Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,047 --> 00:00:50,051
The Frontier of the Dawn
2
00:02:48,935 --> 00:02:51,711
- Hello.
- Hello.
3
00:02:51,804 --> 00:02:53,715
I'm to take photos
of Carole Weissman.
4
00:02:53,806 --> 00:02:55,285
Yes, I know.
Follow me.
5
00:02:55,375 --> 00:02:56,945
Thank you.
6
00:03:11,024 --> 00:03:13,971
Hello.
7
00:03:14,060 --> 00:03:16,040
Sorry, I'm late.
Come sit down.
8
00:03:16,129 --> 00:03:19,008
No, thanks,
I've already eaten.
9
00:03:19,098 --> 00:03:20,270
Come, anyway.
10
00:03:20,366 --> 00:03:22,642
But could I see
where I'm doing the photos?
11
00:03:22,735 --> 00:03:25,841
Sure, do what you like.
12
00:03:25,939 --> 00:03:28,818
Have coffee with us
when you've finished.
13
00:03:28,908 --> 00:03:31,081
Okay.
14
00:03:31,177 --> 00:03:35,592
We can do the photos anywhere.
It doesn't matter.
15
00:03:35,682 --> 00:03:37,821
Why say that?
You'll annoy him.
16
00:03:37,917 --> 00:03:40,796
It's probably important to him.
17
00:03:40,887 --> 00:03:43,128
I said it
to put him at ease.
18
00:03:43,223 --> 00:03:46,830
I bet he's never photographed
a star before.
19
00:03:46,926 --> 00:03:49,133
I'm not a star.
I'm an actress.
20
00:04:23,329 --> 00:04:24,330
Here?
21
00:04:24,430 --> 00:04:26,171
Yes.
Well, I don't know.
22
00:04:26,266 --> 00:04:27,836
I thought...
23
00:04:27,934 --> 00:04:31,347
it was better.
24
00:04:31,437 --> 00:04:34,179
It'll take a while, right?
25
00:04:34,274 --> 00:04:37,517
Maybe I should tell them to go.
26
00:04:37,610 --> 00:04:40,420
Maybe it's better
to tell them to go.
27
00:04:50,923 --> 00:04:53,563
Well, I have
to get down to work now.
28
00:04:53,660 --> 00:04:55,367
You're going to work?
29
00:04:55,461 --> 00:05:00,069
A few photos of you
in your apron in the kitchen!
30
00:05:00,166 --> 00:05:01,543
Thanks for coming.
31
00:05:01,634 --> 00:05:03,011
We said we'd go out after.
32
00:05:03,102 --> 00:05:06,777
Tomorrow, if you like.
33
00:05:06,873 --> 00:05:10,377
See you tomorrow.
34
00:05:10,476 --> 00:05:12,615
They've gone now.
35
00:05:12,712 --> 00:05:15,386
- They weren't too annoyed?
- No.
36
00:05:15,481 --> 00:05:17,290
- Will you stand there?
- Here?
37
00:05:17,383 --> 00:05:20,387
No, here's good.
38
00:05:32,465 --> 00:05:35,105
Just measuring.
39
00:06:15,742 --> 00:06:17,813
No, it's no good.
40
00:06:17,910 --> 00:06:20,049
I don't feel good.
41
00:06:20,146 --> 00:06:24,322
Do you want to take five?
42
00:06:24,417 --> 00:06:26,522
Can you do it tomorrow?
43
00:06:26,619 --> 00:06:28,758
Tomorrow, sure I can.
44
00:06:28,855 --> 00:06:30,493
I'll think of a place.
45
00:06:30,590 --> 00:06:31,864
Alright.
46
00:06:31,958 --> 00:06:33,596
Call me tonight, okay?
47
00:06:33,693 --> 00:06:35,832
I'll be going, then.
48
00:06:40,767 --> 00:06:42,974
Thank you.
49
00:07:43,362 --> 00:07:45,239
- Hello.
- Hello, sir.
50
00:07:45,331 --> 00:07:49,108
There should be a booking
in the name of Weissman.
51
00:07:49,202 --> 00:07:50,374
Weissman?
52
00:08:00,680 --> 00:08:02,557
- Hello, sir.
- Hello.
53
00:08:02,648 --> 00:08:03,888
Is this the place
for the photos?
54
00:08:03,983 --> 00:08:08,523
Yes.
55
00:08:08,621 --> 00:08:12,364
- It's better here, isn't it?
- Yes.
56
00:08:12,458 --> 00:08:14,199
Where do you want me?
57
00:08:14,293 --> 00:08:17,137
I wanted to use the terrace,
but it'll rain.
58
00:08:17,230 --> 00:08:18,732
Can you...
59
00:08:18,831 --> 00:08:20,174
try the bed?
60
00:08:20,266 --> 00:08:22,507
I mean, sit on the bed.
61
00:08:35,481 --> 00:08:37,358
What was it?
62
00:08:37,450 --> 00:08:39,794
6.4...
63
00:10:17,783 --> 00:10:21,560
Doesn't your husband ever come?
64
00:10:21,654 --> 00:10:24,134
He came once
since we got married.
65
00:10:24,223 --> 00:10:27,136
Six months ago.
66
00:10:27,226 --> 00:10:31,732
He's in Hollywood.
67
00:10:31,831 --> 00:10:36,940
He works hard.
It's all he can do.
68
00:10:37,036 --> 00:10:38,413
Do you miss him?
69
00:10:38,504 --> 00:10:39,608
You think so?
70
00:10:40,806 --> 00:10:44,754
I don't think anything.
71
00:10:44,844 --> 00:10:46,983
I mean, as...
72
00:10:47,079 --> 00:10:50,185
man and wife,
sometimes you can...
73
00:10:50,282 --> 00:10:51,283
you know.
74
00:10:51,384 --> 00:10:55,230
We got married on impulse.
75
00:10:55,321 --> 00:10:56,994
I must've wanted to.
76
00:11:03,929 --> 00:11:07,843
I often do stupid things,
you know.
77
00:11:07,933 --> 00:11:09,776
You do stupid things?
78
00:11:09,869 --> 00:11:13,612
Such as?
79
00:11:13,706 --> 00:11:16,915
I don't want to do any now,
or talk about it.
80
00:11:27,053 --> 00:11:28,191
Not like that.
81
00:11:28,287 --> 00:11:30,699
I want to.
82
00:11:30,790 --> 00:11:33,327
Francois, not like that.
83
00:11:33,426 --> 00:11:37,033
I don't want to.
I'm entitled to...
84
00:11:37,129 --> 00:11:41,509
Listen...
85
00:11:41,600 --> 00:11:43,079
Go away.
86
00:11:43,169 --> 00:11:45,376
Go away!
87
00:13:01,847 --> 00:13:04,418
Hang on...
88
00:13:26,305 --> 00:13:28,114
Carole...
89
00:13:28,207 --> 00:13:31,211
Don't take this as a betrayal.
90
00:13:31,310 --> 00:13:33,950
Ethan wants me
to do this film for him.
91
00:13:34,046 --> 00:13:36,959
I can't say no
after all he's done for me.
92
00:13:37,049 --> 00:13:40,360
It's only eight weeks.
93
00:13:40,452 --> 00:13:43,922
We have our whole lives
ahead of us.
94
00:13:44,023 --> 00:13:46,697
Why don't you join me
in Hollywood?
95
00:13:46,792 --> 00:13:49,363
I miss you, Carole.
96
00:13:49,461 --> 00:13:51,964
When I married you
a few months ago, you said:
97
00:13:52,064 --> 00:13:55,705
"To live together,
we have to make concessions".
98
00:13:55,801 --> 00:13:57,872
Remember?
99
00:13:57,970 --> 00:14:00,883
Think it over.
100
00:14:00,973 --> 00:14:03,886
You hold all the cards
for our future.
101
00:14:03,976 --> 00:14:06,684
I love you, Carole.
102
00:14:06,779 --> 00:14:09,385
I'm thinking of you a lot...
103
00:14:09,481 --> 00:14:11,825
Especially at night...
104
00:14:11,917 --> 00:14:14,261
Yours, Ed.
105
00:14:16,455 --> 00:14:19,629
The day...
106
00:14:19,725 --> 00:14:26,574
the last concentration camp
survivor dies...
107
00:14:26,665 --> 00:14:29,737
World War Ill will start.
108
00:14:33,372 --> 00:14:36,114
You're my love.
109
00:14:56,228 --> 00:15:00,176
I wonder what'll happen
when your husband comes home.
110
00:15:00,266 --> 00:15:02,940
I don't know.
111
00:15:03,035 --> 00:15:06,107
He may not stay, you know.
112
00:15:06,205 --> 00:15:08,651
Even if he does...
113
00:15:08,741 --> 00:15:11,847
Won't you be joining him
in Hollywood?
114
00:15:11,944 --> 00:15:14,049
Have you had enough of me?
115
00:15:14,146 --> 00:15:16,217
You're totally crazy.
116
00:15:33,399 --> 00:15:36,846
If you've had enough, say so.
117
00:15:36,936 --> 00:15:41,612
It doesn't matter.
118
00:15:41,707 --> 00:15:44,711
No-one will die.
119
00:15:44,810 --> 00:15:48,485
Yes, but you know, now...
120
00:15:48,580 --> 00:15:52,585
I think I love you.
121
00:15:52,685 --> 00:15:53,686
You think so?
122
00:15:53,786 --> 00:15:56,096
No.
I'm sure.
123
00:15:56,188 --> 00:15:59,067
What do you know?
124
00:15:59,158 --> 00:16:03,368
You say that,
'cause we're good in bed.
125
00:16:03,462 --> 00:16:07,467
But that's not love.
126
00:16:07,566 --> 00:16:09,307
If I were sick,
127
00:16:09,401 --> 00:16:12,280
would you still love me?
128
00:16:12,371 --> 00:16:14,317
What if my hair fell out?
129
00:16:14,406 --> 00:16:18,252
Or my teeth fell out?
130
00:16:18,344 --> 00:16:20,790
Would you still love me?
131
00:16:20,879 --> 00:16:22,586
What if I went crazy?
132
00:16:22,681 --> 00:16:24,683
What if I were crazy?
133
00:16:27,553 --> 00:16:29,829
Stop it.
134
00:16:29,922 --> 00:16:34,598
Listen...
135
00:16:34,693 --> 00:16:38,664
you mustn't say you love me.
136
00:16:38,764 --> 00:16:42,712
We mustn't say
we love each other.
137
00:16:42,801 --> 00:16:45,941
Alright?
138
00:16:46,038 --> 00:16:50,282
Because we don't know.
139
00:16:50,376 --> 00:16:54,381
We're living it, that's all.
140
00:16:54,480 --> 00:16:56,960
Let's enjoy it while it lasts.
141
00:16:57,049 --> 00:16:59,325
The day it's over...
142
00:16:59,418 --> 00:17:02,160
Pop!
143
00:17:02,254 --> 00:17:05,133
We'll disappear like a bubble
bursting in mid-air.
144
00:17:10,863 --> 00:17:13,844
Shouldn't breakups be
as beautiful as the start?
145
00:17:14,666 --> 00:17:17,476
Breakups are never pretty.
146
00:17:17,569 --> 00:17:19,310
There's always one person
who leaves
147
00:17:19,405 --> 00:17:22,477
and the other who's left to cry.
148
00:17:22,574 --> 00:17:25,214
I'm not so sure.
149
00:17:25,310 --> 00:17:27,119
When a couple is very strong,
150
00:17:27,212 --> 00:17:31,592
so strong that they become
one entity...
151
00:17:31,683 --> 00:17:32,787
When it's over,
152
00:17:32,885 --> 00:17:36,833
it's like this
entity disappears.
153
00:17:36,922 --> 00:17:40,096
And no-one's left behind to cry.
154
00:17:43,862 --> 00:17:47,503
What about us?
155
00:17:47,599 --> 00:17:50,045
We carry on, apart,
and forget it all.
156
00:17:50,135 --> 00:17:55,278
That would be great,
but that's not how it happens.
157
00:17:55,374 --> 00:17:58,753
Maybe that's how it'll happen.
158
00:18:00,946 --> 00:18:03,324
I can feel it.
159
00:18:06,218 --> 00:18:09,097
I swear, I feel it deep inside.
160
00:18:19,098 --> 00:18:21,271
That's sad, Francois.
161
00:18:44,156 --> 00:18:47,069
Are you abandoning me?
162
00:18:47,159 --> 00:18:49,571
I leave first thing tomorrow.
I have to pack.
163
00:18:54,066 --> 00:18:58,981
I must go to London
to meet a director.
164
00:18:59,071 --> 00:19:02,109
Where?
165
00:19:02,207 --> 00:19:06,155
London.
166
00:19:06,245 --> 00:19:08,782
I need to sleep to feel on form.
167
00:19:13,619 --> 00:19:16,623
"One week later."
168
00:19:32,671 --> 00:19:34,446
Dammit.
169
00:19:34,540 --> 00:19:38,386
Yeah, look.
170
00:19:38,477 --> 00:19:40,753
I can't work.
You can see I can't.
171
00:19:40,846 --> 00:19:45,317
So, I can't work.
172
00:19:45,417 --> 00:19:48,125
So what?
I can't work without the sun.
173
00:19:48,220 --> 00:19:50,257
I have to give in my photos.
174
00:19:50,355 --> 00:19:52,494
I can't do a thing now.
175
00:19:55,794 --> 00:19:58,297
Don't you have enough already?
176
00:19:58,397 --> 00:20:01,742
No, and it's not the quantity
that counts, you know that.
177
00:20:07,472 --> 00:20:12,421
You don't respect my work.
178
00:20:12,511 --> 00:20:15,583
- You don't.
- I do, but I couldn't help it.
179
00:20:15,681 --> 00:20:18,958
Why couldn't you?
You knew we'd arranged to meet.
180
00:20:19,051 --> 00:20:21,861
I threw myself under a metro.
181
00:20:24,356 --> 00:20:27,394
There.
Happy now?
182
00:20:42,774 --> 00:20:45,721
That's not true.
183
00:20:45,811 --> 00:20:48,223
Yes, it is.
184
00:21:06,431 --> 00:21:08,138
My love...
185
00:21:08,233 --> 00:21:10,713
It doesn't matter, my love.
186
00:21:17,876 --> 00:21:22,347
But it was two years ago.
187
00:21:22,447 --> 00:21:25,690
You jerk!
188
00:21:25,784 --> 00:21:28,287
You goddam jerk!
189
00:21:28,387 --> 00:21:31,527
I had no excuse,
I had to think of something.
190
00:21:43,902 --> 00:21:46,109
I've missed you, you idiot.
191
00:22:12,164 --> 00:22:14,644
Will you love me forever?
192
00:22:14,733 --> 00:22:17,043
Will you love me forever?
193
00:22:17,135 --> 00:22:20,309
Much longer still.
194
00:22:30,449 --> 00:22:33,521
Eat up.
195
00:22:42,361 --> 00:22:46,400
How did it go in London?
196
00:22:46,498 --> 00:22:48,978
What do you mean?
197
00:22:49,067 --> 00:22:50,910
Did you get the part?
198
00:22:51,002 --> 00:22:55,041
Oh, the part, yes.
199
00:22:55,140 --> 00:22:57,643
It's not being made yet.
200
00:22:57,743 --> 00:23:01,350
But you got it?
That's great.
201
00:23:01,446 --> 00:23:03,687
That's what counts.
202
00:23:03,782 --> 00:23:05,318
That's what counts.
203
00:23:05,417 --> 00:23:08,023
- It's not good?
- It is.
204
00:23:20,599 --> 00:23:23,409
I'll show you.
I'll do it this time.
205
00:23:29,174 --> 00:23:31,586
Hi.
206
00:23:31,676 --> 00:23:35,715
I didn't have your number.
Well, here I am.
207
00:23:35,814 --> 00:23:38,852
- Who's that?
- A photographer.
208
00:23:41,553 --> 00:23:43,760
Can we hook up later on?
209
00:23:43,855 --> 00:23:47,064
I'm working all night tonight.
210
00:23:47,159 --> 00:23:48,661
I can't.
211
00:23:48,760 --> 00:23:49,761
Introduce me.
212
00:23:49,861 --> 00:23:50,862
I'll go see him.
213
00:23:50,962 --> 00:23:53,340
No.
I said it's not possible.
214
00:23:56,568 --> 00:23:58,570
I'll call you.
215
00:23:58,670 --> 00:24:00,911
- You do that.
- Bye.
216
00:24:07,579 --> 00:24:09,058
What?
217
00:24:09,147 --> 00:24:11,889
I didn't say anything.
218
00:24:11,983 --> 00:24:13,326
Coming?
219
00:24:13,418 --> 00:24:16,888
Funny, I think
you look like that guy.
220
00:24:16,988 --> 00:24:18,865
There's a family resemblance.
221
00:24:18,957 --> 00:24:21,528
I worked with him.
I don't know what he wants.
222
00:24:21,626 --> 00:24:22,969
Is that right?
223
00:24:23,061 --> 00:24:24,938
Yeah, that's right.
224
00:24:28,200 --> 00:24:32,945
He's a French actor
I met in London.
225
00:24:33,038 --> 00:24:35,644
He lost my phone number.
226
00:24:40,812 --> 00:24:44,350
You must know him
pretty well...
227
00:24:44,449 --> 00:24:47,055
for him to turn up here...
228
00:24:47,152 --> 00:24:49,462
this late.
229
00:24:49,554 --> 00:24:52,535
You think I slept with him?
230
00:24:52,624 --> 00:24:56,333
I don't know what you do
when I'm not there.
231
00:25:46,278 --> 00:25:49,088
If you don't even trust me,
I'm all alone.
232
00:25:49,180 --> 00:25:52,787
I didn't mean to hurt you,
Carole.
233
00:25:52,884 --> 00:25:55,262
Forgive me.
234
00:28:10,689 --> 00:28:12,896
Coffee?
235
00:28:18,029 --> 00:28:19,030
Want some?
236
00:28:19,130 --> 00:28:22,270
Yes, please.
237
00:28:34,245 --> 00:28:38,091
Here.
238
00:28:39,584 --> 00:28:44,465
You have enough photos now?
239
00:28:48,727 --> 00:28:53,733
What is it?
Don't sulk.
240
00:29:06,377 --> 00:29:10,257
I hate it when she does that.
241
00:29:10,348 --> 00:29:14,558
I don't care what Carole does.
242
00:29:14,652 --> 00:29:15,892
In her love life.
243
00:29:15,987 --> 00:29:20,026
I meant her drinking.
244
00:29:20,125 --> 00:29:22,230
Yeah...
245
00:29:22,327 --> 00:29:24,364
Know the law
of windshield wipers?
246
00:29:24,462 --> 00:29:25,907
No.
247
00:29:25,997 --> 00:29:28,170
Look, it's what love is like.
248
00:29:28,266 --> 00:29:31,475
When one gets near,
the other moves away.
249
00:29:31,569 --> 00:29:36,314
When the other one comes back,
the first one moves away.
250
00:29:36,407 --> 00:29:38,580
The law of windshield wipers.
251
00:29:38,676 --> 00:29:42,488
Some go like this.
252
00:29:42,580 --> 00:29:46,892
That's friendship.
The second wiper law.
253
00:30:03,234 --> 00:30:07,239
I'm unable to talk to Albert.
But it's okay...
254
00:32:38,222 --> 00:32:40,566
Excuse me,
could I have an autograph?
255
00:32:40,658 --> 00:32:43,138
Sure.
256
00:32:43,227 --> 00:32:45,468
- What's your name?
- Sebastien.
257
00:32:52,370 --> 00:32:54,350
- There you are.
- Thank you.
258
00:32:54,439 --> 00:32:59,149
Bye.
259
00:32:59,243 --> 00:33:00,586
He pushed me out of the way!
260
00:33:03,081 --> 00:33:05,618
Look.
261
00:33:11,556 --> 00:33:14,332
See that guy?
262
00:33:14,425 --> 00:33:16,871
- Where?
- There.
263
00:33:16,961 --> 00:33:19,271
He's a cop.
264
00:33:19,364 --> 00:33:21,810
I don't like cops.
265
00:33:21,899 --> 00:33:24,675
Yes. I'm being watched.
266
00:33:24,769 --> 00:33:27,272
Why's that?
267
00:33:27,372 --> 00:33:29,909
I told you,
I give money to people.
268
00:34:07,178 --> 00:34:11,024
Know what?
269
00:34:11,115 --> 00:34:13,618
I agree with you.
270
00:34:22,160 --> 00:34:26,131
Down with fascism
and up the revolution.
271
00:34:26,230 --> 00:34:28,176
Stop drinking.
Look at you.
272
00:34:35,006 --> 00:34:37,646
Well, well.
273
00:35:18,950 --> 00:35:20,987
It's Colette.
274
00:35:21,085 --> 00:35:25,124
She has a key.
275
00:35:25,223 --> 00:35:29,365
What time is it?
276
00:35:29,460 --> 00:35:31,633
Shit, it's 4 PM.
277
00:35:31,729 --> 00:35:32,833
It's him!
278
00:35:39,570 --> 00:35:41,709
Nightmare! Where can I go?
279
00:35:41,806 --> 00:35:44,218
The living room.
We'll use the corridor.
280
00:36:01,058 --> 00:36:05,029
Honey, it's you...
281
00:36:05,129 --> 00:36:06,938
Who else?
282
00:36:12,670 --> 00:36:15,514
- Where's your key?
- I forgot it.
283
00:36:15,606 --> 00:36:20,578
- Not too tired?
- Exhausted.
284
00:36:20,678 --> 00:36:23,124
- You okay?
- I was asleep.
285
00:36:23,214 --> 00:36:26,161
Let's go to bed.
286
00:37:38,623 --> 00:37:40,466
He's gone.
287
00:37:40,558 --> 00:37:44,665
Call me when you get this.
I want to see you.
288
00:37:44,762 --> 00:37:46,366
Come.
289
00:37:46,464 --> 00:37:49,604
I need you.
Right away.
290
00:39:16,253 --> 00:39:19,234
I know you know
how much I need you,
291
00:39:19,323 --> 00:39:23,328
because it hurts me so much,
you must feel it.
292
00:39:23,427 --> 00:39:27,500
You want to punish me?
What for?
293
00:39:27,598 --> 00:39:30,977
For getting married
before I met you?
294
00:39:31,068 --> 00:39:33,105
I've been so hurt.
295
00:39:33,204 --> 00:39:37,311
You had your revenge,
you can come back.
296
00:39:37,408 --> 00:39:40,184
You must come back.
297
00:39:40,277 --> 00:39:42,518
You know it as well as I do.
298
00:40:35,566 --> 00:40:37,705
Can you hear me?
299
00:40:40,704 --> 00:40:44,117
I'll always be near you now,
300
00:40:44,208 --> 00:40:48,953
because I protect you.
301
00:40:49,046 --> 00:40:53,893
What's wrong?
302
00:40:53,984 --> 00:40:58,558
What are you writing?
303
00:40:58,656 --> 00:41:02,866
Don't kill yourself.
304
00:41:02,960 --> 00:41:06,669
Don't die.
305
00:41:06,764 --> 00:41:09,005
You know...
306
00:41:09,099 --> 00:41:12,672
We are the people who sleep.
307
00:41:12,770 --> 00:41:15,614
The people who make history
are far more common.
308
00:41:15,706 --> 00:41:19,677
So, go to bed.
309
00:41:42,867 --> 00:41:45,404
- You okay?
- Yeah.
310
00:41:45,503 --> 00:41:48,507
Carole's been
institutionalized.
311
00:41:48,606 --> 00:41:51,143
She set fire to her place.
312
00:41:51,242 --> 00:41:56,851
The neighbors
called the fire department.
313
00:41:56,947 --> 00:41:58,187
She's in a clinic.
314
00:41:58,282 --> 00:42:01,126
I'll give you the address.
315
00:42:08,526 --> 00:42:11,063
Here.
316
00:42:11,161 --> 00:42:15,871
Visiting time's 'til 8.
317
00:42:15,966 --> 00:42:17,809
Are you okay?
318
00:42:17,902 --> 00:42:20,075
I'm okay.
319
00:42:20,170 --> 00:42:22,116
See you.
320
00:42:26,410 --> 00:42:28,321
Oh, shit.
321
00:44:05,809 --> 00:44:09,757
We won't do it
before the summer,
322
00:44:09,847 --> 00:44:13,192
the bloodless revolution.
323
00:44:13,283 --> 00:44:17,527
And we'll go in the streets
with no weapons.
324
00:44:17,621 --> 00:44:20,534
The whole population.
325
00:44:20,624 --> 00:44:23,935
No weapons, no bloodshed,
326
00:44:24,028 --> 00:44:26,907
pressing the timer,
not the bomb.
327
00:44:26,997 --> 00:44:30,137
We'll do it without violence.
328
00:44:30,234 --> 00:44:31,440
The wall.
329
00:44:31,535 --> 00:44:34,675
Any one of us has done that
330
00:44:34,772 --> 00:44:37,844
and more besides.
331
00:44:37,941 --> 00:44:40,683
Truth rises
with children's bodies.
332
00:45:14,011 --> 00:45:15,513
Don't worry.
333
00:45:15,612 --> 00:45:18,684
Don't move, it'll be okay.
334
00:46:30,154 --> 00:46:32,191
Come here.
335
00:46:32,289 --> 00:46:35,793
My love.
336
00:46:51,842 --> 00:46:56,518
Sorry about the meeting place,
but...
337
00:46:56,613 --> 00:47:01,653
At least you're here.
338
00:47:01,752 --> 00:47:04,892
Too bad about...
339
00:47:08,826 --> 00:47:13,741
Why didn't you come sooner?
340
00:47:13,831 --> 00:47:17,142
Waiting for me to be like this?
341
00:47:38,755 --> 00:47:42,202
I'm harmless now, is that it?
342
00:47:53,503 --> 00:47:56,848
Were you afraid I'd hurt you?
343
00:48:00,611 --> 00:48:03,854
Don't worry. I'm joking.
344
00:48:07,751 --> 00:48:10,789
Come here.
345
00:48:12,890 --> 00:48:15,894
Come to me.
346
00:48:15,993 --> 00:48:20,533
I swear I won't hurt you.
347
00:48:20,631 --> 00:48:23,635
Sit down here.
348
00:48:33,543 --> 00:48:36,990
I'm not crazy, you know.
349
00:48:37,080 --> 00:48:42,530
They said they were scared
I'd die.
350
00:48:42,619 --> 00:48:45,190
Why would I want to
if you're here?
351
00:48:48,725 --> 00:48:51,501
It's only logical.
352
00:49:17,154 --> 00:49:20,363
They want to drive me crazy.
353
00:49:20,457 --> 00:49:24,906
You must help me escape.
354
00:49:24,995 --> 00:49:28,238
Only you can save me.
355
00:49:28,332 --> 00:49:31,802
You know that?
356
00:49:36,640 --> 00:49:39,314
There's a path
behind the back wall...
357
00:49:39,409 --> 00:49:42,515
Let's go.
358
00:49:42,612 --> 00:49:46,116
Then... we'll disappear,
359
00:49:46,216 --> 00:49:47,695
as if by magic.
360
00:49:50,687 --> 00:49:54,225
The face he'll make!
361
00:49:54,324 --> 00:49:56,964
They'll never find us.
362
00:49:57,060 --> 00:49:58,664
What's wrong?
363
00:49:58,762 --> 00:50:00,742
What is it?
364
00:50:00,831 --> 00:50:02,777
I can't walk.
365
00:50:02,866 --> 00:50:06,939
Wait...
Put your hands around my neck.
366
00:50:07,037 --> 00:50:10,484
Hang on...
367
00:50:12,676 --> 00:50:14,212
Can you carry me?
368
00:50:14,311 --> 00:50:17,224
I'll get you out.
369
00:50:17,314 --> 00:50:22,195
What're you doing?
370
00:50:22,285 --> 00:50:25,357
- Don't go too far away, sir.
- Okay.
371
00:50:31,628 --> 00:50:32,629
Shit.
372
00:50:42,672 --> 00:50:46,347
I wanted to take you back.
373
00:50:57,587 --> 00:51:00,227
Will you hug me tight?
374
00:51:00,323 --> 00:51:04,237
Hug me.
375
00:51:14,471 --> 00:51:16,712
Here it is.
376
00:51:16,807 --> 00:51:19,287
I found it.
377
00:51:19,376 --> 00:51:21,686
I've got it.
378
00:51:24,781 --> 00:51:27,921
Good luck, Carole.
379
00:51:31,354 --> 00:51:34,301
Call me.
380
00:51:34,391 --> 00:51:35,461
Promise?
381
00:51:35,559 --> 00:51:39,336
I promise.
382
00:51:39,429 --> 00:51:42,467
I'll never forget you.
383
00:51:45,168 --> 00:51:48,843
You take care now.
384
00:51:48,939 --> 00:51:51,510
You too.
385
00:52:16,099 --> 00:52:18,136
In you go now.
386
00:52:21,404 --> 00:52:24,908
Your belt.
387
00:53:30,774 --> 00:53:34,517
You've changed.
388
00:53:39,916 --> 00:53:44,365
I don't recognize you anymore.
389
00:53:44,454 --> 00:53:48,163
Maybe because
you've changed.
390
00:53:48,258 --> 00:53:52,229
No, I haven't changed.
391
00:54:00,770 --> 00:54:05,913
Remember I asked you
if you'd love me if I was crazy?
392
00:54:06,009 --> 00:54:09,286
No.
393
00:54:09,379 --> 00:54:11,655
Is that true?
394
00:54:15,552 --> 00:54:17,930
No, it's not.
395
00:54:23,860 --> 00:54:26,272
I'm going to Los Angeles.
396
00:54:32,002 --> 00:54:34,642
Okay...
397
00:54:38,074 --> 00:54:40,350
For long?
398
00:54:40,443 --> 00:54:43,151
Yes, I think so.
399
00:54:47,784 --> 00:54:49,957
Look...
400
00:54:57,227 --> 00:54:59,730
When are you leaving?
401
00:54:59,829 --> 00:55:01,274
On Tuesday.
402
00:55:01,364 --> 00:55:03,537
Leaving Tuesday...
403
00:55:03,633 --> 00:55:06,978
Look...
404
00:55:14,544 --> 00:55:17,047
Are you seeing someone?
405
00:55:17,147 --> 00:55:19,593
Yes.
406
00:55:47,610 --> 00:55:50,113
Know what they say
in the songs?
407
00:55:50,213 --> 00:55:53,023
Well, it's true.
408
00:59:23,726 --> 00:59:26,935
My love...
409
00:59:29,933 --> 00:59:34,541
I want to see you one last time.
410
00:59:34,637 --> 00:59:38,710
Just once...
411
00:59:38,808 --> 00:59:42,187
Then, I'll let you go.
412
01:01:35,258 --> 01:01:38,398
"One year later."
413
01:02:18,534 --> 01:02:20,810
Don't move.
414
01:03:09,051 --> 01:03:11,395
No, not that...
415
01:03:11,487 --> 01:03:12,966
I want to.
416
01:03:13,055 --> 01:03:14,864
No. Not now.
417
01:03:14,957 --> 01:03:16,231
Why not?
418
01:03:16,325 --> 01:03:17,599
Because.
419
01:03:17,693 --> 01:03:20,401
- Don't you love me?
- That's not it.
420
01:03:20,496 --> 01:03:21,907
Why not, then?
421
01:03:21,998 --> 01:03:24,239
Because.
422
01:03:24,333 --> 01:03:26,939
Please...
423
01:03:27,036 --> 01:03:29,448
That's just how it is.
424
01:04:56,726 --> 01:04:58,330
Did you go out?
425
01:05:01,898 --> 01:05:03,502
Where were you?
426
01:05:03,599 --> 01:05:06,546
I went for a walk.
427
01:05:06,636 --> 01:05:09,310
What for?
428
01:05:09,405 --> 01:05:11,544
To think about you, ma'am.
429
01:05:15,077 --> 01:05:18,650
Are you staying now?
430
01:05:18,748 --> 01:05:21,251
You won't go away again?
431
01:05:21,350 --> 01:05:23,626
No, sir.
432
01:06:23,546 --> 01:06:25,856
Stop it.
433
01:06:37,727 --> 01:06:39,206
Going to New York?
434
01:06:39,295 --> 01:06:41,138
Yes.
435
01:06:48,871 --> 01:06:51,977
My love,
I'm writing to you about things
436
01:06:52,074 --> 01:06:55,248
which must remain
for when we might doubt.
437
01:06:55,344 --> 01:06:59,793
I never depended on someone else
for my happiness 'til you.
438
01:06:59,882 --> 01:07:01,361
I have loved before,
439
01:07:01,450 --> 01:07:03,760
but love was a relationship.
440
01:07:03,853 --> 01:07:05,127
Now it's more.
441
01:07:05,221 --> 01:07:07,758
I can't imagine living
without you.
442
01:07:07,857 --> 01:07:09,632
How could I be without you?
443
01:07:09,725 --> 01:07:11,534
We don't have a relationship.
444
01:07:11,627 --> 01:07:14,608
I am in your love,
I live by your love.
445
01:07:14,697 --> 01:07:16,142
I just wanted you to know that.
446
01:07:16,232 --> 01:07:17,905
I love you, Eve, I love you.
447
01:07:36,252 --> 01:07:38,698
I'm anti-Semitic.
448
01:07:38,788 --> 01:07:41,792
Hate is what I do.
449
01:07:41,891 --> 01:07:45,395
People like it or they don't.
If they don't, I like that!
450
01:07:45,494 --> 01:07:47,906
Anti-Semitic, do you understand?
451
01:07:47,997 --> 01:07:49,840
It's clear enough.
452
01:07:49,932 --> 01:07:54,540
It's my race.
453
01:07:54,637 --> 01:07:56,639
Well, I'm Jewish.
454
01:07:56,739 --> 01:07:58,980
You're Jewish.
I was sure you were!
455
01:07:59,075 --> 01:08:02,215
Everyone's Jewish nowadays
except the anti-Semites.
456
01:08:02,311 --> 01:08:05,849
And it won't last.
Believe me, it won't last.
457
01:08:05,948 --> 01:08:11,227
I'll say it again
because you didn't understand.
458
01:08:11,320 --> 01:08:13,061
I am...
459
01:08:13,155 --> 01:08:15,192
Jewish!
460
01:09:02,872 --> 01:09:07,821
Did the Froggies ever tell you
you were very pretty?
461
01:09:07,910 --> 01:09:09,685
Yes.
462
01:09:15,885 --> 01:09:19,196
I think
I'm carrying your child.
463
01:09:23,659 --> 01:09:26,265
Are you sure?
464
01:09:26,362 --> 01:09:30,037
It's likely.
465
01:09:30,132 --> 01:09:32,408
I'll buy a pregnancy test
tomorrow.
466
01:09:40,743 --> 01:09:43,280
But I can't have a child.
467
01:09:43,379 --> 01:09:46,519
If it's true, we can't keep it.
468
01:09:58,060 --> 01:10:01,041
Don't ask me to do that.
469
01:10:01,130 --> 01:10:04,907
Please!
470
01:10:05,000 --> 01:10:07,981
Don't ask me to do that.
471
01:11:21,443 --> 01:11:25,482
Come on, dry your tears.
472
01:11:25,581 --> 01:11:27,925
I'm okay with it.
473
01:14:17,419 --> 01:14:19,922
Leave this place.
474
01:14:20,022 --> 01:14:22,298
Go deep in the forest.
475
01:14:22,391 --> 01:14:26,134
You'll find a field
with a tree in the middle.
476
01:14:26,228 --> 01:14:29,539
You can stay there...
forever.
477
01:15:40,202 --> 01:15:42,773
Just a sec!
478
01:15:42,871 --> 01:15:46,284
Hey, pal. Alright?
479
01:15:46,375 --> 01:15:47,479
It's really heavy!
480
01:15:47,576 --> 01:15:49,681
You get used to it.
481
01:15:49,778 --> 01:15:53,726
And people help you.
482
01:15:53,815 --> 01:15:55,920
All the best.
483
01:15:58,687 --> 01:16:01,463
Well?
Did you go out for a walk?
484
01:16:01,557 --> 01:16:03,468
By Yourself'?
485
01:16:03,559 --> 01:16:06,768
All by yourself?
486
01:16:06,862 --> 01:16:08,102
Look.
487
01:16:08,196 --> 01:16:12,008
How are you?
488
01:16:12,100 --> 01:16:16,276
Alright?
489
01:16:16,371 --> 01:16:20,444
Recognize yourself?
490
01:16:20,542 --> 01:16:24,388
My little baby...
You're a little baby.
491
01:16:24,479 --> 01:16:26,516
You're so cute.
492
01:16:32,554 --> 01:16:34,056
Right...
493
01:16:34,156 --> 01:16:37,797
time to go.
494
01:16:37,893 --> 01:16:40,169
So long.
495
01:16:53,375 --> 01:16:57,118
Mind the baby.
496
01:16:57,212 --> 01:17:02,093
- What?
- The baby...
497
01:17:02,184 --> 01:17:06,155
Will you love me the same
when we have this kid?
498
01:17:06,254 --> 01:17:08,256
'Course I will.
499
01:17:21,336 --> 01:17:23,316
Your mother...
500
01:17:23,405 --> 01:17:27,785
was very in love with a musician
she'd met in Prague.
501
01:17:27,876 --> 01:17:31,153
She followed him on his tours
502
01:17:31,246 --> 01:17:36,025
across Europe, Canada,
everywhere...
503
01:17:36,118 --> 01:17:40,692
In America.
504
01:17:40,789 --> 01:17:43,235
He was her true love.
505
01:17:48,330 --> 01:17:50,606
I waited for her.
506
01:17:56,238 --> 01:18:00,653
And?
507
01:18:02,544 --> 01:18:05,491
Know why she chose me?
508
01:18:05,580 --> 01:18:08,060
She wanted a good dad
to have children with.
509
01:18:11,987 --> 01:18:16,902
She made the right choice,
Dad.
510
01:18:16,992 --> 01:18:21,737
And here you are...
511
01:18:21,830 --> 01:18:26,939
Don't you worry about me, Dad.
I know what I'm doing.
512
01:18:27,035 --> 01:18:29,914
You trust me, don't you?
513
01:18:30,005 --> 01:18:32,281
Do I have any choice?
514
01:18:36,211 --> 01:18:38,384
I really miss Mom.
515
01:18:41,183 --> 01:18:44,221
I miss her, too.
516
01:19:06,675 --> 01:19:08,814
I'm late, aren't I?
517
01:19:23,759 --> 01:19:27,297
You're expected, you know.
518
01:19:27,395 --> 01:19:28,999
I'm sure I am.
519
01:19:29,097 --> 01:19:33,170
Are you okay?
Not too nervous?
520
01:19:33,268 --> 01:19:35,714
- Are you?
- I'm very excited.
521
01:19:35,804 --> 01:19:37,579
Are you?
522
01:19:37,672 --> 01:19:39,481
This is my father's house.
523
01:19:39,574 --> 01:19:41,485
It's a splendid house.
524
01:19:41,576 --> 01:19:44,022
You got nothing
against the rich, I hope!
525
01:19:44,112 --> 01:19:46,422
I hope they've got nothing
against me.
526
01:19:46,515 --> 01:19:48,017
That'd be awkward.
527
01:19:50,118 --> 01:19:52,564
- Hello.
- Hello.
528
01:19:52,654 --> 01:19:56,466
Francois, Juliette,
my stepmother.
529
01:19:56,558 --> 01:19:57,832
- Had a nice trip?
- Yeah.
530
01:19:57,926 --> 01:19:59,371
Hello, Francois.
531
01:19:59,461 --> 01:20:01,737
Shall we take your things up?
532
01:20:01,830 --> 01:20:03,537
Let's take 'em up.
533
01:20:20,949 --> 01:20:23,589
We could make this
your studio.
534
01:20:23,685 --> 01:20:26,063
With a darkroom.
535
01:20:34,663 --> 01:20:37,166
- Does it scare you?
- What?
536
01:20:37,265 --> 01:20:39,211
That it's all so easy?
537
01:20:39,301 --> 01:20:42,578
No, but there's too much light
for a photo lab.
538
01:20:59,321 --> 01:21:02,131
See that carpet?
539
01:21:02,224 --> 01:21:06,400
Pretty, isn't it?
540
01:21:06,494 --> 01:21:09,839
For our bedroom?
541
01:21:27,182 --> 01:21:29,093
Hey, look...
542
01:21:29,184 --> 01:21:33,155
I'll take some photos of you.
543
01:21:33,255 --> 01:21:35,565
Is that okay with you?
544
01:21:39,160 --> 01:21:41,231
Hang on...
545
01:21:44,566 --> 01:21:47,308
Look...
546
01:21:47,402 --> 01:21:50,212
Be simple,
not like it's your job.
547
01:22:01,416 --> 01:22:03,487
Do you want to get married?
548
01:22:11,026 --> 01:22:14,974
We don't have to.
549
01:22:15,063 --> 01:22:17,202
Hang on...
550
01:22:17,299 --> 01:22:20,041
I love you.
551
01:22:26,675 --> 01:22:28,985
I must tell you something.
552
01:22:34,049 --> 01:22:35,824
In New York...
553
01:22:35,917 --> 01:22:39,524
I met a guy and I fell in love.
554
01:22:39,621 --> 01:22:42,534
Then I realized
you're the one I love.
555
01:23:02,110 --> 01:23:04,852
Did you tell anyone?
556
01:23:04,946 --> 01:23:08,086
No.
557
01:23:08,183 --> 01:23:10,857
I was too ashamed.
558
01:23:26,101 --> 01:23:29,378
Did you love him?
559
01:23:29,471 --> 01:23:32,179
Yes.
560
01:23:35,010 --> 01:23:37,286
But I didn't want to lose you.
561
01:23:41,616 --> 01:23:45,086
We didn't make love.
562
01:23:45,186 --> 01:23:47,757
I can't talk about...
563
01:23:47,856 --> 01:23:48,857
other things.
564
01:23:48,957 --> 01:23:51,494
I just can't.
565
01:24:00,702 --> 01:24:05,674
Right...
566
01:24:05,774 --> 01:24:07,344
Dad...
567
01:24:07,442 --> 01:24:10,423
Wait, I'm talking.
568
01:24:10,512 --> 01:24:14,255
We found her
569
01:24:14,349 --> 01:24:18,126
three days later, prostrate...
570
01:24:18,219 --> 01:24:20,324
in her grandmother's apartment.
571
01:24:20,422 --> 01:24:22,402
I didn't know
she'd kept the key.
572
01:24:25,994 --> 01:24:30,340
Things calmed down in time.
573
01:24:30,432 --> 01:24:34,710
Since she started working
and since she met you...
574
01:24:34,803 --> 01:24:38,683
and you decided to have a baby.
575
01:24:38,773 --> 01:24:41,344
I'm telling you this
as it's important
576
01:24:41,443 --> 01:24:46,654
for you to know that Eve
has always been fragile.
577
01:24:46,748 --> 01:24:48,989
So, if you ever
have any trouble,
578
01:24:49,084 --> 01:24:51,997
don't hesitate to call on me.
579
01:24:52,087 --> 01:24:53,862
Don't hesitate.
580
01:25:06,201 --> 01:25:07,339
Careful.
581
01:25:07,435 --> 01:25:10,746
It's low.
Do be careful.
582
01:25:18,046 --> 01:25:19,389
Oh, no...
583
01:25:26,321 --> 01:25:27,527
Sorry.
We're a bit clumsy.
584
01:25:57,952 --> 01:26:02,025
What's the matter?
What are you doing?
585
01:26:02,123 --> 01:26:05,366
Are you praying?
586
01:26:05,460 --> 01:26:08,373
You're the Virgin Mary.
587
01:26:08,463 --> 01:26:11,376
Why do you say that?
588
01:26:11,466 --> 01:26:14,072
You didn't want me
to have your baby?
589
01:26:14,169 --> 01:26:16,274
'Cause you said
I was praying.
590
01:26:16,371 --> 01:26:19,352
Why were you looking at me
like that?
591
01:26:19,440 --> 01:26:22,512
Won't you love me anymore
when I'm fat?
592
01:26:26,915 --> 01:26:31,159
You're crazy to say that.
You still don't get it.
593
01:26:31,252 --> 01:26:32,993
It's changed everything.
594
01:26:33,087 --> 01:26:37,126
What?
595
01:26:37,225 --> 01:26:39,728
I really want this child.
596
01:27:23,471 --> 01:27:26,452
My God!
597
01:27:30,445 --> 01:27:33,983
Didn't you write:
598
01:27:34,082 --> 01:27:38,292
"We slept where we could,
599
01:27:38,386 --> 01:27:41,629
we gave birth,
600
01:27:41,723 --> 01:27:45,762
and we let our friends go"?
601
01:27:45,860 --> 01:27:50,832
Yes.
602
01:27:50,932 --> 01:27:54,345
You're my wounded love,
603
01:27:54,435 --> 01:27:58,850
and you're bored of this life.
604
01:27:58,940 --> 01:28:02,046
You're not alone anymore.
605
01:28:02,143 --> 01:28:06,990
I'm by your side.
606
01:28:07,081 --> 01:28:09,891
Every time you need me,
607
01:28:09,984 --> 01:28:13,022
call my name
608
01:28:13,121 --> 01:28:15,727
and I will appear.
609
01:28:20,328 --> 01:28:24,037
What's going on?
610
01:28:24,132 --> 01:28:26,043
Where are you?
611
01:28:26,134 --> 01:28:29,013
I'm hiding in your dreams.
612
01:28:42,550 --> 01:28:45,053
I'll be back.
613
01:28:45,153 --> 01:28:47,759
I'm here.
614
01:28:47,855 --> 01:28:50,335
Behind the mirror.
615
01:28:50,425 --> 01:28:52,200
You know where to find me.
616
01:29:36,938 --> 01:29:37,939
You okay?
617
01:29:38,039 --> 01:29:40,679
How are things?
618
01:29:40,775 --> 01:29:43,312
I'm having a baby.
619
01:29:43,411 --> 01:29:46,119
That's great.
620
01:29:46,214 --> 01:29:49,024
My little girl is now three.
621
01:29:49,117 --> 01:29:51,620
I'll give you her baby clothes.
622
01:29:51,719 --> 01:29:55,758
That's what you do,
kids grow up fast.
623
01:29:55,857 --> 01:29:57,461
- It's fantastic!
- Yeah.
624
01:29:57,558 --> 01:29:59,333
Who's the mother?
625
01:29:59,427 --> 01:30:03,967
The mother's...
a girl I met last year.
626
01:30:04,065 --> 01:30:07,444
She's very pretty.
627
01:30:07,535 --> 01:30:09,208
She's great.
Let's meet up.
628
01:30:09,303 --> 01:30:10,907
Sure, we'll hook up.
629
01:30:11,005 --> 01:30:15,351
People with kids
tend to see a lot of each other.
630
01:30:17,044 --> 01:30:19,820
You'll have to get up early.
631
01:30:19,914 --> 01:30:21,951
I guess so.
632
01:30:22,049 --> 01:30:23,687
I'm really happy.
633
01:30:23,785 --> 01:30:25,264
Good, isn't it?
634
01:30:25,353 --> 01:30:27,663
It's like jumping
out the window,
635
01:30:27,755 --> 01:30:29,428
the right way round.
636
01:30:29,524 --> 01:30:33,301
You're starting a new life.
637
01:30:33,394 --> 01:30:36,864
The thing is, you worry
about them all the time.
638
01:30:39,033 --> 01:30:40,535
I've got two now.
639
01:30:40,635 --> 01:30:44,412
Yes, so I heard.
640
01:30:44,505 --> 01:30:47,042
Call me if you like.
641
01:30:56,083 --> 01:30:58,256
Here.
642
01:30:58,352 --> 01:31:02,266
The price of diapers!
643
01:31:02,356 --> 01:31:04,302
Remember the baby clothes.
644
01:31:04,392 --> 01:31:07,339
Costs a fortune.
645
01:31:07,428 --> 01:31:09,704
Bye, Francois.
Bye.
646
01:31:33,855 --> 01:31:37,598
That's great.
647
01:31:37,692 --> 01:31:41,936
Make her reappear if she left
a trace in your subconscious.
648
01:31:45,299 --> 01:31:51,079
Imagine if you could
trigger these apparitions.
649
01:31:51,172 --> 01:31:54,176
It'd prove
the subconscious can obey us.
650
01:31:54,275 --> 01:31:59,281
'Til now, no news
from the subconscious.
651
01:31:59,380 --> 01:32:02,793
You must seize this chance.
652
01:32:02,884 --> 01:32:07,196
You've been chosen.
653
01:32:07,288 --> 01:32:09,461
Yeah, you have.
654
01:33:21,996 --> 01:33:24,499
Were you coming to see me
when you died?
655
01:33:24,599 --> 01:33:26,772
Yes.
656
01:33:30,738 --> 01:33:33,810
What do you want me to do?
657
01:33:33,908 --> 01:33:36,821
I want you to come with me.
658
01:33:36,911 --> 01:33:39,585
Abandon your life
of resignation.
659
01:33:43,217 --> 01:33:47,723
I won't kill myself
to make up for abandoning you.
660
01:33:47,822 --> 01:33:49,631
You will.
Not to make up for it.
661
01:33:49,724 --> 01:33:52,864
To prove you loved me.
662
01:33:52,960 --> 01:33:55,634
You have nothing keeping you,
you're alone.
663
01:33:55,730 --> 01:33:59,075
I'm not alone.
664
01:33:59,166 --> 01:34:03,911
I love a woman who loves me.
It's none of your business.
665
01:34:06,374 --> 01:34:09,548
You only ever loved me.
666
01:34:09,644 --> 01:34:13,091
I'm your love.
Your one true love.
667
01:34:16,317 --> 01:34:19,298
Leave me alone.
668
01:34:19,387 --> 01:34:20,559
No.
669
01:34:20,655 --> 01:34:23,829
I'm waiting for you.
670
01:34:23,924 --> 01:34:27,394
You're mine.
671
01:34:27,495 --> 01:34:31,136
And if you won't join me,
you'll know only torment.
672
01:34:34,602 --> 01:34:36,843
Why do you say that?
You're mean.
673
01:34:36,937 --> 01:34:40,077
No. I love you.
And I need you.
674
01:34:43,477 --> 01:34:47,220
I love you too.
But I want to forget you.
675
01:34:49,750 --> 01:34:52,424
You can never forget me.
676
01:34:52,520 --> 01:34:55,694
We love one another
for eternity.
677
01:35:17,611 --> 01:35:18,885
Eternity.
678
01:35:28,723 --> 01:35:31,033
Come in.
679
01:35:31,125 --> 01:35:33,628
Comrade.
680
01:35:33,728 --> 01:35:35,901
Sit down.
681
01:35:45,306 --> 01:35:49,049
Are you okay?
682
01:35:49,143 --> 01:35:51,248
Yes, I'm okay.
683
01:35:51,345 --> 01:35:54,326
You know...
684
01:35:54,415 --> 01:35:56,361
I'm getting married.
685
01:35:56,450 --> 01:35:57,895
That's good.
686
01:35:57,985 --> 01:35:59,931
You're doing the right thing.
687
01:36:00,020 --> 01:36:04,469
Someone told me.
Beatrice maybe...
688
01:36:04,558 --> 01:36:07,164
But I...
689
01:36:07,261 --> 01:36:09,332
I've got another problem.
690
01:36:09,430 --> 01:36:10,773
You once told me
you were out walking
691
01:36:10,865 --> 01:36:13,471
and saw yourself
above the roofs.
692
01:36:13,567 --> 01:36:17,344
Floating above the roofs.
693
01:36:25,246 --> 01:36:29,490
Something like that happened
to me.
694
01:36:29,583 --> 01:36:33,497
The other day, I...
695
01:36:36,223 --> 01:36:40,194
I was in front of the mirror...
696
01:36:42,596 --> 01:36:45,600
Remember Carole
from two years ago?
697
01:36:54,308 --> 01:36:59,758
She appeared...
698
01:36:59,847 --> 01:37:03,693
in the mirror and spoke to me.
699
01:37:03,784 --> 01:37:06,162
What did she say?
700
01:37:10,891 --> 01:37:15,203
She's appeared to me
several times already.
701
01:37:15,296 --> 01:37:17,606
She's calling me...
702
01:37:17,698 --> 01:37:19,905
Come on...
703
01:37:20,000 --> 01:37:24,676
You're having hallucinations,
704
01:37:24,772 --> 01:37:28,345
maybe 'cause you realize
only now she loved you,
705
01:37:28,442 --> 01:37:32,754
that she loved you madly.
706
01:37:32,847 --> 01:37:36,226
You feel guilty,
'cause she took her life.
707
01:37:36,317 --> 01:37:39,321
But you couldn't help it.
708
01:37:39,420 --> 01:37:45,132
You can't help
someone who's desperate.
709
01:37:45,226 --> 01:37:48,935
Now, everything is sorted out...
710
01:37:49,029 --> 01:37:51,407
Sorted out?
711
01:37:51,498 --> 01:37:55,640
You're having a baby
with Eve...
712
01:37:55,736 --> 01:37:57,682
Evelyne.
713
01:37:57,771 --> 01:38:00,274
You love each other.
714
01:38:00,374 --> 01:38:02,411
You're getting married.
715
01:38:02,509 --> 01:38:06,480
That's what's tormenting you.
716
01:38:06,580 --> 01:38:08,560
What's tormenting me?
717
01:38:08,649 --> 01:38:11,095
Happiness.
718
01:38:11,185 --> 01:38:14,359
Conventional happiness.
719
01:38:14,455 --> 01:38:20,736
Scary, isn't it?
720
01:38:20,828 --> 01:38:24,037
Maybe you're right.
721
01:38:24,131 --> 01:38:28,011
Will you be my best man?
722
01:38:28,102 --> 01:38:30,207
Why?
723
01:38:30,304 --> 01:38:33,547
You're my best friend.
I need a best man.
724
01:38:33,641 --> 01:38:37,555
You picked me
to do the dirty work?
725
01:38:37,645 --> 01:38:41,491
No, I'd be delighted.
726
01:38:41,582 --> 01:38:45,052
I suppose I'll have
to wear a suit...
727
01:38:45,152 --> 01:38:46,222
and a tie.
728
01:38:46,320 --> 01:38:49,028
And don't you think
it's because
729
01:38:49,123 --> 01:38:54,197
I, too, loved her very much?
730
01:38:54,295 --> 01:38:55,296
What?
731
01:38:55,396 --> 01:38:58,707
That she's appearing to me?
732
01:39:00,267 --> 01:39:03,146
Do you believe in ghosts?
733
01:39:07,341 --> 01:39:10,982
I don't know.
Nobody knows, after all.
734
01:39:11,078 --> 01:39:14,457
No.
735
01:39:14,548 --> 01:39:18,325
Your subconscious
is working overtime.
736
01:39:18,419 --> 01:39:23,027
Only the subconscious
never lies.
737
01:39:23,123 --> 01:39:26,400
The transition between two loves
is always painful,
738
01:39:26,493 --> 01:39:28,769
understand?
739
01:39:28,862 --> 01:39:30,569
'Course I do.
740
01:39:33,267 --> 01:39:36,373
You didn't answer me.
Should I wear a tie?
741
01:40:20,647 --> 01:40:23,526
You're not scared?
742
01:40:23,617 --> 01:40:25,119
Of what?
743
01:40:25,219 --> 01:40:27,563
Tomorrow.
744
01:40:27,654 --> 01:40:29,964
Will you come?
745
01:40:30,057 --> 01:40:31,593
To City Hall?
746
01:40:31,692 --> 01:40:34,798
You're totally crazy!
747
01:40:34,895 --> 01:40:35,999
I'm in love.
748
01:40:36,096 --> 01:40:38,770
I am, too,
but I'm not afraid.
749
01:40:38,866 --> 01:40:41,437
Maybe you're less in love
than me
750
01:40:41,535 --> 01:40:43,572
and you think
you're making a mistake.
751
01:40:43,670 --> 01:40:47,243
We can always get divorced.
752
01:40:47,341 --> 01:40:49,787
Don't say that.
753
01:40:53,981 --> 01:40:55,358
I'm joking.
754
01:40:55,449 --> 01:40:59,795
Don't even joke about it.
What you say lasts forever.
755
01:40:59,887 --> 01:41:03,664
My love, I'll be there
tomorrow and forever.
756
01:41:03,757 --> 01:41:05,430
I'm sure of it.
757
01:41:05,526 --> 01:41:08,302
- Really?
- Yes.
758
01:42:52,132 --> 01:42:55,170
What should I do now?
759
01:42:57,704 --> 01:42:59,809
That's it.
760
01:42:59,907 --> 01:43:03,320
I think I love you.
761
01:43:03,410 --> 01:43:08,325
It's you I love.
762
01:43:08,415 --> 01:43:12,659
Join me.
763
01:43:12,753 --> 01:43:16,428
Fast.
764
01:43:16,523 --> 01:43:18,696
Join me now.
48142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.