, I wanted to come.
459
00:24:39,644 --> 00:24:41,104
I knew Robert was...
460
00:24:42,189 --> 00:24:44,983
was gonna be there and I just...
I couldn't deal.
461
00:24:45,066 --> 00:24:48,945
Well, you missed a real banger.
The police had to break it up.
462
00:24:49,029 --> 00:24:50,155
I bet.
463
00:24:54,784 --> 00:24:57,120
Why do you think she promised this
to both of us?
464
00:24:58,038 --> 00:24:59,122
I don't know.
465
00:24:59,915 --> 00:25:02,709
She always said
that I should give you a chance.
466
00:25:03,460 --> 00:25:05,003
She told me that, too.
467
00:25:10,842 --> 00:25:13,094
- Well, I guess I should...
- Yeah, me, too.
468
00:25:15,555 --> 00:25:18,767
- What are you gonna do?
- I'm gonna stay here by myself.
469
00:25:19,726 --> 00:25:23,855
Oh, who am I kidding? I'll probably end up
in a retirement village.
470
00:25:28,443 --> 00:25:29,443
You keep her.
471
00:25:29,778 --> 00:25:30,904
Are you sure?
472
00:25:31,530 --> 00:25:34,658
Well, for now.
I'll come back and get her sometime.
473
00:25:36,576 --> 00:25:37,869
Will you?
474
00:26:13,446 --> 00:26:14,573
Frankie!
475
00:26:15,240 --> 00:26:16,533
Frankie!
476
00:26:16,616 --> 00:26:18,535
Grace! Grace!
477
00:26:18,994 --> 00:26:20,036
Ah.
478
00:26:20,120 --> 00:26:21,121
Oh.
479
00:26:21,204 --> 00:26:23,331
Stay there! I'll come to you!
480
00:26:23,915 --> 00:26:25,667
Oh, good.
481
00:26:28,169 --> 00:26:29,337
We need to talk.
482
00:26:29,671 --> 00:26:31,965
You first. No, wait! I'll go first.
483
00:26:32,048 --> 00:26:35,218
I've been doing a lot of thinking
and I wasn't even high.
484
00:26:35,302 --> 00:26:38,388
Me, too. I was a little drunk,
but I think better that way.
485
00:26:38,722 --> 00:26:39,806
Oh, Grace,
486
00:26:40,390 --> 00:26:43,059
I'm sorry about the things I said.
487
00:26:43,143 --> 00:26:45,604
I said terrible things, too, Frankie.
488
00:26:46,187 --> 00:26:48,148
I'm so much better because of you.
489
00:26:48,231 --> 00:26:51,693
Me, too! And not only because
we went through hell together.
490
00:26:51,776 --> 00:26:52,861
No, because...
491
00:26:53,653 --> 00:26:55,447
because we made it back together.
492
00:26:57,490 --> 00:27:01,578
You're my best friend and my partner,
and I... I need you.
493
00:27:01,661 --> 00:27:04,497
Oh, I need you, too.
494
00:27:04,956 --> 00:27:06,124
Ah.
495
00:27:06,207 --> 00:27:08,960
Oh. So, let's go home.
496
00:27:10,253 --> 00:27:12,589
Yeah.
There's just one thing.
497
00:27:12,672 --> 00:27:13,673
Um...
498
00:27:14,883 --> 00:27:16,593
I married Nick last night.
499
00:27:35,737 --> 00:27:38,907
♪ I may not always love you ♪
500
00:27:39,658 --> 00:27:43,161
♪ But long as there are stars above you ♪
501
00:27:43,995 --> 00:27:47,248
♪ You never need to doubt it ♪
502
00:27:47,791 --> 00:27:51,336
♪ I'll make you so sure about it ♪
503
00:27:52,379 --> 00:27:56,424
♪ God only knows what I'd be without you ♪
504
00:28:00,679 --> 00:28:03,973
♪ If you should ever leave me ♪
505
00:28:04,599 --> 00:28:07,852
♪ Though life would still go on
Believe me ♪
506
00:28:08,728 --> 00:28:12,482
♪ The world could show nothing to me ♪
507
00:28:12,774 --> 00:28:16,319
♪ So what good would living do me? ♪
508
00:28:17,153 --> 00:28:21,241
♪ God only knows what I'd be without you ♪
509
00:28:36,464 --> 00:28:37,757
Okay, good night.
40044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.