All language subtitles for Frontier of the Dawn - 2008 (6.4)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,047 --> 00:00:50,051 The Frontier of the Dawn 2 00:02:48,935 --> 00:02:51,711 - Hello. - Hello. 3 00:02:51,804 --> 00:02:53,715 I'm to take photos of Carole Weissman. 4 00:02:53,806 --> 00:02:55,285 Yes, I know. Follow me. 5 00:02:55,375 --> 00:02:56,945 Thank you. 6 00:03:11,024 --> 00:03:13,971 Hello. 7 00:03:14,060 --> 00:03:16,040 Sorry, I'm late. Come sit down. 8 00:03:16,129 --> 00:03:19,008 No, thanks, I've already eaten. 9 00:03:19,098 --> 00:03:20,270 Come, anyway. 10 00:03:20,366 --> 00:03:22,642 But could I see where I'm doing the photos? 11 00:03:22,735 --> 00:03:25,841 Sure, do what you like. 12 00:03:25,939 --> 00:03:28,818 Have coffee with us when you've finished. 13 00:03:28,908 --> 00:03:31,081 Okay. 14 00:03:31,177 --> 00:03:35,592 We can do the photos anywhere. It doesn't matter. 15 00:03:35,682 --> 00:03:37,821 Why say that? You'll annoy him. 16 00:03:37,917 --> 00:03:40,796 It's probably important to him. 17 00:03:40,887 --> 00:03:43,128 I said it to put him at ease. 18 00:03:43,223 --> 00:03:46,830 I bet he's never photographed a star before. 19 00:03:46,926 --> 00:03:49,133 I'm not a star. I'm an actress. 20 00:04:23,329 --> 00:04:24,330 Here? 21 00:04:24,430 --> 00:04:26,171 Yes. Well, I don't know. 22 00:04:26,266 --> 00:04:27,836 I thought... 23 00:04:27,934 --> 00:04:31,347 it was better. 24 00:04:31,437 --> 00:04:34,179 It'll take a while, right? 25 00:04:34,274 --> 00:04:37,517 Maybe I should tell them to go. 26 00:04:37,610 --> 00:04:40,420 Maybe it's better to tell them to go. 27 00:04:50,923 --> 00:04:53,563 Well, I have to get down to work now. 28 00:04:53,660 --> 00:04:55,367 You're going to work? 29 00:04:55,461 --> 00:05:00,069 A few photos of you in your apron in the kitchen! 30 00:05:00,166 --> 00:05:01,543 Thanks for coming. 31 00:05:01,634 --> 00:05:03,011 We said we'd go out after. 32 00:05:03,102 --> 00:05:06,777 Tomorrow, if you like. 33 00:05:06,873 --> 00:05:10,377 See you tomorrow. 34 00:05:10,476 --> 00:05:12,615 They've gone now. 35 00:05:12,712 --> 00:05:15,386 - They weren't too annoyed? - No. 36 00:05:15,481 --> 00:05:17,290 - Will you stand there? - Here? 37 00:05:17,383 --> 00:05:20,387 No, here's good. 38 00:05:32,465 --> 00:05:35,105 Just measuring. 39 00:06:15,742 --> 00:06:17,813 No, it's no good. 40 00:06:17,910 --> 00:06:20,049 I don't feel good. 41 00:06:20,146 --> 00:06:24,322 Do you want to take five? 42 00:06:24,417 --> 00:06:26,522 Can you do it tomorrow? 43 00:06:26,619 --> 00:06:28,758 Tomorrow, sure I can. 44 00:06:28,855 --> 00:06:30,493 I'll think of a place. 45 00:06:30,590 --> 00:06:31,864 Alright. 46 00:06:31,958 --> 00:06:33,596 Call me tonight, okay? 47 00:06:33,693 --> 00:06:35,832 I'll be going, then. 48 00:06:40,767 --> 00:06:42,974 Thank you. 49 00:07:43,362 --> 00:07:45,239 - Hello. - Hello, sir. 50 00:07:45,331 --> 00:07:49,108 There should be a booking in the name of Weissman. 51 00:07:49,202 --> 00:07:50,374 Weissman? 52 00:08:00,680 --> 00:08:02,557 - Hello, sir. - Hello. 53 00:08:02,648 --> 00:08:03,888 Is this the place for the photos? 54 00:08:03,983 --> 00:08:08,523 Yes. 55 00:08:08,621 --> 00:08:12,364 - It's better here, isn't it? - Yes. 56 00:08:12,458 --> 00:08:14,199 Where do you want me? 57 00:08:14,293 --> 00:08:17,137 I wanted to use the terrace, but it'll rain. 58 00:08:17,230 --> 00:08:18,732 Can you... 59 00:08:18,831 --> 00:08:20,174 try the bed? 60 00:08:20,266 --> 00:08:22,507 I mean, sit on the bed. 61 00:08:35,481 --> 00:08:37,358 What was it? 62 00:08:37,450 --> 00:08:39,794 6.4... 63 00:10:17,783 --> 00:10:21,560 Doesn't your husband ever come? 64 00:10:21,654 --> 00:10:24,134 He came once since we got married. 65 00:10:24,223 --> 00:10:27,136 Six months ago. 66 00:10:27,226 --> 00:10:31,732 He's in Hollywood. 67 00:10:31,831 --> 00:10:36,940 He works hard. It's all he can do. 68 00:10:37,036 --> 00:10:38,413 Do you miss him? 69 00:10:38,504 --> 00:10:39,608 You think so? 70 00:10:40,806 --> 00:10:44,754 I don't think anything. 71 00:10:44,844 --> 00:10:46,983 I mean, as... 72 00:10:47,079 --> 00:10:50,185 man and wife, sometimes you can... 73 00:10:50,282 --> 00:10:51,283 you know. 74 00:10:51,384 --> 00:10:55,230 We got married on impulse. 75 00:10:55,321 --> 00:10:56,994 I must've wanted to. 76 00:11:03,929 --> 00:11:07,843 I often do stupid things, you know. 77 00:11:07,933 --> 00:11:09,776 You do stupid things? 78 00:11:09,869 --> 00:11:13,612 Such as? 79 00:11:13,706 --> 00:11:16,915 I don't want to do any now, or talk about it. 80 00:11:27,053 --> 00:11:28,191 Not like that. 81 00:11:28,287 --> 00:11:30,699 I want to. 82 00:11:30,790 --> 00:11:33,327 Francois, not like that. 83 00:11:33,426 --> 00:11:37,033 I don't want to. I'm entitled to... 84 00:11:37,129 --> 00:11:41,509 Listen... 85 00:11:41,600 --> 00:11:43,079 Go away. 86 00:11:43,169 --> 00:11:45,376 Go away! 87 00:13:01,847 --> 00:13:04,418 Hang on... 88 00:13:26,305 --> 00:13:28,114 Carole... 89 00:13:28,207 --> 00:13:31,211 Don't take this as a betrayal. 90 00:13:31,310 --> 00:13:33,950 Ethan wants me to do this film for him. 91 00:13:34,046 --> 00:13:36,959 I can't say no after all he's done for me. 92 00:13:37,049 --> 00:13:40,360 It's only eight weeks. 93 00:13:40,452 --> 00:13:43,922 We have our whole lives ahead of us. 94 00:13:44,023 --> 00:13:46,697 Why don't you join me in Hollywood? 95 00:13:46,792 --> 00:13:49,363 I miss you, Carole. 96 00:13:49,461 --> 00:13:51,964 When I married you a few months ago, you said: 97 00:13:52,064 --> 00:13:55,705 "To live together, we have to make concessions". 98 00:13:55,801 --> 00:13:57,872 Remember? 99 00:13:57,970 --> 00:14:00,883 Think it over. 100 00:14:00,973 --> 00:14:03,886 You hold all the cards for our future. 101 00:14:03,976 --> 00:14:06,684 I love you, Carole. 102 00:14:06,779 --> 00:14:09,385 I'm thinking of you a lot... 103 00:14:09,481 --> 00:14:11,825 Especially at night... 104 00:14:11,917 --> 00:14:14,261 Yours, Ed. 105 00:14:16,455 --> 00:14:19,629 The day... 106 00:14:19,725 --> 00:14:26,574 the last concentration camp survivor dies... 107 00:14:26,665 --> 00:14:29,737 World War Ill will start. 108 00:14:33,372 --> 00:14:36,114 You're my love. 109 00:14:56,228 --> 00:15:00,176 I wonder what'll happen when your husband comes home. 110 00:15:00,266 --> 00:15:02,940 I don't know. 111 00:15:03,035 --> 00:15:06,107 He may not stay, you know. 112 00:15:06,205 --> 00:15:08,651 Even if he does... 113 00:15:08,741 --> 00:15:11,847 Won't you be joining him in Hollywood? 114 00:15:11,944 --> 00:15:14,049 Have you had enough of me? 115 00:15:14,146 --> 00:15:16,217 You're totally crazy. 116 00:15:33,399 --> 00:15:36,846 If you've had enough, say so. 117 00:15:36,936 --> 00:15:41,612 It doesn't matter. 118 00:15:41,707 --> 00:15:44,711 No-one will die. 119 00:15:44,810 --> 00:15:48,485 Yes, but you know, now... 120 00:15:48,580 --> 00:15:52,585 I think I love you. 121 00:15:52,685 --> 00:15:53,686 You think so? 122 00:15:53,786 --> 00:15:56,096 No. I'm sure. 123 00:15:56,188 --> 00:15:59,067 What do you know? 124 00:15:59,158 --> 00:16:03,368 You say that, 'cause we're good in bed. 125 00:16:03,462 --> 00:16:07,467 But that's not love. 126 00:16:07,566 --> 00:16:09,307 If I were sick, 127 00:16:09,401 --> 00:16:12,280 would you still love me? 128 00:16:12,371 --> 00:16:14,317 What if my hair fell out? 129 00:16:14,406 --> 00:16:18,252 Or my teeth fell out? 130 00:16:18,344 --> 00:16:20,790 Would you still love me? 131 00:16:20,879 --> 00:16:22,586 What if I went crazy? 132 00:16:22,681 --> 00:16:24,683 What if I were crazy? 133 00:16:27,553 --> 00:16:29,829 Stop it. 134 00:16:29,922 --> 00:16:34,598 Listen... 135 00:16:34,693 --> 00:16:38,664 you mustn't say you love me. 136 00:16:38,764 --> 00:16:42,712 We mustn't say we love each other. 137 00:16:42,801 --> 00:16:45,941 Alright? 138 00:16:46,038 --> 00:16:50,282 Because we don't know. 139 00:16:50,376 --> 00:16:54,381 We're living it, that's all. 140 00:16:54,480 --> 00:16:56,960 Let's enjoy it while it lasts. 141 00:16:57,049 --> 00:16:59,325 The day it's over... 142 00:16:59,418 --> 00:17:02,160 Pop! 143 00:17:02,254 --> 00:17:05,133 We'll disappear like a bubble bursting in mid-air. 144 00:17:10,863 --> 00:17:13,844 Shouldn't breakups be as beautiful as the start? 145 00:17:14,666 --> 00:17:17,476 Breakups are never pretty. 146 00:17:17,569 --> 00:17:19,310 There's always one person who leaves 147 00:17:19,405 --> 00:17:22,477 and the other who's left to cry. 148 00:17:22,574 --> 00:17:25,214 I'm not so sure. 149 00:17:25,310 --> 00:17:27,119 When a couple is very strong, 150 00:17:27,212 --> 00:17:31,592 so strong that they become one entity... 151 00:17:31,683 --> 00:17:32,787 When it's over, 152 00:17:32,885 --> 00:17:36,833 it's like this entity disappears. 153 00:17:36,922 --> 00:17:40,096 And no-one's left behind to cry. 154 00:17:43,862 --> 00:17:47,503 What about us? 155 00:17:47,599 --> 00:17:50,045 We carry on, apart, and forget it all. 156 00:17:50,135 --> 00:17:55,278 That would be great, but that's not how it happens. 157 00:17:55,374 --> 00:17:58,753 Maybe that's how it'll happen. 158 00:18:00,946 --> 00:18:03,324 I can feel it. 159 00:18:06,218 --> 00:18:09,097 I swear, I feel it deep inside. 160 00:18:19,098 --> 00:18:21,271 That's sad, Francois. 161 00:18:44,156 --> 00:18:47,069 Are you abandoning me? 162 00:18:47,159 --> 00:18:49,571 I leave first thing tomorrow. I have to pack. 163 00:18:54,066 --> 00:18:58,981 I must go to London to meet a director. 164 00:18:59,071 --> 00:19:02,109 Where? 165 00:19:02,207 --> 00:19:06,155 London. 166 00:19:06,245 --> 00:19:08,782 I need to sleep to feel on form. 167 00:19:13,619 --> 00:19:16,623 "One week later." 168 00:19:32,671 --> 00:19:34,446 Dammit. 169 00:19:34,540 --> 00:19:38,386 Yeah, look. 170 00:19:38,477 --> 00:19:40,753 I can't work. You can see I can't. 171 00:19:40,846 --> 00:19:45,317 So, I can't work. 172 00:19:45,417 --> 00:19:48,125 So what? I can't work without the sun. 173 00:19:48,220 --> 00:19:50,257 I have to give in my photos. 174 00:19:50,355 --> 00:19:52,494 I can't do a thing now. 175 00:19:55,794 --> 00:19:58,297 Don't you have enough already? 176 00:19:58,397 --> 00:20:01,742 No, and it's not the quantity that counts, you know that. 177 00:20:07,472 --> 00:20:12,421 You don't respect my work. 178 00:20:12,511 --> 00:20:15,583 - You don't. - I do, but I couldn't help it. 179 00:20:15,681 --> 00:20:18,958 Why couldn't you? You knew we'd arranged to meet. 180 00:20:19,051 --> 00:20:21,861 I threw myself under a metro. 181 00:20:24,356 --> 00:20:27,394 There. Happy now? 182 00:20:42,774 --> 00:20:45,721 That's not true. 183 00:20:45,811 --> 00:20:48,223 Yes, it is. 184 00:21:06,431 --> 00:21:08,138 My love... 185 00:21:08,233 --> 00:21:10,713 It doesn't matter, my love. 186 00:21:17,876 --> 00:21:22,347 But it was two years ago. 187 00:21:22,447 --> 00:21:25,690 You jerk! 188 00:21:25,784 --> 00:21:28,287 You goddam jerk! 189 00:21:28,387 --> 00:21:31,527 I had no excuse, I had to think of something. 190 00:21:43,902 --> 00:21:46,109 I've missed you, you idiot. 191 00:22:12,164 --> 00:22:14,644 Will you love me forever? 192 00:22:14,733 --> 00:22:17,043 Will you love me forever? 193 00:22:17,135 --> 00:22:20,309 Much longer still. 194 00:22:30,449 --> 00:22:33,521 Eat up. 195 00:22:42,361 --> 00:22:46,400 How did it go in London? 196 00:22:46,498 --> 00:22:48,978 What do you mean? 197 00:22:49,067 --> 00:22:50,910 Did you get the part? 198 00:22:51,002 --> 00:22:55,041 Oh, the part, yes. 199 00:22:55,140 --> 00:22:57,643 It's not being made yet. 200 00:22:57,743 --> 00:23:01,350 But you got it? That's great. 201 00:23:01,446 --> 00:23:03,687 That's what counts. 202 00:23:03,782 --> 00:23:05,318 That's what counts. 203 00:23:05,417 --> 00:23:08,023 - It's not good? - It is. 204 00:23:20,599 --> 00:23:23,409 I'll show you. I'll do it this time. 205 00:23:29,174 --> 00:23:31,586 Hi. 206 00:23:31,676 --> 00:23:35,715 I didn't have your number. Well, here I am. 207 00:23:35,814 --> 00:23:38,852 - Who's that? - A photographer. 208 00:23:41,553 --> 00:23:43,760 Can we hook up later on? 209 00:23:43,855 --> 00:23:47,064 I'm working all night tonight. 210 00:23:47,159 --> 00:23:48,661 I can't. 211 00:23:48,760 --> 00:23:49,761 Introduce me. 212 00:23:49,861 --> 00:23:50,862 I'll go see him. 213 00:23:50,962 --> 00:23:53,340 No. I said it's not possible. 214 00:23:56,568 --> 00:23:58,570 I'll call you. 215 00:23:58,670 --> 00:24:00,911 - You do that. - Bye. 216 00:24:07,579 --> 00:24:09,058 What? 217 00:24:09,147 --> 00:24:11,889 I didn't say anything. 218 00:24:11,983 --> 00:24:13,326 Coming? 219 00:24:13,418 --> 00:24:16,888 Funny, I think you look like that guy. 220 00:24:16,988 --> 00:24:18,865 There's a family resemblance. 221 00:24:18,957 --> 00:24:21,528 I worked with him. I don't know what he wants. 222 00:24:21,626 --> 00:24:22,969 Is that right? 223 00:24:23,061 --> 00:24:24,938 Yeah, that's right. 224 00:24:28,200 --> 00:24:32,945 He's a French actor I met in London. 225 00:24:33,038 --> 00:24:35,644 He lost my phone number. 226 00:24:40,812 --> 00:24:44,350 You must know him pretty well... 227 00:24:44,449 --> 00:24:47,055 for him to turn up here... 228 00:24:47,152 --> 00:24:49,462 this late. 229 00:24:49,554 --> 00:24:52,535 You think I slept with him? 230 00:24:52,624 --> 00:24:56,333 I don't know what you do when I'm not there. 231 00:25:46,278 --> 00:25:49,088 If you don't even trust me, I'm all alone. 232 00:25:49,180 --> 00:25:52,787 I didn't mean to hurt you, Carole. 233 00:25:52,884 --> 00:25:55,262 Forgive me. 234 00:28:10,689 --> 00:28:12,896 Coffee? 235 00:28:18,029 --> 00:28:19,030 Want some? 236 00:28:19,130 --> 00:28:22,270 Yes, please. 237 00:28:34,245 --> 00:28:38,091 Here. 238 00:28:39,584 --> 00:28:44,465 You have enough photos now? 239 00:28:48,727 --> 00:28:53,733 What is it? Don't sulk. 240 00:29:06,377 --> 00:29:10,257 I hate it when she does that. 241 00:29:10,348 --> 00:29:14,558 I don't care what Carole does. 242 00:29:14,652 --> 00:29:15,892 In her love life. 243 00:29:15,987 --> 00:29:20,026 I meant her drinking. 244 00:29:20,125 --> 00:29:22,230 Yeah... 245 00:29:22,327 --> 00:29:24,364 Know the law of windshield wipers? 246 00:29:24,462 --> 00:29:25,907 No. 247 00:29:25,997 --> 00:29:28,170 Look, it's what love is like. 248 00:29:28,266 --> 00:29:31,475 When one gets near, the other moves away. 249 00:29:31,569 --> 00:29:36,314 When the other one comes back, the first one moves away. 250 00:29:36,407 --> 00:29:38,580 The law of windshield wipers. 251 00:29:38,676 --> 00:29:42,488 Some go like this. 252 00:29:42,580 --> 00:29:46,892 That's friendship. The second wiper law. 253 00:30:03,234 --> 00:30:07,239 I'm unable to talk to Albert. But it's okay... 254 00:32:38,222 --> 00:32:40,566 Excuse me, could I have an autograph? 255 00:32:40,658 --> 00:32:43,138 Sure. 256 00:32:43,227 --> 00:32:45,468 - What's your name? - Sebastien. 257 00:32:52,370 --> 00:32:54,350 - There you are. - Thank you. 258 00:32:54,439 --> 00:32:59,149 Bye. 259 00:32:59,243 --> 00:33:00,586 He pushed me out of the way! 260 00:33:03,081 --> 00:33:05,618 Look. 261 00:33:11,556 --> 00:33:14,332 See that guy? 262 00:33:14,425 --> 00:33:16,871 - Where? - There. 263 00:33:16,961 --> 00:33:19,271 He's a cop. 264 00:33:19,364 --> 00:33:21,810 I don't like cops. 265 00:33:21,899 --> 00:33:24,675 Yes. I'm being watched. 266 00:33:24,769 --> 00:33:27,272 Why's that? 267 00:33:27,372 --> 00:33:29,909 I told you, I give money to people. 268 00:34:07,178 --> 00:34:11,024 Know what? 269 00:34:11,115 --> 00:34:13,618 I agree with you. 270 00:34:22,160 --> 00:34:26,131 Down with fascism and up the revolution. 271 00:34:26,230 --> 00:34:28,176 Stop drinking. Look at you. 272 00:34:35,006 --> 00:34:37,646 Well, well. 273 00:35:18,950 --> 00:35:20,987 It's Colette. 274 00:35:21,085 --> 00:35:25,124 She has a key. 275 00:35:25,223 --> 00:35:29,365 What time is it? 276 00:35:29,460 --> 00:35:31,633 Shit, it's 4 PM. 277 00:35:31,729 --> 00:35:32,833 It's him! 278 00:35:39,570 --> 00:35:41,709 Nightmare! Where can I go? 279 00:35:41,806 --> 00:35:44,218 The living room. We'll use the corridor. 280 00:36:01,058 --> 00:36:05,029 Honey, it's you... 281 00:36:05,129 --> 00:36:06,938 Who else? 282 00:36:12,670 --> 00:36:15,514 - Where's your key? - I forgot it. 283 00:36:15,606 --> 00:36:20,578 - Not too tired? - Exhausted. 284 00:36:20,678 --> 00:36:23,124 - You okay? - I was asleep. 285 00:36:23,214 --> 00:36:26,161 Let's go to bed. 286 00:37:38,623 --> 00:37:40,466 He's gone. 287 00:37:40,558 --> 00:37:44,665 Call me when you get this. I want to see you. 288 00:37:44,762 --> 00:37:46,366 Come. 289 00:37:46,464 --> 00:37:49,604 I need you. Right away. 290 00:39:16,253 --> 00:39:19,234 I know you know how much I need you, 291 00:39:19,323 --> 00:39:23,328 because it hurts me so much, you must feel it. 292 00:39:23,427 --> 00:39:27,500 You want to punish me? What for? 293 00:39:27,598 --> 00:39:30,977 For getting married before I met you? 294 00:39:31,068 --> 00:39:33,105 I've been so hurt. 295 00:39:33,204 --> 00:39:37,311 You had your revenge, you can come back. 296 00:39:37,408 --> 00:39:40,184 You must come back. 297 00:39:40,277 --> 00:39:42,518 You know it as well as I do. 298 00:40:35,566 --> 00:40:37,705 Can you hear me? 299 00:40:40,704 --> 00:40:44,117 I'll always be near you now, 300 00:40:44,208 --> 00:40:48,953 because I protect you. 301 00:40:49,046 --> 00:40:53,893 What's wrong? 302 00:40:53,984 --> 00:40:58,558 What are you writing? 303 00:40:58,656 --> 00:41:02,866 Don't kill yourself. 304 00:41:02,960 --> 00:41:06,669 Don't die. 305 00:41:06,764 --> 00:41:09,005 You know... 306 00:41:09,099 --> 00:41:12,672 We are the people who sleep. 307 00:41:12,770 --> 00:41:15,614 The people who make history are far more common. 308 00:41:15,706 --> 00:41:19,677 So, go to bed. 309 00:41:42,867 --> 00:41:45,404 - You okay? - Yeah. 310 00:41:45,503 --> 00:41:48,507 Carole's been institutionalized. 311 00:41:48,606 --> 00:41:51,143 She set fire to her place. 312 00:41:51,242 --> 00:41:56,851 The neighbors called the fire department. 313 00:41:56,947 --> 00:41:58,187 She's in a clinic. 314 00:41:58,282 --> 00:42:01,126 I'll give you the address. 315 00:42:08,526 --> 00:42:11,063 Here. 316 00:42:11,161 --> 00:42:15,871 Visiting time's 'til 8. 317 00:42:15,966 --> 00:42:17,809 Are you okay? 318 00:42:17,902 --> 00:42:20,075 I'm okay. 319 00:42:20,170 --> 00:42:22,116 See you. 320 00:42:26,410 --> 00:42:28,321 Oh, shit. 321 00:44:05,809 --> 00:44:09,757 We won't do it before the summer, 322 00:44:09,847 --> 00:44:13,192 the bloodless revolution. 323 00:44:13,283 --> 00:44:17,527 And we'll go in the streets with no weapons. 324 00:44:17,621 --> 00:44:20,534 The whole population. 325 00:44:20,624 --> 00:44:23,935 No weapons, no bloodshed, 326 00:44:24,028 --> 00:44:26,907 pressing the timer, not the bomb. 327 00:44:26,997 --> 00:44:30,137 We'll do it without violence. 328 00:44:30,234 --> 00:44:31,440 The wall. 329 00:44:31,535 --> 00:44:34,675 Any one of us has done that 330 00:44:34,772 --> 00:44:37,844 and more besides. 331 00:44:37,941 --> 00:44:40,683 Truth rises with children's bodies. 332 00:45:14,011 --> 00:45:15,513 Don't worry. 333 00:45:15,612 --> 00:45:18,684 Don't move, it'll be okay. 334 00:46:30,154 --> 00:46:32,191 Come here. 335 00:46:32,289 --> 00:46:35,793 My love. 336 00:46:51,842 --> 00:46:56,518 Sorry about the meeting place, but... 337 00:46:56,613 --> 00:47:01,653 At least you're here. 338 00:47:01,752 --> 00:47:04,892 Too bad about... 339 00:47:08,826 --> 00:47:13,741 Why didn't you come sooner? 340 00:47:13,831 --> 00:47:17,142 Waiting for me to be like this? 341 00:47:38,755 --> 00:47:42,202 I'm harmless now, is that it? 342 00:47:53,503 --> 00:47:56,848 Were you afraid I'd hurt you? 343 00:48:00,611 --> 00:48:03,854 Don't worry. I'm joking. 344 00:48:07,751 --> 00:48:10,789 Come here. 345 00:48:12,890 --> 00:48:15,894 Come to me. 346 00:48:15,993 --> 00:48:20,533 I swear I won't hurt you. 347 00:48:20,631 --> 00:48:23,635 Sit down here. 348 00:48:33,543 --> 00:48:36,990 I'm not crazy, you know. 349 00:48:37,080 --> 00:48:42,530 They said they were scared I'd die. 350 00:48:42,619 --> 00:48:45,190 Why would I want to if you're here? 351 00:48:48,725 --> 00:48:51,501 It's only logical. 352 00:49:17,154 --> 00:49:20,363 They want to drive me crazy. 353 00:49:20,457 --> 00:49:24,906 You must help me escape. 354 00:49:24,995 --> 00:49:28,238 Only you can save me. 355 00:49:28,332 --> 00:49:31,802 You know that? 356 00:49:36,640 --> 00:49:39,314 There's a path behind the back wall... 357 00:49:39,409 --> 00:49:42,515 Let's go. 358 00:49:42,612 --> 00:49:46,116 Then... we'll disappear, 359 00:49:46,216 --> 00:49:47,695 as if by magic. 360 00:49:50,687 --> 00:49:54,225 The face he'll make! 361 00:49:54,324 --> 00:49:56,964 They'll never find us. 362 00:49:57,060 --> 00:49:58,664 What's wrong? 363 00:49:58,762 --> 00:50:00,742 What is it? 364 00:50:00,831 --> 00:50:02,777 I can't walk. 365 00:50:02,866 --> 00:50:06,939 Wait... Put your hands around my neck. 366 00:50:07,037 --> 00:50:10,484 Hang on... 367 00:50:12,676 --> 00:50:14,212 Can you carry me? 368 00:50:14,311 --> 00:50:17,224 I'll get you out. 369 00:50:17,314 --> 00:50:22,195 What're you doing? 370 00:50:22,285 --> 00:50:25,357 - Don't go too far away, sir. - Okay. 371 00:50:31,628 --> 00:50:32,629 Shit. 372 00:50:42,672 --> 00:50:46,347 I wanted to take you back. 373 00:50:57,587 --> 00:51:00,227 Will you hug me tight? 374 00:51:00,323 --> 00:51:04,237 Hug me. 375 00:51:14,471 --> 00:51:16,712 Here it is. 376 00:51:16,807 --> 00:51:19,287 I found it. 377 00:51:19,376 --> 00:51:21,686 I've got it. 378 00:51:24,781 --> 00:51:27,921 Good luck, Carole. 379 00:51:31,354 --> 00:51:34,301 Call me. 380 00:51:34,391 --> 00:51:35,461 Promise? 381 00:51:35,559 --> 00:51:39,336 I promise. 382 00:51:39,429 --> 00:51:42,467 I'll never forget you. 383 00:51:45,168 --> 00:51:48,843 You take care now. 384 00:51:48,939 --> 00:51:51,510 You too. 385 00:52:16,099 --> 00:52:18,136 In you go now. 386 00:52:21,404 --> 00:52:24,908 Your belt. 387 00:53:30,774 --> 00:53:34,517 You've changed. 388 00:53:39,916 --> 00:53:44,365 I don't recognize you anymore. 389 00:53:44,454 --> 00:53:48,163 Maybe because you've changed. 390 00:53:48,258 --> 00:53:52,229 No, I haven't changed. 391 00:54:00,770 --> 00:54:05,913 Remember I asked you if you'd love me if I was crazy? 392 00:54:06,009 --> 00:54:09,286 No. 393 00:54:09,379 --> 00:54:11,655 Is that true? 394 00:54:15,552 --> 00:54:17,930 No, it's not. 395 00:54:23,860 --> 00:54:26,272 I'm going to Los Angeles. 396 00:54:32,002 --> 00:54:34,642 Okay... 397 00:54:38,074 --> 00:54:40,350 For long? 398 00:54:40,443 --> 00:54:43,151 Yes, I think so. 399 00:54:47,784 --> 00:54:49,957 Look... 400 00:54:57,227 --> 00:54:59,730 When are you leaving? 401 00:54:59,829 --> 00:55:01,274 On Tuesday. 402 00:55:01,364 --> 00:55:03,537 Leaving Tuesday... 403 00:55:03,633 --> 00:55:06,978 Look... 404 00:55:14,544 --> 00:55:17,047 Are you seeing someone? 405 00:55:17,147 --> 00:55:19,593 Yes. 406 00:55:47,610 --> 00:55:50,113 Know what they say in the songs? 407 00:55:50,213 --> 00:55:53,023 Well, it's true. 408 00:59:23,726 --> 00:59:26,935 My love... 409 00:59:29,933 --> 00:59:34,541 I want to see you one last time. 410 00:59:34,637 --> 00:59:38,710 Just once... 411 00:59:38,808 --> 00:59:42,187 Then, I'll let you go. 412 01:01:35,258 --> 01:01:38,398 "One year later." 413 01:02:18,534 --> 01:02:20,810 Don't move. 414 01:03:09,051 --> 01:03:11,395 No, not that... 415 01:03:11,487 --> 01:03:12,966 I want to. 416 01:03:13,055 --> 01:03:14,864 No. Not now. 417 01:03:14,957 --> 01:03:16,231 Why not? 418 01:03:16,325 --> 01:03:17,599 Because. 419 01:03:17,693 --> 01:03:20,401 - Don't you love me? - That's not it. 420 01:03:20,496 --> 01:03:21,907 Why not, then? 421 01:03:21,998 --> 01:03:24,239 Because. 422 01:03:24,333 --> 01:03:26,939 Please... 423 01:03:27,036 --> 01:03:29,448 That's just how it is. 424 01:04:56,726 --> 01:04:58,330 Did you go out? 425 01:05:01,898 --> 01:05:03,502 Where were you? 426 01:05:03,599 --> 01:05:06,546 I went for a walk. 427 01:05:06,636 --> 01:05:09,310 What for? 428 01:05:09,405 --> 01:05:11,544 To think about you, ma'am. 429 01:05:15,077 --> 01:05:18,650 Are you staying now? 430 01:05:18,748 --> 01:05:21,251 You won't go away again? 431 01:05:21,350 --> 01:05:23,626 No, sir. 432 01:06:23,546 --> 01:06:25,856 Stop it. 433 01:06:37,727 --> 01:06:39,206 Going to New York? 434 01:06:39,295 --> 01:06:41,138 Yes. 435 01:06:48,871 --> 01:06:51,977 My love, I'm writing to you about things 436 01:06:52,074 --> 01:06:55,248 which must remain for when we might doubt. 437 01:06:55,344 --> 01:06:59,793 I never depended on someone else for my happiness 'til you. 438 01:06:59,882 --> 01:07:01,361 I have loved before, 439 01:07:01,450 --> 01:07:03,760 but love was a relationship. 440 01:07:03,853 --> 01:07:05,127 Now it's more. 441 01:07:05,221 --> 01:07:07,758 I can't imagine living without you. 442 01:07:07,857 --> 01:07:09,632 How could I be without you? 443 01:07:09,725 --> 01:07:11,534 We don't have a relationship. 444 01:07:11,627 --> 01:07:14,608 I am in your love, I live by your love. 445 01:07:14,697 --> 01:07:16,142 I just wanted you to know that. 446 01:07:16,232 --> 01:07:17,905 I love you, Eve, I love you. 447 01:07:36,252 --> 01:07:38,698 I'm anti-Semitic. 448 01:07:38,788 --> 01:07:41,792 Hate is what I do. 449 01:07:41,891 --> 01:07:45,395 People like it or they don't. If they don't, I like that! 450 01:07:45,494 --> 01:07:47,906 Anti-Semitic, do you understand? 451 01:07:47,997 --> 01:07:49,840 It's clear enough. 452 01:07:49,932 --> 01:07:54,540 It's my race. 453 01:07:54,637 --> 01:07:56,639 Well, I'm Jewish. 454 01:07:56,739 --> 01:07:58,980 You're Jewish. I was sure you were! 455 01:07:59,075 --> 01:08:02,215 Everyone's Jewish nowadays except the anti-Semites. 456 01:08:02,311 --> 01:08:05,849 And it won't last. Believe me, it won't last. 457 01:08:05,948 --> 01:08:11,227 I'll say it again because you didn't understand. 458 01:08:11,320 --> 01:08:13,061 I am... 459 01:08:13,155 --> 01:08:15,192 Jewish! 460 01:09:02,872 --> 01:09:07,821 Did the Froggies ever tell you you were very pretty? 461 01:09:07,910 --> 01:09:09,685 Yes. 462 01:09:15,885 --> 01:09:19,196 I think I'm carrying your child. 463 01:09:23,659 --> 01:09:26,265 Are you sure? 464 01:09:26,362 --> 01:09:30,037 It's likely. 465 01:09:30,132 --> 01:09:32,408 I'll buy a pregnancy test tomorrow. 466 01:09:40,743 --> 01:09:43,280 But I can't have a child. 467 01:09:43,379 --> 01:09:46,519 If it's true, we can't keep it. 468 01:09:58,060 --> 01:10:01,041 Don't ask me to do that. 469 01:10:01,130 --> 01:10:04,907 Please! 470 01:10:05,000 --> 01:10:07,981 Don't ask me to do that. 471 01:11:21,443 --> 01:11:25,482 Come on, dry your tears. 472 01:11:25,581 --> 01:11:27,925 I'm okay with it. 473 01:14:17,419 --> 01:14:19,922 Leave this place. 474 01:14:20,022 --> 01:14:22,298 Go deep in the forest. 475 01:14:22,391 --> 01:14:26,134 You'll find a field with a tree in the middle. 476 01:14:26,228 --> 01:14:29,539 You can stay there... forever. 477 01:15:40,202 --> 01:15:42,773 Just a sec! 478 01:15:42,871 --> 01:15:46,284 Hey, pal. Alright? 479 01:15:46,375 --> 01:15:47,479 It's really heavy! 480 01:15:47,576 --> 01:15:49,681 You get used to it. 481 01:15:49,778 --> 01:15:53,726 And people help you. 482 01:15:53,815 --> 01:15:55,920 All the best. 483 01:15:58,687 --> 01:16:01,463 Well? Did you go out for a walk? 484 01:16:01,557 --> 01:16:03,468 By Yourself'? 485 01:16:03,559 --> 01:16:06,768 All by yourself? 486 01:16:06,862 --> 01:16:08,102 Look. 487 01:16:08,196 --> 01:16:12,008 How are you? 488 01:16:12,100 --> 01:16:16,276 Alright? 489 01:16:16,371 --> 01:16:20,444 Recognize yourself? 490 01:16:20,542 --> 01:16:24,388 My little baby... You're a little baby. 491 01:16:24,479 --> 01:16:26,516 You're so cute. 492 01:16:32,554 --> 01:16:34,056 Right... 493 01:16:34,156 --> 01:16:37,797 time to go. 494 01:16:37,893 --> 01:16:40,169 So long. 495 01:16:53,375 --> 01:16:57,118 Mind the baby. 496 01:16:57,212 --> 01:17:02,093 - What? - The baby... 497 01:17:02,184 --> 01:17:06,155 Will you love me the same when we have this kid? 498 01:17:06,254 --> 01:17:08,256 'Course I will. 499 01:17:21,336 --> 01:17:23,316 Your mother... 500 01:17:23,405 --> 01:17:27,785 was very in love with a musician she'd met in Prague. 501 01:17:27,876 --> 01:17:31,153 She followed him on his tours 502 01:17:31,246 --> 01:17:36,025 across Europe, Canada, everywhere... 503 01:17:36,118 --> 01:17:40,692 In America. 504 01:17:40,789 --> 01:17:43,235 He was her true love. 505 01:17:48,330 --> 01:17:50,606 I waited for her. 506 01:17:56,238 --> 01:18:00,653 And? 507 01:18:02,544 --> 01:18:05,491 Know why she chose me? 508 01:18:05,580 --> 01:18:08,060 She wanted a good dad to have children with. 509 01:18:11,987 --> 01:18:16,902 She made the right choice, Dad. 510 01:18:16,992 --> 01:18:21,737 And here you are... 511 01:18:21,830 --> 01:18:26,939 Don't you worry about me, Dad. I know what I'm doing. 512 01:18:27,035 --> 01:18:29,914 You trust me, don't you? 513 01:18:30,005 --> 01:18:32,281 Do I have any choice? 514 01:18:36,211 --> 01:18:38,384 I really miss Mom. 515 01:18:41,183 --> 01:18:44,221 I miss her, too. 516 01:19:06,675 --> 01:19:08,814 I'm late, aren't I? 517 01:19:23,759 --> 01:19:27,297 You're expected, you know. 518 01:19:27,395 --> 01:19:28,999 I'm sure I am. 519 01:19:29,097 --> 01:19:33,170 Are you okay? Not too nervous? 520 01:19:33,268 --> 01:19:35,714 - Are you? - I'm very excited. 521 01:19:35,804 --> 01:19:37,579 Are you? 522 01:19:37,672 --> 01:19:39,481 This is my father's house. 523 01:19:39,574 --> 01:19:41,485 It's a splendid house. 524 01:19:41,576 --> 01:19:44,022 You got nothing against the rich, I hope! 525 01:19:44,112 --> 01:19:46,422 I hope they've got nothing against me. 526 01:19:46,515 --> 01:19:48,017 That'd be awkward. 527 01:19:50,118 --> 01:19:52,564 - Hello. - Hello. 528 01:19:52,654 --> 01:19:56,466 Francois, Juliette, my stepmother. 529 01:19:56,558 --> 01:19:57,832 - Had a nice trip? - Yeah. 530 01:19:57,926 --> 01:19:59,371 Hello, Francois. 531 01:19:59,461 --> 01:20:01,737 Shall we take your things up? 532 01:20:01,830 --> 01:20:03,537 Let's take 'em up. 533 01:20:20,949 --> 01:20:23,589 We could make this your studio. 534 01:20:23,685 --> 01:20:26,063 With a darkroom. 535 01:20:34,663 --> 01:20:37,166 - Does it scare you? - What? 536 01:20:37,265 --> 01:20:39,211 That it's all so easy? 537 01:20:39,301 --> 01:20:42,578 No, but there's too much light for a photo lab. 538 01:20:59,321 --> 01:21:02,131 See that carpet? 539 01:21:02,224 --> 01:21:06,400 Pretty, isn't it? 540 01:21:06,494 --> 01:21:09,839 For our bedroom? 541 01:21:27,182 --> 01:21:29,093 Hey, look... 542 01:21:29,184 --> 01:21:33,155 I'll take some photos of you. 543 01:21:33,255 --> 01:21:35,565 Is that okay with you? 544 01:21:39,160 --> 01:21:41,231 Hang on... 545 01:21:44,566 --> 01:21:47,308 Look... 546 01:21:47,402 --> 01:21:50,212 Be simple, not like it's your job. 547 01:22:01,416 --> 01:22:03,487 Do you want to get married? 548 01:22:11,026 --> 01:22:14,974 We don't have to. 549 01:22:15,063 --> 01:22:17,202 Hang on... 550 01:22:17,299 --> 01:22:20,041 I love you. 551 01:22:26,675 --> 01:22:28,985 I must tell you something. 552 01:22:34,049 --> 01:22:35,824 In New York... 553 01:22:35,917 --> 01:22:39,524 I met a guy and I fell in love. 554 01:22:39,621 --> 01:22:42,534 Then I realized you're the one I love. 555 01:23:02,110 --> 01:23:04,852 Did you tell anyone? 556 01:23:04,946 --> 01:23:08,086 No. 557 01:23:08,183 --> 01:23:10,857 I was too ashamed. 558 01:23:26,101 --> 01:23:29,378 Did you love him? 559 01:23:29,471 --> 01:23:32,179 Yes. 560 01:23:35,010 --> 01:23:37,286 But I didn't want to lose you. 561 01:23:41,616 --> 01:23:45,086 We didn't make love. 562 01:23:45,186 --> 01:23:47,757 I can't talk about... 563 01:23:47,856 --> 01:23:48,857 other things. 564 01:23:48,957 --> 01:23:51,494 I just can't. 565 01:24:00,702 --> 01:24:05,674 Right... 566 01:24:05,774 --> 01:24:07,344 Dad... 567 01:24:07,442 --> 01:24:10,423 Wait, I'm talking. 568 01:24:10,512 --> 01:24:14,255 We found her 569 01:24:14,349 --> 01:24:18,126 three days later, prostrate... 570 01:24:18,219 --> 01:24:20,324 in her grandmother's apartment. 571 01:24:20,422 --> 01:24:22,402 I didn't know she'd kept the key. 572 01:24:25,994 --> 01:24:30,340 Things calmed down in time. 573 01:24:30,432 --> 01:24:34,710 Since she started working and since she met you... 574 01:24:34,803 --> 01:24:38,683 and you decided to have a baby. 575 01:24:38,773 --> 01:24:41,344 I'm telling you this as it's important 576 01:24:41,443 --> 01:24:46,654 for you to know that Eve has always been fragile. 577 01:24:46,748 --> 01:24:48,989 So, if you ever have any trouble, 578 01:24:49,084 --> 01:24:51,997 don't hesitate to call on me. 579 01:24:52,087 --> 01:24:53,862 Don't hesitate. 580 01:25:06,201 --> 01:25:07,339 Careful. 581 01:25:07,435 --> 01:25:10,746 It's low. Do be careful. 582 01:25:18,046 --> 01:25:19,389 Oh, no... 583 01:25:26,321 --> 01:25:27,527 Sorry. We're a bit clumsy. 584 01:25:57,952 --> 01:26:02,025 What's the matter? What are you doing? 585 01:26:02,123 --> 01:26:05,366 Are you praying? 586 01:26:05,460 --> 01:26:08,373 You're the Virgin Mary. 587 01:26:08,463 --> 01:26:11,376 Why do you say that? 588 01:26:11,466 --> 01:26:14,072 You didn't want me to have your baby? 589 01:26:14,169 --> 01:26:16,274 'Cause you said I was praying. 590 01:26:16,371 --> 01:26:19,352 Why were you looking at me like that? 591 01:26:19,440 --> 01:26:22,512 Won't you love me anymore when I'm fat? 592 01:26:26,915 --> 01:26:31,159 You're crazy to say that. You still don't get it. 593 01:26:31,252 --> 01:26:32,993 It's changed everything. 594 01:26:33,087 --> 01:26:37,126 What? 595 01:26:37,225 --> 01:26:39,728 I really want this child. 596 01:27:23,471 --> 01:27:26,452 My God! 597 01:27:30,445 --> 01:27:33,983 Didn't you write: 598 01:27:34,082 --> 01:27:38,292 "We slept where we could, 599 01:27:38,386 --> 01:27:41,629 we gave birth, 600 01:27:41,723 --> 01:27:45,762 and we let our friends go"? 601 01:27:45,860 --> 01:27:50,832 Yes. 602 01:27:50,932 --> 01:27:54,345 You're my wounded love, 603 01:27:54,435 --> 01:27:58,850 and you're bored of this life. 604 01:27:58,940 --> 01:28:02,046 You're not alone anymore. 605 01:28:02,143 --> 01:28:06,990 I'm by your side. 606 01:28:07,081 --> 01:28:09,891 Every time you need me, 607 01:28:09,984 --> 01:28:13,022 call my name 608 01:28:13,121 --> 01:28:15,727 and I will appear. 609 01:28:20,328 --> 01:28:24,037 What's going on? 610 01:28:24,132 --> 01:28:26,043 Where are you? 611 01:28:26,134 --> 01:28:29,013 I'm hiding in your dreams. 612 01:28:42,550 --> 01:28:45,053 I'll be back. 613 01:28:45,153 --> 01:28:47,759 I'm here. 614 01:28:47,855 --> 01:28:50,335 Behind the mirror. 615 01:28:50,425 --> 01:28:52,200 You know where to find me. 616 01:29:36,938 --> 01:29:37,939 You okay? 617 01:29:38,039 --> 01:29:40,679 How are things? 618 01:29:40,775 --> 01:29:43,312 I'm having a baby. 619 01:29:43,411 --> 01:29:46,119 That's great. 620 01:29:46,214 --> 01:29:49,024 My little girl is now three. 621 01:29:49,117 --> 01:29:51,620 I'll give you her baby clothes. 622 01:29:51,719 --> 01:29:55,758 That's what you do, kids grow up fast. 623 01:29:55,857 --> 01:29:57,461 - It's fantastic! - Yeah. 624 01:29:57,558 --> 01:29:59,333 Who's the mother? 625 01:29:59,427 --> 01:30:03,967 The mother's... a girl I met last year. 626 01:30:04,065 --> 01:30:07,444 She's very pretty. 627 01:30:07,535 --> 01:30:09,208 She's great. Let's meet up. 628 01:30:09,303 --> 01:30:10,907 Sure, we'll hook up. 629 01:30:11,005 --> 01:30:15,351 People with kids tend to see a lot of each other. 630 01:30:17,044 --> 01:30:19,820 You'll have to get up early. 631 01:30:19,914 --> 01:30:21,951 I guess so. 632 01:30:22,049 --> 01:30:23,687 I'm really happy. 633 01:30:23,785 --> 01:30:25,264 Good, isn't it? 634 01:30:25,353 --> 01:30:27,663 It's like jumping out the window, 635 01:30:27,755 --> 01:30:29,428 the right way round. 636 01:30:29,524 --> 01:30:33,301 You're starting a new life. 637 01:30:33,394 --> 01:30:36,864 The thing is, you worry about them all the time. 638 01:30:39,033 --> 01:30:40,535 I've got two now. 639 01:30:40,635 --> 01:30:44,412 Yes, so I heard. 640 01:30:44,505 --> 01:30:47,042 Call me if you like. 641 01:30:56,083 --> 01:30:58,256 Here. 642 01:30:58,352 --> 01:31:02,266 The price of diapers! 643 01:31:02,356 --> 01:31:04,302 Remember the baby clothes. 644 01:31:04,392 --> 01:31:07,339 Costs a fortune. 645 01:31:07,428 --> 01:31:09,704 Bye, Francois. Bye. 646 01:31:33,855 --> 01:31:37,598 That's great. 647 01:31:37,692 --> 01:31:41,936 Make her reappear if she left a trace in your subconscious. 648 01:31:45,299 --> 01:31:51,079 Imagine if you could trigger these apparitions. 649 01:31:51,172 --> 01:31:54,176 It'd prove the subconscious can obey us. 650 01:31:54,275 --> 01:31:59,281 'Til now, no news from the subconscious. 651 01:31:59,380 --> 01:32:02,793 You must seize this chance. 652 01:32:02,884 --> 01:32:07,196 You've been chosen. 653 01:32:07,288 --> 01:32:09,461 Yeah, you have. 654 01:33:21,996 --> 01:33:24,499 Were you coming to see me when you died? 655 01:33:24,599 --> 01:33:26,772 Yes. 656 01:33:30,738 --> 01:33:33,810 What do you want me to do? 657 01:33:33,908 --> 01:33:36,821 I want you to come with me. 658 01:33:36,911 --> 01:33:39,585 Abandon your life of resignation. 659 01:33:43,217 --> 01:33:47,723 I won't kill myself to make up for abandoning you. 660 01:33:47,822 --> 01:33:49,631 You will. Not to make up for it. 661 01:33:49,724 --> 01:33:52,864 To prove you loved me. 662 01:33:52,960 --> 01:33:55,634 You have nothing keeping you, you're alone. 663 01:33:55,730 --> 01:33:59,075 I'm not alone. 664 01:33:59,166 --> 01:34:03,911 I love a woman who loves me. It's none of your business. 665 01:34:06,374 --> 01:34:09,548 You only ever loved me. 666 01:34:09,644 --> 01:34:13,091 I'm your love. Your one true love. 667 01:34:16,317 --> 01:34:19,298 Leave me alone. 668 01:34:19,387 --> 01:34:20,559 No. 669 01:34:20,655 --> 01:34:23,829 I'm waiting for you. 670 01:34:23,924 --> 01:34:27,394 You're mine. 671 01:34:27,495 --> 01:34:31,136 And if you won't join me, you'll know only torment. 672 01:34:34,602 --> 01:34:36,843 Why do you say that? You're mean. 673 01:34:36,937 --> 01:34:40,077 No. I love you. And I need you. 674 01:34:43,477 --> 01:34:47,220 I love you too. But I want to forget you. 675 01:34:49,750 --> 01:34:52,424 You can never forget me. 676 01:34:52,520 --> 01:34:55,694 We love one another for eternity. 677 01:35:17,611 --> 01:35:18,885 Eternity. 678 01:35:28,723 --> 01:35:31,033 Come in. 679 01:35:31,125 --> 01:35:33,628 Comrade. 680 01:35:33,728 --> 01:35:35,901 Sit down. 681 01:35:45,306 --> 01:35:49,049 Are you okay? 682 01:35:49,143 --> 01:35:51,248 Yes, I'm okay. 683 01:35:51,345 --> 01:35:54,326 You know... 684 01:35:54,415 --> 01:35:56,361 I'm getting married. 685 01:35:56,450 --> 01:35:57,895 That's good. 686 01:35:57,985 --> 01:35:59,931 You're doing the right thing. 687 01:36:00,020 --> 01:36:04,469 Someone told me. Beatrice maybe... 688 01:36:04,558 --> 01:36:07,164 But I... 689 01:36:07,261 --> 01:36:09,332 I've got another problem. 690 01:36:09,430 --> 01:36:10,773 You once told me you were out walking 691 01:36:10,865 --> 01:36:13,471 and saw yourself above the roofs. 692 01:36:13,567 --> 01:36:17,344 Floating above the roofs. 693 01:36:25,246 --> 01:36:29,490 Something like that happened to me. 694 01:36:29,583 --> 01:36:33,497 The other day, I... 695 01:36:36,223 --> 01:36:40,194 I was in front of the mirror... 696 01:36:42,596 --> 01:36:45,600 Remember Carole from two years ago? 697 01:36:54,308 --> 01:36:59,758 She appeared... 698 01:36:59,847 --> 01:37:03,693 in the mirror and spoke to me. 699 01:37:03,784 --> 01:37:06,162 What did she say? 700 01:37:10,891 --> 01:37:15,203 She's appeared to me several times already. 701 01:37:15,296 --> 01:37:17,606 She's calling me... 702 01:37:17,698 --> 01:37:19,905 Come on... 703 01:37:20,000 --> 01:37:24,676 You're having hallucinations, 704 01:37:24,772 --> 01:37:28,345 maybe 'cause you realize only now she loved you, 705 01:37:28,442 --> 01:37:32,754 that she loved you madly. 706 01:37:32,847 --> 01:37:36,226 You feel guilty, 'cause she took her life. 707 01:37:36,317 --> 01:37:39,321 But you couldn't help it. 708 01:37:39,420 --> 01:37:45,132 You can't help someone who's desperate. 709 01:37:45,226 --> 01:37:48,935 Now, everything is sorted out... 710 01:37:49,029 --> 01:37:51,407 Sorted out? 711 01:37:51,498 --> 01:37:55,640 You're having a baby with Eve... 712 01:37:55,736 --> 01:37:57,682 Evelyne. 713 01:37:57,771 --> 01:38:00,274 You love each other. 714 01:38:00,374 --> 01:38:02,411 You're getting married. 715 01:38:02,509 --> 01:38:06,480 That's what's tormenting you. 716 01:38:06,580 --> 01:38:08,560 What's tormenting me? 717 01:38:08,649 --> 01:38:11,095 Happiness. 718 01:38:11,185 --> 01:38:14,359 Conventional happiness. 719 01:38:14,455 --> 01:38:20,736 Scary, isn't it? 720 01:38:20,828 --> 01:38:24,037 Maybe you're right. 721 01:38:24,131 --> 01:38:28,011 Will you be my best man? 722 01:38:28,102 --> 01:38:30,207 Why? 723 01:38:30,304 --> 01:38:33,547 You're my best friend. I need a best man. 724 01:38:33,641 --> 01:38:37,555 You picked me to do the dirty work? 725 01:38:37,645 --> 01:38:41,491 No, I'd be delighted. 726 01:38:41,582 --> 01:38:45,052 I suppose I'll have to wear a suit... 727 01:38:45,152 --> 01:38:46,222 and a tie. 728 01:38:46,320 --> 01:38:49,028 And don't you think it's because 729 01:38:49,123 --> 01:38:54,197 I, too, loved her very much? 730 01:38:54,295 --> 01:38:55,296 What? 731 01:38:55,396 --> 01:38:58,707 That she's appearing to me? 732 01:39:00,267 --> 01:39:03,146 Do you believe in ghosts? 733 01:39:07,341 --> 01:39:10,982 I don't know. Nobody knows, after all. 734 01:39:11,078 --> 01:39:14,457 No. 735 01:39:14,548 --> 01:39:18,325 Your subconscious is working overtime. 736 01:39:18,419 --> 01:39:23,027 Only the subconscious never lies. 737 01:39:23,123 --> 01:39:26,400 The transition between two loves is always painful, 738 01:39:26,493 --> 01:39:28,769 understand? 739 01:39:28,862 --> 01:39:30,569 'Course I do. 740 01:39:33,267 --> 01:39:36,373 You didn't answer me. Should I wear a tie? 741 01:40:20,647 --> 01:40:23,526 You're not scared? 742 01:40:23,617 --> 01:40:25,119 Of what? 743 01:40:25,219 --> 01:40:27,563 Tomorrow. 744 01:40:27,654 --> 01:40:29,964 Will you come? 745 01:40:30,057 --> 01:40:31,593 To City Hall? 746 01:40:31,692 --> 01:40:34,798 You're totally crazy! 747 01:40:34,895 --> 01:40:35,999 I'm in love. 748 01:40:36,096 --> 01:40:38,770 I am, too, but I'm not afraid. 749 01:40:38,866 --> 01:40:41,437 Maybe you're less in love than me 750 01:40:41,535 --> 01:40:43,572 and you think you're making a mistake. 751 01:40:43,670 --> 01:40:47,243 We can always get divorced. 752 01:40:47,341 --> 01:40:49,787 Don't say that. 753 01:40:53,981 --> 01:40:55,358 I'm joking. 754 01:40:55,449 --> 01:40:59,795 Don't even joke about it. What you say lasts forever. 755 01:40:59,887 --> 01:41:03,664 My love, I'll be there tomorrow and forever. 756 01:41:03,757 --> 01:41:05,430 I'm sure of it. 757 01:41:05,526 --> 01:41:08,302 - Really? - Yes. 758 01:42:52,132 --> 01:42:55,170 What should I do now? 759 01:42:57,704 --> 01:42:59,809 That's it. 760 01:42:59,907 --> 01:43:03,320 I think I love you. 761 01:43:03,410 --> 01:43:08,325 It's you I love. 762 01:43:08,415 --> 01:43:12,659 Join me. 763 01:43:12,753 --> 01:43:16,428 Fast. 764 01:43:16,523 --> 01:43:18,696 Join me now. 48142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.