Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,013 --> 00:00:16,766
♪ Well, I don't know
Why I came here tonight ♪
2
00:00:16,850 --> 00:00:20,478
♪ Got the feelin'
That somethin' ain't right ♪
3
00:00:20,562 --> 00:00:24,315
♪ I'm so scared
In case I fall off my chair ♪
4
00:00:24,399 --> 00:00:28,403
♪ And I'm wondering
How I'll get down the stairs ♪
5
00:00:28,486 --> 00:00:32,282
♪ And there's clowns to the left of me
Jokers to the right ♪
6
00:00:32,365 --> 00:00:36,036
♪ Here I am
Stuck in the middle with you ♪
7
00:00:36,119 --> 00:00:39,998
♪ Yes, I'm stuck in the middle with you ♪
8
00:00:40,081 --> 00:00:43,543
♪ Ooh ♪
9
00:00:58,308 --> 00:01:00,810
Look who's doing the walk of shame.
10
00:01:00,894 --> 00:01:01,770
Mmh.
11
00:01:01,853 --> 00:01:05,440
Brassiere is unaccounted for,
stilettos in hand.
12
00:01:05,523 --> 00:01:06,941
You work it, girl.
13
00:01:07,025 --> 00:01:08,943
What the hell are you talking about?
14
00:01:09,027 --> 00:01:11,613
I spent the night with my boyfriend,
took a car back here.
15
00:01:11,696 --> 00:01:13,990
Like I said. Walk of shame.
16
00:01:14,074 --> 00:01:15,158
You do you, boo.
17
00:01:15,241 --> 00:01:18,453
Do we have to do this right now?
I got to get to the office, boo.
18
00:01:18,536 --> 00:01:21,539
But you promised me a meeting
for my Vybrant ideas.
19
00:01:21,623 --> 00:01:23,917
Well, I am officially
breaking my promise.
20
00:01:24,000 --> 00:01:27,003
Oh, no fair.
I finished your new to-do list.
21
00:01:27,087 --> 00:01:29,756
I to-do-ed it all,
including getting staples.
22
00:01:29,839 --> 00:01:32,550
"Staples" is the brand name of the pad
I wrote the list on.
23
00:01:32,634 --> 00:01:35,929
Good, because I forgot to get staples.
24
00:01:37,931 --> 00:01:41,434
Ever wonder why the donut
has its own national day?
25
00:01:41,518 --> 00:01:44,354
Ever wonder why
spicy mustard has a week?
26
00:01:44,437 --> 00:01:45,772
Not for one second.
27
00:01:45,855 --> 00:01:47,941
Well, wonder no more!
28
00:01:49,442 --> 00:01:51,528
"National Vibrator Day"?
29
00:01:51,611 --> 00:01:55,240
It's like National Donut Day
but for vibrators!
30
00:01:55,740 --> 00:02:00,078
Grace, not only will this
get us tons of great publicity,
31
00:02:00,161 --> 00:02:05,333
it will also reach vaginas
of all socioeconomic classes!
32
00:02:06,543 --> 00:02:11,840
I like the enthusiasm,
but vibrators aren't like donuts.
33
00:02:11,923 --> 00:02:13,800
People don't bring a dozen into work.
34
00:02:13,883 --> 00:02:18,304
Because masturbation in the office
isn't socially acceptable...
35
00:02:18,388 --> 00:02:19,388
yet.
36
00:02:20,557 --> 00:02:24,018
Okay, so... great meeting.
37
00:02:24,102 --> 00:02:27,230
That wasn't a meeting.
That wasn't even five minutes.
38
00:02:27,313 --> 00:02:31,359
Frankie, this is a lot of energy
coming at me and I barely slept at Nick's.
39
00:02:31,442 --> 00:02:32,861
"I barely slept at Nick's."
40
00:02:33,736 --> 00:02:37,365
Bragging about your love-making
is not going to stop me.
41
00:02:37,448 --> 00:02:38,533
What will?
42
00:02:38,616 --> 00:02:40,577
Nothing. I'm unstoppable.
43
00:02:42,829 --> 00:02:44,956
Your robe is caught on the cabinet.
44
00:02:45,915 --> 00:02:47,834
Why does this keep happening?
45
00:02:48,459 --> 00:02:49,669
Bye!
46
00:02:55,300 --> 00:02:58,178
Can you believe my monstrous housemate?
47
00:02:58,261 --> 00:03:00,054
I mean, it's our company.
48
00:03:00,138 --> 00:03:04,434
Sol, how do you go about getting
a national day for vibrators?
49
00:03:04,517 --> 00:03:07,854
In Masturbation Month,
which is May, of course.
50
00:03:07,937 --> 00:03:09,939
You'd think it would be a winter month.
51
00:03:10,523 --> 00:03:14,736
But day-making isn't really
my area of expertise.
52
00:03:14,819 --> 00:03:17,906
At least now that we've talked shop,
I can write this brunch off.
53
00:03:17,989 --> 00:03:20,950
You can't write off
a free brunch made by Coyote.
54
00:03:21,034 --> 00:03:22,702
Free?
55
00:03:24,329 --> 00:03:27,123
At least he cooks us a meal
when he asks for money.
56
00:03:27,207 --> 00:03:29,083
How much is this going to cost?
57
00:03:29,167 --> 00:03:30,960
I mean, what's on the menu?
58
00:03:31,044 --> 00:03:32,712
Brunch is served.
59
00:03:32,795 --> 00:03:34,964
Frittata Coyota.
60
00:03:36,966 --> 00:03:38,301
Italian eggs.
61
00:03:38,384 --> 00:03:39,384
This is gonna hurt.
62
00:03:42,180 --> 00:03:46,017
Oh, honey, you didn't have
to go to all this trouble.
63
00:03:46,100 --> 00:03:47,602
Anything for you two.
64
00:03:47,685 --> 00:03:49,562
Just tell us what you need.
65
00:03:49,646 --> 00:03:53,775
What I need is for you guys
to look under your seats.
66
00:03:58,613 --> 00:03:59,656
Umm.
67
00:04:00,740 --> 00:04:02,742
Oh, sorry, under your plates.
68
00:04:08,581 --> 00:04:10,124
What is this?
69
00:04:10,208 --> 00:04:11,251
I don't get it.
70
00:04:11,334 --> 00:04:13,378
It looks like a check, but it's...
71
00:04:13,920 --> 00:04:15,213
but it's made out to me.
72
00:04:15,296 --> 00:04:17,048
I wanna start paying you guys back
73
00:04:17,131 --> 00:04:19,342
for all the money
you've loaned me over the years.
74
00:04:19,425 --> 00:04:21,386
How can you afford this?
75
00:04:21,469 --> 00:04:24,055
- I'm a teacher.
- Right, how can you afford this?
76
00:04:24,138 --> 00:04:26,182
I'm also an extreme couponer.
77
00:04:26,266 --> 00:04:28,851
Guess how much I paid
for these slightly expired eggs?
78
00:04:29,477 --> 00:04:31,729
- You don't have to pay us back.
- I do.
79
00:04:31,813 --> 00:04:33,564
And I've wanted to for a long time.
80
00:04:34,148 --> 00:04:35,566
That's very sweet.
81
00:04:36,150 --> 00:04:37,735
- Thank you.
- You're welcome.
82
00:04:38,278 --> 00:04:41,572
- Oh, honey, I'm so proud of you.
- Hmm.
83
00:04:41,656 --> 00:04:42,865
Oh.
84
00:04:45,285 --> 00:04:48,746
Do you have any idea how to get
a national day for a vibrator?
85
00:04:48,830 --> 00:04:49,914
Oh.
86
00:04:49,998 --> 00:04:52,750
I don't,
but it should definitely be in May.
87
00:04:52,834 --> 00:04:54,669
That's what I thought.
88
00:04:55,837 --> 00:04:59,090
So, Brianna was thinking
we should send gifts to all the execs...
89
00:04:59,173 --> 00:05:00,173
Did it.
90
00:05:00,216 --> 00:05:03,469
Nice bottle of scotch
and tickets to Celine Dion.
91
00:05:03,553 --> 00:05:05,930
- She also wants you...
- Payroll, did it.
92
00:05:06,973 --> 00:05:08,516
Yep. Okay.
93
00:05:08,599 --> 00:05:10,727
Now, we need to chart out
the best locations
94
00:05:10,810 --> 00:05:12,538
- for our products...
- Did it. Sorted by state,
95
00:05:12,562 --> 00:05:15,732
cities, and areas
with the least number of Denny's.
96
00:05:16,983 --> 00:05:18,026
Wow.
97
00:05:18,109 --> 00:05:19,986
You did all that already this morning?
98
00:05:20,069 --> 00:05:21,069
Bingo.
99
00:05:21,571 --> 00:05:23,239
Where do you get the energy?
100
00:05:23,323 --> 00:05:26,159
Life energizes me. The work energizes me.
101
00:05:26,242 --> 00:05:28,244
My boyfriend energizes me.
102
00:05:28,328 --> 00:05:31,914
- How much coffee you have this morning?
- Zip. Zero.Nada.
103
00:05:31,998 --> 00:05:34,917
- What is going on with you, Mom?
- Zip. Zero.Nada.
104
00:05:35,001 --> 00:05:37,211
This is what focus looks like.
105
00:05:37,754 --> 00:05:40,506
- Grace, I have big news.
- Did it.
106
00:05:43,926 --> 00:05:47,305
Your midterm reviews were stellar.
107
00:05:47,388 --> 00:05:48,765
We have midterm reviews?
108
00:05:48,848 --> 00:05:49,849
- No.
- Yes.
109
00:05:49,932 --> 00:05:52,310
And sorry, Mal, yours are not so great.
110
00:05:52,393 --> 00:05:54,437
But Grace's are excellent,
111
00:05:54,520 --> 00:06:00,693
which is why I am giving you
a promotion to co-CEO!
112
00:06:02,070 --> 00:06:03,780
What the hell are you blabbing about?
113
00:06:03,863 --> 00:06:08,284
See, and there is that co-CEO fire
that served you so well in those reviews.
114
00:06:08,368 --> 00:06:09,410
I have fire.
115
00:06:09,494 --> 00:06:10,953
- Spill it.
- Fine.
116
00:06:11,037 --> 00:06:14,749
Fast Company is doing a story
on "Female CEOs Over 70".
117
00:06:14,832 --> 00:06:16,667
And I think...
118
00:06:17,460 --> 00:06:18,878
with this,
119
00:06:19,462 --> 00:06:20,713
we could get the cover.
120
00:06:20,797 --> 00:06:23,674
So, first you mock me for my age
and now you need me for it?
121
00:06:23,758 --> 00:06:25,134
See, I don't see age.
122
00:06:25,218 --> 00:06:26,844
Honestly, it's sad you do.
123
00:06:26,928 --> 00:06:29,138
So, we're going to lie and say I'm CEO?
124
00:06:29,222 --> 00:06:31,599
Yes. And you are going
to be lying later today,
125
00:06:31,682 --> 00:06:34,268
- so we have a lot of prep work to do.
- This is happening today?
126
00:06:34,352 --> 00:06:37,313
It's called Fast Company for a reason.
They move fast.
127
00:06:37,397 --> 00:06:39,524
Also someone else fell through
so we have a shot.
128
00:06:39,607 --> 00:06:40,650
Okay, I'm in.
129
00:06:41,442 --> 00:06:43,611
But on Monday I want my name
on the office door.
130
00:06:44,487 --> 00:06:46,781
Your name is in gigantic letters
right there.
131
00:06:46,864 --> 00:06:48,032
Not my last name.
132
00:06:48,116 --> 00:06:49,325
Can I get a desk?
133
00:06:50,326 --> 00:06:52,203
You have a desk. You're at it.
134
00:06:52,286 --> 00:06:53,830
Another one? No.
135
00:06:57,500 --> 00:06:59,877
Oh, that's so cute, Sol!
136
00:06:59,961 --> 00:07:02,922
Here, let's take a picture
of the two checks together.
137
00:07:03,005 --> 00:07:06,342
I'm not just taking a picture,
I'm actually depositing the check.
138
00:07:06,426 --> 00:07:09,512
- What?
- Through an app on the phone.
139
00:07:09,595 --> 00:07:10,805
It's called mobile banking.
140
00:07:10,888 --> 00:07:13,850
Are you crazy?
You're depositing his check?
141
00:07:15,560 --> 00:07:16,561
Well... wait...
142
00:07:16,644 --> 00:07:18,438
- Can you do that on your phone?
- Yes.
143
00:07:18,521 --> 00:07:22,733
- What were you gonna do with your check?
- Decoupage it like a normal person!
144
00:07:22,817 --> 00:07:24,986
Children shouldn't have to pay
their parents back.
145
00:07:25,069 --> 00:07:27,947
He's not a child.
He's a man who wants to act like a man.
146
00:07:28,030 --> 00:07:29,991
And I, for one,
am going to encourage that.
147
00:07:30,074 --> 00:07:31,409
By bleeding him dry?
148
00:07:31,492 --> 00:07:33,786
It's called holding him accountable,
Frankie.
149
00:07:33,870 --> 00:07:35,913
It's called being a hard-ass, Sol.
150
00:07:35,997 --> 00:07:37,582
- I'm okay with that.
- I'm not.
151
00:07:37,665 --> 00:07:41,544
Let's get him back here right now.
We need to do a feeling circle about this.
152
00:07:41,627 --> 00:07:45,506
No! No, no, no more feeling circles.
153
00:07:45,590 --> 00:07:47,550
Maybe, when the children were younger,
154
00:07:47,633 --> 00:07:49,844
we should have had
a few less feeling circles
155
00:07:49,927 --> 00:07:51,721
and a few more hard truth circles.
156
00:07:53,139 --> 00:07:55,099
Sorry. Did I come at a bad time?
157
00:07:55,183 --> 00:07:58,060
Yes, if you had come earlier
you would have seen Sol.
158
00:07:58,144 --> 00:08:00,062
I don't recognize this guy.
159
00:08:00,146 --> 00:08:01,939
Oh, I've met this guy.
160
00:08:02,315 --> 00:08:03,858
Another box from Wayfair?
161
00:08:03,941 --> 00:08:06,903
How many dog beds can one dog use?
162
00:08:06,986 --> 00:08:08,321
Shh.
163
00:08:08,404 --> 00:08:09,614
It's a surprise.
164
00:08:10,281 --> 00:08:11,281
And don't sit down.
165
00:08:11,991 --> 00:08:15,161
Bud and I are going wedding suit shopping.
166
00:08:15,244 --> 00:08:19,290
But Carl needs a nice long walk
and so does your heart.
167
00:08:19,707 --> 00:08:24,879
And Frankie, you can do whatever you want
with our son's gift and so can I.
168
00:08:24,962 --> 00:08:29,383
Have fun spending your son's money
on your other son's suit!
169
00:08:29,467 --> 00:08:31,511
That check won't clear until tomorrow!
170
00:08:31,594 --> 00:08:33,179
Fine, but...
171
00:08:33,262 --> 00:08:34,262
What the hell?
172
00:08:34,680 --> 00:08:36,766
I wasn't done yelling at him yet.
173
00:08:36,849 --> 00:08:38,434
Try being married to him.
174
00:08:38,518 --> 00:08:40,895
Oh, right. Can you imagine?
175
00:08:41,896 --> 00:08:42,897
Oh, right.
176
00:08:42,980 --> 00:08:44,565
You just met the new Sol.
177
00:08:44,649 --> 00:08:48,152
The Sol I went to Best Buy with
to buy a new TV.
178
00:08:48,236 --> 00:08:51,822
Well, as I was handing over my Amex card,
179
00:08:51,906 --> 00:08:55,243
he told the sales guy
that we were not ready for an upgrade yet.
180
00:08:55,326 --> 00:08:57,161
Well, I was ready for an upgrade.
181
00:08:57,245 --> 00:08:59,372
The same thing
happened to me with Grace.
182
00:08:59,455 --> 00:09:01,415
But not with a TV, with a chainsaw.
183
00:09:02,291 --> 00:09:04,460
Hey, would you like to have a drink?
184
00:09:04,544 --> 00:09:07,046
- I'll take anything with an umbrella.
- Follow me.
185
00:09:07,421 --> 00:09:10,716
Make it three umbrellas. I'll Uber home.
186
00:09:10,800 --> 00:09:12,218
Oh, God.
187
00:09:12,593 --> 00:09:16,097
"Before you drink, remember
it makes your sleep apnea worse."
188
00:09:16,180 --> 00:09:17,848
Honest to God.
189
00:09:17,932 --> 00:09:20,393
He's like a drill sergeant on my health.
190
00:09:20,476 --> 00:09:23,563
The other night I had a great time
in this wonderful old gay bar.
191
00:09:23,646 --> 00:09:25,523
All I wanted to do is tell him about it.
192
00:09:25,606 --> 00:09:29,151
All he wanted to do was scold me
for having a scotch and a cheeseburger.
193
00:09:29,235 --> 00:09:30,736
What kind of cheese?
194
00:09:31,779 --> 00:09:34,365
Oh, right, right.
Not the point, but I feel you.
195
00:09:34,448 --> 00:09:38,244
I was really excited
to tell Grace my Vybrant idea,
196
00:09:38,327 --> 00:09:42,373
and all she could focus on
was how vibrators aren't like donuts.
197
00:09:42,456 --> 00:09:44,667
Ooh. What kind of donuts?
198
00:09:45,876 --> 00:09:47,211
Oh, right. Not the point.
199
00:09:48,129 --> 00:09:52,300
Has Sol ever told you
that you can't have this?
200
00:09:52,383 --> 00:09:55,303
Candy? Oh, yeah, not allowed.
201
00:09:55,386 --> 00:09:58,931
Oh, my friend,
this is so much more than candy.
202
00:10:03,102 --> 00:10:07,356
So, the article is about older women
who are still dynamic in the workplace.
203
00:10:07,440 --> 00:10:11,527
So, find a way to mention Snapchat
and where you were during Pearl Harbor.
204
00:10:12,153 --> 00:10:13,613
It's a delicate dance.
205
00:10:16,407 --> 00:10:17,908
Grace!
206
00:10:18,451 --> 00:10:19,285
What?
207
00:10:19,368 --> 00:10:20,911
Mom, you fell asleep.
208
00:10:21,746 --> 00:10:23,039
Because you're boring.
209
00:10:23,664 --> 00:10:25,541
I know how to do an interview.
210
00:10:25,625 --> 00:10:29,629
Good, because Fast Company
is going to be here in half an hour
211
00:10:29,712 --> 00:10:32,006
and it needs to be shock and awe,
so pull it together.
212
00:10:52,026 --> 00:10:53,110
You need some help?
213
00:10:53,194 --> 00:10:55,446
- I'm fine.
- Mom, I can open it.
214
00:10:56,572 --> 00:10:59,075
- Oh, it's just... The arthritis is...
- It's okay.
215
00:10:59,158 --> 00:11:00,427
No one can open child-proof caps.
216
00:11:00,451 --> 00:11:01,887
- Wh...
- Except my children. Give it.
217
00:11:04,538 --> 00:11:07,083
- Seriously?
- It's nothing.
218
00:11:07,583 --> 00:11:10,878
It's totally something.
Why are you taking those?
219
00:11:10,961 --> 00:11:14,131
Just two in the morning for a little kick.
220
00:11:14,215 --> 00:11:16,467
You were prescribed two a day?
221
00:11:16,550 --> 00:11:19,470
I don't know the exact dose.
They're Arlene's.
222
00:11:19,553 --> 00:11:21,597
You stole them from Arlene?
223
00:11:21,681 --> 00:11:23,015
She doesn't like them.
224
00:11:24,517 --> 00:11:27,812
Mom, if you took two this morning,
why are you taking more now?
225
00:11:27,895 --> 00:11:31,023
I need a little pick-me-up
if I'm gonna nail this interview.
226
00:11:31,732 --> 00:11:34,068
Like you have a cup of coffee
in the afternoon,
227
00:11:34,151 --> 00:11:35,861
and then you have five more cups.
228
00:11:36,278 --> 00:11:39,949
Except when I order a chai latte,
I don't need a note from my doctor.
229
00:11:40,032 --> 00:11:42,368
Well, if you start to crash, try one.
230
00:11:42,451 --> 00:11:44,453
After about 20 minutes,
you're really poppin'.
231
00:11:44,537 --> 00:11:46,789
I've tried them. I have a kid with ADD.
232
00:11:46,872 --> 00:11:48,708
Right, the boy. I know him.
233
00:11:48,791 --> 00:11:52,253
- Then you know he isn't 80 years old.
- Which is why I need it.
234
00:11:52,336 --> 00:11:55,089
I mean, who can deal
with all this shit at 80?
235
00:11:56,090 --> 00:11:57,967
I am a man.
236
00:11:59,176 --> 00:12:01,011
If I sit on a chair...
237
00:12:01,971 --> 00:12:04,473
I become a chairman.
238
00:12:05,725 --> 00:12:06,642
But of what?
239
00:12:06,726 --> 00:12:10,730
I want to say balloons,
but I know that's not right.
240
00:12:10,813 --> 00:12:12,606
- I love balloons.
- Oh.
241
00:12:12,690 --> 00:12:15,651
- I love red balloons, blue balloons.
- I...
242
00:12:15,735 --> 00:12:17,069
I'm good on pot.
243
00:12:17,153 --> 00:12:19,113
Oh, you are! Who knew?
244
00:12:20,197 --> 00:12:21,699
I want to smell balloons.
245
00:12:25,745 --> 00:12:27,163
I'm so tired.
246
00:12:27,246 --> 00:12:31,000
- Why did I ever wait this long to try it?
- You waited for me.
247
00:12:31,083 --> 00:12:34,003
- This is our time, Robert.
- We are.
248
00:12:36,130 --> 00:12:39,383
Did I tell you that I love your idea?
249
00:12:42,344 --> 00:12:43,387
Which one?
250
00:12:44,472 --> 00:12:48,017
I love your idea
of donut day for vibrators.
251
00:12:48,100 --> 00:12:49,100
Yes.
252
00:12:49,935 --> 00:12:51,604
Oh, but I can't do it.
253
00:12:51,687 --> 00:12:55,024
- Grace just stands in my way.
- Oh, forget about Grace.
254
00:12:55,107 --> 00:12:56,901
May I ask you,
255
00:12:56,984 --> 00:13:00,821
did Alexander Graham... Cracker
256
00:13:00,905 --> 00:13:04,408
need anyone's permission
to invent the cotton gin?
257
00:13:05,743 --> 00:13:08,579
He didn't invent the cotton gin.
258
00:13:08,662 --> 00:13:11,874
- Oh.
- But I don't know how to make a day.
259
00:13:13,626 --> 00:13:15,961
Just do an Internet.
260
00:13:17,004 --> 00:13:20,049
Oh, my God.
Have you always been this wise?
261
00:13:20,549 --> 00:13:21,926
- Oh.
- I think I have.
262
00:13:22,009 --> 00:13:25,179
"Tomorrow is National Vibrator Day.
263
00:13:25,805 --> 00:13:31,936
Free vibrators and donuts
to anyone who retweets this!"
264
00:13:32,019 --> 00:13:33,646
That's the stuff!
265
00:13:33,729 --> 00:13:36,649
Oh, wait, I just posted that
on Bud's Facebook wall.
266
00:13:36,732 --> 00:13:38,359
Now, I'll tweet it.
267
00:13:39,109 --> 00:13:40,402
Let me help you.
268
00:13:40,486 --> 00:13:42,321
No.
269
00:13:44,156 --> 00:13:48,619
1998, I started this company
in a shoe box on Juniper Street.
270
00:13:48,702 --> 00:13:49,829
We had nothing.
271
00:13:49,912 --> 00:13:51,956
Bootstraps. Concrete walls.
272
00:13:52,039 --> 00:13:54,041
One year later. Boom.
273
00:13:54,124 --> 00:13:56,585
Our face cream had
a two percent market-share. Boom.
274
00:13:56,669 --> 00:13:59,088
Eleven straight quarters of growth.
275
00:13:59,171 --> 00:14:00,171
Boom.
276
00:14:00,214 --> 00:14:02,091
- Impressive.
- Boom.
277
00:14:02,174 --> 00:14:03,717
What made you so successful?
278
00:14:03,801 --> 00:14:06,470
Energy, tenacity, zest, vigor.
279
00:14:06,804 --> 00:14:09,515
Did I say zest? It's worth saying twice.
280
00:14:09,598 --> 00:14:13,435
- Wow, you really go a mile a minute.
- I go five miles and I never get tired.
281
00:14:13,519 --> 00:14:15,896
Let's have a staring contest.
Don't blink.
282
00:14:15,980 --> 00:14:17,189
Uh... okay.
283
00:14:22,278 --> 00:14:23,404
You're blinking.
284
00:14:24,905 --> 00:14:25,905
A lot.
285
00:14:27,199 --> 00:14:29,076
What the hell?
286
00:14:30,286 --> 00:14:32,580
Oh, I forgot to tell you a little thing.
287
00:14:32,663 --> 00:14:34,707
- Mom's on drugs.
- Well, yeah.
288
00:14:34,790 --> 00:14:36,750
- New drugs.
- I won!
289
00:14:39,253 --> 00:14:40,629
Hmm.
290
00:14:43,299 --> 00:14:45,050
I take the sandwich,
291
00:14:45,134 --> 00:14:49,680
and then I take the tuna
from the other half of the sandwich,
292
00:14:50,180 --> 00:14:54,310
and I take out the two pieces of bread
and throw them away.
293
00:14:55,644 --> 00:14:57,479
That's just a handful of tuna.
294
00:14:57,563 --> 00:14:58,856
Exactly.
295
00:15:00,983 --> 00:15:02,902
What were we talking about?
296
00:15:02,985 --> 00:15:03,985
The leather bar.
297
00:15:04,028 --> 00:15:05,028
No, no, no.
298
00:15:05,070 --> 00:15:07,448
It was leather night in a regular bar.
299
00:15:07,531 --> 00:15:09,158
I can't see you in leather.
300
00:15:09,241 --> 00:15:11,035
I wasn't wearing leather.
301
00:15:11,118 --> 00:15:13,162
Wait. Wait.
302
00:15:14,580 --> 00:15:17,625
Now... you are.
303
00:15:17,708 --> 00:15:18,792
Whoa, Daddy.
304
00:15:18,876 --> 00:15:20,377
Wow.
305
00:15:20,961 --> 00:15:23,172
I feel like the wild one.
306
00:15:23,714 --> 00:15:26,342
I think the look needs a hat.
307
00:15:26,425 --> 00:15:29,803
In fact, we both should be wearing hats.
308
00:15:29,887 --> 00:15:31,013
Yes.
309
00:15:31,722 --> 00:15:36,936
Yes. Yes. Yes.
310
00:15:37,019 --> 00:15:38,520
Yes.
311
00:15:39,521 --> 00:15:40,790
What do you mean she took a bunch?
312
00:15:40,814 --> 00:15:42,918
Don't know. She took two this morning,
one in front of me,
313
00:15:42,942 --> 00:15:44,628
and she might've taken
another after I left.
314
00:15:44,652 --> 00:15:48,113
You let her take that? What?
Did you open the bottle for her, too?
315
00:15:48,197 --> 00:15:51,659
Uh... Mmh.
316
00:15:52,660 --> 00:15:53,911
Try to knock me down.
317
00:15:53,994 --> 00:15:57,122
- Excuse me?
- Come on. Try to knock me down.
318
00:15:57,206 --> 00:16:00,376
She means,
try to knock her down in this business.
319
00:16:00,459 --> 00:16:03,796
- 'Cause no one can, right, Grace?
- I'm sure Elena has to go now.
320
00:16:03,879 --> 00:16:06,465
You've given her so much already.
So, so, so much.
321
00:16:06,548 --> 00:16:08,467
But I have more to say.
322
00:16:08,550 --> 00:16:11,178
Sometimes, in an interview,
it's about what you don't say.
323
00:16:11,261 --> 00:16:13,639
Yeah. So, let's do some don't saying.
324
00:16:13,722 --> 00:16:15,683
We haven't even gotten
to the juicy stuff yet.
325
00:16:15,766 --> 00:16:18,602
- There's juicy stuff?
- Oh, you have no idea.
326
00:16:18,686 --> 00:16:21,605
- Mom. Mommy. Grace.
- I had to come back to save the company
327
00:16:21,689 --> 00:16:23,190
- at 80-years-old.
- Mommy.
328
00:16:24,024 --> 00:16:26,235
- Oh, fun.
- Brianna was running the company.
329
00:16:26,318 --> 00:16:28,278
- I was.
- Into the ground.
330
00:16:28,362 --> 00:16:30,990
We have some financial issues,
but are dealing with them.
331
00:16:31,073 --> 00:16:32,074
This one works for free.
332
00:16:32,157 --> 00:16:35,577
Don't get me wrong,
she doesn't have any experience.
333
00:16:35,661 --> 00:16:37,663
I paid for her degree. She didn't use it.
334
00:16:38,414 --> 00:16:42,751
Anyway, I brokered a deal with Starling
Hotels to save us from Chapter 11.
335
00:16:42,835 --> 00:16:44,169
I did set up that deal.
336
00:16:44,253 --> 00:16:46,088
You were willing to give up our name.
337
00:16:46,171 --> 00:16:48,716
What's a company
without its name? Nothing!
338
00:16:48,799 --> 00:16:50,884
And she's the smart one.
339
00:16:52,636 --> 00:16:54,072
- You got that?
- I did. Yeah.
340
00:16:59,351 --> 00:17:01,311
China Bucket's in the house!
341
00:17:02,438 --> 00:17:04,064
Whoa! That's a lot.
342
00:17:04,148 --> 00:17:06,650
Don't worry, we'll get it down.
Come on in.
343
00:17:06,734 --> 00:17:08,318
Let me give you a tip.
344
00:17:08,402 --> 00:17:09,987
No, no, no, Robert!
345
00:17:10,738 --> 00:17:12,239
This is the new way.
346
00:17:16,618 --> 00:17:19,121
Now we email him the money shot.
347
00:17:19,204 --> 00:17:22,207
How about we do it the old way,
just one last time.
348
00:17:22,291 --> 00:17:23,792
Oh.
349
00:17:23,876 --> 00:17:26,837
My husband would kill me if he knew
I was eating all this fried food.
350
00:17:26,920 --> 00:17:29,673
Then he'll kill you
if you eat the Sesame Chicken.
351
00:17:29,757 --> 00:17:32,926
It's technically fried and candied.
352
00:17:33,010 --> 00:17:34,970
Are you lying to me right now?
353
00:17:35,054 --> 00:17:37,264
I never lie about Chinese food.
354
00:17:37,347 --> 00:17:39,767
So it's like a fried candy bar?
355
00:17:39,850 --> 00:17:41,226
But it's chicken.
356
00:17:43,187 --> 00:17:45,481
Shut up.
357
00:17:49,568 --> 00:17:52,905
Oh, hey!
Where the hell have you two been?
358
00:17:52,988 --> 00:17:55,365
I did it. I got us the cover.
359
00:17:55,908 --> 00:17:57,159
Congratulations.
360
00:17:57,242 --> 00:18:00,662
I'm so happy for you and your company
that you saved single-handedly.
361
00:18:01,955 --> 00:18:04,625
What's with the attitude?
I did exactly what you asked me to.
362
00:18:04,708 --> 00:18:05,793
Huh!
363
00:18:05,876 --> 00:18:08,712
I don't remember asking you
to call me incompetent
364
00:18:08,796 --> 00:18:11,048
and to take all the credit for everything.
365
00:18:11,131 --> 00:18:13,717
Mal, do you remember me doing that?
366
00:18:13,801 --> 00:18:17,554
I wouldn't know.
I'm too dumb to understand anything.
367
00:18:27,272 --> 00:18:28,148
What?
368
00:18:28,232 --> 00:18:31,693
This tableau right here
is Sol's worst nightmare.
369
00:18:31,777 --> 00:18:33,570
Oh, Sol, Shmol.
370
00:18:33,654 --> 00:18:35,197
- Let me ask you something.
- Hmm.
371
00:18:35,280 --> 00:18:39,243
If one of your girls wrote you a check
to pay back all the money they owed you,
372
00:18:39,326 --> 00:18:41,078
- would you cash it?
- Sure.
373
00:18:41,578 --> 00:18:45,499
I'd use the money to buy ice skates,
because hell would've frozen over.
374
00:18:46,542 --> 00:18:49,670
That wasn't even that funny.
375
00:18:49,753 --> 00:18:51,630
But I'm going to laugh anyway.
376
00:18:52,506 --> 00:18:54,842
Wait, no, here it comes.
377
00:18:55,634 --> 00:18:57,970
- No, nothing.
- Oh.
378
00:18:59,972 --> 00:19:01,890
- What was that?
- Your doorbell.
379
00:19:02,641 --> 00:19:04,059
Come in!
380
00:19:04,143 --> 00:19:05,310
Oh, that's me.
381
00:19:07,354 --> 00:19:10,315
Hey, 22 retweets!
382
00:19:10,774 --> 00:19:13,861
I actually started a Vibrator Day.
383
00:19:13,944 --> 00:19:16,113
Will children get the day off from school?
384
00:19:19,074 --> 00:19:20,659
No, I'm serious.
385
00:19:20,742 --> 00:19:23,829
No, the hell-frozen-over joke just hit me.
386
00:19:25,581 --> 00:19:28,667
I think all this food
made my high go away.
387
00:19:30,085 --> 00:19:33,005
- Hey, you want to watch Get Smart?
- You're still high.
388
00:19:34,506 --> 00:19:36,842
Oh, careful.
389
00:19:37,467 --> 00:19:41,305
God forbid Carl should eat
any food not prepared by Sol.
390
00:19:43,724 --> 00:19:45,058
Where is Carl?
391
00:19:49,479 --> 00:19:50,479
Carl!
392
00:19:53,859 --> 00:19:54,943
Carl!
393
00:19:55,694 --> 00:19:57,487
- Carl!
- Here, boy.
394
00:19:57,988 --> 00:19:59,072
Carl!
395
00:19:59,156 --> 00:20:00,324
Carl!
396
00:20:00,908 --> 00:20:03,702
- Does he have a last name?
- I never asked!
397
00:20:04,161 --> 00:20:06,330
Oh, my God, he's not here.
Frankie, he's not here!
398
00:20:06,413 --> 00:20:10,751
Don't worry, if he got out, somebody will
look at the tags on his collar and call.
399
00:20:14,087 --> 00:20:15,631
Carl!
400
00:20:15,714 --> 00:20:17,674
Carl Bergstein!
401
00:20:17,758 --> 00:20:19,384
Carl Bergstein!
402
00:20:23,639 --> 00:20:28,518
Okay, I get it.
I... I was a little over the top.
403
00:20:31,897 --> 00:20:34,024
You're not actually packing up your desk?
404
00:20:34,107 --> 00:20:35,400
Sure I am.
405
00:20:35,484 --> 00:20:38,737
You saved the company
and I almost destroyed it.
406
00:20:38,820 --> 00:20:40,906
- So, why would I stay?
- Oh, come on.
407
00:20:40,989 --> 00:20:44,576
I told a good story
and now we have the cover.
408
00:20:44,660 --> 00:20:46,411
A good story for who?
409
00:20:48,664 --> 00:20:51,208
All right,
I'm sorry if I stepped on your toes.
410
00:20:51,291 --> 00:20:53,877
You took a pipe to our knees.
411
00:20:53,961 --> 00:20:56,041
And that's not even the worst part.
412
00:20:56,088 --> 00:20:59,341
Okay, I also took too many
of those stupid pills.
413
00:20:59,424 --> 00:21:00,777
She's not talking about the pills.
414
00:21:00,801 --> 00:21:02,511
She's talking about why you
came back here.
415
00:21:02,594 --> 00:21:04,846
I came back here
because you needed my help.
416
00:21:04,930 --> 00:21:07,224
That's how you're going to justify this?
417
00:21:07,307 --> 00:21:08,684
- Yeah.
- Really?
418
00:21:08,767 --> 00:21:11,186
So, that first day, when you had
that meeting behind my back,
419
00:21:11,270 --> 00:21:14,856
was that really to get an early start
or was that just to humiliate me?
420
00:21:14,940 --> 00:21:18,568
I was trying to teach you that you have
to work a little harder to be a success.
421
00:21:18,652 --> 00:21:20,821
You weren't trying to teach me
how to be better.
422
00:21:20,904 --> 00:21:23,824
You were trying to teach me you were
better, and you did an excellent job.
423
00:21:23,907 --> 00:21:25,367
You saved your legacy.
424
00:21:27,619 --> 00:21:29,997
It's not that you said
all those terrible things.
425
00:21:30,080 --> 00:21:32,291
It's that you actually believe them.
426
00:21:35,669 --> 00:21:37,296
Wow.
427
00:21:37,379 --> 00:21:41,008
Yeah... wow for us, too.
428
00:21:41,967 --> 00:21:44,011
You're right. I...
429
00:21:47,639 --> 00:21:51,226
I guess I was trying to prove
that even though I'm 80,
430
00:21:51,310 --> 00:21:52,519
I'm better than everyone.
431
00:21:53,520 --> 00:21:57,649
And I guess that included both of you,
and I'm so sorry.
432
00:21:57,733 --> 00:21:59,568
I never should've done that.
433
00:22:02,738 --> 00:22:03,965
- What's happening?
- Don't know.
434
00:22:03,989 --> 00:22:06,199
She said she was sorry,
then I blacked out.
435
00:22:06,783 --> 00:22:07,826
What are you doing?
436
00:22:07,909 --> 00:22:10,787
I am going home
and I don't think I should come back.
437
00:22:10,871 --> 00:22:12,205
Is this a trick?
438
00:22:14,291 --> 00:22:17,669
No. I mean, look, I'll always be there
if you need me, but...
439
00:22:19,129 --> 00:22:22,215
this is your company
and I'm done telling you what to do.
440
00:22:22,299 --> 00:22:23,842
Okay, now I know this is a trick.
441
00:22:24,551 --> 00:22:26,136
What about your legacy?
442
00:22:27,763 --> 00:22:29,348
I'm looking at it.
443
00:22:31,558 --> 00:22:33,852
Can I give you one last bit of advice?
444
00:22:33,935 --> 00:22:37,522
Start paying your sister
because she works really hard.
445
00:22:41,568 --> 00:22:44,488
Mom. Aren't you forgetting something?
446
00:22:44,571 --> 00:22:47,532
Oh, yeah, you want my restroom key.
447
00:22:47,616 --> 00:22:48,867
Mom!
448
00:22:52,454 --> 00:22:54,289
Fine. Fine.
449
00:23:03,215 --> 00:23:04,508
We're splitting those.
450
00:23:05,884 --> 00:23:07,594
Oh. Carl?
451
00:23:08,970 --> 00:23:10,138
Carl?
452
00:23:11,848 --> 00:23:12,849
Carl.
453
00:23:13,767 --> 00:23:15,435
Carl.
454
00:23:16,019 --> 00:23:17,104
Carl?
455
00:23:18,563 --> 00:23:19,981
What are you still doing here?
456
00:23:20,065 --> 00:23:21,608
Uh... We...
457
00:23:21,691 --> 00:23:24,027
We didn't finish our fight!
458
00:23:24,111 --> 00:23:27,072
Well, what else
did you want to say about it?
459
00:23:27,155 --> 00:23:29,116
I don't know. I have to look at my notes.
460
00:23:29,199 --> 00:23:31,952
You won't believe
the retorts I've compiled.
461
00:23:32,035 --> 00:23:33,203
Wait a minute. Where's Carl?
462
00:23:34,371 --> 00:23:36,289
Carl wanted to go out.
463
00:23:36,373 --> 00:23:39,835
It seems he wanted some alone time,
but he didn't tell Robert.
464
00:23:39,918 --> 00:23:42,838
He keeps a lot of secrets.
I mean, what is his last name?
465
00:23:42,921 --> 00:23:45,424
Oh, my God. You lost my dog?
466
00:23:45,507 --> 00:23:47,217
He couldn't have gone far.
467
00:23:47,300 --> 00:23:49,219
How could you two let this happen?
468
00:23:49,302 --> 00:23:52,681
And where did all
this Chinese food come from?
469
00:23:52,764 --> 00:23:54,474
These are all good questions.
470
00:23:54,558 --> 00:23:57,644
If I had my list of retorts,
I could start answering them.
471
00:23:57,727 --> 00:23:59,104
- Are you high?
- Yes,
472
00:23:59,187 --> 00:24:01,106
but only 'cause Robert couldn't drink.
473
00:24:01,189 --> 00:24:02,274
Robert's high?
474
00:24:02,357 --> 00:24:04,484
Why do you think
there's so much Chinese food?
475
00:24:04,568 --> 00:24:05,986
Robert ate Chinese food?!
476
00:24:06,069 --> 00:24:08,488
Carl did not.
Robert was adamant about that.
477
00:24:08,572 --> 00:24:10,157
So let me get this straight.
478
00:24:10,240 --> 00:24:11,950
You got my husband high,
479
00:24:12,033 --> 00:24:15,120
you fed him a bunch of fried food,
and then you lost my dog?
480
00:24:15,203 --> 00:24:17,330
I don't know if it was in that order.
481
00:24:17,414 --> 00:24:20,584
I cannot believe
how irresponsible you are.
482
00:24:20,667 --> 00:24:24,546
I never thought I'd see the day
where Coyote is the mature one.
483
00:24:24,629 --> 00:24:26,590
Hey, don't you start ragging on my son.
484
00:24:26,673 --> 00:24:28,133
I'm ragging on you.
485
00:24:28,216 --> 00:24:31,011
And wait until I get a hold of Robert.
486
00:24:31,094 --> 00:24:32,304
Now, excuse me,
487
00:24:32,387 --> 00:24:34,931
I'm going to look for my dog!
488
00:24:36,641 --> 00:24:38,477
Hey-hoo.
489
00:24:38,935 --> 00:24:40,020
Did you get a nice suit?
490
00:24:40,353 --> 00:24:41,730
Oh.
491
00:24:42,522 --> 00:24:44,274
Thank God.
492
00:24:53,867 --> 00:24:55,577
Does he seem angry
493
00:24:55,660 --> 00:25:00,457
or am I in that phase of being high
where you're really paranoid?
494
00:25:00,540 --> 00:25:02,459
No. He's super pissed.
495
00:25:12,427 --> 00:25:18,058
Frankie, why do we have thousands
of requests for free vibrators and donuts?
496
00:25:18,141 --> 00:25:21,603
What do you mean? There were just
22 retweets an hour ago.
497
00:25:21,686 --> 00:25:26,858
Oh, yeah, well, Kareena G retweeted it
to her 11.5 million followers.
498
00:25:26,942 --> 00:25:29,194
And 50,000 of them retweeted it!
499
00:25:29,277 --> 00:25:31,655
Oh, wow! That's just great!
500
00:25:33,198 --> 00:25:35,659
How are we going to get the money
to pay for all this?
501
00:25:37,702 --> 00:25:39,037
Did you know...
502
00:25:41,164 --> 00:25:44,084
you can just send this right to the bank?
503
00:25:51,841 --> 00:25:57,138
♪ I won't always be a winner, babe ♪
504
00:25:58,431 --> 00:26:02,727
♪ In fact, I'm bound to burn ♪
505
00:26:05,355 --> 00:26:09,859
♪ All these bumps in the road, dear ♪
506
00:26:10,694 --> 00:26:12,153
♪ They're just lessons we learned ♪
507
00:26:12,237 --> 00:26:14,155
♪ We learned ♪
508
00:26:15,740 --> 00:26:17,701
♪ We learned ♪
509
00:26:18,535 --> 00:26:22,998
♪ Stay in my corner, babe ♪
510
00:26:25,458 --> 00:26:30,630
♪ Stay in my corner, please ♪
511
00:26:37,804 --> 00:26:39,389
Okay, good night.
38353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.