Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,013 --> 00:00:16,766
♪ Well, I don't know
Why I came here tonight ♪
2
00:00:16,850 --> 00:00:20,478
♪ Got the feelin'
That somethin' ain't right ♪
3
00:00:20,562 --> 00:00:24,315
♪ I'm so scared
In case I fall off my chair ♪
4
00:00:24,399 --> 00:00:28,403
♪ And I'm wondering
How I'll get down the stairs ♪
5
00:00:28,486 --> 00:00:32,282
♪ And there's clowns to the left of me
Jokers to the right ♪
6
00:00:32,365 --> 00:00:36,036
♪ Here I am
Stuck in the middle with you ♪
7
00:00:36,119 --> 00:00:39,998
♪ Yes, I'm stuck in the middle with you ♪
8
00:00:40,081 --> 00:00:43,543
♪ Ooh ♪
9
00:00:58,516 --> 00:01:00,852
Oh, Frankie, stop it.
10
00:01:01,269 --> 00:01:02,103
What?
11
00:01:02,187 --> 00:01:04,981
You sound like the seals
who had sex in front of our house.
12
00:01:05,065 --> 00:01:07,317
You mean the seal sex I missed?
13
00:01:07,400 --> 00:01:08,902
Thanks for rubbing it in.
14
00:01:08,985 --> 00:01:11,404
I put the aphrodisiacs out for them.
15
00:01:11,488 --> 00:01:13,406
Maybe if you
weren't so busy moping...
16
00:01:13,490 --> 00:01:15,742
I have a lot to mope about.
17
00:01:15,825 --> 00:01:18,953
Who knew that the "fuck it" life
was gonna be so hard?
18
00:01:19,037 --> 00:01:21,498
Well, that's why we're taking
a girls' trip together.
19
00:01:21,581 --> 00:01:24,084
You're gonna see your old friend
I'll probably hate.
20
00:01:24,167 --> 00:01:25,752
Oh, no, you'll love Rita.
21
00:01:25,835 --> 00:01:28,421
Sol and I met her in 1971,
22
00:01:28,505 --> 00:01:32,050
protesting the opening of a White Castle.
23
00:01:32,133 --> 00:01:35,220
Of course, later we found out
it was a restaurant.
24
00:01:35,303 --> 00:01:38,681
Can't believe you've been sitting
on the fact that your friend runs a spa.
25
00:01:39,224 --> 00:01:41,726
That's the least interesting thing
about her.
26
00:01:42,393 --> 00:01:45,063
She can put three tennis balls
in her mouth!
27
00:01:47,607 --> 00:01:50,318
Well, I hope there's a better signal
when we get there.
28
00:01:50,401 --> 00:01:52,403
Nick still hasn't texted you back?
29
00:01:53,071 --> 00:01:55,323
I thought you said
things went great at the restaurant.
30
00:01:55,406 --> 00:01:56,950
Well, I thought so too.
31
00:01:57,033 --> 00:02:00,537
But I texted him,
"Hope Japan's going well, XO,"
32
00:02:00,620 --> 00:02:02,413
and 20 hours later, nothing.
33
00:02:02,497 --> 00:02:04,124
Oh, 20 hours?
34
00:02:04,207 --> 00:02:05,792
Chill, gazpacho.
35
00:02:05,875 --> 00:02:08,086
He'll text. He's in Japan.
36
00:02:08,169 --> 00:02:09,921
He's probably busy working
37
00:02:10,004 --> 00:02:13,049
and eating a little cake
shaped like a cat.
38
00:02:13,591 --> 00:02:15,009
Yeah, you're probably right.
39
00:02:15,468 --> 00:02:17,220
I'm just being silly.
40
00:02:17,303 --> 00:02:21,599
And it's not like I'm not busy.
I'm on my way to a weekend of pampering.
41
00:02:22,642 --> 00:02:24,853
You're on your way to where we're going!
42
00:02:27,522 --> 00:02:30,400
I can get a facial
and a hot stone massage there, right?
43
00:02:30,483 --> 00:02:32,235
There will be rocks there.
44
00:02:32,861 --> 00:02:34,154
Girls' trip!
45
00:02:37,490 --> 00:02:41,828
To Mom, may she take many, many,
many more vacation days.
46
00:02:41,911 --> 00:02:44,581
Or get trapped again
in that little room in the pool house.
47
00:02:44,664 --> 00:02:46,791
Oh, my God, it's her. She heard us.
48
00:02:46,875 --> 00:02:49,460
Oh, no, it's just this dating app I'm on.
49
00:02:49,544 --> 00:02:52,130
Look at you, on the dating apps!
50
00:02:52,213 --> 00:02:54,632
Are you fielding a ton of dong pics?
51
00:02:54,716 --> 00:02:57,302
Is it just like
"dong, dong, dong, dong, dong"?
52
00:02:57,385 --> 00:03:00,805
No. I'm on The League. So, classy dongs.
53
00:03:00,889 --> 00:03:04,142
Dongs with degrees and fancy jobs.
54
00:03:05,018 --> 00:03:07,178
- Ooh. He's cute.
- Oh, no, no, no.
55
00:03:07,228 --> 00:03:09,522
Just browsing.
Not ready for an actual date.
56
00:03:09,606 --> 00:03:13,026
I heard this NPR story about
a woman who waited until she was ready
57
00:03:13,109 --> 00:03:15,445
and her vagina closed up
like an old eyebrow piercing.
58
00:03:15,528 --> 00:03:16,528
You don't listen to NPR.
59
00:03:16,571 --> 00:03:19,365
That's because
they don't have stories like that.
60
00:03:19,616 --> 00:03:23,953
You know, this first date
is just about clearing the cobwebs.
61
00:03:24,037 --> 00:03:27,457
My last first date ended
in a divorce with four kids, so...
62
00:03:27,540 --> 00:03:29,918
Mallory, you are very lucky.
63
00:03:30,001 --> 00:03:32,587
You've skipped
right over the times of lady butt-stuff,
64
00:03:32,670 --> 00:03:35,840
and landed smack in the times
of dude butt-stuff.
65
00:03:35,924 --> 00:03:38,176
Thank your lucky fucking stars.
66
00:03:38,259 --> 00:03:39,802
I can barely do a jumping jack.
67
00:03:39,886 --> 00:03:44,098
Why would a cute guy like that
be into a divorced, glorified intern
68
00:03:44,182 --> 00:03:46,267
who birthed half a baseball team?
69
00:03:46,351 --> 00:03:48,394
Well, we are not going to mention them.
70
00:03:49,145 --> 00:03:49,979
Maybe ever.
71
00:03:50,063 --> 00:03:54,525
We are going to say,
"Hey, what are you doing tomorrow?"
72
00:03:55,109 --> 00:03:56,236
Tomorrow?
73
00:03:56,319 --> 00:03:59,822
Who's going to watch my baseball team?
No way I get a sitter that fast. No.
74
00:03:59,906 --> 00:04:02,200
- Mal, this is very important...
- Umm.
75
00:04:02,283 --> 00:04:04,744
...so I'll do something
incredibly generous:
76
00:04:05,411 --> 00:04:07,163
make Barry babysit them.
77
00:04:07,247 --> 00:04:09,165
Could you make Barry
go on the date for me?
78
00:04:09,249 --> 00:04:13,378
I mean, I can make Barry do anything,
but I have a better idea.
79
00:04:22,845 --> 00:04:24,389
It'll help you on your date.
80
00:04:24,472 --> 00:04:25,890
Jesus, B.
81
00:04:25,974 --> 00:04:28,685
What?
Frankie and I have the same dispensary.
82
00:04:28,768 --> 00:04:30,895
When I told them
I was working with Grace,
83
00:04:30,979 --> 00:04:33,648
they gave me
the "Harrison Ford's Glove Compartment".
84
00:04:35,191 --> 00:04:38,027
Thank you, but I'm paranoid enough
that he won't like me.
85
00:04:38,111 --> 00:04:40,238
Mal, who cares what he thinks?
86
00:04:40,321 --> 00:04:43,241
It's about finding the father
of your next four children.
87
00:04:45,159 --> 00:04:46,919
Maybe I'll just take this
for after the date.
88
00:04:48,913 --> 00:04:50,748
I mean, that's cool. I have more.
89
00:04:56,337 --> 00:04:57,964
Oh.
90
00:04:58,423 --> 00:05:00,300
Oh, my God.
91
00:05:01,467 --> 00:05:02,969
Hello!
92
00:05:03,594 --> 00:05:05,263
Welcome to Sambadha!
93
00:05:05,346 --> 00:05:07,098
I'm Erasmus.
94
00:05:07,181 --> 00:05:10,351
I think you'll find our new plumbing
alluringly "indoors."
95
00:05:10,435 --> 00:05:11,269
Oh.
96
00:05:11,352 --> 00:05:14,272
Please take a caftan to wear
during your stay.
97
00:05:16,774 --> 00:05:17,984
Frances?
98
00:05:18,067 --> 00:05:21,321
Did you not say this place
was recommended by Oprah?
99
00:05:21,404 --> 00:05:23,573
Oh, did I not specify that was a lie?
100
00:05:23,656 --> 00:05:25,783
Oh, my God!
101
00:05:25,867 --> 00:05:28,494
As I live and breathe, Frankie!
102
00:05:28,578 --> 00:05:30,330
Oh, Rita, it's been too long!
103
00:05:30,413 --> 00:05:32,957
- Oh, my old friend.
- Oh.
104
00:05:33,041 --> 00:05:34,417
- Oh!
- Oh, boy!
105
00:05:34,500 --> 00:05:37,170
Was I surprised to hear about Sol?
106
00:05:37,253 --> 00:05:40,089
Oh, well, you know... Geminis.
107
00:05:40,173 --> 00:05:41,758
- Oh, I sure do.
- Monsters.
108
00:05:41,841 --> 00:05:44,218
Oh, my God, is this burlap?
109
00:05:44,302 --> 00:05:45,762
Double-ply.
110
00:05:45,845 --> 00:05:47,305
You must be Grace.
111
00:05:47,388 --> 00:05:50,058
Usually, but I'm disassociating right now.
112
00:05:50,141 --> 00:05:52,101
Holy shit, is that Leo?
113
00:05:52,185 --> 00:05:54,520
Yes. He's lived here for years.
114
00:05:54,604 --> 00:05:56,272
People live here?
115
00:05:56,356 --> 00:05:59,150
Back in the day,
we were on the front lines together.
116
00:05:59,233 --> 00:06:02,445
Sol and I both thought
he was very magnetic.
117
00:06:03,154 --> 00:06:04,947
Yeah, yeah, glass houses.
118
00:06:05,031 --> 00:06:08,368
It seemed like you guys were always
protesting something together.
119
00:06:08,451 --> 00:06:11,162
Always thought he'd end up
living with the Sandinistas
120
00:06:11,245 --> 00:06:13,831
or working at a Trader Joe's.
121
00:06:14,248 --> 00:06:15,333
Oh.
122
00:06:15,416 --> 00:06:16,542
Hey, you!
123
00:06:16,626 --> 00:06:18,795
- Frankie.
- Huh.
124
00:06:18,878 --> 00:06:20,588
That was weird.
125
00:06:20,671 --> 00:06:23,424
Oh, the weird guy was weird.
126
00:06:23,508 --> 00:06:26,594
If you're ready, I can take your phones,
walk you to your room.
127
00:06:26,677 --> 00:06:27,845
Swoosh.
128
00:06:27,929 --> 00:06:30,807
See you in a few, David Spade's Instagram!
129
00:06:32,100 --> 00:06:35,937
Oh, no. I'm expecting
a very important text.
130
00:06:36,020 --> 00:06:38,272
But we ask all the guests
to give up their phones.
131
00:06:38,356 --> 00:06:40,817
I'm not a guest. I'm a hostage.
132
00:06:40,900 --> 00:06:43,903
What hostage do you know
that has a cell phone?
133
00:06:46,072 --> 00:06:47,949
Here we are.
134
00:06:48,658 --> 00:06:49,742
What's that?
135
00:06:50,451 --> 00:06:51,619
Welcome whey.
136
00:06:52,036 --> 00:06:54,372
It was just curdled this morning.
137
00:06:54,789 --> 00:06:57,667
Thanks, but can you
throw this into the woods
138
00:06:57,750 --> 00:07:00,378
and have the kitchen make me a martini?
139
00:07:00,461 --> 00:07:02,338
Straight up, two olives.
140
00:07:02,422 --> 00:07:07,385
Oh, I sort of, kind of also forgot
that Sambadha is substance-free.
141
00:07:10,012 --> 00:07:11,764
Oh.
142
00:07:11,848 --> 00:07:14,642
Wait. Wait. Grace. Grace.
143
00:07:15,017 --> 00:07:16,727
No, no, no, no...
144
00:07:18,396 --> 00:07:19,439
Psst.
145
00:07:19,522 --> 00:07:20,523
Grace.
146
00:07:21,482 --> 00:07:22,900
Are you awake?
147
00:07:23,985 --> 00:07:27,238
I'm 80 years old in a bunk bed.
Of course I'm awake.
148
00:07:27,321 --> 00:07:31,451
Listen, I know there are
posher places than this for a girls' trip.
149
00:07:31,534 --> 00:07:34,454
Yeah, like Saddam Hussein's spider hole?
150
00:07:34,537 --> 00:07:37,665
But this is the one place
I can re-center myself,
151
00:07:37,748 --> 00:07:40,793
and I could really use
something like that right now.
152
00:07:40,877 --> 00:07:44,547
I always feel more powerful here
than in the outside world.
153
00:07:44,630 --> 00:07:47,049
Like Bud at magic camp.
154
00:07:47,133 --> 00:07:48,885
Wasn't that at a Marriott?
155
00:07:49,552 --> 00:07:52,221
You know, you should
give this place a chance.
156
00:07:52,305 --> 00:07:56,559
Come with me to the workshop
I signed us up for tomorrow.
157
00:07:56,642 --> 00:07:59,020
Thanks, but I'm gonna just stay in bed.
158
00:07:59,103 --> 00:08:01,647
I'm gonna pretend
I'm not waiting for a text
159
00:08:01,731 --> 00:08:04,358
and finally finish The Goldfinch.
160
00:08:04,442 --> 00:08:07,320
Yeah, turns out
the workshops are mandatory.
161
00:08:07,403 --> 00:08:09,363
And Erasmus took your Kindle.
162
00:08:10,948 --> 00:08:15,328
If I weren't afraid to climb down there,
I would smother you with my pillow.
163
00:08:16,037 --> 00:08:17,872
You got a pillow?!
164
00:08:24,003 --> 00:08:25,922
This is your adoptive mom's place?
165
00:08:26,005 --> 00:08:28,841
Yeah, and her friend's.
But they're away for the weekend.
166
00:08:28,925 --> 00:08:30,218
It's not bad, huh?
167
00:08:30,718 --> 00:08:33,304
Yeah. It's people-sized.
168
00:08:33,387 --> 00:08:35,681
Yeah, I'm sorry about the tiny house.
169
00:08:35,765 --> 00:08:39,352
The shower goes out whenever
this ladybug lands on the solar panel.
170
00:08:39,435 --> 00:08:40,645
It's fine.
171
00:08:41,312 --> 00:08:44,357
I just... I haven't showered
since Louisiana, so...
172
00:08:44,482 --> 00:08:47,151
Oh! Yeah, use the guest bathroom upstairs.
173
00:08:47,235 --> 00:08:48,986
Later, I'll show you the coat closet
174
00:08:49,070 --> 00:08:51,197
where my mom keeps
her gummy candy museum.
175
00:08:51,948 --> 00:08:52,949
Cool.
176
00:09:02,667 --> 00:09:03,793
Agh.
177
00:09:03,876 --> 00:09:05,211
Why are you here?
178
00:09:05,294 --> 00:09:06,837
Why are you?
179
00:09:07,713 --> 00:09:09,840
My mom said I could.
180
00:09:09,924 --> 00:09:13,344
See, my lie is more believable
because my mom likes me.
181
00:09:13,427 --> 00:09:15,012
Okay, can I just give you $40,
182
00:09:15,096 --> 00:09:17,431
or whatever you make in a week,
to get out of here?
183
00:09:17,515 --> 00:09:19,475
'Cause I planned something
very important.
184
00:09:19,559 --> 00:09:22,270
Doing what?
Getting wasted while watching...
185
00:09:22,353 --> 00:09:24,730
What is that? Is that porn?
186
00:09:26,357 --> 00:09:28,568
Yes. It's porn.
187
00:09:28,651 --> 00:09:30,152
And you caught me.
188
00:09:30,236 --> 00:09:32,738
- It's gross! Don't look at it!
- Give me that.
189
00:09:33,197 --> 00:09:34,782
Stop it. Stop it.
190
00:09:35,783 --> 00:09:36,784
God.
191
00:09:39,287 --> 00:09:41,205
Turner and Hooch?
192
00:09:41,289 --> 00:09:43,416
Marley and Me?
193
00:09:44,041 --> 00:09:45,459
My Dog Skip?
194
00:09:45,543 --> 00:09:47,628
What's with the dog snuff?
195
00:09:47,712 --> 00:09:49,964
It's nothing! It's for a thing.
196
00:09:50,047 --> 00:09:51,549
What?
197
00:09:52,383 --> 00:09:53,426
Tell me.
198
00:09:56,220 --> 00:10:00,016
Or I'll tell Barry that you're here
while he's babysitting Mallory's kids.
199
00:10:00,725 --> 00:10:02,727
God, how much do you guys talk?
200
00:10:02,810 --> 00:10:05,313
Depends if we've both
seen Outlander that week.
201
00:10:05,396 --> 00:10:07,106
Okay. Fine.
202
00:10:08,107 --> 00:10:11,652
Every year, once a year,
I allow myself a single, annual cry.
203
00:10:11,736 --> 00:10:13,154
You plan your crying?
204
00:10:13,237 --> 00:10:14,447
Is that weird?
205
00:10:14,530 --> 00:10:17,158
And what, these are your supplies?
206
00:10:17,241 --> 00:10:18,868
Yeah, just to help get me going.
207
00:10:18,951 --> 00:10:21,579
'Cause people deaths
certainly don't scratch that itch.
208
00:10:22,038 --> 00:10:24,373
Listen, I really need this.
209
00:10:24,957 --> 00:10:27,001
I work with my mother.
210
00:10:27,084 --> 00:10:28,419
You've met my mother.
211
00:10:28,502 --> 00:10:30,713
Okay... I work with her.
212
00:10:30,796 --> 00:10:34,383
As much as I'd love to do you a favor,
we were here first.
213
00:10:34,467 --> 00:10:37,178
"We"? Ew! You have a girl here?
214
00:10:39,513 --> 00:10:40,513
Done showering.
215
00:10:40,556 --> 00:10:42,099
Where's my candy?
216
00:10:44,018 --> 00:10:48,689
I know there's a really good explanation
for this, but please, don't tell me yet.
217
00:10:59,283 --> 00:11:00,868
Hello, I'm Todd. I'll be your server...
218
00:11:00,951 --> 00:11:02,036
Not ready to order yet.
219
00:11:02,536 --> 00:11:04,330
And here are your menus.
220
00:11:04,413 --> 00:11:07,458
As is customary,
I will now let you look at them.
221
00:11:10,044 --> 00:11:14,090
So, uh... thank you
for asking me to brunch, Mallory.
222
00:11:14,173 --> 00:11:16,092
Thanks for saying yes, Jess.
223
00:11:18,094 --> 00:11:19,094
Um...
224
00:11:19,637 --> 00:11:21,764
Wasn't sure
if you were serious or not at first.
225
00:11:21,847 --> 00:11:26,060
Yeah, me either,
but my sister was very persuasive.
226
00:11:26,143 --> 00:11:28,479
Your sister wanted you to go out with me?
227
00:11:28,562 --> 00:11:31,565
Yeah, with someone. Um...
228
00:11:31,649 --> 00:11:34,318
It's my first date back
after a really long relationship,
229
00:11:34,402 --> 00:11:35,236
and I'm very nervous.
230
00:11:35,319 --> 00:11:37,947
And I didn't smoke
any of Harrison Ford's Glove Compartment.
231
00:11:38,030 --> 00:11:39,657
Uh... uh...
232
00:11:39,740 --> 00:11:41,033
- I don't...
- I'm sorry.
233
00:11:41,117 --> 00:11:43,577
- I should not have said any of that.
- It's okay.
234
00:11:43,661 --> 00:11:47,164
This is also my first date
after a long relationship.
235
00:11:47,248 --> 00:11:48,457
- Okay.
- So...
236
00:11:50,376 --> 00:11:53,629
I'm sorry. Do you really not recognize me?
237
00:11:55,005 --> 00:11:56,298
Um...
238
00:11:56,382 --> 00:11:59,385
You do look a little bit like Jim Carrey.
239
00:12:01,178 --> 00:12:02,888
I'm Jumbotron Guy?
240
00:12:04,140 --> 00:12:07,435
The guy that proposed to his girlfriend
and then she said no?
241
00:12:07,518 --> 00:12:11,063
And then I cried and then
they did a close-up of the crying.
242
00:12:11,147 --> 00:12:14,024
Sorry, I've lived in a paper bag
the last several years.
243
00:12:14,108 --> 00:12:15,526
Did anybody see it?
244
00:12:16,026 --> 00:12:17,153
I don't know.
245
00:12:17,820 --> 00:12:20,614
Excuse me, sir, can I borrow your pepper?
246
00:12:21,240 --> 00:12:22,742
Jumbotron Guy!
247
00:12:25,828 --> 00:12:27,580
- Here you go.
- I'm good. Thanks.
248
00:12:29,165 --> 00:12:32,835
In and out.
249
00:12:34,295 --> 00:12:38,674
In and out.
250
00:12:43,220 --> 00:12:45,431
Enjoy the breath, Frankie.
251
00:12:47,141 --> 00:12:49,643
Yeah, enjoy it. It's one of your last.
252
00:12:49,727 --> 00:12:50,770
Shh.
253
00:12:50,853 --> 00:12:53,606
You're jamming my frequency.
254
00:12:53,689 --> 00:12:56,692
Now, most ancient cultures believed
255
00:12:56,776 --> 00:12:59,528
that spirits are watching over us,
256
00:12:59,612 --> 00:13:04,742
and that in order to hear their guidance,
we need only to be open,
257
00:13:04,825 --> 00:13:08,537
be aware and... let go.
258
00:13:08,621 --> 00:13:10,664
Ah.
259
00:13:10,748 --> 00:13:12,291
Nice, Renee.
260
00:13:12,374 --> 00:13:13,292
Oh.
261
00:13:13,375 --> 00:13:15,127
You too, male Renee.
262
00:13:18,881 --> 00:13:22,384
You're having a little trouble
with the "letting go" part, Grace?
263
00:13:22,468 --> 00:13:23,719
No.
264
00:13:23,803 --> 00:13:28,432
I just find it easiest to get in touch
with my spirit guide via phone.
265
00:13:29,016 --> 00:13:32,311
And if my spirit guide
does get in touch with me,
266
00:13:32,394 --> 00:13:34,438
I don't want him to think
I'm ignoring him.
267
00:13:35,189 --> 00:13:38,526
He's a spirit. He'll understand.
268
00:13:39,151 --> 00:13:41,821
You know,
the first time I came here,
269
00:13:41,904 --> 00:13:44,949
I was so freaked out
when they took my phone.
270
00:13:45,032 --> 00:13:48,410
I worried the whole time
something bad was gonna happen.
271
00:13:48,494 --> 00:13:51,372
It turns out, the first night,
my house burned down.
272
00:13:51,455 --> 00:13:52,623
But you know what?
273
00:13:52,706 --> 00:13:57,253
The whole time I was here,
at least in my head, I still had a house.
274
00:13:57,336 --> 00:14:00,089
That is the wrong takeaway
from that experience.
275
00:14:05,761 --> 00:14:07,555
Well, there's the lunch gong.
276
00:14:08,138 --> 00:14:10,850
Okay, everybody, see you at chow.
277
00:14:19,316 --> 00:14:20,860
Leo, hey!
278
00:14:21,485 --> 00:14:24,238
- It's your old friend, me.
- Yeah, I know.
279
00:14:24,321 --> 00:14:25,614
- You do?
- Mm-hmm.
280
00:14:25,698 --> 00:14:27,157
Rita told me you were coming.
281
00:14:27,241 --> 00:14:28,742
She told me all about you.
282
00:14:29,410 --> 00:14:31,203
Seems you've made peace
with your choices.
283
00:14:31,287 --> 00:14:32,288
Whoa, whoa, whoa.
284
00:14:32,371 --> 00:14:36,709
That's something we used to say
about other people, not about each other.
285
00:14:36,792 --> 00:14:38,419
One of us is other people.
286
00:14:38,502 --> 00:14:41,338
Now, if you'll excuse me.
287
00:14:41,422 --> 00:14:42,756
Wait. Where are you going?
288
00:14:42,840 --> 00:14:45,467
- To my yurt.
- Hey, yurts. I know from yurts.
289
00:14:45,551 --> 00:14:47,094
Has yours ever exploded?
290
00:14:48,846 --> 00:14:50,264
It will!
291
00:14:50,764 --> 00:14:51,599
No?
292
00:14:51,682 --> 00:14:53,475
Oh, you hate to see that.
293
00:14:53,559 --> 00:14:54,810
Is he crying?
294
00:14:54,894 --> 00:14:57,104
Oh. It's not that bad.
295
00:14:57,688 --> 00:14:58,688
She's pretty.
296
00:14:59,148 --> 00:15:01,317
Oh, thank you. That's... helpful.
297
00:15:01,400 --> 00:15:03,861
- I'm sorry.
- No, I'm sorry.
298
00:15:03,944 --> 00:15:06,280
I told my friends this was a bad idea.
299
00:15:06,363 --> 00:15:09,408
I'm not ready to date.
I'm not ready to be in public.
300
00:15:09,950 --> 00:15:11,702
This must be a nightmare for you.
301
00:15:11,785 --> 00:15:14,705
Hey, I was braced for a nightmare.
Just thought it'd be me.
302
00:15:14,788 --> 00:15:16,457
Mallory, you're gorgeous.
303
00:15:16,540 --> 00:15:19,543
You're so, so nice.
How could you be a nightmare?
304
00:15:20,461 --> 00:15:22,212
Because I have four young children?
305
00:15:22,296 --> 00:15:23,505
Oh, that's how.
306
00:15:23,589 --> 00:15:26,216
Oh, Jumbotron Guy does jokes.
307
00:15:26,300 --> 00:15:29,386
Jumbotron Guy
was actually a lot of fun to be around
308
00:15:29,470 --> 00:15:32,139
before Jimmy Kimmel
did a remix of him crying.
309
00:15:32,222 --> 00:15:36,435
Well, congrats. You're on a date
with the one person who hadn't seen this.
310
00:15:36,518 --> 00:15:38,312
So isn't that good luck?
311
00:15:38,854 --> 00:15:41,398
Shouldn't we get some drinks
to celebrate at least that?
312
00:15:42,900 --> 00:15:44,276
Okay, yeah.
313
00:15:44,360 --> 00:15:45,444
Okay.
314
00:15:51,825 --> 00:15:53,035
Bitch.
315
00:16:01,377 --> 00:16:04,254
Can't believe that little
Friday Night Light is your brother.
316
00:16:04,338 --> 00:16:06,465
Yeah. I know.
317
00:16:06,548 --> 00:16:07,716
Right?
318
00:16:08,884 --> 00:16:10,719
Look...
319
00:16:11,303 --> 00:16:12,638
I'm in a tough spot.
320
00:16:13,055 --> 00:16:16,016
Luke doesn't want to go home, as in ever.
321
00:16:16,100 --> 00:16:18,102
Does his mom even know he's here?
322
00:16:18,185 --> 00:16:19,812
I called her. She knows he's safe,
323
00:16:19,895 --> 00:16:22,231
but he refuses
to get on the phone with her.
324
00:16:22,314 --> 00:16:24,274
So make him. What is he, 80 pounds?
325
00:16:24,858 --> 00:16:26,860
He's surprisingly strong.
326
00:16:26,944 --> 00:16:28,112
- Is that...
- Yeah.
327
00:16:28,195 --> 00:16:29,275
- That's his work.
- Mm-hmm.
328
00:16:29,321 --> 00:16:30,614
Oh.
329
00:16:31,073 --> 00:16:35,035
Okay, if I help you, will you
leave me alone here with my dead dogs?
330
00:16:35,119 --> 00:16:37,121
- Done.
- Great. Lukey!
331
00:16:37,204 --> 00:16:39,623
Hey, can you and your ball come in here?
332
00:16:42,710 --> 00:16:44,003
Don't hurt him.
333
00:16:46,964 --> 00:16:47,798
What?
334
00:16:47,881 --> 00:16:50,342
Come sit down next to Auntie Brianna.
335
00:16:59,143 --> 00:17:01,103
Can you read this? What does it say?
336
00:17:01,186 --> 00:17:02,479
"No drama, please."
337
00:17:03,480 --> 00:17:06,859
I use this to mislead people
because the truth is, I love drama.
338
00:17:06,942 --> 00:17:09,236
If you don't work things out
with your nice, Southern mom,
339
00:17:09,319 --> 00:17:12,531
I'll call her and tell her
you are watching episodes of Girls
340
00:17:12,614 --> 00:17:14,450
in a house full of erotic Judaica.
341
00:17:14,533 --> 00:17:17,036
You can call her
and tell her whatever you want.
342
00:17:17,119 --> 00:17:18,579
I don't care.
343
00:17:18,662 --> 00:17:20,122
You have to care.
344
00:17:20,205 --> 00:17:22,374
Your mom does.
You really have to call her.
345
00:17:22,458 --> 00:17:25,419
No, I don't.
I don't want to talk to her ever again.
346
00:17:25,502 --> 00:17:26,795
You have no idea what it's like
347
00:17:26,879 --> 00:17:29,381
to have one of your parents
lie to you your whole life!
348
00:17:38,140 --> 00:17:39,516
Ah.
349
00:17:47,399 --> 00:17:49,359
He didn't go to his yurt.
350
00:17:49,443 --> 00:17:52,529
It's a good thing, too,
'cause it's gonna explode!
351
00:17:53,447 --> 00:17:56,283
Oh, excuse me, may I borrow that phone?
352
00:17:56,366 --> 00:17:59,620
I won't be long, I just have to make
an angry international call.
353
00:18:00,412 --> 00:18:03,916
That's not a phone, genius.
It's a pressed fig bar.
354
00:18:03,999 --> 00:18:05,542
Well, you can have mine.
355
00:18:05,626 --> 00:18:07,419
No, thanks. I'm not hungry.
356
00:18:08,087 --> 00:18:10,005
You're not hungry? What's wrong?
357
00:18:10,547 --> 00:18:11,673
What's wrong?
358
00:18:11,757 --> 00:18:15,511
That guy thinks I've suddenly become
one of those yoga Beckys
359
00:18:15,594 --> 00:18:18,847
who comes here, makes a bracelet
and calls herself enlightened.
360
00:18:18,931 --> 00:18:21,225
And I am! But it's real with me.
361
00:18:21,308 --> 00:18:23,852
Frankie, why are you obsessing
about this person?
362
00:18:23,936 --> 00:18:27,231
I'm obsessing? You just tried
to call Japan on a brownie.
363
00:18:27,314 --> 00:18:29,316
I think you need another workshop.
364
00:18:29,399 --> 00:18:31,860
No, I need to start acting like me again.
365
00:18:31,944 --> 00:18:34,363
I made a fool of myself
in front of Nick and his mother,
366
00:18:34,446 --> 00:18:37,950
and now I'm here
in this mountaintop Petri dish.
367
00:18:38,492 --> 00:18:41,495
I'm tired, I'm old,
and I got bug bites on my ass.
368
00:18:41,578 --> 00:18:44,123
If you didn't use the DEET, that's on you,
369
00:18:44,206 --> 00:18:46,291
'cause they left it
in our room for a reason.
370
00:18:46,375 --> 00:18:47,751
All of this is your fault.
371
00:18:48,210 --> 00:18:49,837
- My fault?
- Yes!
372
00:18:49,920 --> 00:18:54,007
If I hadn't tried your big grand gesture,
I wouldn't be feeling so awful.
373
00:18:54,091 --> 00:18:56,969
Jesus. Why is everybody
on my case today?
374
00:18:57,052 --> 00:19:00,430
Well, maybe you should take
a good, hard look at that.
375
00:19:00,514 --> 00:19:03,142
Oh, no, you're not storming out.
I'm storming out.
376
00:19:03,225 --> 00:19:05,811
I'm storming out
and I know exactly where I'm going.
377
00:19:05,894 --> 00:19:07,312
So do I!
378
00:19:07,646 --> 00:19:11,316
Excuse me, do you know where
I could find a map of the property?
379
00:19:13,527 --> 00:19:15,779
Listen, you potato sack of Lyme disease,
380
00:19:15,863 --> 00:19:17,322
if you don't give me my phone,
381
00:19:17,406 --> 00:19:21,785
I'm gonna cut you open
so I can watch the lentils spill out!
382
00:19:27,207 --> 00:19:29,418
Why don't you like me anymore?
383
00:19:30,169 --> 00:19:33,380
Ma'am! Please don't throw
the suggestion box at me.
384
00:19:33,463 --> 00:19:35,007
I can just give you your phone back.
385
00:19:35,090 --> 00:19:36,383
You can?
386
00:19:36,884 --> 00:19:39,344
This is a spiritual retreat, not a jail.
387
00:19:39,428 --> 00:19:40,929
It's kind of a jail.
388
00:19:41,013 --> 00:19:44,975
Most people want to spend the weekend
without a phone.
389
00:19:45,726 --> 00:19:48,020
You know, to focus on what really matters.
390
00:19:48,103 --> 00:19:50,355
That's exactly what I'm trying to do.
391
00:19:52,024 --> 00:19:53,817
Oh, were you waiting for a text
from someone?
392
00:19:54,610 --> 00:19:56,361
- Yeah.
- A guy?
393
00:19:56,778 --> 00:19:57,821
Yeah.
394
00:19:58,697 --> 00:20:00,282
It's been almost two days.
395
00:20:00,365 --> 00:20:01,617
Oof.
396
00:20:01,700 --> 00:20:03,994
He's not going to text me back, is he?
397
00:20:04,786 --> 00:20:05,786
Probably not.
398
00:20:07,164 --> 00:20:08,498
I get it.
399
00:20:08,582 --> 00:20:12,753
I came to this place after a nervous
breakdown... named Jeremy.
400
00:20:12,836 --> 00:20:15,047
And you got through it without booze?
401
00:20:15,839 --> 00:20:17,299
Actually, no.
402
00:20:20,093 --> 00:20:21,093
Here.
403
00:20:21,803 --> 00:20:23,722
I keep this for Jer-mergencies.
404
00:20:24,473 --> 00:20:26,558
It's contraband,
but looks likes you could use it.
405
00:20:26,642 --> 00:20:28,060
Oh, God. Thank you.
406
00:20:28,143 --> 00:20:29,353
- Any time.
- Yeah.
407
00:20:29,436 --> 00:20:32,439
Hey, I hope that guy wises up
and comes running back.
408
00:20:33,273 --> 00:20:35,651
- I hope Jeremy does too.
- Oh, no.
409
00:20:35,734 --> 00:20:38,153
Thanks, but he got real bald.
410
00:20:42,074 --> 00:20:43,259
You don't know my life now.
411
00:20:43,283 --> 00:20:46,787
I fought City Hall
and raised hell at a pharmacy!
412
00:20:46,870 --> 00:20:48,997
I have a pretty clear picture.
413
00:20:49,081 --> 00:20:51,041
- Oh, really?
- Yeah.
414
00:20:51,124 --> 00:20:54,461
I'd say, from your ethical booties
and your green car,
415
00:20:54,544 --> 00:20:56,505
you're still a vegan, but you cheat.
416
00:20:56,588 --> 00:20:59,675
Only if I know the Doritos
have been raised humanely.
417
00:20:59,758 --> 00:21:00,634
Mm-hmm.
418
00:21:00,717 --> 00:21:04,763
I bet your idea of charity
is a check to the whales once a year.
419
00:21:04,846 --> 00:21:08,976
It's a snow leopard, his name is Terrence,
and I get email updates bimonthly.
420
00:21:09,059 --> 00:21:13,105
And I bet that you spent
the Cheney administration inside,
421
00:21:13,188 --> 00:21:15,274
watching Sabrina the Teenage Witch.
422
00:21:15,357 --> 00:21:17,317
It was a subversive show!
423
00:21:17,401 --> 00:21:19,027
There was a talking cat!
424
00:21:19,111 --> 00:21:23,031
And he represented
the dismantling of the social order!
425
00:21:23,115 --> 00:21:24,783
Look, it's not personal.
426
00:21:24,866 --> 00:21:28,537
I know a lot of people
from those days who have changed.
427
00:21:28,620 --> 00:21:32,624
You still dress the part,
but it's not authentic anymore.
428
00:21:32,708 --> 00:21:34,126
- You know what?
- Hmm?
429
00:21:34,209 --> 00:21:37,212
Nothing is more boring
than people who walk around
430
00:21:37,296 --> 00:21:40,048
telling other people
how inauthentic they are.
431
00:21:40,132 --> 00:21:42,718
That's why all the record stores closed!
432
00:21:42,801 --> 00:21:45,512
Look, you started this conversation.
433
00:21:45,595 --> 00:21:47,014
And let me finish it!
434
00:21:47,097 --> 00:21:51,226
If you think hanging around an ashram
for years makes you the Maharishi,
435
00:21:51,310 --> 00:21:52,352
it doesn't.
436
00:21:52,436 --> 00:21:56,773
It makes you
a 75-year-old asshole in a caftan
437
00:21:56,857 --> 00:21:58,984
hiding from the real world.
438
00:21:59,568 --> 00:22:01,361
Congratulations.
439
00:22:01,445 --> 00:22:04,281
That's the first real thing
I've heard you say.
440
00:22:04,364 --> 00:22:07,909
Congratulate me on the second,
you've aged poorly.
441
00:22:07,993 --> 00:22:08,994
You've aged great.
442
00:22:09,077 --> 00:22:11,663
You look like a human Subaru.
443
00:22:11,747 --> 00:22:13,206
You want to come to my yurt?
444
00:22:13,290 --> 00:22:14,624
Hell yes!
445
00:22:17,919 --> 00:22:19,087
Come on.
446
00:22:20,088 --> 00:22:22,883
When my ex and I split,
I was a total wreck.
447
00:22:22,966 --> 00:22:26,094
Oh, yeah? You get flop sweat every
time you hear "Y'all Ready for This"?
448
00:22:26,178 --> 00:22:28,221
No, but equally sad,
449
00:22:28,305 --> 00:22:29,473
last Valentine's Day,
450
00:22:29,556 --> 00:22:34,561
I called the soft-rock station
and dedicated a Sia song to myself...
451
00:22:35,187 --> 00:22:36,313
in an accent.
452
00:22:36,396 --> 00:22:37,814
What kind of accent?
453
00:22:37,898 --> 00:22:41,360
It was like
an Indian-Irish-Caribbean kind of deal.
454
00:22:41,443 --> 00:22:43,278
And it sort of changed as I spoke,
455
00:22:43,362 --> 00:22:44,988
- so I ended up sounding drunk.
- Huh.
456
00:22:45,072 --> 00:22:46,466
- Yeah.
- I'll just leave this here.
457
00:22:46,490 --> 00:22:47,616
- Oh, thank you.
- Hey, um...
458
00:22:47,699 --> 00:22:50,243
How about I get this one
and you get the next one?
459
00:22:51,661 --> 00:22:54,706
Well, the truth is...
460
00:22:56,625 --> 00:22:58,210
There is no next one.
461
00:22:58,293 --> 00:22:59,378
No. I...
462
00:22:59,461 --> 00:23:02,798
You know, I'm really not ready
to be in public right now.
463
00:23:02,881 --> 00:23:05,342
I think maybe you're being paranoid.
464
00:23:05,425 --> 00:23:07,677
Three people are filming us as we speak.
465
00:23:09,054 --> 00:23:10,138
Wow. Yeah...
466
00:23:14,309 --> 00:23:18,188
Besides, I got my heart broken pretty bad
and everybody saw it.
467
00:23:18,271 --> 00:23:22,025
And I think I just need to take some time
and maybe grow a beard.
468
00:23:22,943 --> 00:23:23,985
I get it.
469
00:23:24,069 --> 00:23:26,905
You're really great. I'm so sorry.
470
00:23:27,823 --> 00:23:30,409
Please, don't be. Go, I got this.
471
00:23:30,909 --> 00:23:33,954
But you might want to leave
through the kitchen.
472
00:23:35,038 --> 00:23:36,039
Thank you.
473
00:23:40,335 --> 00:23:42,129
Oh, sorry. Yeah.
474
00:23:43,547 --> 00:23:45,382
Yep. Bye-bye.
475
00:23:46,758 --> 00:23:49,010
I'm sorry. I have to give you money.
476
00:23:49,094 --> 00:23:51,847
No, that's all right. It's on me.
477
00:23:51,930 --> 00:23:53,682
That was a terrible first date.
478
00:23:53,765 --> 00:23:54,683
Yeah, it was bad.
479
00:23:54,766 --> 00:23:56,101
No offense. I just...
480
00:23:56,184 --> 00:23:57,269
None taken.
481
00:23:57,352 --> 00:23:59,187
- Yeah.
- Thank you for the drinks.
482
00:23:59,271 --> 00:24:00,647
- Sure.
- Okay.
483
00:24:02,816 --> 00:24:04,693
- You wanna go out sometime?
- No, thanks!
484
00:24:04,776 --> 00:24:05,986
Okay!
485
00:24:06,486 --> 00:24:08,155
So your dads were doing it?
486
00:24:09,281 --> 00:24:11,324
Yeah, for 20 years.
487
00:24:11,408 --> 00:24:14,035
That's two decades of lies, kid.
488
00:24:14,119 --> 00:24:16,163
And weird, lame excuses like,
489
00:24:16,246 --> 00:24:19,249
"I was just checking your dad for crumbs."
490
00:24:19,332 --> 00:24:21,293
I hate dishonesty.
491
00:24:21,668 --> 00:24:23,336
Why do you even talk to them anymore?
492
00:24:23,420 --> 00:24:24,588
That's a great question.
493
00:24:24,671 --> 00:24:26,756
Because we're family.
494
00:24:26,840 --> 00:24:30,135
And... And that's what you do
for people that love you.
495
00:24:30,218 --> 00:24:33,096
And you know your mom loves you.
496
00:24:33,180 --> 00:24:34,347
But she lied.
497
00:24:34,931 --> 00:24:36,933
Yeah, I know.
498
00:24:37,017 --> 00:24:38,185
Our dads lied, too.
499
00:24:38,268 --> 00:24:40,812
My dad way more convincingly
than his dad.
500
00:24:40,896 --> 00:24:45,317
But they did it because they were
trying to keep their families together.
501
00:24:45,400 --> 00:24:50,530
And yeah, it was fucked up and wrong
in a million different ways,
502
00:24:50,614 --> 00:24:54,117
but they were trying to protect us
like your mom was.
503
00:24:54,201 --> 00:24:56,119
But she lied about you.
504
00:24:56,703 --> 00:24:58,455
That doesn't piss you off at all?
505
00:24:58,538 --> 00:25:00,707
Yeah, it did.
506
00:25:01,291 --> 00:25:05,921
Um, it took a lot of processing
in a time that I couldn't afford therapy.
507
00:25:09,090 --> 00:25:11,510
She was afraid of hurting you.
508
00:25:11,593 --> 00:25:15,055
I didn't like it, but I got it.
509
00:25:16,848 --> 00:25:18,308
She, uh...
510
00:25:19,518 --> 00:25:21,394
She is probably worried sick.
511
00:25:21,937 --> 00:25:23,480
And my dad, too.
512
00:25:23,563 --> 00:25:24,814
And my brothers.
513
00:25:26,525 --> 00:25:27,901
And my basset hound, Joyce.
514
00:25:27,984 --> 00:25:29,110
So call her.
515
00:25:31,029 --> 00:25:33,323
Even if you're mad at her,
do it for Joyce.
516
00:25:34,991 --> 00:25:35,991
Okay.
517
00:25:39,704 --> 00:25:40,704
Thanks, man.
518
00:25:42,582 --> 00:25:43,708
No problem.
519
00:25:51,675 --> 00:25:52,842
Oh, my God.
520
00:25:54,636 --> 00:25:56,638
Did I make you cry?
521
00:25:56,721 --> 00:25:57,973
No.
522
00:25:58,056 --> 00:26:01,142
I got bored and I started reading
the backs of the DVDs.
523
00:26:03,853 --> 00:26:05,480
Why?!
524
00:26:06,022 --> 00:26:08,358
Why do dogs have to die?
525
00:26:08,984 --> 00:26:11,903
And out.
526
00:26:19,160 --> 00:26:22,205
In...
527
00:26:23,081 --> 00:26:26,585
and out.
528
00:26:29,754 --> 00:26:31,548
This is all bullshit.
529
00:26:31,631 --> 00:26:33,592
You're telling me.
530
00:26:34,968 --> 00:26:36,052
Babe?
531
00:26:36,136 --> 00:26:37,804
What are you doing here?
532
00:26:38,847 --> 00:26:40,515
Oh, my God, am I dead?
533
00:26:41,349 --> 00:26:42,851
In some ways.
534
00:26:42,934 --> 00:26:45,687
I'm here because you summoned me...
535
00:26:45,770 --> 00:26:50,233
and because that kid makes the gin
you're drinking in a bathroom.
536
00:26:50,317 --> 00:26:52,777
It does taste a little toilet-y.
537
00:26:57,157 --> 00:27:00,785
- It's good to see you, Babe.
- Oh, you too, sugar.
538
00:27:01,077 --> 00:27:04,789
So, what's the news?
For what purpose am I being conjured?
539
00:27:04,873 --> 00:27:08,126
I don't know. I screwed up with a guy.
540
00:27:08,877 --> 00:27:11,588
You're probably here to tell me,
"Better to have loved and lost,
541
00:27:11,671 --> 00:27:14,591
- then never..."
- Oh, no, that's crap. It can't be that.
542
00:27:14,674 --> 00:27:16,885
I think I'm here to tell you
543
00:27:16,968 --> 00:27:20,889
that you have been in love
with Frankie this whole time.
544
00:27:20,972 --> 00:27:22,515
Well, it's definitely not that.
545
00:27:23,892 --> 00:27:28,229
She said she'd give me 20 bucks
if I appeared to you and said that.
546
00:27:30,231 --> 00:27:32,567
Let me tell you a story, Grace.
547
00:27:32,651 --> 00:27:36,154
I was floating along the astral plane
the other day
548
00:27:36,237 --> 00:27:37,530
and my turban blew off.
549
00:27:37,614 --> 00:27:39,240
It was my best turban!
550
00:27:39,908 --> 00:27:43,578
And as it unraveled and unraveled,
I thought...
551
00:27:43,662 --> 00:27:46,414
"There goes the best part of me."
552
00:27:47,666 --> 00:27:50,126
But it isn't even a part of me,
it's a hat.
553
00:27:50,210 --> 00:27:51,836
Where you going with this, Babe?
554
00:27:52,420 --> 00:27:55,674
Yeah, I think I lost the thread
for a minute there.
555
00:27:55,757 --> 00:27:56,633
Wait.
556
00:27:56,716 --> 00:28:00,512
Nick is the hat, right?
557
00:28:00,595 --> 00:28:02,222
Because he's blowing away.
558
00:28:02,305 --> 00:28:07,560
Well, he may be blowing away,
but the hat is not the point.
559
00:28:07,644 --> 00:28:12,524
The best-part-of-you part is the point.
What is the best part of you?
560
00:28:12,607 --> 00:28:14,025
My cheek bones?
561
00:28:15,193 --> 00:28:16,319
Frankie.
562
00:28:17,529 --> 00:28:19,197
How the hell did that happen?
563
00:28:19,280 --> 00:28:20,949
I don't know, but it did.
564
00:28:21,533 --> 00:28:25,078
So, if Nick comes back
565
00:28:25,161 --> 00:28:27,706
and you two hook it up for real...
566
00:28:29,541 --> 00:28:31,710
Then what happens to Frankie?
567
00:28:31,793 --> 00:28:32,961
Bingo.
568
00:28:34,003 --> 00:28:35,547
So what do I do?
569
00:28:35,630 --> 00:28:36,631
Beats me.
570
00:28:36,715 --> 00:28:41,511
I don't know if you know this, but you're
alone in the woods tripping balls.
571
00:29:06,077 --> 00:29:08,371
What are you doing here?
572
00:29:08,455 --> 00:29:09,539
It's not Tuesday.
573
00:29:09,622 --> 00:29:11,499
Oh, I'm here for somebody else.
574
00:29:12,083 --> 00:29:14,335
PS Your bloomers are on backwards.
575
00:29:14,419 --> 00:29:15,462
How did you...
576
00:29:15,545 --> 00:29:18,923
I'm dead, I've got X-ray vision!
577
00:29:25,221 --> 00:29:28,141
I know that Sambadha
wasn't your style, Grace,
578
00:29:28,224 --> 00:29:31,311
but I hope you took something away
from your stay.
579
00:29:31,394 --> 00:29:33,772
- Giardia comes to mind.
- Oh, sorry!
580
00:29:33,855 --> 00:29:37,108
Sorry, I was saying goodbye
to the silence.
581
00:29:37,192 --> 00:29:40,111
- Oh, thank you, Rita.
- Uh-huh.
582
00:29:40,195 --> 00:29:43,448
Oh, God, Grace, you look like
you slept in the woods.
583
00:29:43,531 --> 00:29:44,908
I did.
584
00:29:44,991 --> 00:29:48,870
Why didn't you come find me?
Did you not notice I wasn't in the room?
585
00:29:48,953 --> 00:29:51,289
No, I thought the silence
from your bunk
586
00:29:51,372 --> 00:29:54,709
was haterade on my goodnight slam poem.
587
00:29:54,793 --> 00:29:58,046
My God, Grace. What were you doing
in the woods all night?
588
00:29:58,630 --> 00:30:00,465
Okay. Bye, Rita!
589
00:30:00,548 --> 00:30:01,758
Bye, Rita.
590
00:30:12,936 --> 00:30:14,354
Are we cool?
591
00:30:15,438 --> 00:30:16,940
Yeah, we're cool.
592
00:30:17,607 --> 00:30:21,986
Next time, you pick the place.
I know Sambadha didn't do it for you.
593
00:30:22,070 --> 00:30:25,240
To be honest? It may have done something.
594
00:30:25,865 --> 00:30:28,076
I talked to Babe last night.
595
00:30:28,159 --> 00:30:30,829
So that's what she's doing here.
596
00:30:30,912 --> 00:30:32,121
What'd she say?
597
00:30:32,205 --> 00:30:33,498
Oh, I don't know.
598
00:30:33,581 --> 00:30:35,375
Typical Babe stuff.
599
00:30:35,458 --> 00:30:37,377
She talked a lot about her turban.
600
00:30:37,460 --> 00:30:39,295
Oy, with the turban again!
601
00:30:39,879 --> 00:30:43,716
So, what happened
with you and Malibu Lurch?
602
00:30:43,800 --> 00:30:44,634
Who?
603
00:30:44,717 --> 00:30:46,344
Oh, oh, Leo.
604
00:30:46,427 --> 00:30:48,596
I didn't give him another thought.
605
00:30:48,680 --> 00:30:49,973
Fuck him, right?
606
00:30:50,056 --> 00:30:52,183
Yep. Pretty much.
607
00:30:57,939 --> 00:31:00,316
Go ahead. Quit playing it cool. Read it!
608
00:31:05,113 --> 00:31:08,241
"You ruined my trip.
Can't stop thinking about you.
609
00:31:08,324 --> 00:31:11,077
On my way back from Japan."
610
00:31:12,412 --> 00:31:13,621
And that's from Nick?
611
00:31:13,705 --> 00:31:14,956
Yes. It's from Nick.
612
00:31:15,039 --> 00:31:17,208
Well, that's great, right?
613
00:31:18,376 --> 00:31:20,128
Yeah. Yeah, it is.
614
00:31:20,211 --> 00:31:22,380
Then we have to crank this up!
615
00:31:33,600 --> 00:31:38,897
♪ Everybody sound your funky horn ♪
616
00:31:39,522 --> 00:31:41,983
♪ Come on, get down ♪
617
00:31:42,734 --> 00:31:48,114
♪ Everybody sound your funky horn ♪
618
00:31:48,615 --> 00:31:50,533
♪ Come on, get down ♪
619
00:31:51,993 --> 00:31:53,870
♪ Bass man, Mr. Drummer ♪
620
00:31:55,914 --> 00:31:58,958
♪ Keep a smile on your face ♪
621
00:32:00,752 --> 00:32:03,004
♪ And get down, Mr. Conga ♪
622
00:32:04,714 --> 00:32:07,467
♪ Keep on keeping a steady pace ♪
623
00:32:10,136 --> 00:32:15,558
♪ Everybody sound your funky horn ♪
624
00:32:16,142 --> 00:32:17,518
♪ Come on, get down ♪
625
00:32:19,562 --> 00:32:20,980
Okay, good night.
46213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.