All language subtitles for Grace.and.Frankie.S05E05.720p.WEBRip.X264-METCON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,013 --> 00:00:16,766 ♪ Well, I don't know Why I came here tonight ♪ 2 00:00:16,850 --> 00:00:20,478 ♪ Got the feelin' That somethin' ain't right ♪ 3 00:00:20,562 --> 00:00:24,315 ♪ I'm so scared In case I fall off my chair ♪ 4 00:00:24,399 --> 00:00:28,403 ♪ And I'm wondering How I'll get down the stairs ♪ 5 00:00:28,486 --> 00:00:32,282 ♪ And there's clowns to the left of me Jokers to the right ♪ 6 00:00:32,365 --> 00:00:36,036 ♪ Here I am Stuck in the middle with you ♪ 7 00:00:36,119 --> 00:00:39,998 ♪ Yes, I'm stuck in the middle with you ♪ 8 00:00:40,081 --> 00:00:43,543 ♪ Ooh ♪ 9 00:00:53,261 --> 00:00:55,972 Frankie. Frankie, where are my keys? 10 00:00:56,056 --> 00:00:57,974 Where we hang the oven mitts. 11 00:00:58,058 --> 00:01:00,185 Well, then where are the oven mitts? 12 00:01:00,894 --> 00:01:03,897 Joan-Margaret put them in the freezer to make arthritis mitts. 13 00:01:03,980 --> 00:01:05,607 She called it a "life hack." 14 00:01:05,690 --> 00:01:09,110 Well, she's really been hacking my life to pieces these days. 15 00:01:09,611 --> 00:01:12,155 - Did she at least get more coffee? - Oh, hmm. 16 00:01:12,238 --> 00:01:13,948 Um, I don't know. Let me check. 17 00:01:15,909 --> 00:01:16,826 Mm... 18 00:01:16,910 --> 00:01:19,037 No. Listen to this, 19 00:01:19,120 --> 00:01:21,831 next to paper towels, she's just written no. 20 00:01:21,915 --> 00:01:24,417 A classic J.M. riddle. 21 00:01:24,501 --> 00:01:25,668 What do you think it means? 22 00:01:25,752 --> 00:01:27,472 I think it means you're doing errands today. 23 00:01:27,504 --> 00:01:31,049 - That's not a fun riddle! - Okay, how about... 24 00:01:32,050 --> 00:01:36,805 What's swaddled in tie-dye and going to the grocery store and the pharmacy? 25 00:01:36,888 --> 00:01:38,014 David Crosby. 26 00:01:38,098 --> 00:01:39,516 A cool baby. 27 00:01:39,599 --> 00:01:41,643 My lost Tamagotchi. 28 00:01:41,726 --> 00:01:45,063 Frankie, I'm down to my last three pills, which means so are you. 29 00:01:45,146 --> 00:01:48,024 Joke's on you, I have been out of pills for days. 30 00:01:48,108 --> 00:01:51,361 No, you haven't, because I crushed them up in your cereal. 31 00:01:51,444 --> 00:01:54,572 I thought my blood felt strangely thin. 32 00:01:54,656 --> 00:01:57,575 Look, I've got work. Somebody has to get this done. 33 00:01:57,659 --> 00:02:00,411 But I just got three seconds added to a traffic light. 34 00:02:00,495 --> 00:02:02,372 I shouldn't get a list of chores. 35 00:02:02,455 --> 00:02:06,459 I should get a giant key to the city to open giant doors... 36 00:02:06,543 --> 00:02:08,545 to let in more justice. 37 00:02:08,628 --> 00:02:10,588 We're also out of cookie butter. 38 00:02:11,714 --> 00:02:12,714 On my way. 39 00:02:17,303 --> 00:02:18,304 I'm back. 40 00:02:19,514 --> 00:02:21,224 Thought you were taking a walk. 41 00:02:21,307 --> 00:02:22,475 I did. 42 00:02:22,559 --> 00:02:25,436 I walked to the car, I walked into the donut shop... 43 00:02:25,520 --> 00:02:27,647 What about your diet? You were doing so great. 44 00:02:27,730 --> 00:02:31,526 Yes, well, that was when I thought I was playing Don Quixote... 45 00:02:31,609 --> 00:02:33,486 before Peter betrayed me. 46 00:02:33,570 --> 00:02:37,157 Now I'm Sancho, the plump and jolly sidekick. 47 00:02:37,240 --> 00:02:40,076 These dogs used to be plump and jolly... 48 00:02:40,618 --> 00:02:43,705 before their humans betrayed them. 49 00:02:44,414 --> 00:02:47,917 You know, I agreed to get a dog because you miss Norman so much. 50 00:02:48,001 --> 00:02:49,252 Why don't you get a Norman? 51 00:02:50,086 --> 00:02:51,086 Wow. 52 00:02:51,129 --> 00:02:52,338 Good idea, right? 53 00:02:52,422 --> 00:02:53,965 No. That "wow" was short for 54 00:02:54,048 --> 00:02:56,551 "I can't believe you'd think I'm the kind of monster 55 00:02:56,634 --> 00:02:58,386 who would buy a dog from a breeder 56 00:02:58,469 --> 00:03:01,764 when there are millions of rescues who need homes." 57 00:03:02,891 --> 00:03:05,018 That's what "wow" is short for? Hmm. 58 00:03:05,643 --> 00:03:07,687 I guess I've been using it wrong all these years. 59 00:03:08,229 --> 00:03:09,689 Look at Robinson. 60 00:03:10,231 --> 00:03:12,108 He was left in a dumpster. 61 00:03:12,734 --> 00:03:14,819 And Cadillac's owners died. 62 00:03:14,903 --> 00:03:17,405 Who's gonna take a geriatric Pit Bull? 63 00:03:18,531 --> 00:03:21,034 And how about brave little Cissy? 64 00:03:21,117 --> 00:03:23,161 She had half her teeth removed... 65 00:03:23,870 --> 00:03:25,288 but she's still smiling. 66 00:03:25,371 --> 00:03:28,333 Sweetheart, just pick a dog. Any dog. 67 00:03:28,416 --> 00:03:30,585 You can't keep doing this to yourself or me. 68 00:03:30,668 --> 00:03:33,338 But mainly you. But also me. 69 00:03:33,421 --> 00:03:34,631 You're right. 70 00:03:34,714 --> 00:03:36,090 I'll try to narrow it down. 71 00:03:36,174 --> 00:03:37,383 Thank you. 72 00:03:38,384 --> 00:03:39,719 Oh, God! 73 00:03:39,802 --> 00:03:42,972 Biscuit was just found in a Costco parking lot. 74 00:03:43,056 --> 00:03:45,767 He was drinking from a tipped-over can of Fanta! 75 00:03:58,488 --> 00:04:00,865 Excuse me... sir. 76 00:04:00,949 --> 00:04:03,284 - Excuse me, are you Coyote Bergstein? - Hmm. 77 00:04:03,826 --> 00:04:06,371 The one and only, except for that one in Toronto that I... 78 00:04:07,705 --> 00:04:09,082 Oh! 79 00:04:12,669 --> 00:04:13,920 Oh. 80 00:04:16,214 --> 00:04:18,400 - Were there any other questions? - When they say, 81 00:04:18,424 --> 00:04:21,970 "It could cause murderous thoughts," what are the odds? 82 00:04:22,053 --> 00:04:24,389 Can you believe this amateur? 83 00:04:24,472 --> 00:04:29,394 Most people take that list of side effects and throw it out when they get home. 84 00:04:29,477 --> 00:04:32,397 Ma'am, I need you to honor the privacy zone in front of the footprints. 85 00:04:32,480 --> 00:04:33,731 Of course. Sorry. 86 00:04:33,815 --> 00:04:35,483 I'm so sorry about that. 87 00:04:35,566 --> 00:04:38,987 So, what are you in for? Lipitor? Fosamax? 88 00:04:39,070 --> 00:04:41,364 - Januvia. - Warfarin. 89 00:04:41,447 --> 00:04:42,949 Been there, took that. 90 00:04:43,032 --> 00:04:44,659 So, this is what we do now? 91 00:04:44,742 --> 00:04:49,247 Wait in line to get pills that keep us well enough to wait in more lines? 92 00:04:49,330 --> 00:04:51,332 Third prescription this week. 93 00:04:52,000 --> 00:04:55,420 You do this three times a week? How do you stand it? 94 00:04:55,503 --> 00:04:58,006 I don't. I sit it. 95 00:05:01,801 --> 00:05:04,637 Look, I love magic as much as the next guy, 96 00:05:04,721 --> 00:05:07,056 but I have better things to do with my time. 97 00:05:07,140 --> 00:05:09,058 Me too. I'm missing my stories. 98 00:05:09,142 --> 00:05:10,852 I could be with my granddaughter. 99 00:05:10,935 --> 00:05:13,938 I don't really have anything else going on. 100 00:05:32,040 --> 00:05:36,669 Just for the record, I'm ignoring you. You're not ignoring me. 101 00:05:38,296 --> 00:05:39,380 Interesting choice. 102 00:05:39,464 --> 00:05:42,592 Ignoring me by running over here and telling me you're ignoring me. 103 00:05:42,675 --> 00:05:44,052 Want to see how I do it? 104 00:05:46,637 --> 00:05:48,139 Thought we were ignoring each other. 105 00:05:48,222 --> 00:05:50,558 Well, you seem really torn up about that. 106 00:05:50,641 --> 00:05:52,226 What the hell is your problem? 107 00:05:52,310 --> 00:05:57,607 My problem is the Penelope Cruz knockoff I met on her way to your penthouse. 108 00:05:58,232 --> 00:06:00,401 You went to my penthouse? Why? 109 00:06:00,485 --> 00:06:01,485 Because... 110 00:06:02,570 --> 00:06:05,740 Because Frankie thought you bought the beach house. 111 00:06:05,823 --> 00:06:08,201 And you were coming over to yell at me for that? 112 00:06:08,284 --> 00:06:09,369 'Cause that's our problem. 113 00:06:09,452 --> 00:06:12,288 You yelling at me for things people shouldn't get yelled at for. 114 00:06:12,372 --> 00:06:13,790 No. That is not our problem. 115 00:06:13,873 --> 00:06:16,584 Our problem is, how could you sleep with someone so quickly? 116 00:06:16,667 --> 00:06:18,267 What makes you so sure I slept with her? 117 00:06:18,294 --> 00:06:20,004 Oh... didn't you? 118 00:06:20,546 --> 00:06:22,590 We all mourn in different ways. 119 00:06:22,673 --> 00:06:25,426 - Unbelievable. - You know what's unbelievable? 120 00:06:25,510 --> 00:06:29,430 For a moment, I actually considered buying Walden Villas to be with you. 121 00:06:29,514 --> 00:06:31,557 But old people complain too much. 122 00:06:31,641 --> 00:06:33,309 You want quiet tenants and nice profits? 123 00:06:33,393 --> 00:06:35,978 Buy a minimum security prison near D.C. 124 00:06:36,562 --> 00:06:37,980 How can you make jokes? 125 00:06:38,481 --> 00:06:41,526 Do you have any idea how I felt when I saw that girl? 126 00:06:41,609 --> 00:06:43,611 I mean, we had just broken up. 127 00:06:43,694 --> 00:06:45,655 Let's be clear. "We" didn't break up. 128 00:06:45,738 --> 00:06:49,283 You broke up with me which you'd been trying to do for months. 129 00:06:49,367 --> 00:06:51,994 - That's not true. - Yes, it is. 130 00:06:52,078 --> 00:06:55,498 I tried every possible way to show you how much I wanted to be with you. 131 00:06:55,581 --> 00:06:57,792 That I didn't care about the age difference. 132 00:06:57,875 --> 00:06:59,502 You're the one who couldn't let it go. 133 00:07:00,253 --> 00:07:03,172 So, congratulations. You did it. 134 00:07:05,007 --> 00:07:06,676 You finally pushed me away. 135 00:07:14,142 --> 00:07:16,436 Come on, I have somewhere to be. 136 00:07:16,519 --> 00:07:18,479 Let the older folks go ahead. 137 00:07:19,147 --> 00:07:22,316 What would Wolverine do for an older Wolverine? 138 00:07:22,400 --> 00:07:25,611 I have no idea. I abhor tent-pole movies. 139 00:07:25,695 --> 00:07:29,782 You've got young legs, you can stand longer than us. 140 00:07:29,866 --> 00:07:32,827 I need my Accutane. I'm not going to NYU a virgin. 141 00:07:34,203 --> 00:07:35,496 Yes, you are. 142 00:07:37,206 --> 00:07:41,627 This is taking forever. Could you ask them to start another line? 143 00:07:41,711 --> 00:07:43,880 No. I'm a security guard. 144 00:07:43,963 --> 00:07:45,631 But you have any idea what it's like 145 00:07:45,715 --> 00:07:49,343 to stand in one place all day but not go anywhere? 146 00:07:49,886 --> 00:07:52,013 Yes. I'm a security guard. 147 00:07:52,597 --> 00:07:54,765 Oh. 148 00:07:56,976 --> 00:07:58,478 Tut-tut-tut. 149 00:07:58,561 --> 00:08:00,271 It's okay. I was here before. 150 00:08:00,354 --> 00:08:03,191 Yes, but you left, and you didn't ask anyone to save your place. 151 00:08:04,400 --> 00:08:07,028 You heard me, "Save my place", right? 152 00:08:10,531 --> 00:08:13,075 You're gonna leave NYU a virgin, too. 153 00:08:15,703 --> 00:08:17,121 Oh. 154 00:08:20,917 --> 00:08:23,878 - That's a beautiful dog. - Oh, thanks. 155 00:08:23,961 --> 00:08:25,421 He's Harry. I'm Audrey. 156 00:08:25,505 --> 00:08:26,631 Sol. 157 00:08:27,298 --> 00:08:28,925 Harry, say hello to Sol. 158 00:08:30,801 --> 00:08:31,802 Aw. 159 00:08:31,886 --> 00:08:32,886 Which dog is yours? 160 00:08:33,387 --> 00:08:35,097 Uh... Rascal's pretty shy. 161 00:08:35,181 --> 00:08:38,559 He likes to do his business on the other side of the park. 162 00:08:38,643 --> 00:08:41,062 They're real sticklers about going off-leash here. 163 00:08:41,145 --> 00:08:42,730 Get him if you don't want a fine. 164 00:08:42,813 --> 00:08:46,067 I would, but I didn't actually bring Rascal today. 165 00:08:46,651 --> 00:08:47,527 Oh. 166 00:08:47,610 --> 00:08:50,780 Mainly because there isn't a Rascal. I brought the leash 167 00:08:50,863 --> 00:08:55,368 so I wouldn't look like the weirdo who comes to a dog park without a dog. 168 00:08:55,451 --> 00:08:57,703 It's less weird to bring a leash with no dog? 169 00:08:58,829 --> 00:09:00,623 Oh, God. Are you that flasher? 170 00:09:00,706 --> 00:09:03,000 No, no, no. They caught that guy. 171 00:09:03,084 --> 00:09:04,585 Oh, okay. 172 00:09:04,669 --> 00:09:07,797 Truth is, I'm here for a bit of inspiration. 173 00:09:07,880 --> 00:09:12,301 I really wanna get a dog of my own, but I just can't seem to pick one. 174 00:09:12,385 --> 00:09:13,302 I get that. 175 00:09:13,386 --> 00:09:16,764 Not the leash, but getting a pet is a big deal. 176 00:09:16,847 --> 00:09:20,268 But I think you know when you know. You know? 177 00:09:21,143 --> 00:09:23,145 I wish Robert understood that. 178 00:09:23,229 --> 00:09:25,189 Is Robert another pretend dog? 179 00:09:25,273 --> 00:09:26,399 No, he's a man. 180 00:09:26,482 --> 00:09:27,942 A real man. 181 00:09:28,025 --> 00:09:29,151 My man. 182 00:09:29,235 --> 00:09:30,528 Oh! 183 00:09:30,611 --> 00:09:31,946 Oh. 184 00:09:32,029 --> 00:09:34,156 This is all I want. 185 00:09:34,240 --> 00:09:37,660 Just a sweet, little snuggler like you, Harry. 186 00:09:37,743 --> 00:09:40,746 Yes, you are. You are a snuggler. 187 00:09:40,830 --> 00:09:43,457 - I actually do know of a great dog. - Really? 188 00:09:43,541 --> 00:09:46,836 Yeah, my friend is trying to find someone to take Harry's brother. 189 00:09:47,336 --> 00:09:50,715 You mean there's another one just like him? 190 00:09:50,798 --> 00:09:53,426 I hate to admit it, but Carl's even sweeter. 191 00:09:53,926 --> 00:09:54,926 This is fate. 192 00:09:54,969 --> 00:09:58,764 I'm looking for a dog. I meet you. I'm not a flasher. 193 00:09:58,848 --> 00:10:01,684 You know a wonderful dog who needs a home. 194 00:10:01,767 --> 00:10:03,978 It's not that amazing. We are in a dog park. 195 00:10:04,061 --> 00:10:05,187 - True. - Yeah. 196 00:10:05,271 --> 00:10:08,691 - So you want to meet him? - Yes, please. 197 00:10:08,774 --> 00:10:12,278 You will not be sorry, my friend is the best breeder in town. 198 00:10:19,160 --> 00:10:20,745 Looks like the swelling's down. 199 00:10:20,828 --> 00:10:22,121 Thanks, Mal. 200 00:10:22,204 --> 00:10:23,956 Funny they call it a black eye. 201 00:10:24,040 --> 00:10:26,125 It's more like a blueish-purple. 202 00:10:26,208 --> 00:10:29,045 - Like a dark magenta? - That you're trying to figure out? 203 00:10:29,128 --> 00:10:33,132 Not why a polite teen stepped out of nowhere and punched me in the face? 204 00:10:33,215 --> 00:10:35,009 You sure he isn't one of your students 205 00:10:35,092 --> 00:10:37,887 who's upset that you gave the clarinet solo to somebody else? 206 00:10:37,970 --> 00:10:40,723 None of my marching band kids punch that hard. Except Terry. 207 00:10:40,806 --> 00:10:42,850 But he's Mr. Salt's problem now. 208 00:10:42,933 --> 00:10:45,061 Turns out, when you come back from LA, 209 00:10:45,144 --> 00:10:47,021 you get demoted to middle school band, 210 00:10:47,104 --> 00:10:50,024 and Mr. Salt is the rising star at the high school. 211 00:10:50,107 --> 00:10:52,860 Okay, let's try to think through this logically. 212 00:10:52,943 --> 00:10:54,904 Who would be that mad at you? 213 00:10:54,987 --> 00:10:56,322 You've got to be more specific. 214 00:10:56,405 --> 00:10:59,575 I mean, are we talking friends, neighbors, Brianna? 215 00:10:59,659 --> 00:11:01,327 All right. 216 00:11:01,410 --> 00:11:03,788 Who was the last person who hit you? 217 00:11:03,871 --> 00:11:07,249 Are we talking closed-fist, slaps, Brianna? 218 00:11:07,333 --> 00:11:09,585 Okay, I think we're getting off track here. 219 00:11:09,669 --> 00:11:11,879 What could you have done to make this kid so angry? 220 00:11:11,962 --> 00:11:12,962 I don't know. 221 00:11:13,005 --> 00:11:16,258 You know, I haven't done anything punch-worthy since I got sober. 222 00:11:16,842 --> 00:11:18,803 What was the most punch-worthy thing you did 223 00:11:18,886 --> 00:11:20,429 before you got sober? 224 00:11:22,348 --> 00:11:24,975 - Driving on your lawn comes to mind. - Yeah. 225 00:11:25,059 --> 00:11:27,728 You know, but other than that, it was mostly just, like, 226 00:11:27,812 --> 00:11:31,565 wham-bamming a bunch of ma'ams and then not thanking them. 227 00:11:31,649 --> 00:11:32,692 Nice. 228 00:11:34,026 --> 00:11:36,445 Wait, you think this kid has something to do with that? 229 00:11:36,529 --> 00:11:40,116 - How would he have something to do with... - Well, how irresponsible were you? 230 00:11:43,077 --> 00:11:44,328 Oh, God. 231 00:11:45,579 --> 00:11:46,497 Wait, you think... 232 00:11:46,580 --> 00:11:49,250 Could he be your son? 233 00:11:55,506 --> 00:11:57,383 Your call is important to us. 234 00:11:57,466 --> 00:11:59,885 - Someone will be with you shortly. - Eff you, robot. 235 00:12:00,344 --> 00:12:01,721 Can you believe this bullshit? 236 00:12:01,804 --> 00:12:04,432 I called the pharmacy to complain about their lines, 237 00:12:04,515 --> 00:12:09,019 and some robot puts me on hold, as if hold isn't another digital line. 238 00:12:10,146 --> 00:12:11,856 Uh-huh. 239 00:12:11,939 --> 00:12:13,607 Grace, are you listening to me? 240 00:12:13,691 --> 00:12:15,234 Uh-huh. 241 00:12:16,193 --> 00:12:18,446 I know why you're distracted. 242 00:12:18,529 --> 00:12:20,740 Because you won't stop talking about robots? 243 00:12:20,823 --> 00:12:22,491 No. I'm riveting. 244 00:12:22,575 --> 00:12:24,702 You're upset because of Nick. 245 00:12:25,578 --> 00:12:28,622 - He was incredibly rude. - Not buying it, sister. 246 00:12:28,706 --> 00:12:30,225 When people are rude to you, 247 00:12:30,249 --> 00:12:33,419 you banish them to the studio without queso. 248 00:12:33,502 --> 00:12:34,920 This is something else. 249 00:12:35,004 --> 00:12:37,423 This is hurt with a tinge of regret. 250 00:12:37,506 --> 00:12:39,925 Go to your studio without queso. 251 00:12:40,009 --> 00:12:42,178 Oh, I struck a nerve. 252 00:12:42,970 --> 00:12:46,348 Ah. It's okay to admit you miss him. 253 00:12:46,432 --> 00:12:48,142 I don't miss him. 254 00:12:49,185 --> 00:12:52,062 It was easier not to miss him... when I didn't see him. 255 00:12:52,146 --> 00:12:53,898 But what does it matter? 256 00:12:53,981 --> 00:12:55,274 I blew it. It's over. 257 00:12:55,357 --> 00:12:56,525 It's not over. 258 00:12:56,609 --> 00:13:00,362 It's just the part of the movie where you have to run through the airport. 259 00:13:00,446 --> 00:13:02,531 I really don't have the knees for that. 260 00:13:02,615 --> 00:13:05,242 I'm talking about doing something big to win him back. 261 00:13:05,326 --> 00:13:07,453 Even if I could, 262 00:13:07,536 --> 00:13:09,288 I've never pursued a man. I... 263 00:13:10,998 --> 00:13:11,916 I don't know how. 264 00:13:11,999 --> 00:13:14,376 Well, thank Gal Gadot you have me. 265 00:13:14,460 --> 00:13:17,630 Back in the day, I had to woo Sol pretty hard. 266 00:13:17,713 --> 00:13:19,423 Really? 267 00:13:19,507 --> 00:13:22,676 You had to woo a man that wears sandals made out of truck tires? 268 00:13:22,760 --> 00:13:24,720 Oh, scoff all you want. 269 00:13:24,804 --> 00:13:26,514 He was a Woodstock nine. 270 00:13:26,597 --> 00:13:28,849 Maybe a nine-and-a-half without the sandals. 271 00:13:28,933 --> 00:13:30,601 Okay, I'll bite. 272 00:13:30,684 --> 00:13:32,436 How did you woo Sol? 273 00:13:32,520 --> 00:13:36,023 I climbed through his window, covered his apartment floor with flowers. 274 00:13:36,106 --> 00:13:37,483 Yeah. Again, the knee issue. 275 00:13:37,983 --> 00:13:41,612 I placed a classified ad that said, "Hey, Sol, come and get me." 276 00:13:41,695 --> 00:13:42,905 This isn't helping. 277 00:13:42,988 --> 00:13:45,866 It didn't help Sol, either. I forgot to put my name and number. 278 00:13:45,950 --> 00:13:48,410 Seriously, Frankie, what am I gonna do? 279 00:13:50,454 --> 00:13:54,291 I don't know, but whatever it is, you have to put yourself out there. 280 00:13:54,959 --> 00:13:58,295 You might even have to sacrifice your dignity a little. 281 00:13:58,379 --> 00:14:01,340 But isn't it worth it if you could get him back? 282 00:14:02,842 --> 00:14:05,162 Hello, thanks for holding, this is Darren. 283 00:14:05,636 --> 00:14:09,056 Uh... Yes, hello, Darren. It's about time. 284 00:14:09,515 --> 00:14:12,184 You don't know me, but I'm your worst nightmare. 285 00:14:12,268 --> 00:14:16,397 I just fought City Hall and got three seconds added to a crosswalk, 286 00:14:16,480 --> 00:14:19,567 and I'm just one sock puppet soliloquy away 287 00:14:19,650 --> 00:14:22,945 from getting my granddaughter to laugh for the first time. 288 00:14:23,028 --> 00:14:25,322 So sorry, I'm going to have to put you on hold again. 289 00:14:25,406 --> 00:14:26,406 No, Darren. 290 00:14:26,448 --> 00:14:28,909 Darren, don't do me like this. 291 00:14:28,993 --> 00:14:32,162 Don't do me like this! 292 00:14:33,539 --> 00:14:35,499 Who gave you that little goodie? 293 00:14:35,583 --> 00:14:38,252 Who could abandon a face like that? 294 00:14:38,335 --> 00:14:41,130 Let's not bring up abandonment. It's an issue for him. 295 00:14:41,213 --> 00:14:46,343 You know, I was a little worried about getting a rescue, but Carl's so loving. 296 00:14:46,760 --> 00:14:48,137 You picked a good one. 297 00:14:49,013 --> 00:14:51,557 I'd say it's more like he picked me. 298 00:14:51,640 --> 00:14:54,018 Then he picked a good one, too. 299 00:14:54,101 --> 00:14:56,228 Oh, that's Oliver. 300 00:14:56,312 --> 00:14:58,022 Peter begged me to coach him. 301 00:14:58,105 --> 00:14:59,607 Surprise, surprise! 302 00:14:59,690 --> 00:15:04,028 A 30-year-old doesn't quite have the gravitas to play Don Quixote. 303 00:15:06,906 --> 00:15:08,657 - You're not Oliver. - Nope, I'm Bud. 304 00:15:08,741 --> 00:15:12,202 - Of course you are. - Hey, you finally picked a dog! 305 00:15:12,620 --> 00:15:15,205 Yep, this is Carl. 306 00:15:15,289 --> 00:15:16,790 What is he, a Jack Russell? 307 00:15:16,874 --> 00:15:17,874 No. 308 00:15:17,917 --> 00:15:20,419 No, no, no, no. He's a mutt. 309 00:15:22,963 --> 00:15:23,964 Why'd you name him Carl? 310 00:15:24,048 --> 00:15:28,093 Uh... Oh, because he was found at a Carl's Jr. 311 00:15:28,177 --> 00:15:30,846 I was found in a Carl's Jr. once. 312 00:15:30,930 --> 00:15:33,182 Sol made me come home and eat carrots. 313 00:15:34,266 --> 00:15:35,684 You sure this guy's a mutt? 314 00:15:36,352 --> 00:15:39,188 Who can say without a full DNA panel? 315 00:15:39,813 --> 00:15:43,108 But he's a rescue dog who was found in a dumpster, 316 00:15:43,192 --> 00:15:45,986 so, we absolutely will never know for sure. 317 00:15:46,070 --> 00:15:48,405 What are you doing here anyway? 318 00:15:48,489 --> 00:15:51,659 Uh, you asked me to stop by to pick up your old food processor. 319 00:15:52,368 --> 00:15:54,787 Right, for the baby food. 320 00:16:00,292 --> 00:16:03,921 Wow, Carl's already better behaved than any rescues we ever had. 321 00:16:04,004 --> 00:16:06,256 Mahatma ate the sleeves off all my sweaters. 322 00:16:06,340 --> 00:16:08,926 And who's eating all your sleeves now? 323 00:16:09,009 --> 00:16:12,346 Hilarious from a guy in sweatpants. Which shelter did you get him from? 324 00:16:12,429 --> 00:16:14,223 Uh... 325 00:16:14,306 --> 00:16:17,893 You know, the one we got Jerry Garcia from. 326 00:16:18,477 --> 00:16:21,563 Oh... I thought we found Jerr-Bear at the Strawberry Festival. 327 00:16:21,647 --> 00:16:25,025 Why are we standing around here talking about strawberry festivals? 328 00:16:25,109 --> 00:16:27,820 I thought you came over to get a food processor. 329 00:16:27,903 --> 00:16:29,655 - I did. - Great. 330 00:16:29,738 --> 00:16:32,449 So help me find the fucking food processor. 331 00:16:40,082 --> 00:16:41,208 - That's not it. - Okay. 332 00:16:54,638 --> 00:16:55,723 Hello, Nick. 333 00:16:56,807 --> 00:16:59,560 You know, when people break up, they usually see less of each other. 334 00:16:59,643 --> 00:17:03,731 Oh, please, I still see my exes. Robert and... 335 00:17:04,273 --> 00:17:06,513 - I guess that's it. - How did you even know I'd be here? 336 00:17:06,567 --> 00:17:08,694 Well, how did you even know I'd be here? 337 00:17:09,361 --> 00:17:12,322 Okay, I'm confused. What are we doing? 338 00:17:12,406 --> 00:17:14,867 'Cause my lunch date's gonna be back in a minute and... 339 00:17:16,243 --> 00:17:18,037 ...this isn't my job anymore. 340 00:17:18,120 --> 00:17:19,997 I just wanna say that you were right. 341 00:17:20,080 --> 00:17:22,249 I did push you away, 342 00:17:22,332 --> 00:17:24,543 but, Nick, I've changed. 343 00:17:24,626 --> 00:17:27,129 - You say that, b... - No, I mean it. 344 00:17:27,212 --> 00:17:31,425 And I'm better for you than whatever age-inappropriate sorority girl 345 00:17:31,508 --> 00:17:32,593 you're having lunch with. 346 00:17:32,676 --> 00:17:34,845 Great, 'cause here she is. 347 00:17:37,765 --> 00:17:40,434 You really only have two types, don't you? 348 00:17:40,517 --> 00:17:43,270 Grace, this is Cathleen. 349 00:17:43,353 --> 00:17:45,230 - My mother. - No. 350 00:17:46,982 --> 00:17:49,193 So, are you joining us for dessert? 351 00:17:49,276 --> 00:17:50,360 Oh, I don't know, Mom. 352 00:17:50,444 --> 00:17:53,072 Grace, would you be comfortable with that? 353 00:17:53,155 --> 00:17:55,157 Abso-tootin-lutely. 354 00:17:57,201 --> 00:17:58,744 Hmm. 355 00:18:06,710 --> 00:18:08,170 Jesus fuck. 356 00:18:08,253 --> 00:18:09,463 Wait! Wait! Wait! 357 00:18:09,546 --> 00:18:11,465 I think I might know why you're mad, 358 00:18:11,548 --> 00:18:15,219 but is there anything I can say that'd convince you not to hit me again? 359 00:18:15,719 --> 00:18:16,845 No. 360 00:18:17,888 --> 00:18:21,642 All right, I can't do it with your face all scrunched up like that. 361 00:18:21,725 --> 00:18:23,185 Want me to turn around or... 362 00:18:23,268 --> 00:18:24,686 No! No! Just stop helping me. 363 00:18:28,482 --> 00:18:30,526 I can't do it. You're too sad. 364 00:18:30,609 --> 00:18:34,404 - Can I ask you... - how old you are? 365 00:18:34,488 --> 00:18:36,615 What? I'm 17. Why? 366 00:18:36,698 --> 00:18:41,203 I'm trying to figure out if you could be who I think you might possibly be. 367 00:18:41,662 --> 00:18:43,539 I'm the guy whose family you broke up. 368 00:18:44,164 --> 00:18:46,083 My dad read the emails you sent my mom. 369 00:18:46,166 --> 00:18:47,501 What emails? 370 00:18:48,168 --> 00:18:50,230 You had an affair with my mom and you don't remember? 371 00:18:50,254 --> 00:18:53,549 If it was 17 years ago, I don't remember much. 372 00:18:53,632 --> 00:18:55,217 No, it was two years ago. 373 00:18:56,301 --> 00:18:57,803 Oh, thank God. 374 00:18:58,762 --> 00:18:59,805 Oh, thank God. 375 00:19:01,223 --> 00:19:04,268 If those emails are from two years ago, they're not from me. 376 00:19:04,351 --> 00:19:05,769 You need to hit someone else. 377 00:19:05,853 --> 00:19:08,647 No, I know my mom came here to see you. 378 00:19:08,730 --> 00:19:11,400 She told us she'd go to New York to see Kinky Boots, 379 00:19:11,483 --> 00:19:12,818 but she came here for you. 380 00:19:14,903 --> 00:19:17,156 Wait, is your mom's name Krystle? 381 00:19:17,573 --> 00:19:19,032 So you do remember her? 382 00:19:19,116 --> 00:19:20,116 Yeah. 383 00:19:21,368 --> 00:19:23,203 But it's not what you think. 384 00:19:24,997 --> 00:19:26,290 She's my mom. 385 00:19:27,124 --> 00:19:29,168 - What? - My birth mom. 386 00:19:29,835 --> 00:19:30,836 And your mom. 387 00:19:30,919 --> 00:19:34,047 She's both... our moms. 388 00:19:34,756 --> 00:19:36,091 But she was my mom first. 389 00:19:36,175 --> 00:19:38,719 And then she gave me up for adoption. 390 00:19:39,178 --> 00:19:40,554 I don't understand. 391 00:19:40,637 --> 00:19:42,598 You're my half-brother. 392 00:19:45,726 --> 00:19:47,102 Jesus fuck. 393 00:19:49,271 --> 00:19:51,481 Yeah. 394 00:20:01,742 --> 00:20:03,994 Was Carl found at a Carl's Jr. or in a dumpster? 395 00:20:05,287 --> 00:20:07,456 It was a dumpster at a Carl's Jr. 396 00:20:07,539 --> 00:20:11,627 But wasn't that other dog on the rescue site found in a dumpster? 397 00:20:11,710 --> 00:20:15,631 There are plenty of unfortunate dumpster pups out there, Robert. 398 00:20:15,714 --> 00:20:16,840 Too many. 399 00:20:23,180 --> 00:20:24,973 Oliver, so relieved to see you. 400 00:20:25,057 --> 00:20:27,309 - Relieved? - No reason. 401 00:20:27,392 --> 00:20:30,604 Oh, my! Who is this fancy little pup? 402 00:20:30,687 --> 00:20:32,856 He's not a fancy pup! He's a garbage pup! 403 00:20:32,940 --> 00:20:36,026 Uh, are you sure? He looks like he could be a show dog. 404 00:20:36,109 --> 00:20:38,028 Man, he's got great conformation, 405 00:20:38,111 --> 00:20:40,239 and the alignment with his forelegs to his withers. 406 00:20:40,322 --> 00:20:41,323 How do you know that? 407 00:20:41,406 --> 00:20:44,201 Oh, my mother used to show German shepherds. 408 00:20:44,910 --> 00:20:45,827 Uh-oh! 409 00:20:45,911 --> 00:20:48,830 And this guy has got perfect form. Where'd you get him? 410 00:20:48,914 --> 00:20:49,998 From a shelter, right, Dad? 411 00:20:50,082 --> 00:20:52,584 "Adopt, don't shop." "Buy a dog, kill a dog." 412 00:20:52,668 --> 00:20:54,461 Isn't that what you always told us? 413 00:20:54,544 --> 00:20:56,171 I miss veal. 414 00:20:56,255 --> 00:20:58,465 Well, don't shelters usually neuter the dogs? 415 00:20:58,548 --> 00:21:01,551 Because this little guy has still got his balls. 416 00:21:02,928 --> 00:21:05,430 They're prosthetic. For his confidence. 417 00:21:05,514 --> 00:21:07,057 Dad, enough. 418 00:21:07,140 --> 00:21:10,018 Sol, spit it out. 419 00:21:10,102 --> 00:21:12,354 Okay. He's not a rescue. 420 00:21:12,437 --> 00:21:13,689 I got him from a breeder! 421 00:21:14,314 --> 00:21:17,609 I looked at his furry little face and I became a monster! 422 00:21:18,694 --> 00:21:23,991 I'm Sol Bergstein and I paid $3,000 for a purebred show dog. 423 00:21:24,908 --> 00:21:27,286 Wow. And to be clear, 424 00:21:27,369 --> 00:21:30,330 that wow was short for "Wow, sweetheart. 425 00:21:30,414 --> 00:21:32,541 You're a huge hypocrite." 426 00:21:32,624 --> 00:21:35,210 For that much, I hope he came with papers. 427 00:21:39,715 --> 00:21:41,842 I get why you hate him. 428 00:21:45,012 --> 00:21:48,890 Senior Fast Pass customer, passing through. 429 00:21:48,974 --> 00:21:51,226 Senior Fast Pass customer, passing through. 430 00:21:51,310 --> 00:21:54,313 You go ahead of me. I don't have one of those passes. 431 00:21:54,396 --> 00:21:57,691 Lucky for you, mine says "plus one". 432 00:21:57,774 --> 00:21:59,067 Oh. 433 00:21:59,151 --> 00:22:01,820 Oh, God, what is it now? 434 00:22:01,903 --> 00:22:04,406 I've just been on the phone with corporate. 435 00:22:04,489 --> 00:22:07,617 And they are shocked at your inhuman wait times 436 00:22:07,701 --> 00:22:10,787 and they gave me this Fast Pass card to make up for it. 437 00:22:10,871 --> 00:22:13,874 So, prescription Bergstein, Hanson and my new friend... 438 00:22:13,957 --> 00:22:17,294 - Marie Slovatkin. - Marie Slovatkin. 439 00:22:19,379 --> 00:22:21,590 Security to the pharmacy, please. 440 00:22:21,673 --> 00:22:23,133 I'm not with her, I swear. 441 00:22:23,216 --> 00:22:25,677 Oh, way to fight the power, Marie. 442 00:22:26,178 --> 00:22:27,220 So, we meet again. 443 00:22:27,763 --> 00:22:29,348 We both knew we would. 444 00:22:29,431 --> 00:22:32,601 I'll need you two ladies to step behind the privacy footprints now. 445 00:22:32,684 --> 00:22:34,561 But I have a Fast Pass. 446 00:22:34,644 --> 00:22:38,732 Looks like an old lady went full-metal bonkers in the arts and crafts aisle. 447 00:22:38,815 --> 00:22:40,192 You gave me no choice. 448 00:22:40,275 --> 00:22:43,153 Marie and I don't have time to give up everything in our lives 449 00:22:43,236 --> 00:22:45,238 to get the medicine we need. 450 00:22:45,322 --> 00:22:47,616 You do know they have mail-order prescriptions, right? 451 00:22:47,699 --> 00:22:51,203 The post office? I'm already three beefs deep with them. 452 00:22:51,286 --> 00:22:52,662 I am not surprised by that. 453 00:22:52,746 --> 00:22:55,165 Listen you, I could be with my baby right now. 454 00:22:55,707 --> 00:22:58,835 Not my baby, technically, but spiritually. 455 00:22:58,919 --> 00:23:00,629 So you go back there 456 00:23:00,712 --> 00:23:04,049 and you get us our goddamn drugs. 457 00:23:05,217 --> 00:23:08,387 If it will finally get rid of you, fine. 458 00:23:11,431 --> 00:23:13,683 You know, this war was never about you. 459 00:23:14,184 --> 00:23:16,144 I just want everyone to be happy. 460 00:23:16,228 --> 00:23:18,939 Okay, I have Slovatkin and Hanson, 461 00:23:19,022 --> 00:23:21,191 but Bergstein, we're out of both your prescriptions. 462 00:23:21,274 --> 00:23:22,543 You'll have to come back tomorrow. 463 00:23:22,567 --> 00:23:25,612 You have got to be flippin' kidding me. 464 00:23:25,987 --> 00:23:28,424 Don't think we've the kind of relationship where we kid around. 465 00:23:33,787 --> 00:23:36,123 Mom, Faith just laughed for the first time! 466 00:23:36,206 --> 00:23:38,917 Oh, no! Faith, do it again. 467 00:23:39,000 --> 00:23:41,586 Quick, somebody get me a sock and two googly eyes. 468 00:23:47,092 --> 00:23:48,844 Okay, she's not doing it. 469 00:23:48,927 --> 00:23:51,263 I'm sorry. I promise you'll see the next laugh. 470 00:23:51,346 --> 00:23:53,432 But it won't be her first. 471 00:24:00,772 --> 00:24:02,149 Ah. 472 00:24:02,232 --> 00:24:05,026 Uh, all right, let's see what's better. 473 00:24:05,110 --> 00:24:08,738 To be honest, nothing could be worse than this carrot cake. 474 00:24:08,822 --> 00:24:11,700 You should leave. This is your nightmare. 475 00:24:11,783 --> 00:24:13,410 Well, why are you saying that? 476 00:24:13,493 --> 00:24:15,078 You told me you hoped my mom had passed 477 00:24:15,162 --> 00:24:17,289 so you'd never have a moment like this. 478 00:24:17,789 --> 00:24:20,375 Yet here we are, and I'm loving it. 479 00:24:21,084 --> 00:24:23,336 So, how do you two know each other? 480 00:24:23,753 --> 00:24:25,714 Mom, this is Grace. 481 00:24:25,797 --> 00:24:27,841 Remember, I told you? The woman I was seeing. 482 00:24:31,678 --> 00:24:32,554 Who are you, really? 483 00:24:32,637 --> 00:24:34,806 Well, I'm Grace. I'm Nick's girlfriend. 484 00:24:34,890 --> 00:24:36,057 Ex-girlfriend. 485 00:24:36,600 --> 00:24:39,019 Well, we've had a few hiccups. 486 00:24:39,102 --> 00:24:41,062 More like a fatal, full-body seizure. 487 00:24:42,063 --> 00:24:43,063 Oh. 488 00:24:43,106 --> 00:24:46,109 So, you two were, um... dating? 489 00:24:46,610 --> 00:24:49,321 I know I'm not exactly who you were picturing. 490 00:24:49,404 --> 00:24:51,072 Well, no. 491 00:24:51,156 --> 00:24:54,784 When Nicky said he was seeing someone more mature for once, 492 00:24:54,868 --> 00:24:59,247 I was thinking you were maybe 40, not 40 times two. 493 00:24:59,331 --> 00:25:01,291 Mom, she's not that old. 494 00:25:01,374 --> 00:25:02,751 Funny story for later... 495 00:25:02,834 --> 00:25:05,128 Mr. Skolka, I hope everything was to your liking 496 00:25:05,212 --> 00:25:06,796 and that you and your mother... 497 00:25:06,880 --> 00:25:10,967 Well, she's the mother. I mean, clearly she's the mother. 498 00:25:12,135 --> 00:25:14,638 Because you look so much like him, 499 00:25:14,721 --> 00:25:16,598 or he looks so much like you. 500 00:25:20,685 --> 00:25:23,104 So, Cathleen, what brings you to San Diego? 501 00:25:23,188 --> 00:25:26,858 Oh, just seeing Nicky and my grandson. 502 00:25:27,526 --> 00:25:29,069 Do you have grandkids? 503 00:25:29,152 --> 00:25:32,280 Yes, I do. They're so, so precious. 504 00:25:32,364 --> 00:25:33,657 I never met them. 505 00:25:34,491 --> 00:25:37,202 I don't see them as much as I'd like to. 506 00:25:37,285 --> 00:25:38,870 Oh, they live out of town? 507 00:25:40,038 --> 00:25:41,039 No. 508 00:25:41,831 --> 00:25:43,458 You two do have something in common. 509 00:25:43,542 --> 00:25:45,961 Mom just recently moved into a retirement community. 510 00:25:46,044 --> 00:25:48,684 Of course, she called and told me she was moving before she did it. 511 00:25:48,713 --> 00:25:53,468 Well, I'm here to tell you in person that I've moved out of my retirement community. 512 00:25:53,552 --> 00:25:56,012 Oh, do you have a Richard, too? 513 00:25:56,096 --> 00:25:58,265 Because we kicked our Richard out. 514 00:25:58,348 --> 00:25:59,891 You shouldn't have to move. 515 00:25:59,975 --> 00:26:02,352 Oh, no, it was a big mistake to move there. 516 00:26:02,435 --> 00:26:03,979 - Well, for me. - Oh. 517 00:26:04,062 --> 00:26:06,690 - It's perfect for some people, but... - Hmm. 518 00:26:07,274 --> 00:26:09,442 I made a lot of mistakes. 519 00:26:09,818 --> 00:26:11,528 And so we agree. 520 00:26:12,028 --> 00:26:15,031 - On that note, I have a plane to catch. - But... 521 00:26:15,532 --> 00:26:17,576 Mom, I'll see you when I get back. 522 00:26:18,034 --> 00:26:19,034 Grace... 523 00:26:20,579 --> 00:26:22,038 What was this? 524 00:26:22,122 --> 00:26:23,999 No, wait, don't leave. 525 00:26:24,457 --> 00:26:26,418 Nick, don't go. 526 00:26:27,460 --> 00:26:28,920 Nick, I love you. 527 00:26:30,338 --> 00:26:32,591 I know I've wasted a lot of our time, 528 00:26:32,674 --> 00:26:35,010 but I know what I want to do with the time we have left. 529 00:26:35,093 --> 00:26:37,387 I want to do you. 530 00:26:38,972 --> 00:26:40,849 Well, you know what I mean. 531 00:26:40,932 --> 00:26:42,183 I do, yeah. 532 00:26:46,521 --> 00:26:47,772 I'll see you, Grace. 533 00:26:51,443 --> 00:26:54,195 You sure know how to crash a lunch. 534 00:26:54,279 --> 00:26:55,614 Oh, thank you. 535 00:27:01,828 --> 00:27:03,204 ♪ O me o my ♪ 536 00:27:05,582 --> 00:27:07,584 ♪ O me, o my ♪ 537 00:27:09,252 --> 00:27:11,171 ♪ O me, o my ♪ 538 00:27:11,254 --> 00:27:14,758 ♪ Frozen in time O me, o my ♪ 539 00:27:17,802 --> 00:27:22,599 ♪ Feel the death grip of fear Wrap a claw around your petrified heart ♪ 540 00:27:25,226 --> 00:27:26,978 ♪ Ain't no way to make you stay ♪ 541 00:27:27,062 --> 00:27:29,939 ♪ You wanna run And make a brand new start ♪ 542 00:27:31,024 --> 00:27:32,192 ♪ On Mars ♪ 543 00:27:32,859 --> 00:27:37,781 ♪ Feels like everywhere you go Around the globe another terror awaits ♪ 544 00:27:38,531 --> 00:27:39,658 ♪ Yeah ♪ 545 00:27:39,741 --> 00:27:41,993 ♪ And no matter what you change ♪ 546 00:27:42,077 --> 00:27:44,954 ♪ All the pain and everything Stays the same ♪ 547 00:27:45,789 --> 00:27:46,915 ♪ O my ♪ 548 00:27:46,998 --> 00:27:48,583 ♪ O me, o my ♪ 549 00:27:49,250 --> 00:27:50,794 Okay, good night. 41923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.