Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,343 --> 00:00:10,367
Harriette.
2
00:00:10,978 --> 00:00:14,574
Harriette, you're supposed to paint
with the grain. Everybody knows that.
3
00:00:18,986 --> 00:00:20,511
Oh.
4
00:00:20,687 --> 00:00:24,488
You mean like this?
5
00:00:28,462 --> 00:00:33,366
No. Actually, I
meant more like this.
6
00:00:41,575 --> 00:00:42,599
Hey! Hey!
7
00:00:42,776 --> 00:00:44,176
Hey, hey, hey!
8
00:00:44,344 --> 00:00:46,643
Hey, hey, hey!
9
00:00:47,147 --> 00:00:48,809
I am ashamed of you two.
10
00:00:48,982 --> 00:00:51,315
Instead of fighting, you
should be cooperating.
11
00:00:51,485 --> 00:00:54,353
Show a little team
work, for goodness' sake.
12
00:01:00,027 --> 00:01:01,586
Oh, real mature.
13
00:01:03,997 --> 00:01:06,398
- En garde! Come on.
- Aah!
14
00:01:06,833 --> 00:01:09,826
Watch it. Watch it. Watch it.
15
00:01:10,003 --> 00:01:11,471
Hey, hey. Okay, okay.
16
00:01:11,638 --> 00:01:15,006
Truce. Truce. Heh.
I'm outnumbered here.
17
00:01:15,175 --> 00:01:17,974
I don't wanna get any
paint on this uniform.
18
00:01:18,579 --> 00:01:20,104
Hi, guys.
19
00:01:27,955 --> 00:01:30,322
Oh, did I do that?
20
00:03:08,055 --> 00:03:10,047
Dad, what are you doing?
21
00:03:10,991 --> 00:03:14,689
Oh, just a Winslow tradition.
It's called "breakfast."
22
00:03:15,662 --> 00:03:20,828
No, no, no. See, you were supposed to be
taking me to get my driver's license today.
23
00:03:21,501 --> 00:03:23,094
Oh, yeah.
24
00:03:23,270 --> 00:03:24,898
Any particular rush?
25
00:03:26,473 --> 00:03:30,410
Dad, I've been 16
for 27 hours now.
26
00:03:30,844 --> 00:03:33,313
If I don't get my license
by the end of the day...
27
00:03:33,480 --> 00:03:36,382
I'll get picked up
by the Geek Patrol.
28
00:03:37,084 --> 00:03:40,054
Well, now, we
wouldn't want that.
29
00:03:40,487 --> 00:03:42,864
Besides, I, uh, heh,
sort of promised Jolene
30
00:03:42,888 --> 00:03:45,289
that I'd take her for
a spin this afternoon.
31
00:03:49,429 --> 00:03:51,159
A girl enters the picture.
32
00:03:51,331 --> 00:03:53,891
Yeah. So let's hurry up
before she's out of the picture.
33
00:03:54,067 --> 00:03:58,903
Well, son, I think it might be wise
to, uh, take a little test drive first.
34
00:03:59,072 --> 00:04:01,667
Why? You've checked
me out a billion times...
35
00:04:01,842 --> 00:04:04,368
and you said yourself
that I'm a great driver.
36
00:04:04,945 --> 00:04:10,213
Yes, but that was the opinion
of Carl Winslow, Super Dad.
37
00:04:10,383 --> 00:04:16,345
Now I'll pretend to be Joe Blow,
Super Picky DMV Examiner Guy.
38
00:04:17,057 --> 00:04:18,355
- What?
- Sure.
39
00:04:18,525 --> 00:04:21,154
Son, these DMV
types can be real tricky.
40
00:04:21,328 --> 00:04:25,390
I mean, either they try to rattle
you, or they're sticklers for the rules.
41
00:04:25,565 --> 00:04:30,230
Now, you, you've gotta
be rattle- and stickle-proof.
42
00:04:31,171 --> 00:04:32,867
- Really?
- Sure.
43
00:04:33,406 --> 00:04:37,343
Son, I realize how much
you want your license...
44
00:04:37,511 --> 00:04:40,140
and I'm gonna make
sure that you get it.
45
00:04:40,847 --> 00:04:42,975
Thanks, Dad. You're the best.
46
00:04:43,150 --> 00:04:45,346
Hey, I try.
47
00:04:45,519 --> 00:04:49,923
- So, uh, heh, you wanna get dressed now?
- Oh, no can do.
48
00:04:50,090 --> 00:04:53,254
- Why not?
- Because I'm way ahead of you.
49
00:05:01,101 --> 00:05:03,263
- How am I doing, Dad?
- Fine, fine, fine.
50
00:05:03,703 --> 00:05:05,035
But I'm not your dad.
51
00:05:05,205 --> 00:05:07,834
Oops. Does Mom know? Ha-ha-ha!
52
00:05:11,812 --> 00:05:13,508
I'm your DMV examiner.
53
00:05:13,680 --> 00:05:16,809
And I just docked you two
points for inappropriate levity.
54
00:05:17,450 --> 00:05:18,611
Yes, sir.
55
00:05:19,586 --> 00:05:23,887
- All right, make the right turn here.
- Right turn. I'm on it.
56
00:05:24,057 --> 00:05:25,821
Hitting the blinker.
57
00:05:25,992 --> 00:05:27,722
Gently applying the brake.
58
00:05:27,894 --> 00:05:29,089
Hanging the Ralph.
59
00:05:29,262 --> 00:05:31,390
And, yes, the kid does it.
60
00:05:32,999 --> 00:05:34,797
Very good, very good.
61
00:05:36,403 --> 00:05:37,643
Watch out for that bread truck!
62
00:05:40,006 --> 00:05:42,271
What bread truck? I
didn't see a bread truck.
63
00:05:42,442 --> 00:05:44,968
There could've been a bread
truck. If there had been...
64
00:05:45,145 --> 00:05:47,705
you would've hit the bread
truck. Your turn was wide.
65
00:05:47,881 --> 00:05:49,509
I'm deducting five points.
66
00:05:49,683 --> 00:05:52,118
- I'm down seven points already?
- Yep.
67
00:05:52,919 --> 00:05:54,474
Man, you're tough.
68
00:05:54,498 --> 00:05:58,051
Hey, I didn't get this
job by being pretty.
69
00:05:58,959 --> 00:06:03,192
Anyway, you lose two more points,
it's back to your bicycle for you.
70
00:06:03,630 --> 00:06:05,861
All right. Come on,
come on, come on.
71
00:06:06,867 --> 00:06:08,495
All right, mirror check.
72
00:06:08,668 --> 00:06:10,694
Eyes on the road.
73
00:06:10,871 --> 00:06:12,134
Watch your blind spot.
74
00:06:14,207 --> 00:06:15,573
- What's your speed?
- Um...
75
00:06:15,742 --> 00:06:17,005
Eyes on the road.
76
00:06:19,012 --> 00:06:20,036
Okay, now pull over.
77
00:06:20,680 --> 00:06:24,845
Ah, 12 inches from the curb. Watch
the fire hydrant. Okay, stop, stop, stop.
78
00:06:27,020 --> 00:06:29,683
I'm proud of you,
son. You hung tough.
79
00:06:29,856 --> 00:06:32,052
I think you're ready
for the real test now.
80
00:06:32,626 --> 00:06:34,492
Thanks. But just one thing, Dad.
81
00:06:34,661 --> 00:06:37,631
- What's that?
- Could you drive us there?
82
00:06:48,575 --> 00:06:52,103
And there he is, Eddie
Andretti. Did you pass the test?
83
00:06:53,046 --> 00:06:55,140
Maybe that's none
of your business.
84
00:06:55,315 --> 00:06:57,443
Oh, you flunked, huh?
85
00:06:58,084 --> 00:07:00,349
Bigtime. Didn't Dad tell you?
86
00:07:00,520 --> 00:07:03,649
No. He just came home all
upset, but he didn't say why.
87
00:07:03,823 --> 00:07:06,952
- We had a fight at the DMV.
- Because you flunked?
88
00:07:07,127 --> 00:07:10,996
Because he made me flunk.
Laura, Dad got me so nervous...
89
00:07:11,164 --> 00:07:15,329
that, all through the test, I kept
seeing runaway bread trucks.
90
00:07:16,236 --> 00:07:18,831
- Didn't the examiner try to calm you down?
- Nope.
91
00:07:19,005 --> 00:07:21,133
He made me let him out,
and he took the bus back.
92
00:07:23,109 --> 00:07:24,668
Hi, Eddie.
93
00:07:24,844 --> 00:07:27,370
Jolene. Hi.
94
00:07:30,717 --> 00:07:32,549
So...?
95
00:07:32,719 --> 00:07:34,585
So...?
96
00:07:34,754 --> 00:07:36,518
Oh. Oh, the test. Right. Heh.
97
00:07:36,690 --> 00:07:39,819
Well, did you pass?
Did you get your license?
98
00:07:39,993 --> 00:07:42,485
Did I get my license? Ha, ha!
99
00:07:42,662 --> 00:07:44,961
Did I get my license?
100
00:07:45,131 --> 00:07:47,794
Laura, she wants to
know if I got my license.
101
00:07:50,203 --> 00:07:52,172
Did you get your license?
102
00:07:53,239 --> 00:07:54,298
What do you think?
103
00:07:55,108 --> 00:07:56,906
Oh, you did it.
104
00:07:57,077 --> 00:07:59,546
Congratulations, Binky Bear.
105
00:08:02,582 --> 00:08:04,744
Thanks, Winky Bear.
106
00:08:10,924 --> 00:08:13,860
Let's go for our
first ride together.
107
00:08:15,395 --> 00:08:17,955
- Right now?
- Yeah, now, now.
108
00:08:18,131 --> 00:08:21,590
- Sorry, gotta rain-check that one, babe.
- Why?
109
00:08:21,768 --> 00:08:26,103
Uh, because I want everything
to be perfect for our first ride.
110
00:08:26,272 --> 00:08:28,571
Uh, heh, I gotta get
some new clothes.
111
00:08:28,742 --> 00:08:31,234
I gotta wash the car. I
gotta go to the dentist.
112
00:08:31,678 --> 00:08:34,978
Eddie, you're stalling.
Take me for a ride.
113
00:08:42,422 --> 00:08:43,913
Hop in.
114
00:08:50,930 --> 00:08:53,593
Eddie, are you nuts?
Dad's gonna kill you.
115
00:08:53,767 --> 00:08:56,362
Not if he doesn't find out.
116
00:08:56,536 --> 00:08:59,165
And he won't find out, will he?
117
00:09:00,640 --> 00:09:03,735
Not from me, Binky Bear.
118
00:09:15,488 --> 00:09:17,889
Laura. Laura, please?
119
00:09:18,058 --> 00:09:20,459
Please, my little Rapunzel?
120
00:09:21,528 --> 00:09:26,762
For the last time, Steve, I will
not give you a lock of my hair.
121
00:09:26,933 --> 00:09:29,767
I'll settle for a
toe-nail clipping.
122
00:09:30,770 --> 00:09:34,901
- How can you be so disgusting?
- It's a gift.
123
00:09:35,742 --> 00:09:37,142
I'm going to my bedroom.
124
00:09:37,310 --> 00:09:38,676
Hmm.
125
00:09:40,947 --> 00:09:43,178
Don't even think about it.
126
00:09:43,349 --> 00:09:47,514
I'm sorry. Is there anything I can do
for you while I'm down here waiting?
127
00:09:47,687 --> 00:09:49,553
Let me know when
Eddie gets back.
128
00:10:03,269 --> 00:10:05,761
He's back.
129
00:10:26,493 --> 00:10:29,429
- Eddie, are you okay?
- I think so.
130
00:10:30,530 --> 00:10:34,228
- How about you Jolene?
- Uh, yeah, I'm fine.
131
00:10:35,068 --> 00:10:38,038
Nice move, Binky Bear.
132
00:10:41,141 --> 00:10:45,203
All right. Now, how in
Sam Hill did this happen?
133
00:10:48,414 --> 00:10:51,248
- I freaked.
- I'll say.
134
00:10:51,417 --> 00:10:55,912
We're about to pull in the driveway,
and we get passed by a bread truck.
135
00:10:56,589 --> 00:11:00,185
Next thing I know, we're
side-swiping a coffee table.
136
00:11:00,360 --> 00:11:02,693
Oh, man. Oh, man.
137
00:11:02,862 --> 00:11:04,330
Oh, will you look at the time?
138
00:11:07,167 --> 00:11:09,261
Oh. Laura
139
00:11:09,435 --> 00:11:11,461
Dad is gonna kill me
when he sees this.
140
00:11:12,238 --> 00:11:13,729
I'm dead meat.
141
00:11:16,409 --> 00:11:21,313
Now, relax, Eddie. You had an
accident. Carl will understand.
142
00:11:22,215 --> 00:11:24,116
Right. Dad will understand.
143
00:11:35,161 --> 00:11:36,720
What...? Who...?
144
00:11:36,896 --> 00:11:39,024
What...? What...? Who...?
145
00:11:39,199 --> 00:11:41,634
Carl, Carl, Carl. Calm down.
146
00:11:42,135 --> 00:11:46,402
Harriette, there is a
car in the living room.
147
00:11:46,573 --> 00:11:47,632
Yeah. Look, I know. I...
148
00:11:47,807 --> 00:11:50,936
Harriette, there is a
car in the living room.
149
00:11:51,511 --> 00:11:54,037
- Carl, don't overreact.
- Overreact?
150
00:11:54,214 --> 00:11:57,878
Harriette, there is a
car in the living room!
151
00:12:03,823 --> 00:12:06,418
Well, at least we
know where it is.
152
00:12:08,595 --> 00:12:09,824
- Edward.
- Yes, Dad?
153
00:12:09,996 --> 00:12:12,625
Edward. Go to your room.
154
00:12:12,799 --> 00:12:15,997
Go to your room. Lock
the doors and the windows.
155
00:12:16,169 --> 00:12:18,866
- He's not gonna try to get out.
- That's so I can't get in!
156
00:12:19,038 --> 00:12:20,165
Carl, Carl, Carl!
157
00:12:20,940 --> 00:12:25,002
Carl, you have every right
to be as mad as a rabid dog.
158
00:12:25,178 --> 00:12:28,046
But you're spraying your
slobber on the wrong guy.
159
00:12:28,214 --> 00:12:30,843
Eddie didn't total
your house, I did.
160
00:12:32,385 --> 00:12:33,683
You?
161
00:12:34,153 --> 00:12:35,177
You?
162
00:12:35,788 --> 00:12:37,279
Him?
163
00:12:38,258 --> 00:12:40,022
Carl! Carl!
164
00:12:41,494 --> 00:12:43,019
Why?
165
00:12:44,831 --> 00:12:48,859
I don't know, Carl.
I guess I'm just bad.
166
00:12:49,535 --> 00:12:51,527
Bad to the bone.
167
00:13:04,183 --> 00:13:07,745
- What?
- You know my kind, Carl.
168
00:13:08,488 --> 00:13:11,151
We live for speed, kicks.
169
00:13:14,227 --> 00:13:16,992
Thrills and spills.
170
00:13:17,163 --> 00:13:20,224
"Danger" is my middle name.
171
00:13:20,833 --> 00:13:24,326
Oh, well, actually, it's "Quincy,"
but you guys get the picture.
172
00:13:25,338 --> 00:13:26,362
Come again?
173
00:13:26,539 --> 00:13:30,442
Thanks. I didn't think
you'd invite me after this.
174
00:13:31,878 --> 00:13:34,712
Steve. Steve.
175
00:13:34,881 --> 00:13:38,716
I think, for your
sake, you... You...
176
00:13:38,885 --> 00:13:41,946
You better go home now. Quickly.
177
00:13:42,121 --> 00:13:43,248
Yes, sir.
178
00:13:43,423 --> 00:13:47,827
And, Steve, I will be
calling your father on this.
179
00:13:47,994 --> 00:13:51,988
Okay. But I have to warn you, my
dad's latest hobby is pantomime.
180
00:13:52,165 --> 00:13:54,794
So if no one answers, it's him.
181
00:13:55,635 --> 00:13:57,263
Get out!
182
00:13:58,771 --> 00:14:01,707
- Steve, wait.
- Yeah, Eddo?
183
00:14:01,874 --> 00:14:03,570
Why did you take the rap?
184
00:14:03,743 --> 00:14:05,735
Well, a quick appraisal
of the situation...
185
00:14:05,912 --> 00:14:10,077
led me to believe that Carl was
about to become a human Krakatoa.
186
00:14:11,184 --> 00:14:14,450
So I decided to be
the sacrificial Urkel.
187
00:14:15,154 --> 00:14:18,056
But Dad's gonna call your
parents. Won't they punish you?
188
00:14:18,224 --> 00:14:22,628
Yeah. They might ground me.
They may even cut off my allowance.
189
00:14:22,795 --> 00:14:27,358
Ooh. They may even
cancel my bagpipe recital.
190
00:14:29,068 --> 00:14:30,468
But I can handle it.
191
00:14:30,636 --> 00:14:33,868
But still, why are you
sticking your neck out for me?
192
00:14:34,340 --> 00:14:38,436
Because we're buddies, Eddie, and
buddies help each other out, right?
193
00:14:38,611 --> 00:14:39,635
Yeah, but...
194
00:14:39,812 --> 00:14:42,873
Hey, you'd do the same
for me, wouldn't you?
195
00:14:46,252 --> 00:14:50,121
- Yeah, sure.
- I thought so.
196
00:14:50,289 --> 00:14:52,485
Farewell, my wee bonny lass.
197
00:14:59,031 --> 00:15:01,091
I need more juice.
You want some, Richie?
198
00:15:01,267 --> 00:15:04,726
- Thanks. Fill her up.
- Okay.
199
00:15:24,056 --> 00:15:28,323
Eddie, you have
done some low things...
200
00:15:28,494 --> 00:15:31,953
but letting Steve take the
blame is a new high low.
201
00:15:33,099 --> 00:15:36,934
Look, I'll figure out a way to pay
his parents back for all the damages.
202
00:15:37,103 --> 00:15:39,698
Relax. Everything's cool.
203
00:15:41,107 --> 00:15:42,939
Hi, guys.
204
00:15:50,316 --> 00:15:54,686
- Steve, what's with the uniform?
- It's my punishment.
205
00:15:54,854 --> 00:15:58,188
Weren't your old clothes
punishment enough?
206
00:15:58,724 --> 00:16:02,422
No, sweetness. My parents have
decided to send me off to military school.
207
00:16:03,095 --> 00:16:04,688
You're kidding.
208
00:16:04,864 --> 00:16:07,834
'Tis no jest, my fair maiden.
209
00:16:08,668 --> 00:16:11,194
I'm afraid Ma and Pa Urkel
were pushed over the edge...
210
00:16:11,370 --> 00:16:13,601
by this
car-in-the-living-room thing.
211
00:16:13,773 --> 00:16:16,004
Isn't there some way
to change their minds?
212
00:16:16,175 --> 00:16:20,636
I tried. I begged, I
pleaded, I mimed.
213
00:16:22,381 --> 00:16:23,679
But I failed.
214
00:16:24,183 --> 00:16:27,984
- Eddie, you can't let this happen.
- I know, Laura, I know.
215
00:16:30,523 --> 00:16:33,322
I'm afraid it's a fait
accompli, mon chéri.
216
00:16:34,126 --> 00:16:37,927
But perhaps four frightening years of
military school can actually be beneficial.
217
00:16:38,097 --> 00:16:40,999
I can pump up the old bod.
218
00:16:52,445 --> 00:16:54,107
Here, Eddie.
219
00:16:54,881 --> 00:16:57,510
- A new mitt?
- Yeah. I bought them a couple years ago...
220
00:16:57,683 --> 00:17:00,118
and hoped that we could
play catch sometime.
221
00:17:00,286 --> 00:17:04,417
Unfortunately, you were never
able to fit it into your busy schedule.
222
00:17:06,526 --> 00:17:10,190
So now I want you to have
them as a little going-away gift.
223
00:17:10,596 --> 00:17:11,825
Thanks, Steve.
224
00:17:13,032 --> 00:17:14,762
Laura.
225
00:17:18,204 --> 00:17:22,164
Well, it's so hard for me
to say goodbye to you.
226
00:17:24,443 --> 00:17:28,847
My heart knows the words,
they just won't pump up to my lips.
227
00:17:33,352 --> 00:17:37,687
I guess I'm just clogged
with emotional cholesterol.
228
00:17:40,760 --> 00:17:44,288
Oh, I... I love you, Laura.
229
00:17:51,871 --> 00:17:54,534
Goodbyes are
murder on the sinuses.
230
00:17:54,707 --> 00:17:57,404
Steve, wait here.
231
00:17:58,878 --> 00:18:02,815
I have a few precious mementos
I'd like you to remember me by.
232
00:18:02,982 --> 00:18:06,475
I'd like you to have my
first pair of baby shoes.
233
00:18:14,760 --> 00:18:16,251
Dad?
234
00:18:17,496 --> 00:18:20,056
- Yeah?
- You busy?
235
00:18:20,566 --> 00:18:25,129
No. Just blowing up this balloon
for little Richie, for the last half-hour.
236
00:18:25,304 --> 00:18:29,298
Um, do you remember
that hole in the living room?
237
00:18:30,242 --> 00:18:31,540
Oh.
238
00:18:31,711 --> 00:18:34,237
You mean the one the
size of a station wagon?
239
00:18:34,714 --> 00:18:36,842
That's it. Heh-heh.
240
00:18:37,016 --> 00:18:39,178
Uh, Steve didn't put it there.
241
00:18:39,352 --> 00:18:40,376
I did.
242
00:18:45,758 --> 00:18:46,987
Oh?
243
00:18:47,159 --> 00:18:49,424
Steve was covering for me, Dad.
244
00:18:52,665 --> 00:18:54,827
I see. Ahem.
245
00:18:55,968 --> 00:18:58,062
Now, let me get this straight.
246
00:18:58,237 --> 00:19:02,641
You drove the car,
without a valid license...
247
00:19:03,342 --> 00:19:06,904
right through the front door...
248
00:19:11,150 --> 00:19:13,619
and let somebody
else take the rap?
249
00:19:15,888 --> 00:19:19,450
Dad, I was too embarrassed to tell
Jolene that I flunked the driver's test.
250
00:19:19,625 --> 00:19:21,321
I didn't wanna lose her respect.
251
00:19:21,494 --> 00:19:24,760
Instead, I really messed
up, and now I've lost yours.
252
00:19:27,033 --> 00:19:32,438
Edward. Edward
James Arthur Winslow.
253
00:19:32,605 --> 00:19:35,575
Son, you haven't
lost my respect.
254
00:19:36,342 --> 00:19:39,073
Messing up is a
part of growing up.
255
00:19:39,245 --> 00:19:42,079
Edward, it's a process
that never ends.
256
00:19:43,049 --> 00:19:45,541
Actually, I think
I messed up too.
257
00:19:47,720 --> 00:19:49,086
How?
258
00:19:49,789 --> 00:19:50,848
Well, I...
259
00:19:51,791 --> 00:19:54,590
I don't think I should've
given you that last-minute test.
260
00:19:54,760 --> 00:19:58,891
I wanted to help, but I
think I shook you up instead.
261
00:19:59,465 --> 00:20:01,434
And I'm sorry.
262
00:20:01,600 --> 00:20:05,401
Well, I guess we can
both learn from this.
263
00:20:06,472 --> 00:20:08,532
Thanks, Dad. Good talk.
264
00:20:09,875 --> 00:20:11,707
Edward.
265
00:20:12,178 --> 00:20:14,875
I'm the father. I
learn from this.
266
00:20:15,047 --> 00:20:19,951
You're the son. You learn
from this, and you get punished.
267
00:20:20,586 --> 00:20:22,885
Okay. What's it gonna be?
268
00:20:23,055 --> 00:20:24,956
Well, you are grounded...
269
00:20:25,124 --> 00:20:28,561
for one month. Plus, you have to
wait two months before you can take...
270
00:20:28,728 --> 00:20:31,357
- your next driver's test again.
- Two months?
271
00:20:32,064 --> 00:20:33,862
That's fair.
272
00:20:34,800 --> 00:20:38,202
And I also want you to tell
Steve's parents what happened.
273
00:20:38,370 --> 00:20:40,965
Then you are to do odd
jobs around the house...
274
00:20:41,140 --> 00:20:43,974
until every cent of the
damages is paid off.
275
00:20:44,143 --> 00:20:48,342
At $4 an hour, it shouldn't take you
more than two or three years, tops.
276
00:20:49,749 --> 00:20:54,119
Dad, doesn't it count that I did
come in and tell you the truth?
277
00:20:55,588 --> 00:20:58,854
Okay, $4.10 an hour.
278
00:21:06,499 --> 00:21:11,802
And last but not least, a jar of
Mom's homemade catfish jam.
279
00:21:14,707 --> 00:21:16,141
Boneless.
280
00:21:18,944 --> 00:21:20,936
Gee, Steve...
281
00:21:21,113 --> 00:21:25,050
your baby shoes, your
grandmother's dentures...
282
00:21:25,217 --> 00:21:27,209
fish jam...
283
00:21:27,386 --> 00:21:30,117
and I didn't get
a thing for you.
284
00:21:31,791 --> 00:21:36,024
Uh, Steve? I
need to talk to you.
285
00:21:36,395 --> 00:21:37,829
Oh, fine.
286
00:21:37,997 --> 00:21:40,557
I'll just go put these
dentures in some water.
287
00:21:44,036 --> 00:21:48,940
Look, Steve, you won't be needing
that uniform. I told my dad the truth.
288
00:21:49,108 --> 00:21:53,944
Wow, thanks, Eddie. I wasn't
looking forward to military school.
289
00:21:54,113 --> 00:21:57,743
You know, I heard they
don't allow nightlights.
290
00:21:59,151 --> 00:22:02,713
Listen, Steve, you put yourself on
the line for me, and I want you to know...
291
00:22:02,888 --> 00:22:06,518
- that I really appreciate that, man.
- Hey, anytime, dude.
292
00:22:06,692 --> 00:22:09,389
Because I'm your buddy, and
buddies stick by each other.
293
00:22:09,995 --> 00:22:12,260
- You know what else buddies do?
- What?
294
00:22:12,431 --> 00:22:14,593
They play catch.
295
00:22:15,467 --> 00:22:18,027
- Let's break that puppy in.
- All right.
296
00:22:18,204 --> 00:22:19,433
All right.
297
00:22:19,605 --> 00:22:21,870
- Think fast.
- Aah!
298
00:22:23,776 --> 00:22:27,076
What happened?!
299
00:22:29,215 --> 00:22:32,151
Sorry, I broke a lamp, Dad.
300
00:22:33,419 --> 00:22:37,982
- Gee, thanks for covering for me, Eddie.
- We're buddies, right?
21341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.