All language subtitles for From.Dusk.Till.Dawn.S01E10.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,878 --> 00:00:02,879 - Let's go! 2 00:00:10,052 --> 00:00:11,304 - Time's running out, isn't it? 3 00:00:11,387 --> 00:00:13,097 - We got nothing but time, asshole. 4 00:00:13,181 --> 00:00:15,159 Your boys think you're in here with your bodyguard, remember? 5 00:00:15,183 --> 00:00:16,559 - Yeah? 6 00:00:16,642 --> 00:00:19,103 How you gonna get out of here, genius? 7 00:00:19,187 --> 00:00:21,480 You even think about that? 8 00:00:21,564 --> 00:00:22,724 Just like a couple of geckos. 9 00:00:23,649 --> 00:00:26,068 Not only can you not see the forest for the trees, 10 00:00:26,152 --> 00:00:29,989 you can't see the bear that's in the woods that just took a shit on your head. 11 00:00:30,072 --> 00:00:31,824 - Stop being colorful... it's annoying. 12 00:00:34,869 --> 00:00:36,054 Move out of the way! 13 00:00:36,078 --> 00:00:39,874 - Well, how about I just smash this table right over your melon-fucking-head for you? 14 00:00:41,125 --> 00:00:44,754 - What did you say to me? - I said you're a couple of shit-for-brains! 15 00:00:44,837 --> 00:00:45,838 - Okay. - Come on! 16 00:00:45,922 --> 00:00:47,423 - Hey, what are you doin'? 17 00:00:48,716 --> 00:00:50,986 It's the labyrinth, man... Killing boss hogg might be the wrong move. 18 00:00:51,010 --> 00:00:52,250 Don't let it push your buttons. 19 00:00:54,555 --> 00:00:57,326 - Well, maybe I'll let it show me the truth from inside your screwed-up head. 20 00:00:57,350 --> 00:00:59,268 - What are you talking about? - You killed dad? 21 00:01:01,229 --> 00:01:03,231 He didn't burn up on the couch. 22 00:01:03,314 --> 00:01:05,394 You doused him with lighter fluid while he was drunk. 23 00:01:07,235 --> 00:01:08,236 Is it true? 24 00:01:09,111 --> 00:01:10,696 Is it? 25 00:01:10,780 --> 00:01:11,781 - Yes. 26 00:01:14,533 --> 00:01:16,035 Now will you let me get back to work? 27 00:01:29,632 --> 00:01:30,675 - Just get it open. 28 00:01:30,758 --> 00:01:32,551 You... tell 'em you're fine. 29 00:01:37,640 --> 00:01:39,350 - Hang back, boys, I'm good! 30 00:01:49,652 --> 00:01:50,903 Look at that... 31 00:01:50,987 --> 00:01:54,282 Even a blind squirrel finds an occasional testicle, doesn't he? 32 00:01:55,199 --> 00:01:56,701 What do you know? 33 00:01:56,826 --> 00:02:01,330 The gecko boys finally wrap their buckteeth around a nice, juicy nut sack. 34 00:02:39,660 --> 00:02:40,661 - Thank god. 35 00:02:48,544 --> 00:02:49,545 - Wait a second. 36 00:02:50,838 --> 00:02:52,923 - This has got to be it. - It's got to be what? 37 00:02:54,091 --> 00:02:57,345 This door handle, or whatever the hell it is, 38 00:02:57,595 --> 00:03:00,598 is how we started this hall of mirrors in the first place. 39 00:03:11,484 --> 00:03:12,485 - You're right. 40 00:03:15,571 --> 00:03:16,989 We found the sasak ukib. 41 00:03:17,073 --> 00:03:18,074 - The what? 42 00:03:31,754 --> 00:03:32,755 Whoa, Richie. 43 00:03:35,508 --> 00:03:37,176 Richie, what are you doing? 44 00:03:40,554 --> 00:03:42,431 Jesus Christ, Richie, what are you... 45 00:03:53,567 --> 00:03:55,903 - The serpent is filled with her blood. 46 00:03:56,862 --> 00:03:58,864 She's inside me now, Seth. 47 00:03:58,948 --> 00:04:01,617 It's all right... She prepared me for this. 48 00:04:02,451 --> 00:04:03,953 I knew that it was comin'. 49 00:04:04,036 --> 00:04:05,037 - Well, I didn't. 50 00:04:08,124 --> 00:04:09,667 - That's our way to the top. 51 00:04:09,750 --> 00:04:12,253 You still got that 30 mil strapped to yourself? 52 00:04:12,336 --> 00:04:13,963 It's time to settle up. 53 00:04:15,297 --> 00:04:16,924 - I don't know who you are anymore. 54 00:04:17,967 --> 00:04:19,260 I don't know what you are. 55 00:04:19,343 --> 00:04:20,983 - I guess I'm just the guy who killed dad. 56 00:05:05,055 --> 00:05:06,056 Jacob: Scott. 57 00:05:20,446 --> 00:05:21,780 Listen to me. 58 00:05:21,864 --> 00:05:23,657 Scott, your sister's in danger. 59 00:05:25,493 --> 00:05:27,213 - I can take care of this if you want me to. 60 00:05:27,870 --> 00:05:29,288 - Go find my daughter. 61 00:05:29,371 --> 00:05:30,956 - You sure? - Go. 62 00:05:36,587 --> 00:05:38,380 Scott... 0h, son. 63 00:05:56,190 --> 00:05:58,651 Carlos wanted you here for a reason. 64 00:05:59,735 --> 00:06:01,403 Your blood is so pure. 65 00:06:02,154 --> 00:06:04,156 It's gonna satisfy the nine lords. 66 00:06:04,615 --> 00:06:09,662 At least for now, before they realize that their precious santanico is gone. 67 00:06:11,914 --> 00:06:13,165 0h, katey-cakes... 68 00:06:14,166 --> 00:06:16,210 You should be very proud. 69 00:06:16,293 --> 00:06:17,294 It's all you. 70 00:06:19,296 --> 00:06:21,590 I know why you got that name... 71 00:06:23,133 --> 00:06:25,094 Katey-cakes. 72 00:06:25,177 --> 00:06:29,014 Who wouldn't want to eat all that filling? 73 00:06:29,765 --> 00:06:30,766 Oh! 74 00:06:30,891 --> 00:06:33,269 Now we're gonna get to the good part! 75 00:06:40,776 --> 00:06:42,361 Welcome to the party sheriff. 76 00:06:45,948 --> 00:06:46,949 I knew it. 77 00:06:47,032 --> 00:06:49,660 That's why you didn't get affected by the queen's bite. 78 00:06:49,743 --> 00:06:53,372 You're otomi, baddest of the badass ancient warriors. 79 00:06:53,455 --> 00:06:54,832 I've read about you. 80 00:06:54,915 --> 00:06:56,000 You got a... 81 00:06:56,083 --> 00:06:58,502 Hell of a bloodline there, compadre. 82 00:06:58,586 --> 00:07:01,547 - It didn't help me find the serial killer, you sneaky son of a bitch. 83 00:07:01,630 --> 00:07:02,715 It was you the whole time. 84 00:07:02,798 --> 00:07:04,358 - There's only one way to carnegie hall. 85 00:07:04,842 --> 00:07:06,468 And that's practice... 86 00:07:06,552 --> 00:07:07,636 Practice... 87 00:07:07,720 --> 00:07:08,721 Prac... 88 00:07:14,977 --> 00:07:16,729 Touché, sheriff. 89 00:07:16,812 --> 00:07:18,105 - I'm not a sheriff. 90 00:07:24,320 --> 00:07:27,323 - Where's my dad... - Did you find Scott? 91 00:07:27,406 --> 00:07:28,407 - Yeah... let's go. 92 00:07:31,160 --> 00:07:33,329 - Don't give in to the seduction of power, son. 93 00:07:36,874 --> 00:07:39,234 You may feel like you're greater than human, but you're not. 94 00:07:40,127 --> 00:07:41,128 This isn't you. 95 00:07:43,130 --> 00:07:44,131 - But it is. 96 00:07:45,174 --> 00:07:46,592 And I just saved your life. 97 00:07:46,675 --> 00:07:49,011 - Scott, something evil and vicious has taken hold of you. 98 00:07:49,094 --> 00:07:50,095 - Stop. 99 00:07:50,179 --> 00:07:52,598 - You're gonna have to feed on innocent blood to survive. 100 00:07:52,681 --> 00:07:54,034 You won't be able to live with yourself. 101 00:07:54,058 --> 00:07:55,517 - Stop being a goddamn pastor! 102 00:07:58,562 --> 00:08:00,242 I never really was a part of this family... 103 00:08:02,024 --> 00:08:03,025 Was I? 104 00:08:03,609 --> 00:08:05,861 - You're a child of god. 105 00:08:05,944 --> 00:08:07,613 And I want you to find peace in heaven. 106 00:08:07,696 --> 00:08:10,366 But you can't, you won't, not if you've killed so many. 107 00:08:14,411 --> 00:08:15,412 Goodbye, son. 108 00:08:25,422 --> 00:08:26,423 I'm sorry. 109 00:08:31,887 --> 00:08:33,472 Scott: Don't be sorry. 110 00:08:33,555 --> 00:08:36,225 We came here to be a family again. 111 00:08:37,184 --> 00:08:38,519 We still can be. 112 00:08:44,900 --> 00:08:47,027 - Ah... oh, god! 113 00:08:52,533 --> 00:08:53,617 - Acémo te atreves? 114 00:08:53,784 --> 00:08:57,329 You think you can slaughter the counselors and the lords will stand for it? 115 00:08:57,413 --> 00:08:59,974 - By the time I'm finished with them, they won't be standing at all. 116 00:08:59,998 --> 00:09:03,168 - Oh, yeah, that's right... you're gonna start the revolution. 117 00:09:03,252 --> 00:09:04,795 Why don't you write a song about it? 118 00:09:04,878 --> 00:09:07,840 Wrap a snake around your tits and dance... that's all you're good for. 119 00:09:07,923 --> 00:09:09,007 Carlos: Enough... 120 00:09:09,091 --> 00:09:10,092 Both of you. 121 00:09:10,175 --> 00:09:11,468 - What's with all the shouting? 122 00:09:13,762 --> 00:09:15,097 What's this all about? 123 00:09:16,181 --> 00:09:18,267 Narciso's a stand-up guy... He saved my ass once. 124 00:09:19,768 --> 00:09:21,437 You, on the other hand... 125 00:09:22,271 --> 00:09:23,605 - Welcome to the twister. 126 00:09:24,857 --> 00:09:26,525 Can I get you anything? 127 00:09:27,276 --> 00:09:28,944 - You know what I want? 128 00:09:29,862 --> 00:09:33,031 I want a gold medal... I want a podium. 129 00:09:33,115 --> 00:09:37,035 I want to hear the national anthem playing while the goddamn blue angels fly over my head 130 00:09:37,119 --> 00:09:39,204 and then I think I want to be on some cereal boxes, 131 00:09:39,288 --> 00:09:41,790 because, in case you haven't noticed, carlito, 132 00:09:41,874 --> 00:09:45,210 we just pulled off a job that had an extremely high level of difficulty. 133 00:09:45,294 --> 00:09:46,962 - Richard... - Yeah. 134 00:09:48,130 --> 00:09:50,799 - I got it. - Carlos: Oh-oh-oh-oh, mi diosa. 135 00:09:55,137 --> 00:09:56,497 You're forgetting about something. 136 00:09:57,639 --> 00:09:58,640 The money. 137 00:10:01,727 --> 00:10:02,728 Where is it? 138 00:10:03,771 --> 00:10:06,064 - The bonds are in a safe place. 139 00:10:06,148 --> 00:10:07,459 That's exactly where they're gonna stay. 140 00:10:07,483 --> 00:10:08,484 - I'm sorry... aque? 141 00:10:08,567 --> 00:10:10,402 - What are you talking about, Seth? 142 00:10:10,486 --> 00:10:13,822 - I'm talking about my take, Richard, for this whole miserable job. 143 00:10:13,906 --> 00:10:14,907 Two jobs, actually. 144 00:10:15,365 --> 00:10:17,242 The bank robbery that nearly got me killed 145 00:10:17,326 --> 00:10:20,454 and your little imaginary heist that nearly got me buried, literally. 146 00:10:20,537 --> 00:10:21,890 - So you're just gonna take my money, too? 147 00:10:21,914 --> 00:10:23,683 - Well, what do you care... - You already got what you wanted, right? 148 00:10:23,707 --> 00:10:25,292 Slithering around in your gullet. 149 00:10:25,375 --> 00:10:28,128 So why don't you go do whatever the hell it is you're gonna do, okay? 150 00:10:28,212 --> 00:10:29,963 This is where I get off. 151 00:10:30,047 --> 00:10:31,507 - Your brother and I need that money. 152 00:10:31,590 --> 00:10:32,591 - My brother? 153 00:10:33,801 --> 00:10:35,721 Think my brother's gonna be just fine without it. 154 00:10:36,303 --> 00:10:37,596 - Well, I won't be. 155 00:10:37,679 --> 00:10:39,999 - Well, you're gonna do whatever your boss tells you to do. 156 00:10:40,557 --> 00:10:42,309 'Cause that's exactly what she is, right? 157 00:10:42,392 --> 00:10:44,853 You little bitch... She's your boss, not mine. 158 00:10:46,146 --> 00:10:47,147 - No, Seth. 159 00:10:52,694 --> 00:10:53,695 - Mamet. 160 00:10:59,993 --> 00:11:01,870 - I'm moving up in the world. 161 00:11:09,169 --> 00:11:10,504 Scott: Carlos was right. 162 00:11:11,547 --> 00:11:13,549 When you bite someone, it's like... 163 00:11:14,758 --> 00:11:18,428 It's like you can feel their life run right through you. 164 00:11:19,054 --> 00:11:22,516 It's because blood is the conduit of the soul. 165 00:11:22,599 --> 00:11:24,268 - It's what makes us human. 166 00:11:25,811 --> 00:11:26,812 - I saw it. 167 00:11:28,313 --> 00:11:30,107 Mom was sick. 168 00:11:30,190 --> 00:11:33,318 She needed help, and you just left it all in god's hands. 169 00:11:33,402 --> 00:11:35,070 - Your mother made her choice. 170 00:11:36,113 --> 00:11:38,198 What she did, she did to herself. 171 00:11:38,282 --> 00:11:41,535 - No, it was your fault... - You killed her. 172 00:11:43,120 --> 00:11:44,454 - You killed her! - No! 173 00:11:45,539 --> 00:11:46,540 He didn't, Scott. 174 00:11:48,917 --> 00:11:49,918 I know the truth. 175 00:11:51,003 --> 00:11:53,338 He suffered all alone for us, Scott. 176 00:11:54,256 --> 00:11:55,591 Like he always does. 177 00:12:04,683 --> 00:12:07,019 Scott, what did you do? 178 00:12:08,478 --> 00:12:09,479 - Come on, dad. 179 00:12:09,980 --> 00:12:12,357 - Come on, pastor, let's get you on your feet. 180 00:12:12,441 --> 00:12:13,650 - Katey, listen to me... 181 00:12:13,734 --> 00:12:15,527 - No, daddy, stop... you're hurt. 182 00:12:15,611 --> 00:12:17,571 We got to keep moving... come on. 183 00:12:17,654 --> 00:12:19,254 - Keep moving... where do you want to go? 184 00:12:19,281 --> 00:12:20,699 You want to go back to bethel? 185 00:12:20,782 --> 00:12:24,202 We came here to find a new path, and look, we found it. 186 00:12:24,286 --> 00:12:26,288 Here it is... this is it! 187 00:12:27,289 --> 00:12:28,290 - What is, Scott? 188 00:12:31,460 --> 00:12:33,795 You gonna turn us all into monsters? 189 00:12:34,421 --> 00:12:37,591 Are you gonna turn me into a monster... Is that what you're gonna do? 190 00:12:37,674 --> 00:12:40,385 - You gonna turn me into a monster, like you? - Jacob: Kate! 191 00:12:40,469 --> 00:12:42,220 - Your plan? - Kate, don't! 192 00:12:42,304 --> 00:12:44,348 - No, right. 193 00:12:44,431 --> 00:12:45,641 No, I get it, I get it. 194 00:12:45,724 --> 00:12:47,601 - Scott, no. - No, it's fine. 195 00:12:47,684 --> 00:12:49,353 You guys deserve each other. 196 00:12:54,399 --> 00:12:56,735 - Katey, you listen to me... - No, no. 197 00:12:57,486 --> 00:12:58,654 I won't let him near us. 198 00:12:58,737 --> 00:13:01,073 - If he's gonna survive, he needs you. 199 00:13:03,408 --> 00:13:04,743 You need each other. 200 00:13:06,411 --> 00:13:08,080 - Yeah, and what about you? 201 00:13:10,874 --> 00:13:13,877 - Your brother's right... - You can't go back to bethel. 202 00:13:15,587 --> 00:13:18,924 And I don't think your dad can go back, either. 203 00:13:22,386 --> 00:13:24,262 - You know how this has to end. 204 00:13:26,974 --> 00:13:28,642 We're gonna keep moving, okay? 205 00:13:31,853 --> 00:13:33,605 - Well, I guess uncle Eddie was right. 206 00:13:33,689 --> 00:13:35,023 Assholes do have friends. 207 00:13:35,732 --> 00:13:36,793 - I thought you were leaving. 208 00:13:36,817 --> 00:13:40,445 It's one thing to ditch your brother, another to leave him outnumbered in a fight. 209 00:13:40,529 --> 00:13:43,448 - You don't really expect to walk out of here? 210 00:13:43,532 --> 00:13:46,076 I'm sorry, were you not here earlier? 211 00:13:46,159 --> 00:13:49,496 It was a goddamn bloodsucker rave, and I'm still standing. 212 00:13:50,205 --> 00:13:51,415 So I'm warning you, slick. 213 00:13:51,498 --> 00:13:53,625 You better find another way to make some cash, 214 00:13:53,709 --> 00:13:55,335 'cause today ain't your payday. 215 00:13:55,419 --> 00:13:56,795 - Tell us where the bonds are. 216 00:13:56,878 --> 00:13:58,463 Let's finish this without bloodshed. 217 00:13:58,547 --> 00:14:00,298 - You kill me, you're never gonna find out. 218 00:14:00,382 --> 00:14:04,720 - You're jealous, Carlos, so you make a deal with my captors? 219 00:14:06,096 --> 00:14:08,098 Don't be so angry, mi amor. 220 00:14:10,100 --> 00:14:11,435 - Get away from me. 221 00:14:15,105 --> 00:14:17,774 "Find their gods and you'll find their gold." 222 00:14:20,027 --> 00:14:21,361 That's what I believed. 223 00:14:22,237 --> 00:14:24,865 I know it was bullshit, a fairy tale, 224 00:14:24,948 --> 00:14:28,326 because I had found something better, something deeper. 225 00:14:29,745 --> 00:14:30,746 Something stronger. 226 00:14:35,417 --> 00:14:36,752 I had found love. 227 00:14:41,506 --> 00:14:43,175 - I never stopped loving you. 228 00:14:44,051 --> 00:14:46,511 Do not lie to me! 229 00:14:46,595 --> 00:14:49,639 - I could never hate you as much as you hate yourself. 230 00:14:49,723 --> 00:14:51,016 - I did everything for you. 231 00:14:51,099 --> 00:14:52,434 I slaughtered my own men. 232 00:14:52,517 --> 00:14:53,852 I betrayed my god. 233 00:14:54,728 --> 00:14:55,729 And for what? 234 00:14:56,396 --> 00:14:59,733 So you can go to bed with this pinche criminal? 235 00:15:06,948 --> 00:15:08,617 - The venom will cripple him. 236 00:15:10,327 --> 00:15:14,623 But it will keep what's inside of him alive until I decide to set you free. 237 00:15:14,706 --> 00:15:17,042 Perhaps I'll make you my slave now. 238 00:15:20,295 --> 00:15:22,297 - Who you calling a criminal, asshole? 239 00:15:24,299 --> 00:15:26,426 - You still think I'm a slave. 240 00:15:26,510 --> 00:15:28,178 In here, I'm the queen! 241 00:16:19,187 --> 00:16:20,272 - Yep, that'll work. 242 00:16:24,693 --> 00:16:26,027 - It's all your fault. 243 00:16:27,028 --> 00:16:28,697 Excuse me, my fault? 244 00:16:30,115 --> 00:16:31,449 Yeah, that... that's rich. 245 00:16:32,868 --> 00:16:34,512 That's just... that's just beautiful. 246 00:16:34,536 --> 00:16:36,136 - You wanted to leave with all the money. 247 00:16:37,706 --> 00:16:39,541 You know why... Because it's my money. 248 00:16:39,624 --> 00:16:40,625 I stole it. 249 00:16:40,709 --> 00:16:43,829 - You're so caught up in your own greed, you can't even see what just happened. 250 00:16:45,005 --> 00:16:46,798 No, trust me I saw. 251 00:16:46,882 --> 00:16:49,050 Richie already old me all about you and carlito. 252 00:16:49,134 --> 00:16:50,635 What is it, five centuries now? 253 00:16:50,719 --> 00:16:52,470 That's a long time to put up with your ass. 254 00:16:52,554 --> 00:16:55,974 - He double-crossed me with the same monsters who imprisoned me here. 255 00:16:56,057 --> 00:16:58,435 What would Seth gecko do if he got betrayed like this? 256 00:16:58,518 --> 00:16:59,644 - It already happened. 257 00:16:59,728 --> 00:17:01,330 You turned my brother into a goddamn slave. 258 00:17:01,354 --> 00:17:02,606 - He's not a slave! 259 00:17:02,689 --> 00:17:05,126 How can I imprison someone when I've been in chains my whole life? 260 00:17:05,150 --> 00:17:06,210 - 0h, right, you're the victim. 261 00:17:06,234 --> 00:17:07,569 - I'm no one's victim. 262 00:17:09,988 --> 00:17:12,991 Carlos is gonna call you... He's gonna offer you a deal. 263 00:17:13,074 --> 00:17:16,286 I want my freedom... that much, I deserve. 264 00:17:16,369 --> 00:17:18,049 Well, you don't have the money yet, do you? 265 00:17:18,455 --> 00:17:20,248 So I don't think you're going anywhere. 266 00:17:38,099 --> 00:17:39,517 I am your best earner. 267 00:17:39,601 --> 00:17:44,105 Who else, narciso, has so consistently provided for the nine houses? 268 00:17:47,984 --> 00:17:49,986 I have always provided for them. 269 00:17:50,987 --> 00:17:51,988 But now... 270 00:17:53,073 --> 00:17:56,243 Now you are the one they will look to. 271 00:17:56,326 --> 00:18:01,164 You are going to tell them that santanico was the one that betrayed us. 272 00:18:01,248 --> 00:18:04,584 You are going to bring them the $30 million prize. 273 00:18:05,585 --> 00:18:07,379 Seth think it's just about the money, 274 00:18:07,462 --> 00:18:10,924 but those oil bonds are the key to so much more. 275 00:18:11,007 --> 00:18:12,008 Narciso... 276 00:18:13,718 --> 00:18:16,930 Are you really going to let that opportunity go by? 277 00:18:17,013 --> 00:18:19,700 - I can walk right out that door with the $30 mill, and you can't even follow me. 278 00:18:19,724 --> 00:18:21,351 - You wouldn't. - Oh, no? 279 00:18:22,811 --> 00:18:24,813 You wouldn't do that to Richard. 280 00:18:26,273 --> 00:18:29,276 I know what he did to your father, Seth. 281 00:18:30,527 --> 00:18:32,362 Didn't that free you from your prison? 282 00:18:32,445 --> 00:18:35,115 - You listen to me very carefully, you psycho. 283 00:18:35,282 --> 00:18:38,410 My old man was a son of a bitch and a world-class prick, 284 00:18:38,493 --> 00:18:40,495 but he didn't deserve to die. 285 00:18:40,578 --> 00:18:42,247 -Ineed your brother, Seth. 286 00:18:42,831 --> 00:18:44,749 I can't bring down the nine lords without him. 287 00:18:44,833 --> 00:18:46,710 - I don't care about your stupid crusade. 288 00:18:46,793 --> 00:18:48,628 - Oh, but you will, trust me. 289 00:18:48,712 --> 00:18:52,340 The nine houses may live in the shadows, Seth, but they have great power in this realm. 290 00:18:53,216 --> 00:18:55,677 They have more wealth than you can even imagine. 291 00:18:55,760 --> 00:18:58,596 - I already got what I need. - It's never enough. 292 00:18:59,764 --> 00:19:03,560 You don't love the money, you love stealing it. 293 00:19:05,812 --> 00:19:07,480 It's about winning, isn't it? 294 00:19:09,149 --> 00:19:13,528 So, when Carlos calls, are you really gonna let him win? 295 00:19:16,197 --> 00:19:18,533 Richard killed your father for a reason. 296 00:19:20,493 --> 00:19:21,619 Forgive him. 297 00:19:21,703 --> 00:19:25,707 - Well, why don't you forgive whoever threw you in this hole, sweetheart? 298 00:19:39,888 --> 00:19:41,514 - Well, this is a nice change. 299 00:19:41,598 --> 00:19:44,225 Ispend all day chasing you down, now you're calling me. 300 00:19:44,309 --> 00:19:45,578 Carlos: Yeah, what do you know? 301 00:19:45,602 --> 00:19:46,811 Well, the offer still stands. 302 00:19:46,895 --> 00:19:48,772 Your brother's life and that bitch's future 303 00:19:48,855 --> 00:19:50,523 for 100% of the take. 304 00:19:51,191 --> 00:19:52,650 You got ten minutes, Seth. 305 00:19:52,734 --> 00:19:55,195 Then after that, it's one finger for each minute. 306 00:19:55,278 --> 00:19:56,571 And then, after that, 307 00:19:56,654 --> 00:19:58,323 it's one stake through his heart. 308 00:20:03,787 --> 00:20:04,871 Did you hear me, Seth? 309 00:20:12,087 --> 00:20:14,839 - There's all kinds of markings on these walls. 310 00:20:14,923 --> 00:20:18,843 If this is where those things get made, maybe they can get unmade. 311 00:20:18,927 --> 00:20:20,470 - You really can see it. 312 00:20:21,638 --> 00:20:22,972 - Our life, the future. 313 00:20:24,015 --> 00:20:26,643 You really can see us being happy again. 314 00:20:26,726 --> 00:20:28,061 - I believe it's possible. 315 00:20:30,355 --> 00:20:31,356 Come on. 316 00:20:31,439 --> 00:20:32,440 Jacob: You believe. 317 00:20:33,566 --> 00:20:35,235 That's the trick, isn't it? 318 00:20:40,949 --> 00:20:42,093 - What are you doing... - We can't stop. 319 00:20:42,117 --> 00:20:43,636 - I'm sorry, katey-cakes. - Come on, come on, come on. 320 00:20:43,660 --> 00:20:46,663 - I'm sorry, I'm gonna have to test your faith. 321 00:20:47,539 --> 00:20:49,124 I might even destroy it. 322 00:20:52,252 --> 00:20:54,254 This whole future that you see... 323 00:20:57,882 --> 00:20:59,551 - It cannot be. - No. No! 324 00:21:01,761 --> 00:21:04,389 - Tell her, ranger. - Daddy, you get up... get up now! 325 00:21:04,472 --> 00:21:06,141 Ranger Gonzalez, help me... Help... 326 00:21:06,391 --> 00:21:08,393 Dad, get up... get up now! 327 00:21:08,601 --> 00:21:09,602 Get up. 328 00:21:09,811 --> 00:21:10,812 Help me, please. 329 00:21:12,939 --> 00:21:15,650 - Kate, all I can tell you is what I've learned on the job. 330 00:21:15,733 --> 00:21:16,734 - Oh, no. 331 00:21:16,818 --> 00:21:20,155 - Day in and day out, people like you, the victim. 332 00:21:21,948 --> 00:21:24,951 There's only one thing that's really important to them. 333 00:21:25,535 --> 00:21:26,536 Closure. 334 00:21:31,166 --> 00:21:35,170 - You don't want to see me turn into a demon from hell. 335 00:21:35,295 --> 00:21:37,630 And I don't want to be one. 336 00:21:37,714 --> 00:21:39,257 - I won't do it. 337 00:21:39,340 --> 00:21:40,341 - You have to. 338 00:21:43,386 --> 00:21:46,556 I'm not gonna learn how to survive with it. 339 00:21:46,639 --> 00:21:47,640 Scott's young. 340 00:21:48,600 --> 00:21:52,687 He's not set in his ways, but I cannot abide killing another human being. 341 00:21:52,770 --> 00:21:54,439 - Now you're just being selfish! 342 00:21:56,149 --> 00:21:57,150 You're so selfish. 343 00:21:57,233 --> 00:22:01,571 You just want to go to heaven so you can be with mama. 344 00:22:04,991 --> 00:22:06,618 - I'm not so sure she's gonna be there. 345 00:22:10,288 --> 00:22:11,289 Your mama... 346 00:22:12,916 --> 00:22:16,127 She tried to kill herself... In the eyes of the lord, that's a sin. 347 00:22:21,549 --> 00:22:22,550 - Oh, god. 348 00:22:24,260 --> 00:22:26,429 You can't believe in a... 349 00:22:26,513 --> 00:22:29,599 In a god that would be that cruel. 350 00:22:29,682 --> 00:22:31,726 God, you can't believe that. 351 00:22:32,769 --> 00:22:35,104 He doesn't live on the pages of some book. 352 00:22:35,188 --> 00:22:38,191 - Now, you hold on a second. - No, he doesn't. 353 00:22:40,693 --> 00:22:43,780 He's inside each and every one of us. 354 00:22:51,329 --> 00:22:55,625 - This whole trip's been about trying to find him. 355 00:23:01,172 --> 00:23:06,052 Who knew I'd find him in the walls of this pagan temple... 356 00:23:10,056 --> 00:23:12,058 And in my baby girl's eyes? 357 00:23:19,857 --> 00:23:20,858 Thank you. 358 00:23:26,447 --> 00:23:27,448 Send me home. 359 00:23:40,169 --> 00:23:42,171 - You don't have to do this. 360 00:23:48,553 --> 00:23:49,554 - Yes, I do. 361 00:24:07,322 --> 00:24:09,907 - I love you, katey-cakes. 362 00:24:09,991 --> 00:24:12,201 - I love you. - Daddy. 363 00:24:15,163 --> 00:24:17,081 I love you, too. 364 00:24:37,018 --> 00:24:41,439 - Technically, it's only $26 million, but Carlos doesn't need to know that. 365 00:24:41,522 --> 00:24:43,282 - Are you certain about using the real thing? 366 00:24:43,358 --> 00:24:46,778 - Trust me, first thing carlito's gonna do is check. 367 00:24:46,861 --> 00:24:48,780 The plan's gonna work. 368 00:24:48,863 --> 00:24:50,549 You just got to make sure your girls know what to do. 369 00:24:50,573 --> 00:24:51,574 - They will. 370 00:24:59,540 --> 00:25:02,293 Do you think it's possible for someone to change their fate? 371 00:25:04,003 --> 00:25:06,047 - I think you're well on your way, sister. 372 00:25:06,130 --> 00:25:09,443 I mean, anybody crosses you, you can rip their guts out with your bare hands, right? 373 00:25:09,467 --> 00:25:10,468 And eat 'em. 374 00:25:13,554 --> 00:25:16,641 - That's how the world has always seen us... 375 00:25:16,724 --> 00:25:19,435 Something that must be hidden, buried. 376 00:25:25,191 --> 00:25:26,984 It's our fate to live in the shadows. 377 00:25:27,068 --> 00:25:29,987 - Well, maybe you ought to stop destroying people's lives. 378 00:25:30,071 --> 00:25:31,406 - I do what I do to survive. 379 00:25:34,367 --> 00:25:35,368 Seth... 380 00:25:36,160 --> 00:25:38,996 - I was wrong about you. - Save it, okay? 381 00:25:39,080 --> 00:25:40,873 Not gonna work on this gecko. 382 00:25:42,875 --> 00:25:45,545 - You saved him from a lifetime of agony. 383 00:25:47,422 --> 00:25:49,674 - He's at peace with mama... that's what he wanted. 384 00:25:54,220 --> 00:25:55,888 - Maybe that's what god wanted. 385 00:25:57,140 --> 00:25:59,142 I've had this feeling all day. 386 00:25:59,308 --> 00:26:01,853 Felt like that since the liquor store this morning. 387 00:26:03,771 --> 00:26:06,107 Somebody's been leading me down a path. 388 00:26:09,610 --> 00:26:11,738 Carlos spelled it out for me. 389 00:26:11,821 --> 00:26:14,198 Said I was part of a war that I can never escape. 390 00:26:16,033 --> 00:26:17,702 That I'd pay the price. 391 00:26:19,746 --> 00:26:22,290 That I'd lose my wife and daughter. 392 00:26:22,373 --> 00:26:26,043 - And you'd believe that man before you believe your own heart? 393 00:26:27,003 --> 00:26:30,339 - I hope my Billy grows up to be like you. 394 00:26:31,215 --> 00:26:32,884 Let's get out of here. 395 00:26:33,384 --> 00:26:34,719 Come on, let's go. 396 00:26:38,681 --> 00:26:39,682 Kate? 397 00:26:40,641 --> 00:26:41,642 Kate? 398 00:27:09,170 --> 00:27:10,505 - Relax, I'm almost done. 399 00:27:12,465 --> 00:27:13,466 - Who are you? 400 00:27:15,468 --> 00:27:16,552 Are you being held in here? 401 00:27:16,636 --> 00:27:17,637 - Not anymore. 402 00:27:18,012 --> 00:27:20,348 Six months of rehab, and I'm back on track. 403 00:27:20,431 --> 00:27:23,434 As long as I don't have to eat their Mac and cheese anymore, I'm good. 404 00:27:23,518 --> 00:27:24,519 - Who are you? 405 00:27:25,853 --> 00:27:26,854 - Just a number. 406 00:27:28,481 --> 00:27:33,444 The system took me in when my mom fell so far off the wagon she fell six feet under. 407 00:27:33,528 --> 00:27:35,809 It's all right now, though... I've got it all figured out. 408 00:27:36,572 --> 00:27:39,659 - Got what figured out? - Exactly where to go with my life from here. 409 00:27:41,994 --> 00:27:44,247 I'm not gonna let my daddy's ghost haunt me anymore. 410 00:28:12,567 --> 00:28:14,235 - Where did you get this? 411 00:28:16,237 --> 00:28:19,073 - My daddy walked out the day before I was supposed to be baptized 412 00:28:19,156 --> 00:28:22,743 and my mom was so screwed up by it, she never got around to doing it. 413 00:28:24,412 --> 00:28:26,414 So today, I'm finally being baptized. 414 00:28:31,878 --> 00:28:32,879 - Billy? 415 00:28:35,131 --> 00:28:36,799 - You made your choice, papi. 416 00:28:45,349 --> 00:28:46,350 - You all right? 417 00:28:49,312 --> 00:28:50,313 - Something happened. 418 00:28:52,899 --> 00:28:55,568 - Yeah, this place will do that to you. 419 00:29:00,781 --> 00:29:04,035 - I don't know about you, but I'm famished. 420 00:29:09,415 --> 00:29:11,584 You know, narciso has a cook with him at all times? 421 00:29:11,667 --> 00:29:13,502 You believe that shit? 422 00:29:13,586 --> 00:29:15,755 El pinche flaco doesn't put on weight. 423 00:29:15,838 --> 00:29:16,839 Metabolism. 424 00:29:25,264 --> 00:29:26,825 You don't look so good. 425 00:29:26,849 --> 00:29:28,726 You're hungry, aren't you? 426 00:29:28,809 --> 00:29:29,810 - I fed in the labyrinth. 427 00:29:29,894 --> 00:29:33,064 - Yeah, you imagined feeding in the labyrinth. 428 00:29:35,232 --> 00:29:37,944 I'll bet you're, uh... You're real good at, uh... 429 00:29:38,027 --> 00:29:39,362 Imagination. 430 00:29:43,157 --> 00:29:44,992 Your hunger will grow, Richard. 431 00:29:46,035 --> 00:29:50,247 And now that you're the prince, you got to stay in shape, bro. 432 00:29:51,749 --> 00:29:52,959 Because trust me. 433 00:29:53,042 --> 00:29:57,588 She will tire of you, even if it takes five centuries. 434 00:29:57,672 --> 00:29:59,006 - You got dumped, bro. 435 00:30:00,591 --> 00:30:01,592 Get over it. 436 00:30:02,510 --> 00:30:05,513 - You know, I provided many services to the lords. 437 00:30:09,517 --> 00:30:10,518 Among them... 438 00:30:14,897 --> 00:30:15,898 Catering. 439 00:30:34,375 --> 00:30:35,376 - Feast. 440 00:31:01,235 --> 00:31:02,361 - Okay, okay. 441 00:31:02,445 --> 00:31:06,115 You guys look like you're about to get into an underwear-only pillow fight. 442 00:31:06,198 --> 00:31:10,494 Carlito, I got to tell you, the sun cannot come up fast enough on this day. 443 00:31:10,578 --> 00:31:12,889 - Oh, you don't want to see the sun come up on your brother. 444 00:31:12,913 --> 00:31:15,624 - As long as he stops screwing this up, maybe. 445 00:31:15,750 --> 00:31:18,520 You know, it's funny this whole thing kind of reminds me of this job that we pulled 446 00:31:18,544 --> 00:31:20,546 about seven years ago in Cheyenne. 447 00:31:21,380 --> 00:31:24,008 Yeah, it didn't just go sideways... It went three ways. 448 00:31:24,091 --> 00:31:26,635 We pulled it off, though, didn't we, brother? 449 00:31:26,719 --> 00:31:28,345 You remember Cheyenne, don't you? 450 00:31:28,429 --> 00:31:30,931 - I don't give a shit about your past glories. 451 00:31:31,015 --> 00:31:32,475 Let's get this over with. 452 00:31:32,558 --> 00:31:33,994 - Soon as you uncuff him, we'll talk. 453 00:31:34,018 --> 00:31:35,019 - Let's see it. 454 00:31:36,187 --> 00:31:37,354 - Don't go near him, Carlos. 455 00:31:37,438 --> 00:31:38,998 - Excuse me? - He's gonna get me killed. 456 00:31:39,607 --> 00:31:41,650 He's gonna try something like Phoenix six years ago. 457 00:31:41,734 --> 00:31:43,420 That one was so crazy, you don't even want to know about it. 458 00:31:43,444 --> 00:31:45,630 - It wasn't as crazy as Cheyenne! - Forget about Cheyenne! 459 00:31:45,654 --> 00:31:46,655 - Enough! 460 00:31:48,282 --> 00:31:49,950 Where are the bearer bonds? 461 00:31:56,582 --> 00:31:58,769 - I can't believe you sold us out to get in bed with these freaks. 462 00:31:58,793 --> 00:32:00,437 - Not my fault you can't see the big picture, brother. 463 00:32:00,461 --> 00:32:02,129 - Trust me I'm learning, fast! 464 00:32:02,213 --> 00:32:04,131 - You don't learn... you can't learn. 465 00:32:04,215 --> 00:32:06,526 You're never gonna be more than a small-time hood, just like dad. 466 00:32:06,550 --> 00:32:07,551 - Gentlemen, please! 467 00:32:07,635 --> 00:32:08,695 - Let him go, I'll hand it over. 468 00:32:08,719 --> 00:32:10,697 What the hell do you care about dad, anyway, you little shit? 469 00:32:10,721 --> 00:32:12,199 - You killed him! - Richie: He beat you on the daily, 470 00:32:12,223 --> 00:32:13,808 and you give him a pass and not me? 471 00:32:14,975 --> 00:32:15,976 - You asshole! 472 00:32:53,305 --> 00:32:54,306 - Shit. 473 00:32:59,979 --> 00:33:00,980 Hey, look... 474 00:33:10,531 --> 00:33:11,532 - Forget it! 475 00:33:12,241 --> 00:33:13,242 - My money! 476 00:33:37,808 --> 00:33:38,809 You're safe. 477 00:33:38,893 --> 00:33:39,953 - They didn't know what hit 'em. 478 00:33:39,977 --> 00:33:41,037 - Yeah, I know the feeling. 479 00:33:41,061 --> 00:33:43,707 - Oh, relax, you're not gonna turn... - I didn't pump any venom into you. 480 00:33:43,731 --> 00:33:45,316 - Look, I had a plan, Richard. 481 00:33:45,399 --> 00:33:46,400 Cheyenne? 482 00:33:46,483 --> 00:33:47,544 Why couldn't you just trust me? 483 00:33:47,568 --> 00:33:50,154 - Because in Cheyenne, we had an argument. 484 00:33:50,237 --> 00:33:51,423 It needed to be more than that. 485 00:33:51,447 --> 00:33:53,383 In Phoenix, we let the pricks think that I killed you. 486 00:33:53,407 --> 00:33:55,826 - Well, in Phoenix, you weren't a goddamn succubus, were you? 487 00:33:55,910 --> 00:33:57,179 - You taste like shit, by the way. 488 00:33:57,203 --> 00:33:58,204 - Boys, it's time. 489 00:33:58,829 --> 00:34:00,164 Uh... oh! 490 00:34:00,831 --> 00:34:01,832 - Back up! 491 00:34:05,127 --> 00:34:07,171 Told you it was gonna be a long day. 492 00:34:08,172 --> 00:34:10,358 - You're gonna pay for the trail of bodies you left behind today, 493 00:34:10,382 --> 00:34:12,259 going all the way back to Earl. 494 00:34:12,343 --> 00:34:13,344 Step back... 495 00:34:13,427 --> 00:34:16,430 Or I'll put this stake through his goddamn heart. 496 00:34:18,557 --> 00:34:21,101 - What are you, nuts? - Why are you hesitating, rinche, hmm? 497 00:34:22,645 --> 00:34:25,498 That's what your bloodline is begging you to do, and yet you can't do it. 498 00:34:25,522 --> 00:34:27,691 - Why? - Maybe he doesn't have the stones. 499 00:34:27,775 --> 00:34:29,855 - Maybe you just don't want to pay the price, do you? 500 00:34:31,612 --> 00:34:33,614 You want to save your family from what's coming? 501 00:34:33,697 --> 00:34:34,698 Margaret, Billy? 502 00:34:37,201 --> 00:34:38,869 - You're making big mistake, ranger. 503 00:34:47,127 --> 00:34:48,754 - All right. 504 00:34:48,837 --> 00:34:50,506 This is what's gonna happen. 505 00:34:51,340 --> 00:34:54,343 I'm gonna drop this stake, and I'm gonna walk out of here. 506 00:34:54,426 --> 00:34:57,429 And none of you freaks better come after me or my family. 507 00:34:57,513 --> 00:34:58,514 Ever. 508 00:34:58,597 --> 00:35:01,058 Or so help me god, I will find you 509 00:35:01,141 --> 00:35:04,228 and I will rip your hearts out with my bare hands. 510 00:35:04,311 --> 00:35:05,646 - You have my word. 511 00:35:05,980 --> 00:35:06,981 - Vaya con dios. 512 00:35:09,441 --> 00:35:11,110 - I'm cool if you're cool. 513 00:35:13,737 --> 00:35:16,073 - Give me the keys to the rv. 514 00:35:31,005 --> 00:35:33,007 You can keep that. 515 00:35:46,353 --> 00:35:47,354 - Everything all right? 516 00:35:50,024 --> 00:35:51,025 - It worked. 517 00:35:51,817 --> 00:35:53,068 You are free. 518 00:35:55,612 --> 00:35:56,989 - What about Richie and Seth? 519 00:35:59,450 --> 00:36:03,787 - I have a feeling whatever they're into, they're never gonna be free of. 520 00:36:07,541 --> 00:36:09,752 Be able to get back on your own? 521 00:36:09,835 --> 00:36:12,504 - Honestly, I have no idea where I'm going. 522 00:36:14,381 --> 00:36:17,384 But I think, after tonight, I'm gonna be fine. 523 00:36:25,225 --> 00:36:26,894 - Take care of yourself, Kate. 524 00:36:30,397 --> 00:36:32,733 - You take care of your little girl. 525 00:38:55,834 --> 00:38:58,378 - Well, if that don't get me religion, I don't know what will. 526 00:39:05,594 --> 00:39:07,846 - You can't walk in the sun. 527 00:39:07,930 --> 00:39:08,931 Not yet. 528 00:39:13,310 --> 00:39:16,146 - You said you were always just trying to save me, Seth. 529 00:39:22,194 --> 00:39:24,571 Now you have to let me go. 530 00:39:26,031 --> 00:39:28,700 - Buddy, we just pulled it off out there. 531 00:39:29,743 --> 00:39:32,538 There's no reason we can't-we can't keep putting down scores. 532 00:39:32,621 --> 00:39:35,099 - It's not just about the score. - It's always about the score. 533 00:39:35,123 --> 00:39:37,209 - If it was, you would've just taken the money. 534 00:39:42,130 --> 00:39:43,465 - We got to go. 535 00:39:46,927 --> 00:39:47,928 -You, uh... 536 00:39:49,221 --> 00:39:52,349 You ever find that beach and blue agave, you let me know. 537 00:39:54,977 --> 00:39:56,645 Maybe I'll come join you. 538 00:40:04,194 --> 00:40:05,988 - Don't bother. 539 00:40:33,807 --> 00:40:35,559 - You want some company? 540 00:40:51,033 --> 00:40:52,367 But not in that. 541 00:40:55,287 --> 00:40:56,288 - Hell, no. 542 00:41:14,765 --> 00:41:16,767 - We should be hunting her down. 543 00:41:17,392 --> 00:41:20,687 - Eh, sorry, Carlitos, but the order comes straight from on high. 544 00:41:20,771 --> 00:41:24,066 Yeah, they love their games, even if they did just lose. 545 00:41:24,149 --> 00:41:27,944 - No, they... they think they can use you to bring down santanico. 546 00:41:28,028 --> 00:41:31,365 They said that you need to be reeducated. 547 00:41:44,169 --> 00:41:46,505 - You know I'll never make it out. 548 00:41:47,047 --> 00:41:48,715 - Pues entonces... good luck. 39092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.