Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,345 --> 00:00:14,515
Santénico: Let me ask you this...
2
00:00:14,599 --> 00:00:16,851
Is this really where we belong?
3
00:00:31,032 --> 00:00:32,617
It's true.
4
00:00:32,700 --> 00:00:34,202
We put on a good show.
5
00:00:36,078 --> 00:00:38,164
And we have
a hell of a time, too.
6
00:00:44,462 --> 00:00:46,797
But is this really what
we deserve?
7
00:00:48,841 --> 00:00:51,510
To crawl at
the feet of our masters?
8
00:00:58,684 --> 00:01:01,020
We are so much more than slaves.
9
00:01:03,064 --> 00:01:05,816
We're brothers and sisters.
10
00:01:05,900 --> 00:01:08,194
We share the same struggle.
11
00:01:14,659 --> 00:01:15,993
And the truth is...
12
00:01:18,913 --> 00:01:20,873
They are weak.
13
00:01:25,086 --> 00:01:26,587
And we're strong.
14
00:02:01,414 --> 00:02:02,790
- She's real.
15
00:02:03,791 --> 00:02:04,792
She's real.
16
00:03:41,555 --> 00:03:42,848
- It's her.
- Who?
17
00:03:44,934 --> 00:03:46,560
- You can see her, too?
18
00:03:46,644 --> 00:03:47,895
- What?
19
00:03:47,978 --> 00:03:50,398
- That's the girl that
led me here.
20
00:06:33,060 --> 00:06:34,371
This is for Earl.
21
00:06:34,395 --> 00:06:36,397
He dies, you die.
22
00:07:59,980 --> 00:08:00,981
- Sweet Jesus!
23
00:08:08,739 --> 00:08:10,199
- That bitch ain't right.
24
00:08:10,282 --> 00:08:11,617
- Do something, you idiot.
25
00:08:59,373 --> 00:09:00,708
Man: Bravo, bravo, bravo.
26
00:09:01,542 --> 00:09:03,222
- What the hell kind of
floor show is this?
27
00:09:35,117 --> 00:09:36,660
- Richard, get your balls on!
28
00:09:37,327 --> 00:09:38,662
Get under a table!
29
00:09:50,591 --> 00:09:51,631
- Dad, they're everywhere!
30
00:10:09,485 --> 00:10:10,486
- Professor Tanner?
31
00:10:10,944 --> 00:10:11,945
- Step aside, sheriff.
32
00:10:16,617 --> 00:10:17,785
The name's sex machine.
33
00:10:17,868 --> 00:10:19,095
- What the hell
are you doing here?
34
00:10:19,119 --> 00:10:20,704
- I got you to thank, really.
35
00:10:20,788 --> 00:10:23,123
Your investigation
led me to this place.
36
00:11:06,625 --> 00:11:07,685
- Let's go, let's go, let's go!
37
00:11:07,709 --> 00:11:08,836
Let's go, dad!
38
00:11:08,919 --> 00:11:09,920
Go, go!
39
00:11:11,588 --> 00:11:12,589
Go, go, go!
40
00:11:15,050 --> 00:11:16,110
- Kate: What do we do,
what do we do?
41
00:11:16,134 --> 00:11:17,469
- Get down, get down!
42
00:11:21,181 --> 00:11:22,182
Dad... shotgun.
43
00:11:23,559 --> 00:11:24,560
- Daddy, no!
44
00:11:35,362 --> 00:11:37,030
- Is that supposed to work?
45
00:11:37,531 --> 00:11:38,866
Why isn't it working?
46
00:11:40,450 --> 00:11:42,095
- Our lord, who art in heaven,
hallowed be your name,
47
00:11:42,119 --> 00:11:44,013
your kingdom come,
your will be done, on earth...
48
00:11:44,037 --> 00:11:47,207
- Ain't no use in praying now.
- Give us this day our daily bread...
49
00:11:51,211 --> 00:11:52,880
But deliver us from evil.
50
00:12:16,278 --> 00:12:17,988
- Richie, talk to me.
51
00:12:18,071 --> 00:12:19,465
I got a feeling you know
what these things are.
52
00:12:19,489 --> 00:12:22,449
- No, I've seen them in a vision,
but I have no clue what these things are.
53
00:12:27,456 --> 00:12:28,790
You miss me, mijo?
54
00:12:28,874 --> 00:12:29,875
- Shit!
55
00:12:30,459 --> 00:12:31,460
- Vamos a bailar.
56
00:12:56,818 --> 00:12:59,778
- You know, if I didn't know any better,
I'd say these things are vampires.
57
00:13:00,822 --> 00:13:01,823
Richie?
58
00:13:12,417 --> 00:13:14,044
Yeah, definitely vampires.
59
00:13:14,127 --> 00:13:15,462
Go for the heart.
60
00:13:47,703 --> 00:13:48,704
- Bravo, Carlitos.
61
00:14:35,917 --> 00:14:37,919
- You think you can fight me?
62
00:14:41,965 --> 00:14:42,966
Your fight's over.
63
00:15:02,903 --> 00:15:04,237
- Thank you, good night!
64
00:15:04,696 --> 00:15:06,239
We're chingon!
65
00:15:21,213 --> 00:15:23,715
- I thought you were ugly before.
- Don't worry, chulo.
66
00:15:23,799 --> 00:15:27,719
Once I'm done with you,
you're gonna look just as pretty as me.
67
00:15:35,602 --> 00:15:37,270
- That's your best face yet.
68
00:15:46,905 --> 00:15:48,240
- It's all right, Richard.
69
00:15:49,658 --> 00:15:50,659
It's me.
70
00:15:51,868 --> 00:15:53,537
I've been waiting for you.
71
00:15:58,208 --> 00:15:59,417
- Stop!
72
00:15:59,501 --> 00:16:00,502
Why did you do that?
73
00:16:00,585 --> 00:16:02,254
- Because she's
a goddamn monster!
74
00:16:04,047 --> 00:16:06,675
Now you answer me this.
75
00:16:06,758 --> 00:16:09,094
Why has she been waiting
for you?
76
00:16:12,806 --> 00:16:14,784
- Answer the question.
- Get that gun out of my face.
77
00:16:14,808 --> 00:16:18,395
- Says the guy
who put a knife to my neck.
78
00:16:18,478 --> 00:16:21,239
You know, all this time, I thought I was
the one that brought us here,
79
00:16:21,314 --> 00:16:23,733
that I did the deal with Carlos.
80
00:16:23,817 --> 00:16:26,629
Turns out, you've been a part of this club
before I even knew it existed.
81
00:16:26,653 --> 00:16:27,946
- Are you kidding me right now?
82
00:16:28,029 --> 00:16:29,489
After everything I've done for you?
83
00:16:29,573 --> 00:16:31,199
Sonny doesn't
betray Michael, Seth.
84
00:16:31,283 --> 00:16:32,760
- That was Fredo.
- Then explain the knife.
85
00:16:32,784 --> 00:16:33,845
It's a blade, it cuts things.
86
00:16:33,869 --> 00:16:36,496
- I ditched it at a liquor store hundreds
of miles from here
87
00:16:36,580 --> 00:16:38,874
and it still found
its way back to you.
88
00:16:38,957 --> 00:16:41,227
Now it turns out Carlos is the guy
that gave it to you in the first place.
89
00:16:41,251 --> 00:16:42,979
- No, you're twisting things around.
- Well, then set me straight.
90
00:16:43,003 --> 00:16:44,713
Jacob: Will you two quit it?
91
00:16:44,796 --> 00:16:46,232
We don't have time
for you to play Cain and Abel.
92
00:16:46,256 --> 00:16:48,133
We just got attacked by
the devil's legion.
93
00:16:51,178 --> 00:16:52,804
We need to
find a way out of here.
94
00:16:54,890 --> 00:16:56,558
- Stop, stop... it's no use.
95
00:16:58,018 --> 00:16:59,704
Looks like they've got
tempered steel deadbolts
96
00:16:59,728 --> 00:17:01,730
all the way up and down.
97
00:17:02,731 --> 00:17:04,566
Jacob: There's no way out.
98
00:17:04,649 --> 00:17:05,835
We checked everything backstage.
99
00:17:05,859 --> 00:17:07,527
There's no windows, there's
no corridors.
100
00:17:07,611 --> 00:17:10,113
There's not even
an access to the kitchen.
101
00:17:10,197 --> 00:17:12,282
This place is sealed up
tighter than a drum.
102
00:17:12,365 --> 00:17:14,034
- So we're
stuck in here with those...
103
00:17:14,117 --> 00:17:15,118
Whatever they are.
104
00:17:15,202 --> 00:17:16,596
- Well, why don't you
ask Richie what they are.
105
00:17:16,620 --> 00:17:18,100
- He's seen them before.
- In my mind.
106
00:17:18,163 --> 00:17:20,498
Bullshit...
You played me like an 8-track.
107
00:17:20,957 --> 00:17:22,626
Kate: You knew about those things?
108
00:17:22,709 --> 00:17:24,377
I begged you to let us go.
109
00:17:24,461 --> 00:17:27,881
- I knew that something was
coming, but I didn't know what it was.
110
00:17:27,964 --> 00:17:31,004
How could I possibly know that everybody
in this bar was gonna turn into a...
111
00:17:31,426 --> 00:17:32,486
- They're vampires, aren't they?
112
00:17:32,510 --> 00:17:33,696
- No, I don't
believe in vampires.
113
00:17:33,720 --> 00:17:35,722
- Well, neither do I, Richard.
114
00:17:35,805 --> 00:17:38,975
However, setting aside the sheer
absurdity of this conversation,
115
00:17:39,059 --> 00:17:41,978
they had fangs and they die
when you stab them in the heart.
116
00:17:42,062 --> 00:17:45,649
So I'm gonna go out on a limb here
and say Mexican Dracula.
117
00:17:45,732 --> 00:17:47,317
- Except one
of them ate my cross.
118
00:17:47,400 --> 00:17:48,777
- Is this god's judgment, daddy?
119
00:17:48,860 --> 00:17:49,861
- Don't ask me.
120
00:17:50,987 --> 00:17:53,365
He's the one with
the gift of sight, apparently.
121
00:17:53,448 --> 00:17:55,259
- I think they might be Mayan
or aztec or something.
122
00:17:55,283 --> 00:17:56,952
- Scott.
- Seth: Wait a second.
123
00:17:57,077 --> 00:17:58,203
What did you say?
124
00:17:58,286 --> 00:17:59,513
- Scott: Given that
we're in Mexico and all,
125
00:17:59,537 --> 00:18:01,957
it makes sense that these things
might be Mayan or aztec.
126
00:18:02,040 --> 00:18:03,041
- Huh?
- I mean,
127
00:18:03,124 --> 00:18:04,834
those guys
always have snakes in their art.
128
00:18:04,918 --> 00:18:07,921
And I read about an ancient
race of bloodsucking reptiles.
129
00:18:09,047 --> 00:18:12,008
They terrorize people,
hunt at the night time,
130
00:18:12,092 --> 00:18:14,427
tear them apart limb from limb,
131
00:18:14,511 --> 00:18:16,513
with fangs and scales and wings.
132
00:18:19,224 --> 00:18:20,267
Just like frog legs.
133
00:18:20,350 --> 00:18:21,390
- What?
- Jacob: Frog legs.
134
00:18:21,434 --> 00:18:22,686
- Oh my god, Scott.
135
00:18:22,769 --> 00:18:24,622
This is from your stupid
wrestling magazine, isn't it?
136
00:18:24,646 --> 00:18:26,540
- Really, kid?
- Actually, the kid's not far off.
137
00:18:26,564 --> 00:18:28,566
Whoa, easy there, Tex.
138
00:18:29,442 --> 00:18:30,485
Put down the gun.
139
00:18:30,568 --> 00:18:32,008
- I should say
the same thing to you.
140
00:18:33,405 --> 00:18:34,656
- Who is this person?
141
00:18:34,739 --> 00:18:36,408
- He calls himself sex machine.
142
00:18:37,367 --> 00:18:38,368
Subtle.
143
00:18:38,451 --> 00:18:41,288
- Excuse me?
- He was at the rattler, too.
144
00:18:41,371 --> 00:18:42,831
He's tried to hit on me.
145
00:18:42,914 --> 00:18:44,016
Is that right?
146
00:18:44,040 --> 00:18:45,166
- Now, hold on a second.
147
00:18:45,250 --> 00:18:48,086
The name's Aiden Tanner,
professor Aiden Tanner.
148
00:18:49,170 --> 00:18:50,839
I'm undercover as sex machine.
149
00:18:51,631 --> 00:18:52,799
Kate: You?
150
00:18:52,882 --> 00:18:54,134
You're a professor?
151
00:18:54,217 --> 00:18:56,886
- Sex machine: Yeah...
- Department of archaeology,
152
00:18:56,970 --> 00:18:58,179
alamo state.
153
00:18:58,263 --> 00:19:01,474
I was consulting
with one ranger Gonzalez
154
00:19:01,558 --> 00:19:05,562
about a series of bloody killings along
the us-Mexico border.
155
00:19:05,645 --> 00:19:10,442
And when he left, I realized
he was on the trail of something...
156
00:19:10,525 --> 00:19:11,526
Something epic.
157
00:19:12,485 --> 00:19:16,740
So I decided to follow him
and it brought me here.
158
00:19:16,823 --> 00:19:19,242
- Yeah, okay, so what do
you mean, the kid's not far off?
159
00:19:19,326 --> 00:19:21,995
- What I mean is...
- These are Mexican Dracula.
160
00:19:23,955 --> 00:19:25,206
Sex machine: Exactly.
161
00:19:25,290 --> 00:19:26,958
Ladies and gentlemen,
162
00:19:27,042 --> 00:19:32,547
we are standing in the domain
of the waxaklahun ubah kan
163
00:19:32,630 --> 00:19:36,259
or los culebras,
which, in Spanish, it means...
164
00:19:36,343 --> 00:19:37,344
- Serpent.
165
00:19:38,511 --> 00:19:39,763
- Yes.
166
00:19:39,846 --> 00:19:43,016
Now, I've been studying
this cult for over ten years.
167
00:19:43,099 --> 00:19:46,353
They worship... the vision serpent.
168
00:19:49,898 --> 00:19:51,232
This is their territory.
169
00:19:54,027 --> 00:19:55,507
Their glyphs
are all over these walls.
170
00:19:55,570 --> 00:19:58,031
I mean, I've... I've seen their
writings before,
171
00:19:58,114 --> 00:19:59,783
but never anything like this.
172
00:20:08,083 --> 00:20:09,751
We're standing on sacred ground.
173
00:20:21,304 --> 00:20:26,101
This place is a source of immense
power for these people.
174
00:20:26,226 --> 00:20:27,227
- People?
175
00:20:27,936 --> 00:20:29,604
- When they want to be.
176
00:20:31,314 --> 00:20:33,316
A lot of what we hear
about vampires
177
00:20:33,400 --> 00:20:37,195
comes from the Spanish missionaries'
misconceptions about these culebras.
178
00:20:38,071 --> 00:20:41,658
They had most of it right, but these
puppies are more snake than bat.
179
00:20:41,741 --> 00:20:42,742
Check this out.
180
00:20:43,576 --> 00:20:45,036
Venom glands.
181
00:20:51,584 --> 00:20:52,585
See the fangs?
182
00:20:52,919 --> 00:20:54,379
Conical in shape.
183
00:20:54,462 --> 00:20:56,881
And they fold up
against the gums, right?
184
00:20:56,965 --> 00:20:59,217
'Cause they hinge down
like a snake.
185
00:20:59,300 --> 00:21:01,219
- That's insane.
- Yeah...
186
00:21:01,344 --> 00:21:05,265
Well, the codices say that these
guys are descendants from the mistress,
187
00:21:05,348 --> 00:21:07,684
who was a nice
young lady that the snake god
188
00:21:07,767 --> 00:21:10,895
transformed into a bloodsucking
Demi-goddess.
189
00:21:11,563 --> 00:21:14,315
Just think... succubus.
190
00:21:14,399 --> 00:21:20,155
But then, neither she nor
these culebras are supposed to exist.
191
00:21:20,280 --> 00:21:22,031
- Yeah, well, it's been
that kind of day.
192
00:21:23,533 --> 00:21:24,534
Ooh.
193
00:21:25,869 --> 00:21:28,496
We better make sure these
things are dead.
194
00:21:28,580 --> 00:21:30,248
I mean, really, really dead.
195
00:21:36,921 --> 00:21:38,798
- Makes sense.
196
00:21:38,882 --> 00:21:40,884
Destroying the blood organ
kills them.
197
00:21:42,969 --> 00:21:44,637
You know what to do.
198
00:22:38,441 --> 00:22:39,442
- Where's Richard?
199
00:22:42,362 --> 00:22:44,572
- You said you handled elfinche.
200
00:22:48,284 --> 00:22:50,453
- This wasn't
supposed to be like this.
201
00:22:50,537 --> 00:22:51,871
- I can fix it.
202
00:22:53,623 --> 00:22:55,416
The counselors
are already downstairs.
203
00:22:55,500 --> 00:22:56,501
- They can wait.
204
00:23:04,676 --> 00:23:07,929
- So this mistress,
is that santanico pandemonium?
205
00:23:08,012 --> 00:23:09,013
- I don't know, could be.
206
00:23:09,097 --> 00:23:10,857
I mean, she sure put the hurt
on them bikers,
207
00:23:10,932 --> 00:23:13,142
squashed them
like they were little cockroaches.
208
00:23:13,226 --> 00:23:14,602
- Well, professor, unlike you,
209
00:23:14,686 --> 00:23:18,147
my brother here has had
a little field research on the subject.
210
00:23:18,231 --> 00:23:19,542
So how about it, Richie...
Why don't you tell us all
211
00:23:19,566 --> 00:23:20,858
aboutyour little dancing queen?
212
00:23:22,735 --> 00:23:24,070
- I can't reach him.
213
00:23:25,488 --> 00:23:27,282
He's blocking me.
214
00:23:27,365 --> 00:23:28,658
The trust is broken.
215
00:23:28,741 --> 00:23:29,742
- Then trust me.
216
00:23:46,092 --> 00:23:47,093
- No more mistakes.
217
00:23:49,762 --> 00:23:51,222
Seth: Who is she?
218
00:23:51,306 --> 00:23:52,515
You told me she led you here.
219
00:23:52,599 --> 00:23:54,642
- She wanted me to set her free.
220
00:23:55,643 --> 00:23:56,811
By killing her, I think.
221
00:23:56,894 --> 00:23:58,294
- You killing her
or her killing us?
222
00:23:58,354 --> 00:23:59,480
- I don't know.
223
00:23:59,564 --> 00:24:01,190
I could feel her inside my head,
224
00:24:01,274 --> 00:24:03,026
and she was pulling me close.
225
00:24:03,109 --> 00:24:05,445
And, yeah, I think it was
to this place.
226
00:24:05,528 --> 00:24:06,863
- What do they want?
227
00:24:07,780 --> 00:24:10,700
Knowing that could help us
figure a way out of here.
228
00:24:10,783 --> 00:24:13,077
- Maybe us being
here pissed them off.
229
00:24:13,161 --> 00:24:14,954
- Doubt it...
- You seen the signs outside?
230
00:24:15,038 --> 00:24:17,332
This entire club is designed
to lure people in.
231
00:24:17,415 --> 00:24:19,125
- And keep them here.
232
00:24:19,208 --> 00:24:20,543
- What is this place?
233
00:24:21,628 --> 00:24:23,963
- Well, from the markings
on these walls...
234
00:24:26,215 --> 00:24:29,427
I'd say this bar
was built on top of a temple
235
00:24:29,510 --> 00:24:31,846
like the Spanish conquistadors
did with tenochtitlan.
236
00:24:32,930 --> 00:24:35,475
- Okay, indy-with-a-cock-gun...
237
00:24:36,476 --> 00:24:37,602
What kind of temple?
238
00:24:37,685 --> 00:24:40,897
- The kind where people come
and make offerings
239
00:24:40,980 --> 00:24:42,190
to the vision serpent.
240
00:24:42,273 --> 00:24:43,274
- Blood offerings?
241
00:24:46,069 --> 00:24:47,945
If it's blood that they want...
242
00:24:48,863 --> 00:24:50,531
They're gonna want more soon.
243
00:24:52,659 --> 00:24:53,993
Sex machine: She's right.
244
00:24:54,160 --> 00:24:55,995
The glyphs are
right here on the walls.
245
00:24:57,497 --> 00:25:00,958
Ughl... these ancient pre-Mayan cultures
are amazing engineers!
246
00:25:01,834 --> 00:25:03,711
This isn't
just a bar on a temple.
247
00:25:05,672 --> 00:25:06,673
This place...
248
00:25:08,508 --> 00:25:10,510
Is a giant people juicer.
249
00:25:11,678 --> 00:25:12,679
- People juicer?
250
00:25:14,180 --> 00:25:15,181
For who?
251
00:25:30,822 --> 00:25:34,325
- Sex machine: If this is a
feeding under naturalistic conditions,
252
00:25:34,409 --> 00:25:38,287
then their nutritional autonomy
might be hierarchical.
253
00:25:38,413 --> 00:25:40,173
- Okay, okay...
- English, professor, please.
254
00:25:40,915 --> 00:25:43,584
- What I mean is,
there's a pecking order.
255
00:25:51,134 --> 00:25:53,386
Gentlemen, thank you for waiting.
256
00:25:53,469 --> 00:25:55,847
To the nine lords of the night
257
00:25:55,930 --> 00:25:59,100
and our
guests, their counselors.
258
00:26:00,143 --> 00:26:01,144
All: Salud!
259
00:26:01,394 --> 00:26:03,563
- One group ravages the herd
260
00:26:03,646 --> 00:26:06,649
and sends
the prime cuts to the next group.
261
00:26:08,818 --> 00:26:09,819
- Por favor.
262
00:26:12,989 --> 00:26:14,866
- Hookers feed the pimps,
pimps feed the capos,
263
00:26:14,949 --> 00:26:16,826
capos feed
the bosses... I get it.
264
00:26:16,909 --> 00:26:19,078
What I don't get is how do we
shut it down?
265
00:26:19,162 --> 00:26:20,163
- I don't know.
266
00:26:24,083 --> 00:26:25,084
- Fresh catch.
267
00:26:27,253 --> 00:26:29,380
- I do know
who's on the menu, though.
268
00:26:29,464 --> 00:26:30,798
- Seriously, dude?
269
00:26:30,882 --> 00:26:32,508
You need a phd to
figure that out?
270
00:26:32,592 --> 00:26:34,051
- You're one
rude little bastard.
271
00:26:34,135 --> 00:26:35,344
- What did you call him?
272
00:26:35,428 --> 00:26:38,765
- All right, just relax...
- Everybody take it easy, okay?
273
00:26:38,848 --> 00:26:43,186
Now look, I get that we're all a ragtag
bunch of ramblers here...
274
00:26:44,061 --> 00:26:47,732
But my guess is tonight's
not gonna have a Scooby-doo ending.
275
00:26:47,815 --> 00:26:50,026
So whatever beefs we got, forget 'em,
276
00:26:50,109 --> 00:26:51,819
or else we're
all gonna getjuiced.
277
00:26:51,903 --> 00:26:54,197
Or worse off, end up like the Cisco kid
did earlier.
278
00:26:54,280 --> 00:26:55,424
- Yeah, where is ranger Gonzalez?
279
00:26:55,448 --> 00:26:57,116
- What happened...
- Seth: Forget him.
280
00:26:58,201 --> 00:27:00,536
Let's just worry about
the next wave.
281
00:27:01,370 --> 00:27:02,371
- Hope you're hungry.
282
00:27:05,958 --> 00:27:07,293
- We need a plan.
283
00:27:08,419 --> 00:27:10,087
- That's easy.
284
00:27:13,049 --> 00:27:16,219
Grab as many shotguns, knives,
and wooden stakes as you can.
285
00:27:16,302 --> 00:27:19,096
That way, when those
bloodsuckers come back,
286
00:27:19,180 --> 00:27:24,185
even if we can't kill them, we will make
them wish they were never unborn.
287
00:27:24,977 --> 00:27:26,979
- We're gonna
need a better plan than that.
288
00:27:27,063 --> 00:27:28,064
- You got one?
289
00:27:29,398 --> 00:27:30,399
- It's coming to me.
290
00:27:52,463 --> 00:27:54,131
- Carlos: I'm not sure...
- Carlos.
291
00:27:55,925 --> 00:27:56,926
Carlitos.
292
00:27:58,094 --> 00:28:01,264
Tell us a story
while we wait for the mistress.
293
00:28:01,347 --> 00:28:04,225
- My stories are more of
a bedtime tale
294
00:28:04,308 --> 00:28:06,602
compared to your epic novellas.
295
00:28:08,062 --> 00:28:09,063
- I don't know.
296
00:28:09,689 --> 00:28:11,607
I think everyone
will love this one.
297
00:28:11,691 --> 00:28:13,484
I'll help you begin.
298
00:28:13,568 --> 00:28:17,697
Once upon a time,
there was a sad excuse of an errand boy
299
00:28:17,780 --> 00:28:21,617
who had one simple task:
To serve.
300
00:28:22,952 --> 00:28:27,456
But instead, he led
a pinche rinche to the foot of our table.
301
00:28:27,540 --> 00:28:29,959
- Well, he's gone now.
- Ah-ah-ah-ah-ah.
302
00:28:30,042 --> 00:28:31,043
Don't interrupt.
303
00:28:32,712 --> 00:28:35,506
The rinche followed the trail of
iOS hermanos gecko,
304
00:28:35,590 --> 00:28:40,011
two Kansas City pistoleros
you hired to Rob a bank for you.
305
00:28:40,094 --> 00:28:41,429
30 million American dollars.
306
00:28:42,555 --> 00:28:45,474
Is that worth
the chance of exposing us,
307
00:28:45,558 --> 00:28:48,227
all of us, for your own
profit, hmm?
308
00:28:49,979 --> 00:28:51,647
- I never said I wouldn't share.
309
00:28:55,985 --> 00:28:58,696
- Everyone here
serves the nine lords, Carlitos.
310
00:28:58,779 --> 00:29:02,074
And you, santanico,
and your people,
311
00:29:02,158 --> 00:29:04,160
you are the lowest of all.
312
00:29:04,827 --> 00:29:06,162
Slaves of slaves.
313
00:29:08,748 --> 00:29:10,416
You are my bitch.
314
00:29:10,499 --> 00:29:13,836
And do you know what
a bitch does best, hmm?
315
00:29:15,421 --> 00:29:17,089
He licks the heels
of his master.
316
00:29:45,117 --> 00:29:48,120
- Still can't believe it.
- Eh, get over it.
317
00:29:48,204 --> 00:29:50,331
We live in
a world with culebras.
318
00:29:50,414 --> 00:29:54,377
- Plan this job, make a deal with Carlos,
I keep it together,
319
00:29:54,460 --> 00:29:56,504
get us all
the way across the border.
320
00:29:56,587 --> 00:29:57,588
For what?
321
00:29:59,215 --> 00:30:01,384
To get served up on a goddamn
silver platter.
322
00:30:01,467 --> 00:30:03,803
- Seth.
- I mean, was that the plan?
323
00:30:03,886 --> 00:30:05,405
Keep the money for yourself,
324
00:30:05,429 --> 00:30:07,723
let us get eaten, hmm?
325
00:30:07,807 --> 00:30:09,684
- I didn't have a plan.
- Apparently.
326
00:30:09,767 --> 00:30:12,204
- You were in charge, which you reminded
me of every five seconds.
327
00:30:12,228 --> 00:30:14,563
- 36 jobs.
- 35.
328
00:30:14,647 --> 00:30:16,959
You did the last one without me, big papa,
and it got you tossed in the can.
329
00:30:16,983 --> 00:30:18,859
- Yeah, where
I still put this together,
330
00:30:18,985 --> 00:30:21,988
and I dragged you out of your little
unabomber shack, you remember that?
331
00:30:23,781 --> 00:30:25,199
Or was that part of the act, too?
332
00:30:25,282 --> 00:30:27,535
- Okay, what is this act that you
keep talking about?
333
00:30:27,618 --> 00:30:29,829
- Greatest
long con in history, I guess.
334
00:30:29,912 --> 00:30:31,205
You pulled it on me.
335
00:30:31,288 --> 00:30:34,083
And I consider myself to be
the Picasso of bullshit artists.
336
00:30:34,166 --> 00:30:35,167
But, you...
337
00:30:36,585 --> 00:30:38,337
You painted
a goddamn Rivera mural.
338
00:30:38,421 --> 00:30:41,424
- You're so up your own ass right now.
- Yeah, well, I was an easy target.
339
00:30:41,507 --> 00:30:42,508
An easy target.
340
00:30:43,509 --> 00:30:45,195
In a million years, I never
could have seen this coming.
341
00:30:45,219 --> 00:30:47,888
- Yeah, why's that?
- Because I'm your brother, Richard.
342
00:30:48,723 --> 00:30:49,724
I'm your brother.
343
00:30:51,851 --> 00:30:53,185
- You know, you're right.
344
00:30:54,562 --> 00:30:56,856
- We have a sacred bond.
- Yeah, real sacred.
345
00:30:56,939 --> 00:30:58,274
Not to you.
346
00:30:58,357 --> 00:31:01,193
Wave $20 million in front of your face,
all that goes away, right?
347
00:31:01,277 --> 00:31:02,945
- Don't you mean $16 million?
348
00:31:05,031 --> 00:31:06,699
- Our take is $20 mil.
349
00:31:07,241 --> 00:31:10,095
- Did you think that I wasn't gonna
find out about the missing $4 million?
350
00:31:10,119 --> 00:31:11,179
- What are you talking about?
351
00:31:11,203 --> 00:31:14,540
- Okay, let's imagine the most
expensive pineapple burger ever made.
352
00:31:15,541 --> 00:31:18,501
'Cause that is what you went to
the big kahuna burger to buy, am I correct?
353
00:31:21,088 --> 00:31:24,133
- Book of revelation
didn't prepare you for this.
354
00:31:24,216 --> 00:31:27,636
But then I guess you probably chalk
this all up to god, huh?
355
00:31:27,720 --> 00:31:29,722
- Actually,
I blame the gecko brothers.
356
00:31:30,681 --> 00:31:33,017
- I wouldn't be so quick
to judge.
357
00:31:35,394 --> 00:31:39,315
There's an old story
about the hero twins.
358
00:31:39,398 --> 00:31:40,441
Very old story.
359
00:31:40,524 --> 00:31:42,193
Xbalanque and hunahpu.
360
00:31:43,360 --> 00:31:44,862
They descend into
the underworld...
361
00:31:46,030 --> 00:31:47,406
And they best the dark lords.
362
00:31:48,657 --> 00:31:52,369
It's in the old book,
the sacred book, the popol vuh.
363
00:31:52,453 --> 00:31:53,996
- I can't say
I've read that one.
364
00:31:54,080 --> 00:31:56,290
I wouldn't imagine you had.
365
00:31:56,373 --> 00:31:59,293
- I got my lord
and you got yours.
366
00:31:59,376 --> 00:32:01,712
But I believe mine can save us.
367
00:32:02,713 --> 00:32:04,840
Trick is to find the light again,
368
00:32:04,924 --> 00:32:08,385
share it with those you love
before it's too late for all of us.
369
00:32:10,846 --> 00:32:11,847
- That'll work.
370
00:32:12,681 --> 00:32:14,016
- You all right?
- Yeah.
371
00:32:15,101 --> 00:32:19,021
I'd be better if crazy lizard beasts
weren't trying to kill us.
372
00:32:19,105 --> 00:32:21,107
- I know you're scared.
- I'm not scared.
373
00:32:21,190 --> 00:32:23,859
- I am, too.
- I said I'm not scared.
374
00:32:23,943 --> 00:32:25,653
Be glad I'm doing something.
375
00:32:25,736 --> 00:32:29,073
Between your praying
and his surrendering to a higher power...
376
00:32:29,281 --> 00:32:30,407
- He froze.
377
00:32:30,491 --> 00:32:31,492
- He froze?
378
00:32:32,451 --> 00:32:34,453
He doesn't have it in him.
379
00:32:35,746 --> 00:32:38,082
- He doesn't
have what in him, Scott?
380
00:32:40,292 --> 00:32:41,972
- Who'd you really give
the money to, Seth?
381
00:32:44,755 --> 00:32:46,549
I can't hear you, brother.
382
00:32:46,632 --> 00:32:47,633
- Okay, look.
383
00:32:48,634 --> 00:32:50,862
Whatever you think that
you know about that $4 million...
384
00:32:50,886 --> 00:32:53,281
- Do you think that I don't know that
the money is for Vanessa?
385
00:32:53,305 --> 00:32:55,450
Do you want to talk about
the long con and the master grift?
386
00:32:55,474 --> 00:32:57,184
You have to take
the prize, Seth.
387
00:32:58,602 --> 00:32:59,663
What were you
two lovebirds gonna do?
388
00:32:59,687 --> 00:33:01,063
Go buy that stupid bar
in the keys
389
00:33:01,147 --> 00:33:02,791
- that she's always squawking about?
- Moron.
390
00:33:02,815 --> 00:33:06,944
Do you honestly think that I would be here
if I was gonna bail on you?
391
00:33:07,027 --> 00:33:08,362
Does that make sense?
392
00:33:08,988 --> 00:33:10,322
It was the opposite.
393
00:33:11,073 --> 00:33:13,075
I paid her to stay away.
394
00:33:13,159 --> 00:33:15,244
She was supposed to cross
with us, you remember that?
395
00:33:15,327 --> 00:33:16,328
- Yeah, yeah.
396
00:33:16,579 --> 00:33:18,247
- But, no, she didn't... why?
397
00:33:18,330 --> 00:33:20,058
'Cause I told her
I had to take you to El Rey.
398
00:33:20,082 --> 00:33:22,644
- Okay, yeah, here we go.
- Yeah, I gave it up for you... for you.
399
00:33:22,668 --> 00:33:24,253
You understand me?
400
00:33:24,336 --> 00:33:29,300
I said good-bye to my only chance at any
kind of... any sane, normal existence.
401
00:33:29,383 --> 00:33:30,718
And for what, hmm?
402
00:33:31,510 --> 00:33:35,222
So you could get a seat at the table
with these goons.
403
00:33:35,306 --> 00:33:37,725
'Cause let's face it,
that's all they really are, right?
404
00:33:37,808 --> 00:33:38,809
Just another crew.
405
00:33:39,518 --> 00:33:41,228
Another version of
Bernardo and the sharks.
406
00:33:41,312 --> 00:33:42,497
- The sharks were puerto rican,
you idiot.
407
00:33:42,521 --> 00:33:45,524
- Was it that
piece of ass on stage then?
408
00:33:46,525 --> 00:33:48,527
Oh... yeah, that's it, isn't it?
409
00:33:49,904 --> 00:33:52,531
So that's what she taught you
to do with your little knife.
410
00:33:52,615 --> 00:33:54,759
- Back-stab.
- I'm getting real sick of you calling me a traitor.
411
00:33:54,783 --> 00:33:57,786
- You know, my entire life, I have
felt like I've owed you something
412
00:33:57,870 --> 00:34:00,956
because you pulled me
out of that fire when we were kids.
413
00:34:01,040 --> 00:34:02,726
I'm getting real sick of
paying vig on that.
414
00:34:02,750 --> 00:34:04,960
So what are
you gonna do about it?
415
00:34:05,044 --> 00:34:06,921
- As soon as we're
out of here...
416
00:34:07,004 --> 00:34:08,672
You and me, we're done.
417
00:34:14,428 --> 00:34:15,429
- Still waiting.
418
00:34:26,357 --> 00:34:29,693
The lap dog must learn
who he really serves, huh?
419
00:35:10,109 --> 00:35:11,944
- Sorry I'm late, gentlemen.
420
00:35:13,779 --> 00:35:15,781
Narciso, pero
what's wrong, mi vida?
421
00:35:17,491 --> 00:35:19,201
Looks like somebody
hurt your feelings.
422
00:35:19,285 --> 00:35:20,536
- Where have you been?
423
00:35:20,619 --> 00:35:22,288
- Qué importa... I'm here now.
424
00:35:23,455 --> 00:35:25,791
And we are gonna have
UN parrandon.
425
00:35:28,294 --> 00:35:30,671
One you'll
remember for he rest of your lives.
426
00:35:31,964 --> 00:35:35,676
- Underneath all your heavy
French perfume,
427
00:35:35,759 --> 00:35:38,387
some of us
can still smell your fear.
428
00:35:38,470 --> 00:35:39,888
- You think I'm scared?
429
00:35:39,972 --> 00:35:43,017
- I want to know what you're up to with
iOS hermanos gecko y El rinche.
430
00:35:43,100 --> 00:35:45,561
Why don't you explain
how they fit into this special night?
431
00:35:48,689 --> 00:35:52,568
- Tranquilo, narciso... you'll get
your answers
432
00:35:52,651 --> 00:35:55,404
because tonight is special.
433
00:35:57,489 --> 00:36:02,745
Tonight all the little surprises...
434
00:36:02,828 --> 00:36:04,496
Are gonna keep on coming.
435
00:36:14,715 --> 00:36:16,258
It's true.
436
00:36:16,342 --> 00:36:19,053
We put on a good show.
437
00:36:19,136 --> 00:36:21,805
And we have a hell of time, too.
438
00:36:23,349 --> 00:36:25,684
But is this really
what we deserve?
439
00:36:27,144 --> 00:36:29,813
To crawl at the feet
of our masters?
440
00:36:31,190 --> 00:36:33,192
We are so much more than slaves.
441
00:36:35,194 --> 00:36:36,528
We're brothers and sisters.
442
00:36:37,738 --> 00:36:39,406
We share the same struggle.
443
00:36:40,282 --> 00:36:41,617
And the truth is...
444
00:36:42,034 --> 00:36:43,994
They are weak.
445
00:36:45,788 --> 00:36:46,789
And we're strong.
446
00:36:47,873 --> 00:36:49,541
- Have you lost your mind?
447
00:36:50,709 --> 00:36:53,796
Do you really
put yourself above the nine lords?
448
00:36:53,879 --> 00:36:55,047
Santanico.
449
00:36:56,548 --> 00:36:59,968
I thought you'd tasted enough of their
anger by now to know better.
450
00:37:00,052 --> 00:37:01,053
But no.
451
00:37:01,720 --> 00:37:02,971
Not you.
452
00:37:03,055 --> 00:37:04,348
Tu eres necia.
453
00:37:04,431 --> 00:37:06,725
Why can't you accept your lot?
454
00:37:06,809 --> 00:37:09,520
All you and your people
have to do is feed us.
455
00:37:09,603 --> 00:37:11,814
That's all this
temple was built for.
456
00:37:11,897 --> 00:37:13,565
- The lords are weak, narciso.
457
00:37:14,400 --> 00:37:15,651
They are greedy and vain,
458
00:37:15,734 --> 00:37:18,320
and no matter how much
you look down on us,
459
00:37:18,404 --> 00:37:21,073
we are all still culebras in this room.
460
00:37:23,242 --> 00:37:26,703
There's a difference between
being a slave in your body
461
00:37:26,787 --> 00:37:29,123
and being a slave in your soul.
462
00:37:30,749 --> 00:37:32,751
We have suffered too long now.
463
00:37:35,045 --> 00:37:36,380
But it ends tonight.
464
00:37:37,297 --> 00:37:39,299
So you have a choice, sefiores.
465
00:37:41,093 --> 00:37:42,928
You join us...
466
00:37:47,850 --> 00:37:48,851
And live free.
467
00:37:54,273 --> 00:37:57,734
You die being slaves
to the nine.
468
00:38:01,488 --> 00:38:03,490
So what is it gonna be?
469
00:38:15,002 --> 00:38:17,129
Didn't think so.
470
00:38:42,613 --> 00:38:44,281
Now the real show begins.
471
00:39:32,871 --> 00:39:33,872
- Six against two.
472
00:39:42,256 --> 00:39:43,924
- They just got biblically worse.
473
00:39:45,467 --> 00:39:47,970
- Wait a second, I know that iugnut
and his biker chick.
474
00:39:48,053 --> 00:39:49,263
They weren't culebras before.
475
00:39:49,346 --> 00:39:50,639
- Neither was that perv.
476
00:39:50,722 --> 00:39:52,391
- Yeah, well, they are now.
477
00:39:54,893 --> 00:39:57,205
- Scott, listen to me:
Don't let your anger get the best of you.
478
00:39:57,229 --> 00:39:59,898
There's a fine line between self-defense
and depraved violence.
479
00:39:59,982 --> 00:40:00,983
- Dad, I got this!
480
00:40:03,610 --> 00:40:05,529
- There are better ways
to channel your grief.
481
00:40:06,905 --> 00:40:08,574
- Who says I'm channeling grief?
482
00:40:08,657 --> 00:40:11,118
- All right, it's time to
ring the dinner bell.
483
00:40:13,120 --> 00:40:16,415
Culebras, come out to play!
484
00:40:35,726 --> 00:40:36,935
- They're still coming!
485
00:40:38,103 --> 00:40:39,104
- Keep shooting!
486
00:40:41,064 --> 00:40:42,941
Ugh, I shot my load!
487
00:40:43,025 --> 00:40:44,359
I'm out!
488
00:40:48,822 --> 00:40:49,823
Richie: Everybody down.
489
00:40:57,456 --> 00:40:58,457
- This better work.
490
00:40:59,625 --> 00:41:00,626
- It'll work.
491
00:41:29,571 --> 00:41:30,572
Kate: Scott!
492
00:41:46,546 --> 00:41:47,547
- Ah, shit.
493
00:42:47,441 --> 00:42:48,442
Scott!
494
00:43:13,508 --> 00:43:14,509
- Seth.
495
00:43:20,682 --> 00:43:21,683
- Hey!
496
00:43:36,364 --> 00:43:38,366
- Now, that's one for the books.
497
00:44:25,580 --> 00:44:26,581
- Are you okay?
498
00:44:29,417 --> 00:44:30,418
- I don't know.
499
00:44:38,635 --> 00:44:40,303
We have to find Scott.
500
00:44:44,349 --> 00:44:45,350
- We will, honey.
501
00:44:51,606 --> 00:44:52,941
- You can't leave, Richard...
502
00:44:54,526 --> 00:44:55,527
Not yet.
503
00:45:10,125 --> 00:45:11,126
- Morning, baby.
504
00:45:13,670 --> 00:45:14,671
- Morning.
505
00:45:21,386 --> 00:45:23,054
- I had the craziest nightmare.
506
00:45:27,434 --> 00:45:29,853
I dreamt that Earl got shot...
507
00:45:30,770 --> 00:45:32,647
And I went to Mexico
508
00:45:32,731 --> 00:45:33,732
to find these dudes.
509
00:45:36,943 --> 00:45:38,612
- There was these things.
- Oh?
510
00:45:39,988 --> 00:45:41,323
What kind of things?
511
00:45:44,951 --> 00:45:45,952
- Never mind.
512
00:45:47,120 --> 00:45:50,123
- It was just a dream.
- Okay... just a dream.
513
00:45:51,291 --> 00:45:52,626
Today's her big day.
514
00:45:53,168 --> 00:45:54,169
- 0h.
515
00:45:56,546 --> 00:45:59,549
Father quintana is gonna splash
your face with water.
516
00:46:00,425 --> 00:46:02,427
He's gonna
make you street legal.
517
00:46:02,969 --> 00:46:04,554
- Oh, by the way, Earl called.
518
00:46:04,638 --> 00:46:08,308
He said he'd
see you at the place of dead roads.
519
00:46:08,934 --> 00:46:09,935
- What?
520
00:46:11,895 --> 00:46:12,896
- Oh, god.
521
00:46:14,898 --> 00:46:15,899
Oh, god.
522
00:46:16,816 --> 00:46:17,817
I'm sorry.
523
00:46:18,360 --> 00:46:20,904
- I'm so sorry, babe.
- What.
524
00:46:53,728 --> 00:46:55,355
- You belong here.
525
00:46:55,438 --> 00:46:58,316
Somewhere inside,
close to the bone, you know it, too.
526
00:46:58,400 --> 00:47:00,735
- You don't know me.
- That's not true.
527
00:47:02,445 --> 00:47:04,197
I know you
better than your brother does.
528
00:47:05,991 --> 00:47:07,325
- You tell me, brother.
529
00:47:08,576 --> 00:47:09,577
Does she?
530
00:47:09,661 --> 00:47:11,329
- I'm in your soul, Richard.
531
00:47:12,455 --> 00:47:14,749
But I don't
blame you for being suspicious.
532
00:47:14,833 --> 00:47:19,129
I asked you to trust me... I
didn't tell you what was coming.
533
00:47:19,212 --> 00:47:23,216
I wanted to show you
who I was on my own terms.
534
00:47:23,341 --> 00:47:27,012
The world is much more complicated
than you know.
535
00:47:28,179 --> 00:47:30,849
- Richie, look at me...
- Don't listen to this.
536
00:47:33,101 --> 00:47:34,436
Don't listen to this.
537
00:47:40,692 --> 00:47:43,028
- What do you
think you're doing, slave?
538
00:47:48,616 --> 00:47:49,617
- Becoming the master.
539
00:47:53,163 --> 00:47:57,625
- I taught you how to see, but that was
only the beginning.
540
00:47:57,709 --> 00:48:01,296
- Don't listen to this.
- I don't want to hurt you.
541
00:48:01,379 --> 00:48:02,380
I need you.
542
00:48:04,007 --> 00:48:05,675
And you need me, too.
543
00:48:09,179 --> 00:48:11,514
- You have to
let these people go.
544
00:48:12,891 --> 00:48:14,517
- Richard... stop!
545
00:48:15,101 --> 00:48:16,394
- Something's coming, remember?
546
00:48:17,103 --> 00:48:18,438
- Then let them go.
38051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.