Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,315 --> 00:01:13,432
People have saida great many things about me,
2
00:01:13,595 --> 00:01:15,506
some of them not very kind.
3
00:01:15,675 --> 00:01:22,592
But now, I shall tell it as it reallyhappened, my own true story.
4
00:01:30,195 --> 00:01:34,473
I was born in a little village,to poor but honest parents.
5
00:01:36,315 --> 00:01:39,625
I grew up an only child,but very happy.
6
00:01:39,795 --> 00:01:44,152
Everybody said how pretty I was,though I was a good girl.
7
00:01:45,995 --> 00:01:48,953
And then the worst of ills befell
me.
8
00:01:49,115 --> 00:01:52,107
Both my parentswere carried off by the smallpox.
9
00:02:02,235 --> 00:02:04,874
- Fanny Hill?
- Yes, ma'am, if you please.
10
00:02:05,035 --> 00:02:06,434
Don't you know me?
11
00:02:07,395 --> 00:02:10,068
Esther Davis. We used to play together.
12
00:02:10,235 --> 00:02:12,430
I'm just home on a little visit.
13
00:02:12,595 --> 00:02:16,668
I didn't know you, Esther.
Besides, you've grown so fine now.
14
00:02:18,995 --> 00:02:22,544
I'm very sorry for your loss, Fanny.
15
00:02:22,715 --> 00:02:25,149
What did you think of doing now?
16
00:02:25,315 --> 00:02:29,024
To tell the truth, Esther,
don't know what I shall do.
17
00:02:30,395 --> 00:02:35,389
I'll tell you a thing. How should you like
to come down to London with me
18
00:02:35,555 --> 00:02:37,432
and seek your fortune?
19
00:02:37,595 --> 00:02:41,270
I done very well there as a ladies' maid
and waiting on the gentlemen,
20
00:02:41,435 --> 00:02:44,108
and why shouldn't you?
21
00:02:51,275 --> 00:02:53,311
Will the work be very hard, Esther?
22
00:02:53,475 --> 00:02:55,830
Well, now,
being in service can be very hard,
23
00:02:55,995 --> 00:02:57,986
but for a well-mannered girl like you,
24
00:02:58,155 --> 00:03:01,386
I think you might find a good place
and do very well out of it, too.
25
00:03:01,555 --> 00:03:03,113
How should I do well?
26
00:03:03,275 --> 00:03:05,789
By attending to your master's wishes,
27
00:03:05,955 --> 00:03:10,426
and by being eager and respectful,
and by preserving your virtue.
28
00:03:10,595 --> 00:03:16,113
You may even get your master to marry
you. He'll dress you in the finest silks.
29
00:03:16,275 --> 00:03:19,426
I've know some who've done that,
and none prettier than you.
30
00:03:19,595 --> 00:03:22,951
My dear young woman,
if I might put in a word?
31
00:03:23,115 --> 00:03:25,993
- Yes, sir?
- We should not behave virtuously
32
00:03:26,155 --> 00:03:28,111
in the hope of earthly rewards.
33
00:03:28,275 --> 00:03:30,994
That is not the true path.
34
00:03:31,155 --> 00:03:32,986
Then what would you have us do, sir?
35
00:03:33,155 --> 00:03:36,465
Roll on our backs and let the gentlemen
make free with us?
36
00:03:51,035 --> 00:03:54,266
Esther gave me all her best adviceand protection.
37
00:03:56,155 --> 00:03:59,113
At the same time,she charged me for her services
38
00:03:59,275 --> 00:04:04,872
by making me pay both our travellingcosts, which I did with all cheerfulness.
39
00:04:06,155 --> 00:04:11,707
London town. It was so exciting
with the noise, the hurry, the people.
40
00:04:11,875 --> 00:04:18,394
I felt after all my troubles I might truly
find fortune and happiness there.
41
00:04:18,555 --> 00:04:21,308
Esther, however,
gave me no time to linger,
42
00:04:21,475 --> 00:04:24,148
and took us straight
to the Intelligence Office.
43
00:04:25,755 --> 00:04:27,313
Come on.
44
00:04:27,475 --> 00:04:30,114
Two chambermaids
and a ladies' maid.
45
00:04:30,275 --> 00:04:34,746
- What place is this?
- Employment bureau, to seek a place.
46
00:04:34,915 --> 00:04:37,475
- I haven't got a bucket.
- It doesn't signify.
47
00:04:37,635 --> 00:04:40,069
I'll wager you'll get a place
just as you are.
48
00:04:40,235 --> 00:04:44,194
Stand there with the other girls and
I'll see if I can put in a word for you.
49
00:04:46,515 --> 00:04:49,507
Oh, what a bit of luck. Mrs Brown's here.
50
00:04:49,675 --> 00:04:51,347
- Who's she?
- Over there.
51
00:04:51,515 --> 00:04:55,554
She's a famous, kind mistress. A girl
would be lucky to get a place with her.
52
00:04:55,715 --> 00:04:58,752
You wait there
and I'll go and speak with her.
53
00:04:58,915 --> 00:05:00,826
Mrs Brown?
54
00:05:00,995 --> 00:05:03,793
Esther Davis.
And how are you keeping?
55
00:05:03,955 --> 00:05:07,345
- Pretty well, an't please you.
- Looking for a place, are you?
56
00:05:07,515 --> 00:05:10,791
Indeed, no, ma'am.
I'm very well suited as I am.
57
00:05:10,955 --> 00:05:17,554
But I have brought you a little treasure
all the way from the country. Look there.
58
00:05:19,515 --> 00:05:23,952
Oh, my stars! Oh, you can pick 'em,
Esther. I'll say that for you.
59
00:05:24,115 --> 00:05:26,151
I shall go and speak with her.
60
00:05:26,315 --> 00:05:30,388
If you please, ma'am, I have brought her
all the way from Lancashire,
61
00:05:30,555 --> 00:05:32,830
and she never had to pay a penny.
62
00:05:32,995 --> 00:05:36,305
As soon as I saw her,
I thought, "Mrs Brown..."
63
00:05:36,475 --> 00:05:39,148
Give me your hand, Esther.
64
00:05:39,315 --> 00:05:41,112
Thank you kindly, ma'am.
65
00:05:42,395 --> 00:05:46,434
Fanny, this is Mrs Brown
who I spoke to you about.
66
00:05:46,595 --> 00:05:49,905
I'll leave you now, Fanny.
I have to go back to my own place.
67
00:05:50,075 --> 00:05:53,067
- They'll be wondering where I am.
- When shall I see you?
68
00:05:53,235 --> 00:05:54,588
Soon enough, I dare say.
69
00:05:56,275 --> 00:05:58,072
Be good.
70
00:05:59,795 --> 00:06:02,912
Now then, Miss. Don't be frightened.
Fanny, was it?
71
00:06:03,075 --> 00:06:06,033
Yes, ma'am. Frances Hill,
but they call me Fanny.
72
00:06:07,235 --> 00:06:10,352
I know I'm a bit slight built,
but I'm not afraid of hard work.
73
00:06:10,515 --> 00:06:15,191
I'm sure you're not, my dear.
But I have girls enough for rough work.
74
00:06:15,355 --> 00:06:18,586
What I'm looking for today
is a nice, well-mannered girl,
75
00:06:18,755 --> 00:06:21,223
dainty enough to wait on the gentlemen.
76
00:06:21,395 --> 00:06:23,989
Now, take your bonnet off.
77
00:06:24,155 --> 00:06:27,465
That's it. Shake down your curls.
78
00:06:27,635 --> 00:06:30,433
Oh, very nice.
79
00:06:30,595 --> 00:06:35,828
Oh, yes. Yes.
Very sweet, very wholesome.
80
00:06:35,995 --> 00:06:37,713
Thank you, ma'am.
81
00:06:37,875 --> 00:06:42,187
I've taken a fancy to you, Fanny.
I think you'll do me very well.
82
00:06:42,355 --> 00:06:45,347
So what d'you say? Should you
want to come home with me?
83
00:06:45,515 --> 00:06:47,824
Yes, if you please, ma'am!
84
00:06:54,915 --> 00:06:59,784
What a sweet little thing you are,
to be sure. As fresh as a little flower.
85
00:06:59,955 --> 00:07:04,745
- I think I shall be very happy with you.
- Thank you, ma'am. You're very kind.
86
00:07:04,915 --> 00:07:07,713
You see, all my daughters
are grown up and gone now,
87
00:07:07,875 --> 00:07:10,992
and I have to make do
with my nieces, as I call them.
88
00:07:11,155 --> 00:07:14,272
Should you like to be one of my nieces,
do you think?
89
00:07:14,435 --> 00:07:18,508
- Yes an't please you, ma'am.
- Oh, good. That's it.
90
00:07:18,675 --> 00:07:21,269
Ooh! Ooh!
91
00:07:21,435 --> 00:07:23,710
Whoa, there! Whoa!
92
00:07:26,715 --> 00:07:29,070
Only me.
93
00:07:34,435 --> 00:07:38,030
Take Fanny's bags up for her, Susan.
She's come to live with us.
94
00:07:38,195 --> 00:07:40,504
She's my new niece, so she is.
95
00:07:40,675 --> 00:07:43,428
Mrs Brown has got
ever such a lot of nieces, Fanny.
96
00:07:43,595 --> 00:07:46,155
You get along, Susan,
and mind your tongue.
97
00:07:46,315 --> 00:07:48,749
And tell Phoebe
to meet us in the parlour.
98
00:07:50,755 --> 00:07:54,350
No, I shan't! So there, you dirty beasts!
99
00:07:55,515 --> 00:07:58,473
- Oops. Begs pardon, ma'am.
- All right, Emma.
100
00:07:58,635 --> 00:08:00,705
They arrived in a St George
with Audrey.
101
00:08:00,875 --> 00:08:03,309
I said I wouldn't.
They said they'd make me...
102
00:08:12,155 --> 00:08:13,952
Her words meant nothing to me,
103
00:08:14,115 --> 00:08:18,028
because I was in a fine, well-furnished
house, as it seemed to me then,
104
00:08:18,195 --> 00:08:21,710
that I was persuaded I must have got
into a very reputable family
105
00:08:21,875 --> 00:08:24,435
and that I was very lucky.
106
00:08:25,955 --> 00:08:31,393
Sit you down, my love. You must be
tired to the bone after your travelling.
107
00:08:31,555 --> 00:08:35,468
You eat your fill. Then Phoebe
shall show you where you sleep.
108
00:08:35,635 --> 00:08:37,591
Oh, here she comes now.
109
00:08:38,995 --> 00:08:43,511
Oh, Mrs Brown, what a little beauty!
110
00:08:43,675 --> 00:08:46,109
Fanny Hill, fresh from the country.
111
00:08:46,275 --> 00:08:49,073
How should you like her
for your bedfellow, Phoebe?
112
00:08:49,235 --> 00:08:51,624
Very well, ma'am, I should say!
113
00:08:52,795 --> 00:08:54,945
Come give me a kiss, my dear!
114
00:09:01,995 --> 00:09:05,351
There we are.
Now we're the best of friends!
115
00:09:11,875 --> 00:09:16,391
- Ha-ha! Oh, my love!
- Come on, Fanny. Drink up, my dear!
116
00:09:16,555 --> 00:09:20,389
Fanny was wondering if she might wait
upon the gentlemen, Phoebe?
117
00:09:20,555 --> 00:09:22,864
Should you like that, Fanny?
118
00:09:23,035 --> 00:09:26,914
I think you could make a gentleman
very happy once you've had training.
119
00:09:27,075 --> 00:09:29,225
I put all my new girls in with Phoebe.
120
00:09:29,395 --> 00:09:33,149
She'll train you up and bring you on.
She has the gift for it.
121
00:09:33,315 --> 00:09:35,909
And the inclination.
122
00:09:36,075 --> 00:09:40,114
Oh, bless her heart.
I do believe she's ready for her bed.
123
00:09:40,275 --> 00:09:45,030
Take her up, Phoebe,
and make her comfortable.
124
00:09:45,195 --> 00:09:48,744
- But is there no work for me to do?
- No, bless your heart.
125
00:09:48,915 --> 00:09:51,145
Phoebe shall do what needs to be done.
126
00:09:51,315 --> 00:09:55,467
Away with you,
and sweet dreams to both of you.
127
00:10:21,195 --> 00:10:25,427
No call to be shy with me, dear.
We're both made the same, after all.
128
00:10:25,595 --> 00:10:27,426
Come on, let me help.
129
00:10:37,915 --> 00:10:40,793
What a little sweetheart you are,
to be sure.
130
00:10:40,955 --> 00:10:42,991
ln you go, then.
131
00:10:49,795 --> 00:10:52,946
There we are. That's cosy.
132
00:10:54,515 --> 00:10:57,029
Shall we be the best of friends, Fanny?
133
00:10:57,195 --> 00:10:58,992
Yes, an't please you.
134
00:10:59,155 --> 00:11:01,271
Give us a kiss then.
135
00:11:04,035 --> 00:11:06,390
That's it.
136
00:11:06,555 --> 00:11:08,591
And another.
137
00:11:12,955 --> 00:11:15,833
Now a third time for best friends.
138
00:11:25,675 --> 00:11:30,226
Oh, the face on you! Didn't anyone ever
tell you that's how best friends kiss?
139
00:11:30,395 --> 00:11:32,033
No.
140
00:11:32,195 --> 00:11:33,992
Did you like it, Fanny?
141
00:11:34,155 --> 00:11:35,907
Yes.
142
00:11:36,075 --> 00:11:38,794
Then you shall have
as many as you like.
143
00:11:38,955 --> 00:11:42,743
- Did you never kiss a lad, Fanny?
- Oh, no.
144
00:11:42,915 --> 00:11:46,510
- Should you like to?
- Yes, perhaps.
145
00:11:46,675 --> 00:11:51,465
I think they'd like it, too,
such a lovely little thing as you are.
146
00:11:59,715 --> 00:12:01,626
What are you doing, Phoebe?
147
00:12:01,795 --> 00:12:06,311
I'm only stroking you a little, dear.
It'll help you to sleep.
148
00:12:08,355 --> 00:12:12,428
I'm almost ashamed to say
I never thought to stop her,
149
00:12:12,595 --> 00:12:15,985
but lay there all tame and passive
as she could wish,
150
00:12:16,155 --> 00:12:18,589
and her freedom raised
no other emotions in me
151
00:12:18,755 --> 00:12:22,350
than those of a strange
and till then unfelt pleasure.
152
00:12:28,475 --> 00:12:30,864
Well, what should I have done?
153
00:12:31,035 --> 00:12:35,074
What would you have me do?
Run screaming for Mrs Brown?
154
00:12:36,395 --> 00:12:41,833
I was alone in the world.
Phoebe was kind and gentle with me.
155
00:12:41,995 --> 00:12:44,987
Who are you to say
that we were doing wrong?
156
00:12:45,155 --> 00:12:50,593
Besides, I believe that God
made our bodies to give us pleasure.
157
00:12:50,755 --> 00:12:53,827
Oh, Phoebe!
158
00:12:58,195 --> 00:13:01,073
Oh, you darling little thing!
159
00:13:02,675 --> 00:13:07,590
And so I gave downmy first virgin tribute to Venus.
160
00:13:14,835 --> 00:13:16,507
Well, now, Miss.
161
00:13:16,675 --> 00:13:19,747
And what sort of time is this
to be still lolling in your bed?
162
00:13:19,915 --> 00:13:22,952
Oh, I beg your pardon most humbly.
I must have overslept.
163
00:13:23,115 --> 00:13:25,504
You stay where you are, my dear.
164
00:13:25,675 --> 00:13:28,667
I was only teasing you, to be sure.
165
00:13:28,835 --> 00:13:32,874
Phoebe here tells me she was very well
pleased with you last night.
166
00:13:33,035 --> 00:13:34,787
So was you with her, I believe.
167
00:13:38,475 --> 00:13:42,070
Never mind.
I like my girls to get on well together.
168
00:13:42,235 --> 00:13:45,511
Phoebe tells me
you're an affectionate little thing.
169
00:13:45,675 --> 00:13:49,634
The gentlemen
will be well pleased with that.
170
00:13:49,795 --> 00:13:52,946
ln fact, my dear,
there was a very fine gentleman
171
00:13:53,115 --> 00:13:56,585
most anxious to meet you
and make your acquaintance.
172
00:13:56,755 --> 00:14:03,388
But first we must rig you out
and make you proper for society.
173
00:14:03,555 --> 00:14:05,546
Phoebe?
174
00:14:08,875 --> 00:14:13,027
Imagine the delight, to cast asidemy dowdy country clothes
175
00:14:13,195 --> 00:14:16,949
and have Phoebetake such care in dressing me.
176
00:14:17,115 --> 00:14:19,345
I felt like a princess.
177
00:14:22,435 --> 00:14:24,107
There, now.
178
00:14:25,155 --> 00:14:27,350
The gentleman Mrs Brown spoke of
179
00:14:27,515 --> 00:14:30,188
who wants to meet you
is coming to tea today.
180
00:14:30,355 --> 00:14:33,825
And if you please him, you could
find yourself with a rich husband.
181
00:14:33,995 --> 00:14:35,713
How should you like that, Fanny?
182
00:14:35,875 --> 00:14:39,390
I don't know, I never thought I should be
looking for a husband yet.
183
00:14:39,555 --> 00:14:42,945
Well, gentlemen nowadays
likes them very young.
184
00:14:43,115 --> 00:14:45,151
ls he very young himself, Phoebe?
185
00:14:45,315 --> 00:14:49,388
No, not very young,
but he is a very fine gentleman.
186
00:14:49,555 --> 00:14:52,353
- ls he handsome?
- Handsome?
187
00:14:52,515 --> 00:14:55,632
No, I couldn't say
he was exactly handsome,
188
00:14:55,795 --> 00:14:58,673
but he has an air about him,
you know?
189
00:14:58,835 --> 00:15:01,508
And he's very eager to meet with you.
190
00:15:01,675 --> 00:15:05,190
You just come along with me
and see what you think of him, eh?
191
00:15:08,675 --> 00:15:11,030
Now there you are, Fanny.
192
00:15:11,195 --> 00:15:16,189
I'd like you to meet my cousin Mr Crofts
who's been so eager to see you.
193
00:15:16,355 --> 00:15:18,471
Isn't she a beauty, Mr Crofts?
194
00:15:18,635 --> 00:15:21,433
Very pretty, very pretty.
195
00:15:21,595 --> 00:15:23,426
Come here, my dear.
196
00:15:30,075 --> 00:15:34,193
That's it. So you're fresh
from the country, are you, Fanny?
197
00:15:34,355 --> 00:15:36,550
And innocent as the day she was born.
198
00:15:36,715 --> 00:15:39,991
That's guaranteed, warranted,
signed and sealed, sir.
199
00:15:40,155 --> 00:15:42,874
The genuine article. Phoebe?
200
00:15:49,715 --> 00:15:52,309
And down below,
I guarantee you'll find
201
00:15:52,475 --> 00:15:55,512
she's tight as the Chatsworth lock
on the National Safe.
202
00:15:55,675 --> 00:15:58,553
Will you make an appointment
to have a conversation?
203
00:15:58,715 --> 00:16:00,626
No. Now. Now.
204
00:16:00,795 --> 00:16:02,626
So, what d'you think, Fanny?
205
00:16:02,795 --> 00:16:06,105
- D'you like him?
- Not at all. He's old.
206
00:16:06,275 --> 00:16:09,824
His breath smells horrible foul.
I don't like the way he looks at me.
207
00:16:09,995 --> 00:16:14,386
Advise you wait a little, sir.
She's not groomed up to it yet.
208
00:16:14,555 --> 00:16:17,627
- She might be terrified.
- I'll take my chance of that.
209
00:16:17,795 --> 00:16:20,468
He's very charming
when you get to know him.
210
00:16:20,635 --> 00:16:24,071
All he wants to do
is talk with you a little while.
211
00:16:24,235 --> 00:16:26,112
Just sit down there a moment.
212
00:16:26,275 --> 00:16:28,425
A little treasure like that?
213
00:16:28,595 --> 00:16:31,109
I can't accommodate you
for less than 1 50 guineas.
214
00:16:31,275 --> 00:16:33,186
1 00. No more.
215
00:16:33,355 --> 00:16:35,789
I don't want to haggle with you,
Mr Crofts.
216
00:16:35,955 --> 00:16:40,028
How if we say 50 to attempt her,
another hundred if you carry the day?
217
00:16:44,235 --> 00:16:45,873
Done.
218
00:16:46,035 --> 00:16:48,868
Go very gentle with her, sir.
219
00:16:49,035 --> 00:16:51,503
I've never seen such
an innocent little lamb.
220
00:16:51,675 --> 00:16:54,189
Be very kind and soft with her,
I implore you.
221
00:16:54,355 --> 00:16:56,789
She's never seen
what a man has in his breeches,
222
00:16:56,955 --> 00:16:59,150
let alone a monster such as yours.
223
00:16:59,315 --> 00:17:01,431
Get away with you.
She's from the country.
224
00:17:01,595 --> 00:17:05,270
She's seen rams and bulls
and stallions, ain't she?
225
00:17:05,435 --> 00:17:08,427
There. Now let the dogs eat the rabbit.
226
00:17:11,795 --> 00:17:14,753
We're going to leave you a while
with Mr Crofts, Fanny.
227
00:17:14,915 --> 00:17:18,669
You'll be sure and entertain him prettily.
Can you do that for me, Fanny?
228
00:17:18,835 --> 00:17:21,395
- If you please...
- Good girl. Come, Phoebe.
229
00:17:21,555 --> 00:17:24,592
This'll end in tears.
230
00:17:27,075 --> 00:17:29,953
How will you take your tea, sir?
231
00:17:30,115 --> 00:17:33,346
Never mind about tea.
I didn't come here to drink tea.
232
00:17:33,515 --> 00:17:37,588
Move up and let me sit beside you.
That's the way.
233
00:17:37,755 --> 00:17:41,464
Now, Miss, let's get a sight
of those rosy-tipped bubbies.
234
00:17:41,635 --> 00:17:43,990
No, sir. Please, sir. Don't be rude, sir.
235
00:17:44,155 --> 00:17:47,352
Come, come, child,
No need to overact your part.
236
00:17:48,675 --> 00:17:51,508
There. Oh, yes. Very sweet, very nice.
237
00:17:51,675 --> 00:17:56,544
Very dainty
and never touched by man's hands.
238
00:17:56,715 --> 00:17:58,307
Please, sir! No!
239
00:17:58,475 --> 00:18:00,784
You be a good girl.
You'll be well rewarded.
240
00:18:00,955 --> 00:18:04,152
Stop, I beg you!
241
00:18:05,675 --> 00:18:07,825
Oh, no, sir! Stop!
242
00:18:07,995 --> 00:18:10,350
I beg you, sir! You're frightening me!
243
00:18:10,515 --> 00:18:15,270
Open up, open up, little pig, little pig.
Will you let me come in?
244
00:18:15,435 --> 00:18:19,553
No, please, sir! I'll tell Mrs Brown!
245
00:18:19,715 --> 00:18:22,434
Never mind Miss Brown.
Open your legs, you silly slut!
246
00:18:22,595 --> 00:18:26,554
Get off me, you nasty filthy old man!
247
00:18:28,315 --> 00:18:31,068
Ooh! Got a bit of fight in you!
248
00:18:31,235 --> 00:18:34,113
Help! Help!
249
00:18:46,915 --> 00:18:48,871
Are you dead, sir?
250
00:18:49,875 --> 00:18:52,514
No, I'm not dead,
251
00:18:52,675 --> 00:18:54,791
but I might as well be.
252
00:18:54,955 --> 00:18:58,186
This is all your doing,
you coquettish little cock-teaser,
253
00:18:58,355 --> 00:19:02,314
pressing your thighs together so a man
can't help but go off at half-cock!
254
00:19:02,475 --> 00:19:04,625
I don't know what you're talking about.
255
00:19:04,795 --> 00:19:07,992
- And I'll have my money back!
- I shall tell Mrs Brown of you.
256
00:19:08,155 --> 00:19:10,589
Mrs Brown! Mrs Brown!
257
00:19:10,755 --> 00:19:13,428
Oh, dear! Whatever's the matter?
258
00:19:13,595 --> 00:19:16,507
Come here, my darling.
Did he use you rudely, darling?
259
00:19:16,675 --> 00:19:20,384
He was all over me like a mad beast,
Phoebe.
260
00:19:20,555 --> 00:19:25,265
Mr Crofts, I'm surprised at you.
Didn't I tell you to go gently with her?
261
00:19:25,435 --> 00:19:27,790
Go gently? She wouldn't let me go at all.
262
00:19:27,955 --> 00:19:32,551
I didn't lay out 50 guineas to spend
in my breeches. I want my money back.
263
00:19:32,715 --> 00:19:37,425
We'll discuss this in private,
if you please.
264
00:19:37,595 --> 00:19:41,793
Take another glass of wine, my love.
It'll settle your nerves.
265
00:19:41,955 --> 00:19:45,868
Who'd have thought
he'd be so rough and so rude?
266
00:19:46,035 --> 00:19:48,947
He won't be coming here no more.
You can be sure of that.
267
00:19:49,115 --> 00:19:50,787
I told you.
268
00:19:50,955 --> 00:19:53,264
Well, there's no harm done in the end.
269
00:19:53,435 --> 00:19:56,791
He didn't hurt you, did he, my love?
Not to speak of.
270
00:19:56,955 --> 00:20:00,664
Indeed, from what he said,
you hurt him more than he hurt you!
271
00:20:00,835 --> 00:20:03,508
Whack-whack-whacking him
about his ears!
272
00:20:03,675 --> 00:20:07,350
- You gave him what for, you did!
- I did, didn't I?
273
00:20:07,515 --> 00:20:11,793
And serve him right, the old devil,
treating an innocent little girl like that.
274
00:20:11,955 --> 00:20:14,230
Let's drink a toast to his damnation!
275
00:20:18,315 --> 00:20:21,387
I know.
How could I have been so naïve?
276
00:20:21,555 --> 00:20:24,115
But they talked me over
and made such a pet of me,
277
00:20:24,275 --> 00:20:26,664
I thought myself quite the little heroine.
278
00:20:38,155 --> 00:20:42,228
They gave me to understand that MrsBrown's was a kind of gentlemen's club,
279
00:20:42,395 --> 00:20:46,866
where the men could be free andeven meet their sweethearts there.
280
00:20:47,035 --> 00:20:50,664
I thought the gentlemen tooktoo many liberties with the other girls,
281
00:20:50,835 --> 00:20:53,668
though they used mewith great politeness.
282
00:21:14,395 --> 00:21:17,910
Don't be frightened.
You've nothing to fear from me.
283
00:21:18,075 --> 00:21:19,713
What do they call you?
284
00:21:19,875 --> 00:21:22,628
Fanny, an't please you, sir.
285
00:21:22,795 --> 00:21:26,071
You do please me, Fanny.
I've not seen you here before.
286
00:21:26,235 --> 00:21:29,386
I came here
but a week ago from Lancashire.
287
00:21:29,555 --> 00:21:32,069
From Lancashire? That's a long way.
288
00:21:32,235 --> 00:21:35,784
And I suppose you left
a deal of broken hearts behind you?
289
00:21:35,955 --> 00:21:37,946
No, indeed, sir, I don't think so.
290
00:21:38,115 --> 00:21:41,903
- You play the innocent maid very well.
- I am an innocent maid, sir.
291
00:21:42,075 --> 00:21:45,590
- That is...
- As innocent as makes no difference.
292
00:21:45,755 --> 00:21:47,905
I believe you, Fanny.
293
00:21:48,075 --> 00:21:53,388
I wonder, do you quite realise
what a wicked place you have come to
294
00:21:53,555 --> 00:21:56,308
and what is likely
to become of you here?
295
00:21:56,475 --> 00:21:59,069
No, indeed, sir, it isn't a wicked place.
296
00:21:59,235 --> 00:22:01,510
Mrs Brown
and everyone's been very kind.
297
00:22:01,675 --> 00:22:05,634
There was a nasty man who wanted to
be rude but Mrs Brown sent him away.
298
00:22:05,795 --> 00:22:07,865
Well, I'm glad to hear it.
299
00:22:08,035 --> 00:22:11,550
But, you know, there will be others.
300
00:22:11,715 --> 00:22:16,914
And sooner or later... Well,
every maid comes to it sooner or later.
301
00:22:17,075 --> 00:22:19,748
When I come to it, as you call it, sir,
302
00:22:19,915 --> 00:22:22,475
it will be with my sweetheart
and no one else!
303
00:22:22,635 --> 00:22:24,387
So you do have a sweetheart, do you?
304
00:22:25,875 --> 00:22:27,467
Not yet, sir.
305
00:22:27,635 --> 00:22:31,628
Oh, Fanny. You nearly break my heart.
306
00:22:31,795 --> 00:22:34,707
Fortunately, I have no interest
in breaking yours.
307
00:22:34,875 --> 00:22:37,514
I don't know what you're talking about,
sir.
308
00:22:37,675 --> 00:22:39,711
Your innocence.
309
00:22:39,875 --> 00:22:43,106
And the rapidly approaching end of it.
310
00:22:43,275 --> 00:22:45,470
Not at my hands, though.
311
00:22:45,635 --> 00:22:48,832
I prefer a woman who has learnt
more of life's bitter lessons.
312
00:22:48,995 --> 00:22:52,510
Perhaps we'll meet again one day.
313
00:22:52,675 --> 00:22:57,590
And now,
I wish you goodnight and good luck.
314
00:23:05,955 --> 00:23:08,389
Oh, Fanny.
We thought you'd made a conquest!
315
00:23:08,555 --> 00:23:11,672
Not I, I'm sure.
He was such a strange gentleman.
316
00:23:11,835 --> 00:23:15,464
He's a very rich gentleman, Fanny.
And very particular.
317
00:23:15,635 --> 00:23:18,672
Any girl he chose
would think herself lucky. Made for life.
318
00:23:18,835 --> 00:23:20,632
- What did he want?
- I don't know.
319
00:23:20,795 --> 00:23:22,786
Fanny, you're such a little innocent.
320
00:23:22,955 --> 00:23:25,515
She told me...
321
00:23:27,195 --> 00:23:30,232
What? You mean
you've never seen it done before?
322
00:23:35,835 --> 00:23:38,030
What? Don't tease me.
323
00:23:38,195 --> 00:23:42,473
We're not teasing you. Should you like
to see Mrs Brown with her sweetheart?
324
00:23:42,635 --> 00:23:45,308
Does Mrs Brown
truly have a sweetheart?
325
00:23:45,475 --> 00:23:48,626
And more than one,
but she loves a soldier best.
326
00:23:54,675 --> 00:23:56,188
Ssh!
327
00:24:01,395 --> 00:24:04,273
- Here they come.
- Ooh!
328
00:24:04,435 --> 00:24:06,312
See, Fanny? Come close.
329
00:24:06,475 --> 00:24:09,945
She's a jolly old thing, ain't she, Fanny?
330
00:24:10,115 --> 00:24:13,232
He's got his hands full.
Have you ever seen such a pair?
331
00:24:13,395 --> 00:24:14,953
Oh, my dear!
332
00:24:17,995 --> 00:24:22,511
- Teach your girls a thing or two!
- Now for the main affair.
333
00:24:22,675 --> 00:24:25,064
Oh, Lord! What a sight!
334
00:24:25,235 --> 00:24:27,795
He could hardly miss such a mark
as that, could he?
335
00:24:29,835 --> 00:24:32,224
If only he would turn and face us.
336
00:24:32,395 --> 00:24:35,990
Come on, Corporal. Give us a look.
It's for a young girl's education.
337
00:24:37,155 --> 00:24:38,588
Meow!
338
00:24:40,075 --> 00:24:41,952
Anyone there?
339
00:24:42,115 --> 00:24:44,185
What a truncheon!
340
00:24:44,355 --> 00:24:46,585
It's so big!
341
00:24:46,755 --> 00:24:50,794
It needs to be, Fanny,
for a job such as this.
342
00:24:50,955 --> 00:24:54,994
Now, look close.
You can see where it goes.
343
00:24:57,315 --> 00:24:59,988
Oh, Fanny,
doesn't it make you feel all warm?
344
00:25:01,915 --> 00:25:04,475
And so the sight of Mrs Brownand her paramour
345
00:25:04,635 --> 00:25:08,947
gave the last dying blowto my native innocence.
346
00:25:09,115 --> 00:25:11,868
And though I didn't fancythe look of the soldier,
347
00:25:12,035 --> 00:25:15,710
I did long to know what it was liketo lie with a man.
348
00:25:15,875 --> 00:25:17,672
What's going on?
349
00:25:17,835 --> 00:25:20,395
Oh, I see.
350
00:25:20,555 --> 00:25:22,466
Don't be angry with me, Phoebe.
351
00:25:22,635 --> 00:25:24,830
Susan and Emma,
to the reception room.
352
00:25:24,995 --> 00:25:27,463
There's a party of young
gentlemen arrived.
353
00:25:27,635 --> 00:25:30,069
As for you, my dear,
it's past your bedtime.
354
00:25:30,235 --> 00:25:32,874
Let her come with us, Phoebe.
We'll take care of her.
355
00:25:33,035 --> 00:25:35,310
I know you're taking care,
Susan Johnson,
356
00:25:35,475 --> 00:25:38,069
and little Miss here
ain't for any old Tom or Dick.
357
00:25:38,235 --> 00:25:42,023
Now get along or I'll tell your mistress
you've been spying on her.
358
00:25:42,195 --> 00:25:47,064
That's it. Ooh! Ooh, yes!
Shove on! Shove on!
359
00:25:49,915 --> 00:25:50,915
May I just peep in
and see the gentlemen, Phoebe?
360
00:25:51,115 --> 00:25:52,868
May I just peep in
and see the gentlemen, Phoebe?
361
00:25:53,035 --> 00:25:55,265
Indeed no, or they'll be all over you.
362
00:25:55,435 --> 00:25:58,586
- Come, now. Up the stairs.
- Come, now, Charlie.
363
00:26:00,675 --> 00:26:03,712
Madam! Allow me to present myself.
364
00:26:03,875 --> 00:26:06,992
You're out of your way.
The ladies are all in the reception.
365
00:26:07,155 --> 00:26:09,464
I want to make the acquaintance
of this lady.
366
00:26:09,635 --> 00:26:12,274
Sir, she's not for you or anybody.
She's promised.
367
00:26:12,435 --> 00:26:16,553
If I could simply sit with her,
talk a little, gaze into her eyes?
368
00:26:16,715 --> 00:26:21,186
Madam, I truly believe
I have met the love of my life.
369
00:26:22,515 --> 00:26:24,471
- What is your name?
- Never you mind.
370
00:26:24,635 --> 00:26:26,910
- Fanny, sir.
- And now goodnight, sir.
371
00:26:27,075 --> 00:26:30,624
There are plenty of beautiful ladies
for you. Take your friend away.
372
00:26:30,795 --> 00:26:34,629
But I don't want anybody else!
I am in love!
373
00:26:34,795 --> 00:26:38,629
- Fanny...
- Come, Fanny!
374
00:26:42,075 --> 00:26:44,794
He seemed like
a very pleasant young gentleman.
375
00:26:44,955 --> 00:26:46,946
He was as drunk as a weasel.
376
00:26:47,115 --> 00:26:50,869
- I thought he had a sweet face.
- So he had.
377
00:26:51,035 --> 00:26:55,187
It's no good getting sweet on this one
or that one. We take what we're given.
378
00:26:55,355 --> 00:26:58,233
Mrs Brown has arranged for you
379
00:26:58,395 --> 00:27:02,229
to meet with a fine young gentleman
arriving in town next week.
380
00:27:02,395 --> 00:27:04,625
What if I don't like him?
381
00:27:04,795 --> 00:27:08,947
I think you'd better like this one, Fanny,
or Mrs Brown won't be at all pleased.
382
00:27:09,115 --> 00:27:14,394
- We all have to start somewhere.
- Can I not choose my own sweetheart?
383
00:27:14,555 --> 00:27:18,468
Bless you. No, that'd never do.
384
00:27:18,635 --> 00:27:23,186
Mrs Brown has laid out a deal of money
for your keep and your fine dresses
385
00:27:23,355 --> 00:27:26,904
and she'll want to see a profit on it.
That's only reasonable.
386
00:27:27,075 --> 00:27:31,705
So the gentleman will pay Mrs Brown
to be my sweetheart?
387
00:27:31,875 --> 00:27:33,547
That's right.
388
00:27:33,715 --> 00:27:36,627
And to do what the soldier did
with Mrs Brown?
389
00:27:36,795 --> 00:27:38,911
That's right, and more besides,
390
00:27:39,075 --> 00:27:43,068
like kissing and caressing
and calling you his lovey-dove,
391
00:27:43,235 --> 00:27:45,954
and giving you presents
and money to spend.
392
00:27:46,115 --> 00:27:48,754
You're a very lucky girl, Fanny.
393
00:27:57,675 --> 00:28:00,064
That thing the soldier had...
394
00:28:00,235 --> 00:28:02,191
Did you like the look of it?
395
00:28:02,355 --> 00:28:06,951
It was so big, Phoebe,
and angry-looking.
396
00:28:07,115 --> 00:28:10,471
Corporal Kite is pretty big built,
as I recall.
397
00:28:10,635 --> 00:28:15,993
How... How could a thing like that
get inside me?
398
00:28:16,155 --> 00:28:19,033
Oh, you'd be amazed, my dear.
399
00:28:19,195 --> 00:28:22,983
This dear thing you have between
your legs is a wonderful instrument.
400
00:28:23,155 --> 00:28:26,704
Before long, you'll be wishing men
were bigger built than they are.
401
00:28:28,235 --> 00:28:30,271
Won't it hurt, Phoebe?
402
00:28:30,435 --> 00:28:35,111
A little, it will, the first time,
403
00:28:35,275 --> 00:28:39,063
but after that, nothing but pleasure.
404
00:28:39,235 --> 00:28:41,624
And this lovely little thing,
405
00:28:41,795 --> 00:28:44,753
if you use it right,
can make your fortune, Fanny.
406
00:28:44,915 --> 00:28:50,865
Now, you be a good girl
and put your hand here,
407
00:28:51,035 --> 00:28:53,549
and we'll see
if we can't fetch off together.
408
00:28:57,995 --> 00:29:00,384
Oh, that's it, Fanny...
409
00:29:21,675 --> 00:29:25,350
My head was fullof all that Phoebe had told me.
410
00:29:25,515 --> 00:29:30,873
Was this to be my home?Was this to be my life?
411
00:30:08,555 --> 00:30:10,944
Dear girl...
412
00:30:17,875 --> 00:30:20,673
ls it...Fanny?
413
00:30:20,835 --> 00:30:22,234
Yes, sir.
414
00:30:22,395 --> 00:30:25,785
I thought I had died and gone to heaven.
415
00:30:25,955 --> 00:30:27,946
Are you an angel, Fanny?
416
00:30:28,115 --> 00:30:31,027
No. I'm flesh and blood.
417
00:30:31,195 --> 00:30:35,427
How is it you're sleeping down here
on your own, sir? Where's your friend?
418
00:30:35,595 --> 00:30:38,393
He left me here when I said
I'd have no one but you.
419
00:30:38,555 --> 00:30:42,343
I drank some more wine to drown
my sorrows and so fell asleep.
420
00:30:42,515 --> 00:30:45,109
And now I'm very happy I did.
421
00:30:46,475 --> 00:30:48,830
Will you kiss me, Fanny?
422
00:30:48,995 --> 00:30:51,828
Yes, sir. Gladly.
423
00:31:05,635 --> 00:31:08,991
And now shall we go to bed?
Make up for time that we've lost?
424
00:31:09,155 --> 00:31:13,353
No. Indeed I cannot. I would be
in such trouble with Mrs Brown.
425
00:31:13,515 --> 00:31:16,507
Why should that be?
Of course I'd pay you, and her, too.
426
00:31:16,675 --> 00:31:19,314
I'm promised to another gentleman, sir,
427
00:31:19,475 --> 00:31:22,672
who'll pay Mrs Brown a deal of money
to take my maidenhead.
428
00:31:22,835 --> 00:31:28,785
You mean, you...you're a virgin?
429
00:31:30,035 --> 00:31:31,548
Yes, sir.
430
00:31:31,715 --> 00:31:34,707
Oh, then,
please forgive my forwardness.
431
00:31:34,875 --> 00:31:37,309
I took you for one of the girls
of the house.
432
00:31:37,475 --> 00:31:41,548
I am one. At least they're
grooming me up to be one.
433
00:31:41,715 --> 00:31:46,266
I didn't understand it at first. It's only
my maidenhead that makes me special.
434
00:31:46,435 --> 00:31:49,188
When that's gone, I have to go
with any man that comes.
435
00:31:49,355 --> 00:31:54,224
- And will you like that, Fanny?
- Not at all, I believe.
436
00:31:54,395 --> 00:31:59,071
But the other girls seem happy enough.
And I have nowhere else to go.
437
00:31:59,235 --> 00:32:01,795
Wouldn't you rather be kept by one man,
438
00:32:01,955 --> 00:32:06,870
who'd love and protect you and not
suffer you to be had by anybody else?
439
00:32:07,035 --> 00:32:09,424
I don't know.
440
00:32:09,595 --> 00:32:11,472
Perhaps I would.
441
00:32:11,635 --> 00:32:15,230
- It would depend who he was.
- What if it was me, Fanny?
442
00:32:15,395 --> 00:32:17,863
Should you like it then?
443
00:32:18,035 --> 00:32:21,107
Yes. I think I should.
444
00:32:21,275 --> 00:32:25,587
But it's not possible.
Mrs Brown won't let me.
445
00:32:25,755 --> 00:32:30,067
Fanny, your body is yours,
not Mrs Brown's.
446
00:32:30,235 --> 00:32:32,465
You should give it to whom you choose.
447
00:32:32,635 --> 00:32:36,708
That's not how anybody sees it here.
I'm a piece of goods to them.
448
00:32:36,875 --> 00:32:39,912
She'd never be able to maintain it
in a court of law.
449
00:32:41,635 --> 00:32:46,948
Fanny, will you trust me
and come away with me?
450
00:32:49,315 --> 00:32:51,590
I don't even know your name.
451
00:32:51,755 --> 00:32:56,829
Um... My name is Charles.
Charles Standing.
452
00:32:56,995 --> 00:32:59,555
My father is a merchant in the City,
453
00:32:59,715 --> 00:33:03,390
and my allowance is enough
for us to live on, if we're careful.
454
00:33:04,835 --> 00:33:10,068
The moment I saw your pretty face
I knew no other girl would do for me.
455
00:33:10,235 --> 00:33:13,193
You do like me, don't you, Fanny?
456
00:33:14,795 --> 00:33:17,946
Very well, so far.
457
00:33:18,115 --> 00:33:21,585
But we don't know
anything about each other.
458
00:33:21,755 --> 00:33:23,950
I think we know all we need to know.
459
00:33:24,115 --> 00:33:26,629
I fell in love with you
the moment I saw you.
460
00:33:26,795 --> 00:33:28,786
Come away with me.
461
00:33:30,795 --> 00:33:33,832
All right. I will!
462
00:33:38,875 --> 00:33:40,866
So what do you think of that?
463
00:33:41,035 --> 00:33:43,595
Out of the frying pan into the fire?
464
00:33:43,755 --> 00:33:46,064
I little knew what a risk I was taking.
465
00:33:46,235 --> 00:33:49,705
He could have been a ruffian
with a stable of girls for hire,
466
00:33:49,875 --> 00:33:52,264
but I don't think so, do you?
467
00:33:52,435 --> 00:33:55,552
We all know a blundering innocent
when we see one,
468
00:33:55,715 --> 00:33:59,025
and he was very handsome.
469
00:34:11,435 --> 00:34:13,869
Come here, darling.
470
00:34:37,755 --> 00:34:39,711
Who's that?
471
00:34:42,515 --> 00:34:44,346
ls that you, Fanny?
472
00:34:44,515 --> 00:34:47,188
Come back here, you ungrateful little...
473
00:34:48,435 --> 00:34:50,790
Phoebe! Emma! Get down here!
474
00:34:50,955 --> 00:34:56,348
I'll find you, Fanny!
You owe me, Fanny Hill!
475
00:34:56,515 --> 00:34:58,790
And so I began another new life.
476
00:34:58,955 --> 00:35:00,547
Hey!
477
00:35:02,835 --> 00:35:07,147
So. It's a room for a married couple
you're looking for, is it?
478
00:35:07,315 --> 00:35:09,545
Yes, that's right, Mrs Jones.
479
00:35:09,715 --> 00:35:12,149
Been married long, have you?
480
00:35:12,315 --> 00:35:16,991
Er... No. Not very long.
481
00:35:17,155 --> 00:35:21,273
No. Well, you look like a nice
respectable young couple to me.
482
00:35:21,435 --> 00:35:23,790
Oh, we absolutely are.
483
00:35:23,955 --> 00:35:26,310
But...um...
484
00:35:26,475 --> 00:35:28,750
We'd be obliged if you'd be discreet.
485
00:35:28,915 --> 00:35:31,588
Oh, I'm very discreet.
486
00:35:31,755 --> 00:35:35,225
We...er...haven't announced
the marriage yet.
487
00:35:35,395 --> 00:35:38,705
Families, you know?
Troubles with the families.
488
00:35:38,875 --> 00:35:42,993
We're keeping it a secret
until the families are reconciled.
489
00:35:43,155 --> 00:35:46,909
Well, I'd have you know that this is
a very respectable lodging house.
490
00:35:47,075 --> 00:35:51,387
My second floor is let to a gentleman
from the Italian embassy and his lady.
491
00:35:51,555 --> 00:35:54,786
Very nice, quiet people.
You won't hear a sound from them.
492
00:35:54,955 --> 00:35:59,187
Except she does sing a little
in the mornings, arias and so forth.
493
00:35:59,355 --> 00:36:01,232
Italian, you see.
494
00:36:01,395 --> 00:36:05,183
But you seem a very nice, quiet
young lady, Mrs Standing.
495
00:36:05,355 --> 00:36:07,311
Thank you, ma'am.
496
00:36:12,315 --> 00:36:15,113
Half a guinea a week
for these rooms and a closet.
497
00:36:15,275 --> 00:36:17,152
My own maid will wait upon you.
498
00:36:17,315 --> 00:36:22,343
Laundry and services by arrangement
for a small extra consideration.
499
00:36:22,515 --> 00:36:26,190
- Will that be satisfactory?
- Eminently so, Mrs Jones.
500
00:36:26,355 --> 00:36:28,152
ls there anything else you need?
501
00:36:28,315 --> 00:36:32,024
Er...
No. I don't think so, Mrs Jones.
502
00:36:32,195 --> 00:36:36,029
Well, then. I'll leave you to settle in
and make yourselves comfortable.
503
00:36:36,195 --> 00:36:38,106
Thank you, Mrs Jones.
504
00:36:38,275 --> 00:36:41,870
I like to keep a very quiet house,
Mr Standing.
505
00:36:42,035 --> 00:36:45,584
Oh, that's just as I should wish it,
Mrs Jones.
506
00:36:59,235 --> 00:37:03,228
Shall we, Fanny?
507
00:37:03,395 --> 00:37:05,955
Are you sure you want to try it?
508
00:37:06,115 --> 00:37:08,310
Yes.
509
00:37:09,675 --> 00:37:13,065
Phoebe said it will hurt a little,
just at first.
510
00:37:13,235 --> 00:37:18,389
I will be very gentle with you.
511
00:38:16,955 --> 00:38:19,150
Will you not undress, too?
512
00:38:19,315 --> 00:38:22,148
Shall I help you, as you helped me?
513
00:38:27,795 --> 00:38:31,231
Your skin is so soft and smooth.
514
00:38:31,395 --> 00:38:33,829
You smell so sweet.
515
00:38:37,355 --> 00:38:39,425
- Ow!
- Sorry...
516
00:38:40,595 --> 00:38:42,631
-Perhaps if I...
- Ow!
517
00:38:45,315 --> 00:38:49,024
- Shall I stop?
- No. Press on, press on.
518
00:38:49,195 --> 00:38:51,629
I can bear it. Ow!
519
00:38:53,555 --> 00:38:56,786
- I'm hurting you.
- No, no. I am well.
520
00:38:56,955 --> 00:38:59,310
If you'd just hold still a while...
521
00:38:59,475 --> 00:39:01,272
I cannot!
522
00:39:05,675 --> 00:39:08,109
Oh, God...
523
00:39:16,795 --> 00:39:18,148
Oh, Fanny...
524
00:39:20,395 --> 00:39:23,467
Well, and what was your first time like?
525
00:39:23,635 --> 00:39:26,274
A paradise of sensual delight?
526
00:39:26,435 --> 00:39:29,233
No, I didn't think so.
527
00:39:29,395 --> 00:39:36,506
But I did love my sweet innocent
Charles, right from the first, I think,
528
00:39:36,675 --> 00:39:39,587
and once the smart of my wounds
had eased,
529
00:39:39,755 --> 00:39:44,146
after the application of a little soothing
ointment and several glasses of port,
530
00:39:44,315 --> 00:39:48,627
we tried again
with much greater success.
531
00:39:53,835 --> 00:39:59,307
What floods of bliss,
what melting transports,
532
00:39:59,475 --> 00:40:01,511
what agonies of delight!
533
00:40:02,275 --> 00:40:07,713
Words don't really
do justice to it, do they?
534
00:40:31,195 --> 00:40:34,631
For three days,we never left the room.
535
00:40:58,115 --> 00:41:01,027
- Hmm...
- What a lucky girl I am.
536
00:41:08,435 --> 00:41:12,428
Now, Fanny, what would you
like to do today?
537
00:41:12,595 --> 00:41:14,870
Anything you like.
538
00:41:15,035 --> 00:41:21,873
Well, lovely as you are with nothing on
at all, unimprovably lovely,
539
00:41:22,035 --> 00:41:27,553
I think perhaps we might visit the shops
and buy you a dress or two.
540
00:41:27,715 --> 00:41:30,388
What do you think of that?
541
00:41:30,915 --> 00:41:33,429
Who will buy
my lovely flowers?
542
00:41:33,595 --> 00:41:37,031
Nosegay? Roses for the lady?
543
00:41:37,195 --> 00:41:38,833
Nosegay?
544
00:41:53,715 --> 00:41:56,229
- Would you like one, Fanny?
- Really?
545
00:41:56,395 --> 00:41:58,784
- But of course.
- But your allowance.
546
00:41:58,955 --> 00:42:02,470
I guarantee
when my father sees you, he'll double it.
547
00:42:02,635 --> 00:42:04,830
Come. ln we go.
548
00:42:06,435 --> 00:42:08,471
Choose whichever hat you want.
549
00:42:08,635 --> 00:42:12,230
Good day, sir, madam.
What is it you desire today?
550
00:42:12,395 --> 00:42:14,431
Esther? ls it you?
551
00:42:14,595 --> 00:42:18,383
Fanny Hill!
Well, I never did!
552
00:42:18,555 --> 00:42:22,070
So you work here now, do you?
I thought you were in service.
553
00:42:22,235 --> 00:42:24,544
I was always fond of millinery.
554
00:42:24,715 --> 00:42:27,229
This is my husband, Esther.
555
00:42:27,395 --> 00:42:29,465
Oh. Pleased to meet you, sir.
556
00:42:29,635 --> 00:42:31,193
And you, ma'am.
557
00:42:31,355 --> 00:42:34,427
Esther and me knew each other
when we were little girls.
558
00:42:36,595 --> 00:42:39,667
Esther, that woman you took me to.
559
00:42:39,835 --> 00:42:42,668
She took me to a bad place.
560
00:42:43,955 --> 00:42:46,594
No! Oh, Fanny.
561
00:42:46,755 --> 00:42:49,827
Well, it looks like
you've done yourself very well out of it.
562
00:42:49,995 --> 00:42:51,633
Good day, sir. Good day, madam.
563
00:42:51,795 --> 00:42:56,186
Ah, Mrs Cole. This is my school friend
Fanny. You remember? I spoke of her.
564
00:42:56,355 --> 00:43:01,509
I believe I do. But you never told me
what a beauty she was.
565
00:43:01,675 --> 00:43:03,666
Very happy to make your acquaintance.
566
00:43:03,835 --> 00:43:06,395
I do hope my Esther
has been taking care of you?
567
00:43:06,555 --> 00:43:08,785
- Yes, thank you, ma'am.
-
568
00:43:09,955 --> 00:43:12,753
Was it fancy goods, sir?
Esther will see you through.
569
00:43:12,915 --> 00:43:14,473
This way, sir.
570
00:43:14,635 --> 00:43:16,387
Bye, Fanny. Bye, sir.
571
00:43:16,555 --> 00:43:18,307
Esther? I was hoping...
572
00:43:18,475 --> 00:43:22,024
Now, let's see if I can't find
the prettiest bonnet in the shop
573
00:43:22,195 --> 00:43:24,504
to go with that lovely face.
574
00:43:29,555 --> 00:43:31,591
Fanny Hill!
575
00:43:31,755 --> 00:43:36,431
Look at her, bold as brass,
ungrateful little hussy.
576
00:43:36,595 --> 00:43:39,268
Lay hold of her, Phoebe.
You're coming back with me.
577
00:43:39,435 --> 00:43:41,744
There you are.
Still a lovely little armful.
578
00:43:41,915 --> 00:43:44,588
Don't say you've forgotten
about all the fun we had!
579
00:43:44,755 --> 00:43:49,112
Get off her!
This lady is my lawful wedded wife.
580
00:43:49,275 --> 00:43:51,835
Oh, so that's the way of it!
581
00:43:51,995 --> 00:43:56,864
Well, sir, if you want her, you'll pay me
compensation for all I laid out on her.
582
00:43:57,035 --> 00:43:59,151
I dare say 200 guineas would cover it.
583
00:43:59,315 --> 00:44:02,432
Damn your impudence.
You should hang your head in shame.
584
00:44:02,595 --> 00:44:07,191
Compensation? I've a good mind to lay
evidence against you with a magistrate
585
00:44:07,355 --> 00:44:11,268
as a bawd and a corrupter
of innocent young maids.
586
00:44:13,515 --> 00:44:15,187
Come, Phoebe.
587
00:44:32,595 --> 00:44:34,347
My brave hero!
588
00:44:34,515 --> 00:44:36,233
I was brave, wasn't I?
589
00:44:36,395 --> 00:44:39,944
Not that I could have paid. The last
of my allowance went on the bonnet.
590
00:44:40,115 --> 00:44:43,266
Brave and kind and handsome
591
00:44:43,435 --> 00:44:45,744
and sweet and good.
592
00:44:45,915 --> 00:44:47,906
And penniless.
593
00:44:52,275 --> 00:44:55,870
We were penniless, or very nearly so,
594
00:44:56,035 --> 00:44:58,265
but we were young and in love,
595
00:44:58,435 --> 00:45:01,666
and I was simple enough to believe
that you could live on love.
596
00:45:01,835 --> 00:45:04,588
Charles was the universe to me.
597
00:45:04,755 --> 00:45:09,704
It was such a happy time,every day a new source of joy,
598
00:45:09,875 --> 00:45:13,470
and so the days turnedinto weeks and months.
599
00:45:13,635 --> 00:45:15,148
Fanny?
600
00:45:18,555 --> 00:45:21,023
Today we are going to visit my father.
601
00:45:21,195 --> 00:45:24,790
- I have something I want to ask him.
- What?
602
00:45:28,235 --> 00:45:31,671
His consent to our marriage.
603
00:45:31,835 --> 00:45:35,430
- Will you marry me?
- Oh, yes!
604
00:46:00,755 --> 00:46:02,552
Charles, my boy!
605
00:46:04,955 --> 00:46:08,743
- What damned impudent trick is this?
- I...I don't understand, sir.
606
00:46:08,915 --> 00:46:10,394
What do you mean?
607
00:46:10,555 --> 00:46:13,194
You bring this little whore here
to make a fool of me?
608
00:46:13,355 --> 00:46:16,791
Little whore?
Indeed, sir, you are mistaken.
609
00:46:16,955 --> 00:46:19,913
This is Miss Fanny Hill, my sweetheart.
610
00:46:20,075 --> 00:46:22,066
Aye. That was the name. Fanny Hill.
611
00:46:22,235 --> 00:46:24,066
A swindling trickster of a whore!
612
00:46:24,235 --> 00:46:26,749
I tell you, sir, she is not.
613
00:46:26,915 --> 00:46:29,145
I apologise for my father's behaviour.
614
00:46:29,315 --> 00:46:33,433
To hell with apologies. She's a whore.
You found her in a brothel, didn't you?
615
00:46:33,595 --> 00:46:36,155
That is not material, sir.
616
00:46:36,315 --> 00:46:39,512
Not material?
I'll tell you what's material.
617
00:46:39,675 --> 00:46:41,791
You went whoring in a brothel
618
00:46:41,955 --> 00:46:45,265
and took one home and thought
you'd foist her on the family.
619
00:46:45,435 --> 00:46:47,790
Or you found her in the street
620
00:46:47,955 --> 00:46:51,868
and she passed herself off
as a maid come new from the country.
621
00:46:52,035 --> 00:46:54,754
Which one is it?
Are you a knave or a fool?
622
00:46:54,915 --> 00:46:58,669
- Neither, sir.
- I can tell you you're one or the other.
623
00:46:58,835 --> 00:47:01,303
Missy, you're a thieving whore,
ain't you?
624
00:47:01,475 --> 00:47:06,390
No, sir, I am not, nor never was,
as I think you should know.
625
00:47:06,555 --> 00:47:10,070
What is this?
Fanny, have you met my father?
626
00:47:12,115 --> 00:47:15,107
That's for him to say.
Have we met before, sir?
627
00:47:15,275 --> 00:47:18,904
Don't you try and blackmail
and cozen me, missy.
628
00:47:19,075 --> 00:47:23,785
- I know what I know, there's an end of it.
- And I know what I know too, sir.
629
00:47:23,955 --> 00:47:26,469
Should you like your son to hear it?
630
00:47:27,755 --> 00:47:31,668
- Out of my house, the pair of you!
- Father, I beg you.
631
00:47:31,835 --> 00:47:34,395
Surely we can clear up
this misunderstanding.
632
00:47:34,555 --> 00:47:37,991
There's no misunderstanding.
You have been cozened by a whore!
633
00:47:38,155 --> 00:47:41,465
Cast her off now or you'll never see
a penny of my money again.
634
00:47:41,635 --> 00:47:43,227
No, sir. I shan't.
635
00:47:43,395 --> 00:47:47,673
I love her and she will be my wife,
with or without your consent.
636
00:47:47,835 --> 00:47:50,554
Then go!
And be damned to you!
637
00:47:50,715 --> 00:47:53,183
Very well, sir.
638
00:47:53,355 --> 00:47:54,947
Come, Fanny.
639
00:47:55,115 --> 00:47:59,393
And anything she says of me is lies!
640
00:47:59,555 --> 00:48:01,307
Damned little whore!
641
00:48:09,235 --> 00:48:13,592
I'm very sorry you should have been
subjected to such insults.
642
00:48:13,755 --> 00:48:17,634
If he had not been my father, I should
have called him out and killed him.
643
00:48:17,795 --> 00:48:20,150
Words can't hurt me, Charles,
644
00:48:20,315 --> 00:48:22,988
but I am sorry to see you quarrel
with your father.
645
00:48:23,155 --> 00:48:25,146
How could he
have taken you for a whore?
646
00:48:25,315 --> 00:48:29,308
- He was mistaken.
- No, he knew you.
647
00:48:29,475 --> 00:48:31,784
How did he know you, Fanny?
648
00:48:31,955 --> 00:48:35,311
He saw me going into the place
and knew it to be a bawdy house.
649
00:48:35,475 --> 00:48:40,868
No, it was more than that. You said
you could tell what you knew of him.
650
00:48:41,035 --> 00:48:44,425
What do you know of him?
Tell me the truth, Fanny.
651
00:48:44,595 --> 00:48:47,063
You and I should have no secrets.
652
00:48:47,235 --> 00:48:49,829
Whatever it is,
I shan't be angry with you.
653
00:48:54,155 --> 00:48:58,512
- They said his name was Mr Crofts.
- Yes? And?
654
00:48:59,995 --> 00:49:03,032
He paid Mrs Brown 50 guineas
to attempt my maidenhead.
655
00:49:03,195 --> 00:49:05,151
But I refused him.
656
00:49:06,835 --> 00:49:08,826
The old goat.
657
00:49:08,995 --> 00:49:13,944
And so I had for love
what he couldn't buy with money.
658
00:49:14,115 --> 00:49:17,107
Small wonder he was angry.
659
00:49:17,275 --> 00:49:20,984
- But you're not angry?
- How could I be angry with you?
660
00:49:21,155 --> 00:49:23,794
We'll find a way through this.
661
00:49:30,875 --> 00:49:34,709
Good afternoon. If I could trouble you
for the rent, Mr Standing.
662
00:49:34,875 --> 00:49:37,435
We've got a week or two behind,
haven't we?
663
00:49:37,595 --> 00:49:41,304
Have we?
Thank you for reminding me, Mrs Jones.
664
00:49:41,475 --> 00:49:43,750
I'll see to that by and by.
665
00:49:43,915 --> 00:49:47,828
And don't forget about the sundries.
You've been very heavy on the laundry.
666
00:49:47,995 --> 00:49:50,589
- It all mounts up.
- Yes, Mrs Jones. By and by.
667
00:49:50,755 --> 00:49:53,792
- By and by.
- All very well by and by, Mr Standing.
668
00:49:55,235 --> 00:49:56,987
Mr Standing!
669
00:49:57,155 --> 00:49:59,146
That woman!
670
00:50:06,235 --> 00:50:08,465
- It'll be all right.
- Fanny...
671
00:50:08,635 --> 00:50:11,991
Every penny I have
comes from my father.
672
00:50:12,155 --> 00:50:14,953
He never had me educated
for any profession.
673
00:50:16,715 --> 00:50:19,468
I have nothing
but the allowance he makes me.
674
00:50:19,635 --> 00:50:23,105
And that's on the understanding
that I enter the family business.
675
00:50:23,275 --> 00:50:25,914
If he's cast me off, we're ruined.
676
00:50:27,875 --> 00:50:30,343
Then I think you must go back to him.
677
00:50:30,515 --> 00:50:34,793
Tell him I bear him no ill will.
We'll let bygones be bygones.
678
00:50:34,955 --> 00:50:38,550
And tell him
you'll go into his business immediate
679
00:50:38,715 --> 00:50:42,230
and learn it and work hard in it.
That'll please him.
680
00:50:42,395 --> 00:50:44,545
And if you weren't steady before,
681
00:50:44,715 --> 00:50:48,913
you have me to keep you steady now.
Tell him that.
682
00:50:50,795 --> 00:50:56,153
And tell him he has a grandchild
on the way, Charlie.
683
00:50:56,315 --> 00:50:59,193
That'll please him.
684
00:51:01,315 --> 00:51:03,067
A grandchild?
685
00:51:04,475 --> 00:51:06,431
ls that true?
686
00:51:06,595 --> 00:51:09,348
I think it is, Charlie.
687
00:51:09,515 --> 00:51:12,313
- Mr Standing?
- By and by, Mrs Jones!
688
00:51:12,475 --> 00:51:16,434
It's not the rent, Mr Standing,
It's a message for you. Very urgent.
689
00:51:16,595 --> 00:51:20,110
Your father's man's been here.
Go back to your father's house
690
00:51:20,275 --> 00:51:23,551
where you'll hear something
to your advantage, he says.
691
00:51:23,715 --> 00:51:26,707
There. He's regretting
his harsh words already.
692
00:51:26,875 --> 00:51:29,105
I'll go to him directly.
693
00:51:29,275 --> 00:51:32,551
And what a piece of news
I shall have to tell him!
694
00:51:33,875 --> 00:51:35,911
I shan't be long.
695
00:51:39,915 --> 00:51:42,748
I'll bring you up a nice glass of wine,
shall I?
696
00:51:42,915 --> 00:51:45,110
No, thank you, Mrs Jones.
697
00:51:45,275 --> 00:51:47,948
Well, no skin off my nose, Mrs Standing.
698
00:51:59,835 --> 00:52:02,110
Only me.
699
00:52:06,315 --> 00:52:09,466
Oh, dear. All on your own in the dark?
700
00:52:09,635 --> 00:52:13,071
- I thought I'd bring you a bit of supper.
- Thank you, Mrs Jones.
701
00:52:17,115 --> 00:52:19,549
I hope he hasn't had an accident.
702
00:52:19,715 --> 00:52:21,626
I'm sure he hasn't, Mrs Jones.
703
00:52:21,795 --> 00:52:24,548
I expect he and his father
have had a lot to talk about.
704
00:52:24,715 --> 00:52:28,151
Yes, well,
but you don't need to worry, my dear.
705
00:52:28,315 --> 00:52:32,024
I could always find a way
to make sure you was all right.
706
00:53:24,795 --> 00:53:26,945
He's not back yet, then?
707
00:53:27,115 --> 00:53:30,585
- I hope he hasn't run away.
- I shall seek him at his father's.
708
00:53:30,755 --> 00:53:32,234
ls that wise?
709
00:53:32,395 --> 00:53:36,354
Don't care if it's wise. Perhaps
he's being kept there against his will.
710
00:53:36,515 --> 00:53:40,224
He wouldn't leave me.
I'm carrying his child.
711
00:53:42,355 --> 00:53:44,107
I'd better come with you.
712
00:53:54,275 --> 00:53:56,345
Back again, is it, missy?
713
00:53:56,515 --> 00:53:59,075
And you've brought
your bawd with you this time.
714
00:53:59,235 --> 00:54:01,703
Well, there's no business
for you here, my dear.
715
00:54:01,875 --> 00:54:04,548
I beg you, sir. Don't mock me.
716
00:54:04,715 --> 00:54:07,309
I've come to ask
if you know where Charlie is.
717
00:54:07,475 --> 00:54:10,114
Yes, I do know where Charlie is.
718
00:54:10,275 --> 00:54:13,745
He's on a ship bound for the West
Indies, that's where he is.
719
00:54:13,915 --> 00:54:18,033
He's made his mind up to knuckle down
and go into the family business.
720
00:54:20,115 --> 00:54:26,554
I don't believe you. He'd never leave me
of his own free will.
721
00:54:26,715 --> 00:54:31,425
Free will or not, he's gone, missy,
and you'll never set eyes on him again.
722
00:54:35,835 --> 00:54:38,633
- Fanny!
- Get her out. Get out yourself.
723
00:54:38,795 --> 00:54:41,628
Get out the pair of you!
What's she doing on the floor?
724
00:54:41,795 --> 00:54:43,945
Having your grandchild, that's what!
725
00:54:44,115 --> 00:54:46,151
Not in my house she ain't!
726
00:54:46,315 --> 00:54:48,431
Get her out
before I set the dogs on you!
727
00:54:48,595 --> 00:54:53,225
- Can you stand, dear, if I help you?
- That's it, that's it. Get her out!
728
00:54:53,395 --> 00:54:56,705
Get her out! Get her out!
729
00:54:56,875 --> 00:54:58,752
Get her out! Get her out!
730
00:55:04,155 --> 00:55:06,749
Well, here we are, at last.
731
00:55:06,915 --> 00:55:09,987
You was that poorly
we thought we'd lost you.
732
00:55:10,155 --> 00:55:13,431
You did lose the baby, of course,
733
00:55:13,595 --> 00:55:17,907
but on the whole I'd say it was a blessing
in disguise in the circumstances.
734
00:55:22,435 --> 00:55:25,233
And now we have to think
of what's to be done.
735
00:55:25,395 --> 00:55:28,148
You've got no money at all,
have you, dear?
736
00:55:28,315 --> 00:55:33,753
And you've run up a terrible bill, what
with the back rent and all the laundry,
737
00:55:33,915 --> 00:55:35,906
and the medicine and the apothecary,
738
00:55:36,075 --> 00:55:38,384
and the nursing you back
to your old self.
739
00:55:38,555 --> 00:55:41,831
I was wondering what you thought
you were going to do about it.
740
00:55:41,995 --> 00:55:45,624
Because, you see, if you can't pay,
it's a case of the debtors' prison.
741
00:55:45,795 --> 00:55:50,585
Then I shall go there. My heart's broken
and I hardly care what happens to me.
742
00:55:50,755 --> 00:55:53,144
You don't know
what you're talking about.
743
00:55:53,315 --> 00:55:57,228
It would break my heart to see so tender
a young creature in a place like that,
744
00:55:57,395 --> 00:55:59,955
with all the rogues in London
preying on you
745
00:56:00,115 --> 00:56:02,071
and the turnkey's as bad.
746
00:56:02,235 --> 00:56:06,308
There's poor women go in there and
never get out for the whole of their lives.
747
00:56:06,475 --> 00:56:10,991
Then what am I to do?
What am I to do?
748
00:56:15,635 --> 00:56:19,389
Even as my health recovered,I was consumed with grief
749
00:56:19,555 --> 00:56:23,628
for my lost babyand my dear Charles.
750
00:56:23,795 --> 00:56:28,232
I barely left my rooms for fearhe might return and I should miss him.
751
00:56:32,435 --> 00:56:36,826
Fanny?
I've brought somebody to see you.
752
00:56:41,715 --> 00:56:43,706
Come in.
753
00:56:51,115 --> 00:56:52,468
Oh.
754
00:56:55,395 --> 00:56:59,308
- I remember you.
- I am glad to hear it.
59151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.