Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,878 --> 00:00:02,879
- Let's go!
2
00:00:10,052 --> 00:00:11,304
- Time's running out, isn't it?
3
00:00:11,387 --> 00:00:13,097
- We got
nothing but time, asshole.
4
00:00:13,181 --> 00:00:15,159
Your boys think you're in here
with your bodyguard, remember?
5
00:00:15,183 --> 00:00:16,559
- Yeah?
6
00:00:16,642 --> 00:00:19,103
How you gonna
get out of here, genius?
7
00:00:19,187 --> 00:00:21,480
You even think about that?
8
00:00:21,564 --> 00:00:22,724
Just like a couple of geckos.
9
00:00:23,649 --> 00:00:26,068
Not only can
you not see the forest for the trees,
10
00:00:26,152 --> 00:00:29,989
you can't see the bear that's in the
woods that just took a shit on your head.
11
00:00:30,072 --> 00:00:31,824
- Stop being colorful... it's annoying.
12
00:00:34,869 --> 00:00:36,054
Move out of the way!
13
00:00:36,078 --> 00:00:39,874
- Well, how about I just smash this table
right over your melon-fucking-head for you?
14
00:00:41,125 --> 00:00:44,754
- What did you say to me?
- I said you're a couple of shit-for-brains!
15
00:00:44,837 --> 00:00:45,838
- Okay.
- Come on!
16
00:00:45,922 --> 00:00:47,423
- Hey, what are you doin'?
17
00:00:48,716 --> 00:00:50,986
It's the labyrinth, man...
Killing boss hogg might be the wrong move.
18
00:00:51,010 --> 00:00:52,250
Don't let it push your buttons.
19
00:00:54,555 --> 00:00:57,326
- Well, maybe I'll let it show me the
truth from inside your screwed-up head.
20
00:00:57,350 --> 00:00:59,268
- What are you talking about?
- You killed dad?
21
00:01:01,229 --> 00:01:03,231
He didn't burn up on the couch.
22
00:01:03,314 --> 00:01:05,394
You doused him with lighter fluid
while he was drunk.
23
00:01:07,235 --> 00:01:08,236
Is it true?
24
00:01:09,111 --> 00:01:10,696
Is it?
25
00:01:10,780 --> 00:01:11,781
- Yes.
26
00:01:14,533 --> 00:01:16,035
Now will you
let me get back to work?
27
00:01:29,632 --> 00:01:30,675
- Just get it open.
28
00:01:30,758 --> 00:01:32,551
You... tell 'em you're fine.
29
00:01:37,640 --> 00:01:39,350
- Hang back, boys, I'm good!
30
00:01:49,652 --> 00:01:50,903
Look at that...
31
00:01:50,987 --> 00:01:54,282
Even a blind squirrel
finds an occasional testicle, doesn't he?
32
00:01:55,199 --> 00:01:56,701
What do you know?
33
00:01:56,826 --> 00:02:01,330
The gecko boys finally wrap their
buckteeth around a nice, juicy nut sack.
34
00:02:39,660 --> 00:02:40,661
- Thank god.
35
00:02:48,544 --> 00:02:49,545
- Wait a second.
36
00:02:50,838 --> 00:02:52,923
- This has got to be it.
- It's got to be what?
37
00:02:54,091 --> 00:02:57,345
This door handle,
or whatever the hell it is,
38
00:02:57,595 --> 00:03:00,598
is how we started this hall of mirrors
in the first place.
39
00:03:11,484 --> 00:03:12,485
- You're right.
40
00:03:15,571 --> 00:03:16,989
We found the sasak ukib.
41
00:03:17,073 --> 00:03:18,074
- The what?
42
00:03:31,754 --> 00:03:32,755
Whoa, Richie.
43
00:03:35,508 --> 00:03:37,176
Richie, what are you doing?
44
00:03:40,554 --> 00:03:42,431
Jesus Christ, Richie,
what are you...
45
00:03:53,567 --> 00:03:55,903
- The serpent
is filled with her blood.
46
00:03:56,862 --> 00:03:58,864
She's inside me now, Seth.
47
00:03:58,948 --> 00:04:01,617
It's all right...
She prepared me for this.
48
00:04:02,451 --> 00:04:03,953
I knew that it was comin'.
49
00:04:04,036 --> 00:04:05,037
- Well, I didn't.
50
00:04:08,124 --> 00:04:09,667
- That's our way to the top.
51
00:04:09,750 --> 00:04:12,253
You still got that 30 mil strapped
to yourself?
52
00:04:12,336 --> 00:04:13,963
It's time to settle up.
53
00:04:15,297 --> 00:04:16,924
- I don't know
who you are anymore.
54
00:04:17,967 --> 00:04:19,260
I don't know what you are.
55
00:04:19,343 --> 00:04:20,983
- I guess I'm
just the guy who killed dad.
56
00:05:05,055 --> 00:05:06,056
Jacob: Scott.
57
00:05:20,446 --> 00:05:21,780
Listen to me.
58
00:05:21,864 --> 00:05:23,657
Scott, your sister's in danger.
59
00:05:25,493 --> 00:05:27,213
- I can take
care of this if you want me to.
60
00:05:27,870 --> 00:05:29,288
- Go find my daughter.
61
00:05:29,371 --> 00:05:30,956
- You sure?
- Go.
62
00:05:36,587 --> 00:05:38,380
Scott... 0h, son.
63
00:05:56,190 --> 00:05:58,651
Carlos wanted you here
for a reason.
64
00:05:59,735 --> 00:06:01,403
Your blood is so pure.
65
00:06:02,154 --> 00:06:04,156
It's gonna
satisfy the nine lords.
66
00:06:04,615 --> 00:06:09,662
At least for now, before they realize
that their precious santanico is gone.
67
00:06:11,914 --> 00:06:13,165
0h, katey-cakes...
68
00:06:14,166 --> 00:06:16,210
You should be very proud.
69
00:06:16,293 --> 00:06:17,294
It's all you.
70
00:06:19,296 --> 00:06:21,590
I know why you got that name...
71
00:06:23,133 --> 00:06:25,094
Katey-cakes.
72
00:06:25,177 --> 00:06:29,014
Who wouldn't want to eat
all that filling?
73
00:06:29,765 --> 00:06:30,766
Oh!
74
00:06:30,891 --> 00:06:33,269
Now we're gonna get to the good part!
75
00:06:40,776 --> 00:06:42,361
Welcome to the party sheriff.
76
00:06:45,948 --> 00:06:46,949
I knew it.
77
00:06:47,032 --> 00:06:49,660
That's why you didn't get affected
by the queen's bite.
78
00:06:49,743 --> 00:06:53,372
You're otomi, baddest
of the badass ancient warriors.
79
00:06:53,455 --> 00:06:54,832
I've read about you.
80
00:06:54,915 --> 00:06:56,000
You got a...
81
00:06:56,083 --> 00:06:58,502
Hell of a bloodline
there, compadre.
82
00:06:58,586 --> 00:07:01,547
- It didn't help me find the serial killer,
you sneaky son of a bitch.
83
00:07:01,630 --> 00:07:02,715
It was you the whole time.
84
00:07:02,798 --> 00:07:04,358
- There's only
one way to carnegie hall.
85
00:07:04,842 --> 00:07:06,468
And that's practice...
86
00:07:06,552 --> 00:07:07,636
Practice...
87
00:07:07,720 --> 00:07:08,721
Prac...
88
00:07:14,977 --> 00:07:16,729
Touché, sheriff.
89
00:07:16,812 --> 00:07:18,105
- I'm not a sheriff.
90
00:07:24,320 --> 00:07:27,323
- Where's my dad...
- Did you find Scott?
91
00:07:27,406 --> 00:07:28,407
- Yeah... let's go.
92
00:07:31,160 --> 00:07:33,329
- Don't give in to
the seduction of power, son.
93
00:07:36,874 --> 00:07:39,234
You may feel like you're greater
than human, but you're not.
94
00:07:40,127 --> 00:07:41,128
This isn't you.
95
00:07:43,130 --> 00:07:44,131
- But it is.
96
00:07:45,174 --> 00:07:46,592
And I just saved your life.
97
00:07:46,675 --> 00:07:49,011
- Scott, something evil and vicious
has taken hold of you.
98
00:07:49,094 --> 00:07:50,095
- Stop.
99
00:07:50,179 --> 00:07:52,598
- You're gonna
have to feed on innocent blood to survive.
100
00:07:52,681 --> 00:07:54,034
You won't be able to live
with yourself.
101
00:07:54,058 --> 00:07:55,517
- Stop being a goddamn pastor!
102
00:07:58,562 --> 00:08:00,242
I never really was a part
of this family...
103
00:08:02,024 --> 00:08:03,025
Was I?
104
00:08:03,609 --> 00:08:05,861
- You're a child of god.
105
00:08:05,944 --> 00:08:07,613
And I want you to find peace
in heaven.
106
00:08:07,696 --> 00:08:10,366
But you can't, you won't,
not if you've killed so many.
107
00:08:14,411 --> 00:08:15,412
Goodbye, son.
108
00:08:25,422 --> 00:08:26,423
I'm sorry.
109
00:08:31,887 --> 00:08:33,472
Scott: Don't be sorry.
110
00:08:33,555 --> 00:08:36,225
We came
here to be a family again.
111
00:08:37,184 --> 00:08:38,519
We still can be.
112
00:08:44,900 --> 00:08:47,027
- Ah... oh, god!
113
00:08:52,533 --> 00:08:53,617
- Acémo te atreves?
114
00:08:53,784 --> 00:08:57,329
You think you can slaughter the counselors
and the lords will stand for it?
115
00:08:57,413 --> 00:08:59,974
- By the time I'm finished
with them, they won't be standing at all.
116
00:08:59,998 --> 00:09:03,168
- Oh, yeah, that's right... you're gonna
start the revolution.
117
00:09:03,252 --> 00:09:04,795
Why don't
you write a song about it?
118
00:09:04,878 --> 00:09:07,840
Wrap a snake around your tits
and dance... that's all you're good for.
119
00:09:07,923 --> 00:09:09,007
Carlos: Enough...
120
00:09:09,091 --> 00:09:10,092
Both of you.
121
00:09:10,175 --> 00:09:11,468
- What's with all the shouting?
122
00:09:13,762 --> 00:09:15,097
What's this all about?
123
00:09:16,181 --> 00:09:18,267
Narciso's a stand-up guy...
He saved my ass once.
124
00:09:19,768 --> 00:09:21,437
You, on the other hand...
125
00:09:22,271 --> 00:09:23,605
- Welcome to the twister.
126
00:09:24,857 --> 00:09:26,525
Can I get you anything?
127
00:09:27,276 --> 00:09:28,944
- You know what I want?
128
00:09:29,862 --> 00:09:33,031
I want a gold medal... I want a podium.
129
00:09:33,115 --> 00:09:37,035
I want to hear the national anthem playing
while the goddamn blue angels fly over my head
130
00:09:37,119 --> 00:09:39,204
and then I think
I want to be on some cereal boxes,
131
00:09:39,288 --> 00:09:41,790
because, in case you haven't
noticed, carlito,
132
00:09:41,874 --> 00:09:45,210
we just pulled off a job that
had an extremely high level of difficulty.
133
00:09:45,294 --> 00:09:46,962
- Richard...
- Yeah.
134
00:09:48,130 --> 00:09:50,799
- I got it.
- Carlos: Oh-oh-oh-oh, mi diosa.
135
00:09:55,137 --> 00:09:56,497
You're forgetting about something.
136
00:09:57,639 --> 00:09:58,640
The money.
137
00:10:01,727 --> 00:10:02,728
Where is it?
138
00:10:03,771 --> 00:10:06,064
- The bonds are in a safe place.
139
00:10:06,148 --> 00:10:07,459
That's exactly where they're
gonna stay.
140
00:10:07,483 --> 00:10:08,484
- I'm sorry... aque?
141
00:10:08,567 --> 00:10:10,402
- What are
you talking about, Seth?
142
00:10:10,486 --> 00:10:13,822
- I'm talking about my take, Richard,
for this whole miserable job.
143
00:10:13,906 --> 00:10:14,907
Two jobs, actually.
144
00:10:15,365 --> 00:10:17,242
The bank robbery
that nearly got me killed
145
00:10:17,326 --> 00:10:20,454
and your little imaginary heist that
nearly got me buried, literally.
146
00:10:20,537 --> 00:10:21,890
- So you're just
gonna take my money, too?
147
00:10:21,914 --> 00:10:23,683
- Well, what do you care...
- You already got what you wanted, right?
148
00:10:23,707 --> 00:10:25,292
Slithering around in your gullet.
149
00:10:25,375 --> 00:10:28,128
So why don't you go do whatever the hell
it is you're gonna do, okay?
150
00:10:28,212 --> 00:10:29,963
This is where I get off.
151
00:10:30,047 --> 00:10:31,507
- Your brother
and I need that money.
152
00:10:31,590 --> 00:10:32,591
- My brother?
153
00:10:33,801 --> 00:10:35,721
Think my brother's gonna be
just fine without it.
154
00:10:36,303 --> 00:10:37,596
- Well, I won't be.
155
00:10:37,679 --> 00:10:39,999
- Well, you're gonna do
whatever your boss tells you to do.
156
00:10:40,557 --> 00:10:42,309
'Cause that's exactly what
she is, right?
157
00:10:42,392 --> 00:10:44,853
You little bitch...
She's your boss, not mine.
158
00:10:46,146 --> 00:10:47,147
- No, Seth.
159
00:10:52,694 --> 00:10:53,695
- Mamet.
160
00:10:59,993 --> 00:11:01,870
- I'm moving up in the world.
161
00:11:09,169 --> 00:11:10,504
Scott: Carlos was right.
162
00:11:11,547 --> 00:11:13,549
When you bite someone,
it's like...
163
00:11:14,758 --> 00:11:18,428
It's like you can feel
their life run right through you.
164
00:11:19,054 --> 00:11:22,516
It's because blood is the conduit
of the soul.
165
00:11:22,599 --> 00:11:24,268
- It's what makes us human.
166
00:11:25,811 --> 00:11:26,812
- I saw it.
167
00:11:28,313 --> 00:11:30,107
Mom was sick.
168
00:11:30,190 --> 00:11:33,318
She needed help, and
you just left it all in god's hands.
169
00:11:33,402 --> 00:11:35,070
- Your mother made her choice.
170
00:11:36,113 --> 00:11:38,198
What she did, she did to herself.
171
00:11:38,282 --> 00:11:41,535
- No, it was your fault...
- You killed her.
172
00:11:43,120 --> 00:11:44,454
- You killed her!
- No!
173
00:11:45,539 --> 00:11:46,540
He didn't, Scott.
174
00:11:48,917 --> 00:11:49,918
I know the truth.
175
00:11:51,003 --> 00:11:53,338
He suffered
all alone for us, Scott.
176
00:11:54,256 --> 00:11:55,591
Like he always does.
177
00:12:04,683 --> 00:12:07,019
Scott, what did you do?
178
00:12:08,478 --> 00:12:09,479
- Come on, dad.
179
00:12:09,980 --> 00:12:12,357
- Come on, pastor,
let's get you on your feet.
180
00:12:12,441 --> 00:12:13,650
- Katey, listen to me...
181
00:12:13,734 --> 00:12:15,527
- No, daddy, stop... you're hurt.
182
00:12:15,611 --> 00:12:17,571
We got to keep moving... come on.
183
00:12:17,654 --> 00:12:19,254
- Keep moving... where do you
want to go?
184
00:12:19,281 --> 00:12:20,699
You want to go back to bethel?
185
00:12:20,782 --> 00:12:24,202
We came here to find a new path,
and look, we found it.
186
00:12:24,286 --> 00:12:26,288
Here it is... this is it!
187
00:12:27,289 --> 00:12:28,290
- What is, Scott?
188
00:12:31,460 --> 00:12:33,795
You gonna
turn us all into monsters?
189
00:12:34,421 --> 00:12:37,591
Are you gonna turn me into a monster...
Is that what you're gonna do?
190
00:12:37,674 --> 00:12:40,385
- You gonna turn me into a monster, like you?
- Jacob: Kate!
191
00:12:40,469 --> 00:12:42,220
- Your plan?
- Kate, don't!
192
00:12:42,304 --> 00:12:44,348
- No, right.
193
00:12:44,431 --> 00:12:45,641
No, I get it, I get it.
194
00:12:45,724 --> 00:12:47,601
- Scott, no.
- No, it's fine.
195
00:12:47,684 --> 00:12:49,353
You guys deserve each other.
196
00:12:54,399 --> 00:12:56,735
- Katey, you listen to me...
- No, no.
197
00:12:57,486 --> 00:12:58,654
I won't let him near us.
198
00:12:58,737 --> 00:13:01,073
- If he's gonna survive,
he needs you.
199
00:13:03,408 --> 00:13:04,743
You need each other.
200
00:13:06,411 --> 00:13:08,080
- Yeah, and what about you?
201
00:13:10,874 --> 00:13:13,877
- Your brother's right...
- You can't go back to bethel.
202
00:13:15,587 --> 00:13:18,924
And I don't think your dad
can go back, either.
203
00:13:22,386 --> 00:13:24,262
- You know how this has to end.
204
00:13:26,974 --> 00:13:28,642
We're gonna keep moving, okay?
205
00:13:31,853 --> 00:13:33,605
- Well, I guess uncle Eddie
was right.
206
00:13:33,689 --> 00:13:35,023
Assholes do have friends.
207
00:13:35,732 --> 00:13:36,793
- I thought you were leaving.
208
00:13:36,817 --> 00:13:40,445
It's one thing to ditch your brother,
another to leave him outnumbered in a fight.
209
00:13:40,529 --> 00:13:43,448
- You don't really expect
to walk out of here?
210
00:13:43,532 --> 00:13:46,076
I'm sorry,
were you not here earlier?
211
00:13:46,159 --> 00:13:49,496
It was a goddamn bloodsucker rave,
and I'm still standing.
212
00:13:50,205 --> 00:13:51,415
So I'm warning you, slick.
213
00:13:51,498 --> 00:13:53,625
You better find another way
to make some cash,
214
00:13:53,709 --> 00:13:55,335
'cause today ain't your payday.
215
00:13:55,419 --> 00:13:56,795
- Tell us where the bonds are.
216
00:13:56,878 --> 00:13:58,463
Let's finish
this without bloodshed.
217
00:13:58,547 --> 00:14:00,298
- You kill me, you're never
gonna find out.
218
00:14:00,382 --> 00:14:04,720
- You're jealous, Carlos,
so you make a deal with my captors?
219
00:14:06,096 --> 00:14:08,098
Don't be so angry, mi amor.
220
00:14:10,100 --> 00:14:11,435
- Get away from me.
221
00:14:15,105 --> 00:14:17,774
"Find their gods
and you'll find their gold."
222
00:14:20,027 --> 00:14:21,361
That's what I believed.
223
00:14:22,237 --> 00:14:24,865
I know it was bullshit,
a fairy tale,
224
00:14:24,948 --> 00:14:28,326
because I had found
something better, something deeper.
225
00:14:29,745 --> 00:14:30,746
Something stronger.
226
00:14:35,417 --> 00:14:36,752
I had found love.
227
00:14:41,506 --> 00:14:43,175
- I never stopped loving you.
228
00:14:44,051 --> 00:14:46,511
Do not lie to me!
229
00:14:46,595 --> 00:14:49,639
- I could never hate you as much
as you hate yourself.
230
00:14:49,723 --> 00:14:51,016
- I did everything for you.
231
00:14:51,099 --> 00:14:52,434
I slaughtered my own men.
232
00:14:52,517 --> 00:14:53,852
I betrayed my god.
233
00:14:54,728 --> 00:14:55,729
And for what?
234
00:14:56,396 --> 00:14:59,733
So you can go to bed
with this pinche criminal?
235
00:15:06,948 --> 00:15:08,617
- The venom will cripple him.
236
00:15:10,327 --> 00:15:14,623
But it will keep what's inside of him alive
until I decide to set you free.
237
00:15:14,706 --> 00:15:17,042
Perhaps I'll
make you my slave now.
238
00:15:20,295 --> 00:15:22,297
- Who you calling
a criminal, asshole?
239
00:15:24,299 --> 00:15:26,426
- You still think I'm a slave.
240
00:15:26,510 --> 00:15:28,178
In here, I'm the queen!
241
00:16:19,187 --> 00:16:20,272
- Yep, that'll work.
242
00:16:24,693 --> 00:16:26,027
- It's all your fault.
243
00:16:27,028 --> 00:16:28,697
Excuse me, my fault?
244
00:16:30,115 --> 00:16:31,449
Yeah, that... that's rich.
245
00:16:32,868 --> 00:16:34,512
That's just... that's just beautiful.
246
00:16:34,536 --> 00:16:36,136
- You wanted to leave with
all the money.
247
00:16:37,706 --> 00:16:39,541
You know why...
Because it's my money.
248
00:16:39,624 --> 00:16:40,625
I stole it.
249
00:16:40,709 --> 00:16:43,829
- You're so caught up in your own greed,
you can't even see what just happened.
250
00:16:45,005 --> 00:16:46,798
No, trust me I saw.
251
00:16:46,882 --> 00:16:49,050
Richie already
old me all about you and carlito.
252
00:16:49,134 --> 00:16:50,635
What is it, five centuries now?
253
00:16:50,719 --> 00:16:52,470
That's a long time to put up
with your ass.
254
00:16:52,554 --> 00:16:55,974
- He double-crossed me with
the same monsters who imprisoned me here.
255
00:16:56,057 --> 00:16:58,435
What would Seth gecko do if he got
betrayed like this?
256
00:16:58,518 --> 00:16:59,644
- It already happened.
257
00:16:59,728 --> 00:17:01,330
You turned
my brother into a goddamn slave.
258
00:17:01,354 --> 00:17:02,606
- He's not a slave!
259
00:17:02,689 --> 00:17:05,126
How can I imprison someone when I've
been in chains my whole life?
260
00:17:05,150 --> 00:17:06,210
- 0h, right, you're the victim.
261
00:17:06,234 --> 00:17:07,569
- I'm no one's victim.
262
00:17:09,988 --> 00:17:12,991
Carlos is gonna call you...
He's gonna offer you a deal.
263
00:17:13,074 --> 00:17:16,286
I want my freedom... that much,
I deserve.
264
00:17:16,369 --> 00:17:18,049
Well, you don't
have the money yet, do you?
265
00:17:18,455 --> 00:17:20,248
So I don't think you're going
anywhere.
266
00:17:38,099 --> 00:17:39,517
I am your best earner.
267
00:17:39,601 --> 00:17:44,105
Who else, narciso, has so consistently
provided for the nine houses?
268
00:17:47,984 --> 00:17:49,986
I have always provided for them.
269
00:17:50,987 --> 00:17:51,988
But now...
270
00:17:53,073 --> 00:17:56,243
Now you are the one they
will look to.
271
00:17:56,326 --> 00:18:01,164
You are going to tell them that
santanico was the one that betrayed us.
272
00:18:01,248 --> 00:18:04,584
You are going to bring them
the $30 million prize.
273
00:18:05,585 --> 00:18:07,379
Seth think it's just about the money,
274
00:18:07,462 --> 00:18:10,924
but those oil bonds
are the key to so much more.
275
00:18:11,007 --> 00:18:12,008
Narciso...
276
00:18:13,718 --> 00:18:16,930
Are you really going to let that
opportunity go by?
277
00:18:17,013 --> 00:18:19,700
- I can walk right out that door with
the $30 mill, and you can't even follow me.
278
00:18:19,724 --> 00:18:21,351
- You wouldn't.
- Oh, no?
279
00:18:22,811 --> 00:18:24,813
You wouldn't do that to Richard.
280
00:18:26,273 --> 00:18:29,276
I know what
he did to your father, Seth.
281
00:18:30,527 --> 00:18:32,362
Didn't that free you from
your prison?
282
00:18:32,445 --> 00:18:35,115
- You listen to me
very carefully, you psycho.
283
00:18:35,282 --> 00:18:38,410
My old man was a son of a bitch
and a world-class prick,
284
00:18:38,493 --> 00:18:40,495
but he didn't deserve to die.
285
00:18:40,578 --> 00:18:42,247
-Ineed your brother, Seth.
286
00:18:42,831 --> 00:18:44,749
I can't bring down the nine
lords without him.
287
00:18:44,833 --> 00:18:46,710
- I don't care
about your stupid crusade.
288
00:18:46,793 --> 00:18:48,628
- Oh, but you will, trust me.
289
00:18:48,712 --> 00:18:52,340
The nine houses may live in the shadows,
Seth, but they have great power in this realm.
290
00:18:53,216 --> 00:18:55,677
They have more
wealth than you can even imagine.
291
00:18:55,760 --> 00:18:58,596
- I already got what I need.
- It's never enough.
292
00:18:59,764 --> 00:19:03,560
You don't love
the money, you love stealing it.
293
00:19:05,812 --> 00:19:07,480
It's about winning, isn't it?
294
00:19:09,149 --> 00:19:13,528
So, when Carlos calls,
are you really gonna let him win?
295
00:19:16,197 --> 00:19:18,533
Richard killed your father
for a reason.
296
00:19:20,493 --> 00:19:21,619
Forgive him.
297
00:19:21,703 --> 00:19:25,707
- Well, why don't you forgive whoever threw
you in this hole, sweetheart?
298
00:19:39,888 --> 00:19:41,514
- Well, this is a nice change.
299
00:19:41,598 --> 00:19:44,225
Ispend all day chasing you down,
now you're calling me.
300
00:19:44,309 --> 00:19:45,578
Carlos: Yeah, what do you know?
301
00:19:45,602 --> 00:19:46,811
Well, the offer still stands.
302
00:19:46,895 --> 00:19:48,772
Your brother's life
and that bitch's future
303
00:19:48,855 --> 00:19:50,523
for 100% of the take.
304
00:19:51,191 --> 00:19:52,650
You got ten minutes, Seth.
305
00:19:52,734 --> 00:19:55,195
Then after that, it's one finger
for each minute.
306
00:19:55,278 --> 00:19:56,571
And then, after that,
307
00:19:56,654 --> 00:19:58,323
it's one stake through
his heart.
308
00:20:03,787 --> 00:20:04,871
Did you hear me, Seth?
309
00:20:12,087 --> 00:20:14,839
- There's all kinds
of markings on these walls.
310
00:20:14,923 --> 00:20:18,843
If this is where those things get made,
maybe they can get unmade.
311
00:20:18,927 --> 00:20:20,470
- You really can see it.
312
00:20:21,638 --> 00:20:22,972
- Our life, the future.
313
00:20:24,015 --> 00:20:26,643
You really can
see us being happy again.
314
00:20:26,726 --> 00:20:28,061
- I believe it's possible.
315
00:20:30,355 --> 00:20:31,356
Come on.
316
00:20:31,439 --> 00:20:32,440
Jacob: You believe.
317
00:20:33,566 --> 00:20:35,235
That's the trick, isn't it?
318
00:20:40,949 --> 00:20:42,093
- What are you doing...
- We can't stop.
319
00:20:42,117 --> 00:20:43,636
- I'm sorry, katey-cakes.
- Come on, come on, come on.
320
00:20:43,660 --> 00:20:46,663
- I'm sorry, I'm gonna have
to test your faith.
321
00:20:47,539 --> 00:20:49,124
I might even destroy it.
322
00:20:52,252 --> 00:20:54,254
This whole future that you see...
323
00:20:57,882 --> 00:20:59,551
- It cannot be.
- No. No!
324
00:21:01,761 --> 00:21:04,389
- Tell her, ranger.
- Daddy, you get up... get up now!
325
00:21:04,472 --> 00:21:06,141
Ranger Gonzalez, help me...
Help...
326
00:21:06,391 --> 00:21:08,393
Dad, get up... get up now!
327
00:21:08,601 --> 00:21:09,602
Get up.
328
00:21:09,811 --> 00:21:10,812
Help me, please.
329
00:21:12,939 --> 00:21:15,650
- Kate, all I can tell you
is what I've learned on the job.
330
00:21:15,733 --> 00:21:16,734
- Oh, no.
331
00:21:16,818 --> 00:21:20,155
- Day in and day out, people like you,
the victim.
332
00:21:21,948 --> 00:21:24,951
There's only one thing
that's really important to them.
333
00:21:25,535 --> 00:21:26,536
Closure.
334
00:21:31,166 --> 00:21:35,170
- You don't want to see me
turn into a demon from hell.
335
00:21:35,295 --> 00:21:37,630
And I don't want to be one.
336
00:21:37,714 --> 00:21:39,257
- I won't do it.
337
00:21:39,340 --> 00:21:40,341
- You have to.
338
00:21:43,386 --> 00:21:46,556
I'm not gonna learn
how to survive with it.
339
00:21:46,639 --> 00:21:47,640
Scott's young.
340
00:21:48,600 --> 00:21:52,687
He's not set in his ways, but I cannot
abide killing another human being.
341
00:21:52,770 --> 00:21:54,439
- Now you're just being selfish!
342
00:21:56,149 --> 00:21:57,150
You're so selfish.
343
00:21:57,233 --> 00:22:01,571
You just want to go to heaven
so you can be with mama.
344
00:22:04,991 --> 00:22:06,618
- I'm not so
sure she's gonna be there.
345
00:22:10,288 --> 00:22:11,289
Your mama...
346
00:22:12,916 --> 00:22:16,127
She tried to kill herself...
In the eyes of the lord, that's a sin.
347
00:22:21,549 --> 00:22:22,550
- Oh, god.
348
00:22:24,260 --> 00:22:26,429
You can't believe in a...
349
00:22:26,513 --> 00:22:29,599
In a god that would
be that cruel.
350
00:22:29,682 --> 00:22:31,726
God, you can't believe that.
351
00:22:32,769 --> 00:22:35,104
He doesn't live
on the pages of some book.
352
00:22:35,188 --> 00:22:38,191
- Now, you hold on a second.
- No, he doesn't.
353
00:22:40,693 --> 00:22:43,780
He's inside
each and every one of us.
354
00:22:51,329 --> 00:22:55,625
- This whole trip's been about
trying to find him.
355
00:23:01,172 --> 00:23:06,052
Who knew I'd find him
in the walls of this pagan temple...
356
00:23:10,056 --> 00:23:12,058
And in my baby girl's eyes?
357
00:23:19,857 --> 00:23:20,858
Thank you.
358
00:23:26,447 --> 00:23:27,448
Send me home.
359
00:23:40,169 --> 00:23:42,171
- You don't have to do this.
360
00:23:48,553 --> 00:23:49,554
- Yes, I do.
361
00:24:07,322 --> 00:24:09,907
- I love you, katey-cakes.
362
00:24:09,991 --> 00:24:12,201
- I love you.
- Daddy.
363
00:24:15,163 --> 00:24:17,081
I love you, too.
364
00:24:37,018 --> 00:24:41,439
- Technically, it's only $26 million,
but Carlos doesn't need to know that.
365
00:24:41,522 --> 00:24:43,282
- Are you certain about
using the real thing?
366
00:24:43,358 --> 00:24:46,778
- Trust me, first thing
carlito's gonna do is check.
367
00:24:46,861 --> 00:24:48,780
The plan's gonna work.
368
00:24:48,863 --> 00:24:50,549
You just got to make sure your
girls know what to do.
369
00:24:50,573 --> 00:24:51,574
- They will.
370
00:24:59,540 --> 00:25:02,293
Do you think it's possible
for someone to change their fate?
371
00:25:04,003 --> 00:25:06,047
- I think you're well on
your way, sister.
372
00:25:06,130 --> 00:25:09,443
I mean, anybody crosses you, you can rip
their guts out with your bare hands, right?
373
00:25:09,467 --> 00:25:10,468
And eat 'em.
374
00:25:13,554 --> 00:25:16,641
- That's how
the world has always seen us...
375
00:25:16,724 --> 00:25:19,435
Something that must be
hidden, buried.
376
00:25:25,191 --> 00:25:26,984
It's our fate to live in
the shadows.
377
00:25:27,068 --> 00:25:29,987
- Well, maybe you ought
to stop destroying people's lives.
378
00:25:30,071 --> 00:25:31,406
- I do what I do to survive.
379
00:25:34,367 --> 00:25:35,368
Seth...
380
00:25:36,160 --> 00:25:38,996
- I was wrong about you.
- Save it, okay?
381
00:25:39,080 --> 00:25:40,873
Not gonna work on this gecko.
382
00:25:42,875 --> 00:25:45,545
- You saved him from
a lifetime of agony.
383
00:25:47,422 --> 00:25:49,674
- He's at peace
with mama... that's what he wanted.
384
00:25:54,220 --> 00:25:55,888
- Maybe that's what god wanted.
385
00:25:57,140 --> 00:25:59,142
I've had this feeling all day.
386
00:25:59,308 --> 00:26:01,853
Felt like that since the liquor
store this morning.
387
00:26:03,771 --> 00:26:06,107
Somebody's been
leading me down a path.
388
00:26:09,610 --> 00:26:11,738
Carlos spelled it out for me.
389
00:26:11,821 --> 00:26:14,198
Said I was part of a war that
I can never escape.
390
00:26:16,033 --> 00:26:17,702
That I'd pay the price.
391
00:26:19,746 --> 00:26:22,290
That I'd lose
my wife and daughter.
392
00:26:22,373 --> 00:26:26,043
- And you'd believe that man before
you believe your own heart?
393
00:26:27,003 --> 00:26:30,339
- I hope my
Billy grows up to be like you.
394
00:26:31,215 --> 00:26:32,884
Let's get out of here.
395
00:26:33,384 --> 00:26:34,719
Come on, let's go.
396
00:26:38,681 --> 00:26:39,682
Kate?
397
00:26:40,641 --> 00:26:41,642
Kate?
398
00:27:09,170 --> 00:27:10,505
- Relax, I'm almost done.
399
00:27:12,465 --> 00:27:13,466
- Who are you?
400
00:27:15,468 --> 00:27:16,552
Are you being held in here?
401
00:27:16,636 --> 00:27:17,637
- Not anymore.
402
00:27:18,012 --> 00:27:20,348
Six months of rehab,
and I'm back on track.
403
00:27:20,431 --> 00:27:23,434
As long as I don't have to eat their Mac
and cheese anymore, I'm good.
404
00:27:23,518 --> 00:27:24,519
- Who are you?
405
00:27:25,853 --> 00:27:26,854
- Just a number.
406
00:27:28,481 --> 00:27:33,444
The system took me in when my mom fell so
far off the wagon she fell six feet under.
407
00:27:33,528 --> 00:27:35,809
It's all right now, though...
I've got it all figured out.
408
00:27:36,572 --> 00:27:39,659
- Got what figured out?
- Exactly where to go with my life from here.
409
00:27:41,994 --> 00:27:44,247
I'm not gonna let my daddy's ghost
haunt me anymore.
410
00:28:12,567 --> 00:28:14,235
- Where did you get this?
411
00:28:16,237 --> 00:28:19,073
- My daddy walked out the day
before I was supposed to be baptized
412
00:28:19,156 --> 00:28:22,743
and my mom was so screwed up by it,
she never got around to doing it.
413
00:28:24,412 --> 00:28:26,414
So today,
I'm finally being baptized.
414
00:28:31,878 --> 00:28:32,879
- Billy?
415
00:28:35,131 --> 00:28:36,799
- You made your choice, papi.
416
00:28:45,349 --> 00:28:46,350
- You all right?
417
00:28:49,312 --> 00:28:50,313
- Something happened.
418
00:28:52,899 --> 00:28:55,568
- Yeah, this place will
do that to you.
419
00:29:00,781 --> 00:29:04,035
- I don't know
about you, but I'm famished.
420
00:29:09,415 --> 00:29:11,584
You know, narciso has a cook
with him at all times?
421
00:29:11,667 --> 00:29:13,502
You believe that shit?
422
00:29:13,586 --> 00:29:15,755
El pinche flaco doesn't
put on weight.
423
00:29:15,838 --> 00:29:16,839
Metabolism.
424
00:29:25,264 --> 00:29:26,825
You don't look so good.
425
00:29:26,849 --> 00:29:28,726
You're hungry, aren't you?
426
00:29:28,809 --> 00:29:29,810
- I fed in the labyrinth.
427
00:29:29,894 --> 00:29:33,064
- Yeah, you imagined feeding
in the labyrinth.
428
00:29:35,232 --> 00:29:37,944
I'll bet you're, uh...
You're real good at, uh...
429
00:29:38,027 --> 00:29:39,362
Imagination.
430
00:29:43,157 --> 00:29:44,992
Your hunger will grow, Richard.
431
00:29:46,035 --> 00:29:50,247
And now that you're
the prince, you got to stay in shape, bro.
432
00:29:51,749 --> 00:29:52,959
Because trust me.
433
00:29:53,042 --> 00:29:57,588
She will tire of you,
even if it takes five centuries.
434
00:29:57,672 --> 00:29:59,006
- You got dumped, bro.
435
00:30:00,591 --> 00:30:01,592
Get over it.
436
00:30:02,510 --> 00:30:05,513
- You know, I provided many
services to the lords.
437
00:30:09,517 --> 00:30:10,518
Among them...
438
00:30:14,897 --> 00:30:15,898
Catering.
439
00:30:34,375 --> 00:30:35,376
- Feast.
440
00:31:01,235 --> 00:31:02,361
- Okay, okay.
441
00:31:02,445 --> 00:31:06,115
You guys look like you're about to get into
an underwear-only pillow fight.
442
00:31:06,198 --> 00:31:10,494
Carlito, I got to tell you, the sun
cannot come up fast enough on this day.
443
00:31:10,578 --> 00:31:12,889
- Oh, you don't want to see the sun
come up on your brother.
444
00:31:12,913 --> 00:31:15,624
- As long as he stops
screwing this up, maybe.
445
00:31:15,750 --> 00:31:18,520
You know, it's funny this whole thing kind
of reminds me of this job that we pulled
446
00:31:18,544 --> 00:31:20,546
about seven
years ago in Cheyenne.
447
00:31:21,380 --> 00:31:24,008
Yeah, it didn't just go sideways...
It went three ways.
448
00:31:24,091 --> 00:31:26,635
We pulled it off,
though, didn't we, brother?
449
00:31:26,719 --> 00:31:28,345
You remember Cheyenne,
don't you?
450
00:31:28,429 --> 00:31:30,931
- I don't give
a shit about your past glories.
451
00:31:31,015 --> 00:31:32,475
Let's get this over with.
452
00:31:32,558 --> 00:31:33,994
- Soon as you uncuff him,
we'll talk.
453
00:31:34,018 --> 00:31:35,019
- Let's see it.
454
00:31:36,187 --> 00:31:37,354
- Don't go near him, Carlos.
455
00:31:37,438 --> 00:31:38,998
- Excuse me?
- He's gonna get me killed.
456
00:31:39,607 --> 00:31:41,650
He's gonna try something like Phoenix
six years ago.
457
00:31:41,734 --> 00:31:43,420
That one was so crazy,
you don't even want to know about it.
458
00:31:43,444 --> 00:31:45,630
- It wasn't as crazy as Cheyenne!
- Forget about Cheyenne!
459
00:31:45,654 --> 00:31:46,655
- Enough!
460
00:31:48,282 --> 00:31:49,950
Where are the bearer bonds?
461
00:31:56,582 --> 00:31:58,769
- I can't believe you sold us out
to get in bed with these freaks.
462
00:31:58,793 --> 00:32:00,437
- Not my fault you can't see
the big picture, brother.
463
00:32:00,461 --> 00:32:02,129
- Trust me I'm learning, fast!
464
00:32:02,213 --> 00:32:04,131
- You don't learn... you can't learn.
465
00:32:04,215 --> 00:32:06,526
You're never gonna be more
than a small-time hood, just like dad.
466
00:32:06,550 --> 00:32:07,551
- Gentlemen, please!
467
00:32:07,635 --> 00:32:08,695
- Let him go, I'll hand it over.
468
00:32:08,719 --> 00:32:10,697
What the hell do you care about dad,
anyway, you little shit?
469
00:32:10,721 --> 00:32:12,199
- You killed him!
- Richie: He beat you on the daily,
470
00:32:12,223 --> 00:32:13,808
and you give him a pass
and not me?
471
00:32:14,975 --> 00:32:15,976
- You asshole!
472
00:32:53,305 --> 00:32:54,306
- Shit.
473
00:32:59,979 --> 00:33:00,980
Hey, look...
474
00:33:10,531 --> 00:33:11,532
- Forget it!
475
00:33:12,241 --> 00:33:13,242
- My money!
476
00:33:37,808 --> 00:33:38,809
You're safe.
477
00:33:38,893 --> 00:33:39,953
- They didn't know what hit 'em.
478
00:33:39,977 --> 00:33:41,037
- Yeah, I know the feeling.
479
00:33:41,061 --> 00:33:43,707
- Oh, relax, you're not gonna turn...
- I didn't pump any venom into you.
480
00:33:43,731 --> 00:33:45,316
- Look, I had a plan, Richard.
481
00:33:45,399 --> 00:33:46,400
Cheyenne?
482
00:33:46,483 --> 00:33:47,544
Why couldn't you just trust me?
483
00:33:47,568 --> 00:33:50,154
- Because in Cheyenne,
we had an argument.
484
00:33:50,237 --> 00:33:51,423
It needed to be more than that.
485
00:33:51,447 --> 00:33:53,383
In Phoenix, we let the pricks
think that I killed you.
486
00:33:53,407 --> 00:33:55,826
- Well, in Phoenix, you weren't
a goddamn succubus, were you?
487
00:33:55,910 --> 00:33:57,179
- You taste
like shit, by the way.
488
00:33:57,203 --> 00:33:58,204
- Boys, it's time.
489
00:33:58,829 --> 00:34:00,164
Uh... oh!
490
00:34:00,831 --> 00:34:01,832
- Back up!
491
00:34:05,127 --> 00:34:07,171
Told you it was gonna be
a long day.
492
00:34:08,172 --> 00:34:10,358
- You're gonna pay for the trail
of bodies you left behind today,
493
00:34:10,382 --> 00:34:12,259
going all the way back to Earl.
494
00:34:12,343 --> 00:34:13,344
Step back...
495
00:34:13,427 --> 00:34:16,430
Or I'll put this stake through his
goddamn heart.
496
00:34:18,557 --> 00:34:21,101
- What are you, nuts?
- Why are you hesitating, rinche, hmm?
497
00:34:22,645 --> 00:34:25,498
That's what your bloodline is begging you
to do, and yet you can't do it.
498
00:34:25,522 --> 00:34:27,691
- Why?
- Maybe he doesn't have the stones.
499
00:34:27,775 --> 00:34:29,855
- Maybe you just don't want to pay
the price, do you?
500
00:34:31,612 --> 00:34:33,614
You want to save
your family from what's coming?
501
00:34:33,697 --> 00:34:34,698
Margaret, Billy?
502
00:34:37,201 --> 00:34:38,869
- You're making
big mistake, ranger.
503
00:34:47,127 --> 00:34:48,754
- All right.
504
00:34:48,837 --> 00:34:50,506
This is what's gonna happen.
505
00:34:51,340 --> 00:34:54,343
I'm gonna drop this stake,
and I'm gonna walk out of here.
506
00:34:54,426 --> 00:34:57,429
And none of you freaks better
come after me or my family.
507
00:34:57,513 --> 00:34:58,514
Ever.
508
00:34:58,597 --> 00:35:01,058
Or so help me god,
I will find you
509
00:35:01,141 --> 00:35:04,228
and I will rip
your hearts out with my bare hands.
510
00:35:04,311 --> 00:35:05,646
- You have my word.
511
00:35:05,980 --> 00:35:06,981
- Vaya con dios.
512
00:35:09,441 --> 00:35:11,110
- I'm cool if you're cool.
513
00:35:13,737 --> 00:35:16,073
- Give me the keys to the rv.
514
00:35:31,005 --> 00:35:33,007
You can keep that.
515
00:35:46,353 --> 00:35:47,354
- Everything all right?
516
00:35:50,024 --> 00:35:51,025
- It worked.
517
00:35:51,817 --> 00:35:53,068
You are free.
518
00:35:55,612 --> 00:35:56,989
- What about Richie and Seth?
519
00:35:59,450 --> 00:36:03,787
- I have a feeling whatever they're into,
they're never gonna be free of.
520
00:36:07,541 --> 00:36:09,752
Be able to get back on your own?
521
00:36:09,835 --> 00:36:12,504
- Honestly, I have no idea
where I'm going.
522
00:36:14,381 --> 00:36:17,384
But I think,
after tonight, I'm gonna be fine.
523
00:36:25,225 --> 00:36:26,894
- Take care of yourself, Kate.
524
00:36:30,397 --> 00:36:32,733
- You take care of your
little girl.
525
00:38:55,834 --> 00:38:58,378
- Well, if that don't get me religion,
I don't know what will.
526
00:39:05,594 --> 00:39:07,846
- You can't walk in the sun.
527
00:39:07,930 --> 00:39:08,931
Not yet.
528
00:39:13,310 --> 00:39:16,146
- You said you were
always just trying to save me, Seth.
529
00:39:22,194 --> 00:39:24,571
Now you have to let me go.
530
00:39:26,031 --> 00:39:28,700
- Buddy, we just pulled it off
out there.
531
00:39:29,743 --> 00:39:32,538
There's no reason
we can't-we can't keep putting down scores.
532
00:39:32,621 --> 00:39:35,099
- It's not just about the score.
- It's always about the score.
533
00:39:35,123 --> 00:39:37,209
- If it was,
you would've just taken the money.
534
00:39:42,130 --> 00:39:43,465
- We got to go.
535
00:39:46,927 --> 00:39:47,928
-You, uh...
536
00:39:49,221 --> 00:39:52,349
You ever find that beach and blue agave,
you let me know.
537
00:39:54,977 --> 00:39:56,645
Maybe I'll come join you.
538
00:40:04,194 --> 00:40:05,988
- Don't bother.
539
00:40:33,807 --> 00:40:35,559
- You want some company?
540
00:40:51,033 --> 00:40:52,367
But not in that.
541
00:40:55,287 --> 00:40:56,288
- Hell, no.
542
00:41:14,765 --> 00:41:16,767
- We should be hunting her down.
543
00:41:17,392 --> 00:41:20,687
- Eh, sorry, Carlitos, but the order
comes straight from on high.
544
00:41:20,771 --> 00:41:24,066
Yeah, they love
their games, even if they did just lose.
545
00:41:24,149 --> 00:41:27,944
- No, they... they think they can use you
to bring down santanico.
546
00:41:28,028 --> 00:41:31,365
They said that
you need to be reeducated.
547
00:41:44,169 --> 00:41:46,505
- You know
I'll never make it out.
548
00:41:47,047 --> 00:41:48,715
- Pues entonces... good luck.
39092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.