All language subtitles for Family Matters S02E04 Flashpants.DVDRip.NonHI.en.WB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,108 --> 00:00:10,634 - Eddie, have you seen Steve? - Nope. 2 00:00:10,811 --> 00:00:12,837 He's been driving me nuts. 3 00:00:13,013 --> 00:00:15,744 Every afternoon, he asks me if he can walk me to work. 4 00:00:16,350 --> 00:00:19,184 What you need is Urkel repellant. 5 00:00:20,988 --> 00:00:25,790 Yeah, well, I'm gonna fool him today. I'm leaving an hour early. 6 00:00:29,162 --> 00:00:31,063 Hi, angel lips. 7 00:00:33,000 --> 00:00:35,697 Do you want me to walk you to work? 8 00:00:45,212 --> 00:00:49,013 It's no trouble at all, my little babushka. 9 00:00:50,951 --> 00:00:52,920 I give up. 10 00:02:25,679 --> 00:02:26,874 Thanks, Mom. 11 00:02:27,047 --> 00:02:30,506 Hey, look, Richie's checking out the stock market. 12 00:02:30,684 --> 00:02:33,882 - You got any hot tips, sweetie? - Toys. 13 00:02:34,421 --> 00:02:37,118 - You want us to buy a toy stock? - No, just toys. 14 00:02:37,290 --> 00:02:38,656 Oh, heh. 15 00:02:41,995 --> 00:02:44,021 - Harriette. - Uh-oh. 16 00:02:58,478 --> 00:03:02,347 Oh, great, it's dance-contest time again. 17 00:03:02,849 --> 00:03:06,251 - My favorite time of year, heh. - Mine too. 18 00:03:06,620 --> 00:03:08,816 Oh, please, not in front of the children. 19 00:03:12,592 --> 00:03:14,925 Dad, do we have to sell tickets this year? 20 00:03:15,095 --> 00:03:17,530 No, sweetheart, you don't have to. 21 00:03:17,698 --> 00:03:18,791 Yes. 22 00:03:18,965 --> 00:03:21,059 - You get to. - Oh, Dad. 23 00:03:22,736 --> 00:03:24,204 Dad. 24 00:03:24,371 --> 00:03:26,499 Oh, come on, kids. Perk up. 25 00:03:26,673 --> 00:03:29,575 I mean, after all, the dance contest is for a good cause. 26 00:03:29,743 --> 00:03:32,679 We raise a lot of money for the Policeman's Memorial Foundation. 27 00:03:33,046 --> 00:03:36,744 Dad, can I be honest about going to the dance contest? 28 00:03:36,917 --> 00:03:40,581 - Sure. - I'd rather do a swan dive on a cactus. 29 00:03:41,521 --> 00:03:42,545 Why? 30 00:03:42,723 --> 00:03:47,423 Well, it's real depressing watching people your age do the lambada. 31 00:04:17,190 --> 00:04:19,421 Have a nice day? 32 00:04:21,061 --> 00:04:25,431 Well, I took that jacket down a peg or two. 33 00:04:26,967 --> 00:04:28,629 Why don't you come upstairs with me? 34 00:04:28,802 --> 00:04:31,431 I got a sweater that's been giving me trouble. 35 00:04:32,038 --> 00:04:33,802 Harriette, make note. 36 00:04:33,974 --> 00:04:37,467 Charlie Carnelli is not welcome in this house. 37 00:04:37,644 --> 00:04:39,909 Fine. Who's Charlie Carnelli? 38 00:04:40,080 --> 00:04:44,142 The biggest jerk down at the precinct. A jackass with a badge. 39 00:04:44,818 --> 00:04:46,514 I thought that was your captain. 40 00:04:46,987 --> 00:04:48,512 Come on. 41 00:04:48,688 --> 00:04:52,455 Sit down, relax, tell me what happened. 42 00:04:52,626 --> 00:04:56,063 Two weeks ago, this turkey transfers in from the South Side. 43 00:04:56,229 --> 00:04:59,256 I could tell he was a goober from the get-go. 44 00:05:00,834 --> 00:05:02,996 And how does this goober get you? 45 00:05:03,470 --> 00:05:05,405 Everything's a competition with Charlie. 46 00:05:05,572 --> 00:05:07,973 Who's got the best score down at the shooting range. 47 00:05:08,141 --> 00:05:11,908 Who gets the most collars. Who can burp the longest. 48 00:05:12,679 --> 00:05:15,080 I bet you won that one. 49 00:05:15,482 --> 00:05:18,042 Well, of course, but that's not the point. 50 00:05:18,218 --> 00:05:20,687 Today, Charlie starts shooting off his mouth... 51 00:05:20,854 --> 00:05:22,948 about how he's gonna win the dance contest. 52 00:05:23,123 --> 00:05:26,719 He starts telling everybody that he's the world's greatest dancer. 53 00:05:26,893 --> 00:05:29,761 Now, that kind of bragging is childish, stupid and petty. 54 00:05:30,030 --> 00:05:32,625 Carl, you are absolutely right. 55 00:05:32,799 --> 00:05:35,633 So I told him we gonna wipe up the floor with him. 56 00:05:36,603 --> 00:05:37,662 Carl. 57 00:05:38,238 --> 00:05:41,231 Rachel! 58 00:05:42,342 --> 00:05:44,311 Is Rachel here? 59 00:05:46,213 --> 00:05:49,911 No, she's at work, but I'm sure she heard you. 60 00:05:51,017 --> 00:05:54,385 Well, I'm gonna ask her to come up with a killer routine just for us. 61 00:05:54,554 --> 00:05:57,683 I thought you said we were entering this contest for the fun of it. 62 00:05:57,858 --> 00:06:00,828 Yeah, well, fun just went out the window. This is war. 63 00:06:01,294 --> 00:06:02,592 A fight to the finish. 64 00:06:02,762 --> 00:06:06,130 The Carnellis and the Winslows are gonna rumba. 65 00:06:19,946 --> 00:06:21,437 Look at that. 66 00:06:21,615 --> 00:06:23,709 Yeah. 67 00:06:23,884 --> 00:06:25,113 That's what I'm saying. 68 00:06:25,285 --> 00:06:27,447 That's right. RACHEL: Whoo! 69 00:06:27,921 --> 00:06:30,049 Go there, big guy. 70 00:06:30,490 --> 00:06:32,220 Oh, yeah. 71 00:06:33,460 --> 00:06:36,487 Yeah. Whoo! EDWARD: Come on. 72 00:06:37,964 --> 00:06:40,024 Watch yourself. 73 00:06:44,237 --> 00:06:46,138 Yeah, now. 74 00:06:56,983 --> 00:07:00,078 - You guys are great. - Mom, you can't lose. 75 00:07:00,253 --> 00:07:02,484 Thanks, but let's hear it for my partner... 76 00:07:02,656 --> 00:07:04,522 - Carl, the Dancer. - Oh, well... 77 00:07:06,660 --> 00:07:09,061 Thank you. Thank you. 78 00:07:11,698 --> 00:07:14,497 - What happened? - My back, it just went out... 79 00:07:14,668 --> 00:07:17,103 and pain came in. Ooh, ooh! 80 00:07:17,437 --> 00:07:18,962 Hurt. Ooh, hurt. 81 00:07:20,373 --> 00:07:24,435 - Daddy, are you okay? - Daddy's fine, sweetheart. He's just fine. 82 00:07:27,614 --> 00:07:29,776 Carl, maybe it'll help if I rub your back some. 83 00:07:29,950 --> 00:07:33,014 Maybe it will. Go ah... 84 00:07:33,586 --> 00:07:35,384 Maybe it won't. 85 00:07:35,555 --> 00:07:37,956 Carl, is there anything I can get for you? 86 00:07:38,124 --> 00:07:40,116 My gun. 87 00:07:41,361 --> 00:07:44,331 That's it, I'm calling Dr. Van Lowe. 88 00:07:45,165 --> 00:07:48,624 - Dad, can you straighten up at all? - No, no, but that's okay. 89 00:07:48,835 --> 00:07:52,533 I mean, there are plenty of advantages to being bent over like this, sweetheart. 90 00:07:53,540 --> 00:07:54,564 - Harriette? - Yes? 91 00:07:54,741 --> 00:07:56,972 I need new shoes. 92 00:07:58,144 --> 00:08:00,417 Well, Carl, that's it for the dance contest. 93 00:08:00,441 --> 00:08:00,841 What?! 94 00:08:01,014 --> 00:08:03,176 No... Ow! way! Ow! 95 00:08:06,519 --> 00:08:08,488 Here, Dad, sit down. 96 00:08:08,655 --> 00:08:09,714 - Okay. - Take a load off. 97 00:08:09,889 --> 00:08:11,649 All right. Easy. Easy now. - Carl. 98 00:08:11,791 --> 00:08:13,271 - Okay. Ooh, ooh! - Step up here. 99 00:08:13,426 --> 00:08:14,621 - Okay. All right. - Careful. 100 00:08:14,794 --> 00:08:17,161 - Just give me... Okay, give me... - Okay? 101 00:08:17,797 --> 00:08:18,890 Oh, thank you, son. 102 00:08:19,065 --> 00:08:20,761 I love you. 103 00:08:22,302 --> 00:08:25,830 If you dance with a wrenched back, you're gonna injure yourself permanently. 104 00:08:26,006 --> 00:08:28,635 Harriette, I can't drop out of the dance contest now. 105 00:08:28,808 --> 00:08:30,834 I will not give Carnelli the satisfaction. 106 00:08:31,678 --> 00:08:34,512 Real smart, Carl. And then after the contest... 107 00:08:34,681 --> 00:08:37,776 you can just spend the rest of your life looking like a pretzel. 108 00:08:38,651 --> 00:08:40,916 Carl, Dr. Van Lowe says he can see you in an hour. 109 00:08:41,087 --> 00:08:43,318 And he said don't worry, he's got a treatment. 110 00:08:43,723 --> 00:08:44,747 You see, Harriette? 111 00:08:44,924 --> 00:08:47,393 He'll get me back in shape and I'll be just fine. 112 00:08:47,560 --> 00:08:49,825 Okay, kids, come on, I need help. 113 00:08:49,996 --> 00:08:51,794 Oh, oh, oh, oh. 114 00:08:52,198 --> 00:08:53,860 And we gotta hurry. 115 00:08:54,034 --> 00:08:57,300 What's the rush? We don't have to be at the doctor's for an hour. 116 00:08:57,470 --> 00:09:00,372 That's how long it'll take me to get to the car. 117 00:09:00,774 --> 00:09:03,141 Come on. Ooh, ow! 118 00:09:21,127 --> 00:09:23,528 Dad, Laura and I are going to the mall. 119 00:09:23,696 --> 00:09:25,631 We need some money. 120 00:09:31,371 --> 00:09:32,999 How much money do you need? 121 00:09:33,173 --> 00:09:34,641 Twenty bucks should cover it. 122 00:09:35,175 --> 00:09:37,474 My wallet is in my right front pocket. 123 00:09:41,247 --> 00:09:42,271 Say, Dad... 124 00:09:43,016 --> 00:09:46,453 I can clean you out and there's really nothing you could do about it. 125 00:09:48,254 --> 00:09:50,655 Yeah, but eventually, I'd get out of this thing... 126 00:09:50,824 --> 00:09:53,191 and I'd have to hunt you down. 127 00:09:54,360 --> 00:09:55,885 Right, heh, heh. 128 00:09:56,196 --> 00:09:58,028 You kids go and have a good time. 129 00:09:58,398 --> 00:10:00,890 Want us to hang you out on the porch so you can get some sun? 130 00:10:03,136 --> 00:10:04,536 Just go. 131 00:10:12,612 --> 00:10:15,138 Finally. Peace. 132 00:10:17,817 --> 00:10:19,479 Anybody home? 133 00:10:19,652 --> 00:10:22,121 Let go of the door! Let go of the door! 134 00:10:31,831 --> 00:10:34,892 Hey, Carl, you just hanging around? Heh-heh-heh. 135 00:10:36,736 --> 00:10:37,965 What do you want, Steve? 136 00:10:38,371 --> 00:10:41,341 World peace, but the reason I'm here is to ease your plight. 137 00:10:41,741 --> 00:10:44,370 Thank you very much, Steve, but my plight's been eased. 138 00:10:44,544 --> 00:10:47,412 Dr. Van Lowe said I'll be fine by the dance contest. 139 00:10:47,580 --> 00:10:51,108 He says I have to hang in this thing for 10 days, four hours a shot. 140 00:10:51,584 --> 00:10:54,019 That's much too much time to spend by yourself. 141 00:10:54,187 --> 00:10:56,816 - So I'm gonna keep you company. - What? 142 00:10:57,524 --> 00:11:01,518 Yep, I'm your bus ticket out of Lonesome Town. 143 00:11:01,895 --> 00:11:03,454 That's very thoughtful, Steve... 144 00:11:03,630 --> 00:11:06,828 I'm gonna be with you every single second you're in that thing. 145 00:11:07,800 --> 00:11:10,395 Harriette? 146 00:11:11,137 --> 00:11:14,767 Encyclopedia Britannica A. 147 00:11:16,142 --> 00:11:18,543 Anybody?! 148 00:11:34,127 --> 00:11:35,618 You know what, Carl? 149 00:11:35,795 --> 00:11:38,094 The Carnellis are good. 150 00:11:38,264 --> 00:11:41,496 Yeah, I gotta give that obnoxious jerk credit. 151 00:11:58,117 --> 00:11:59,949 Steve, you like this kind of music? 152 00:12:00,119 --> 00:12:01,883 Nah, not really. 153 00:12:02,655 --> 00:12:04,214 Maybe there's hope for you yet. 154 00:12:04,724 --> 00:12:07,558 I'm more of a polka kind of guy. 155 00:12:46,933 --> 00:12:48,902 Carl. CARL: Ahem. 156 00:12:49,068 --> 00:12:50,696 Charlie. 157 00:12:50,870 --> 00:12:52,862 My wife, Harriette. 158 00:12:53,406 --> 00:12:54,874 - Nice to meet you. - Hi. 159 00:12:55,041 --> 00:12:56,907 My wife, Ellen. 160 00:13:00,747 --> 00:13:01,976 My wife's prettier. 161 00:13:02,148 --> 00:13:04,242 In your dreams. 162 00:13:06,419 --> 00:13:10,151 Folks, before we get to our next contestants... 163 00:13:10,323 --> 00:13:14,784 let's just take a moment to acknowledge the person... 164 00:13:14,961 --> 00:13:17,692 who sold the most tickets for tonight's contest. 165 00:13:17,864 --> 00:13:20,993 How about a big hand for Richie Crawford. 166 00:13:21,467 --> 00:13:22,747 Richie! Yeah! MAN 2: Yeah! 167 00:13:36,516 --> 00:13:38,348 Here it is. 168 00:13:41,921 --> 00:13:46,222 Hey, might not be too long before that young man is in the contest. 169 00:13:49,028 --> 00:13:52,226 Laura, how did Richie sell 137 tickets? 170 00:13:52,899 --> 00:13:56,199 Well, I put his arm in a sling and stood him outside the Piggly Wiggly. 171 00:13:56,369 --> 00:13:58,770 He sold out in less than an hour. 172 00:13:59,272 --> 00:14:02,037 Laura, you have no shame. 173 00:14:02,208 --> 00:14:05,076 I love that in a woman. 174 00:14:07,714 --> 00:14:09,979 - How's your back? - Terrific. 175 00:14:10,149 --> 00:14:13,608 Remember, Dr. Van Lowe said to go easy. Don't go overboard. 176 00:14:13,786 --> 00:14:18,190 Harriette, I'm fine. So, Gregory Hines, look out. 177 00:14:19,692 --> 00:14:24,323 Okay, it is time for our next contestants. Now, let's put your hands together... 178 00:14:24,497 --> 00:14:28,229 for Harriette Winslow and her lovely husband, Carl. 179 00:14:36,909 --> 00:14:38,104 I'm sorry. 180 00:14:38,644 --> 00:14:40,010 Go get them. 181 00:14:40,179 --> 00:14:42,239 Now, look, you two don't worry about a thing. 182 00:14:42,415 --> 00:14:44,111 You got this puppy locked up. 183 00:14:44,283 --> 00:14:45,683 Say, you're very pretty. 184 00:14:45,852 --> 00:14:46,911 Well, thank you. 185 00:14:47,086 --> 00:14:48,748 Now get off my stage. 186 00:14:54,293 --> 00:14:57,127 - You ready? - Let's go for it, handsome. 187 00:15:34,033 --> 00:15:35,934 - Woo-hoo! - Yes. 188 00:16:48,908 --> 00:16:52,345 All right. Let's hear it for that couple. - Bravo! Encore! 189 00:16:52,512 --> 00:16:55,141 - Weren't they great, huh? Thank you. STEVE: Bravo! 190 00:16:55,314 --> 00:16:57,510 Bravo! Encore! 191 00:16:57,683 --> 00:17:00,152 - You know, it's a real pleasure... Thank you. STEVE: Bravo! 192 00:17:03,823 --> 00:17:05,348 Thank you. 193 00:17:05,591 --> 00:17:09,528 It's a real pleasure to see such talent from the police commissioner's kids, huh? 194 00:17:12,231 --> 00:17:13,871 Oh, they were very good. 195 00:17:14,667 --> 00:17:19,332 Uh-oh! Okay, the results. 196 00:17:20,273 --> 00:17:23,300 Oh, boy, this is the moment we've all been waiting for. 197 00:17:24,343 --> 00:17:28,178 The winning couple of the Eighth Precinct's Annual Dance Contest is: 198 00:17:30,816 --> 00:17:34,116 Charlie and Ellen Carnelli. - Yes! 199 00:17:37,423 --> 00:17:40,257 And Carl and Harriette Winslow. We have a tie. 200 00:17:43,829 --> 00:17:45,923 Whoa! 201 00:17:46,999 --> 00:17:49,400 Okay. I know, I know. 202 00:17:50,036 --> 00:17:54,064 Now, there will be a dance off to determine the winner. 203 00:17:54,240 --> 00:17:56,480 And the judges have decided that the dance will be the... 204 00:17:56,642 --> 00:17:58,235 uh-oh, jitterbug. 205 00:17:58,411 --> 00:18:01,973 So let us just give it up for our finalists, huh? 206 00:18:02,148 --> 00:18:05,118 And you people, just please take a bow, huh? 207 00:18:05,284 --> 00:18:06,775 Come on. 208 00:18:07,720 --> 00:18:08,949 Carl! RICHIE: Dad! 209 00:18:09,121 --> 00:18:12,455 Dad! RACHEL: Carl! 210 00:18:17,563 --> 00:18:20,590 Come on, honey, wave, wave to the people. 211 00:18:26,105 --> 00:18:28,700 Carl, did your back go out again? 212 00:18:28,874 --> 00:18:31,366 Out? It's on vacation. 213 00:18:32,111 --> 00:18:33,689 I'll tell the judges we can't. 214 00:18:33,713 --> 00:18:35,011 No. No. 215 00:18:35,281 --> 00:18:38,718 We gotta beat the Carnellis. We're just a jitterbug away from victory. 216 00:18:38,884 --> 00:18:41,479 Carl, this competition thing is driving you crazy. 217 00:18:41,654 --> 00:18:43,782 You're in pain. When are you gonna give it up? 218 00:18:44,056 --> 00:18:48,118 Never. Carl Winslow dances to the death. 219 00:18:49,061 --> 00:18:50,529 Attaboy, Carl. 220 00:18:50,696 --> 00:18:53,291 - Ow! Steve... Ow! It hurts! - Sorry. 221 00:18:53,466 --> 00:18:55,958 Steve, go sit down. Go sit down. Carl. 222 00:18:56,736 --> 00:19:01,265 Oh, Carl, you got a little back problem here? 223 00:19:01,507 --> 00:19:06,070 Huh? Oh, no, Charlie, I was, uh... I was just admiring my shoes. 224 00:19:06,245 --> 00:19:09,306 - Yeah, look, real leather. - Oh, well, I'm glad to see you're okay. 225 00:19:09,482 --> 00:19:13,180 For a second there, I thought maybe you were gonna try to chicken out. 226 00:19:13,352 --> 00:19:14,980 - What? - Heh-heh-heh. 227 00:19:15,154 --> 00:19:17,020 - Charlie? - Ow, ow, ooh! 228 00:19:17,189 --> 00:19:18,851 Charlie? Charlie, you okay? 229 00:19:19,025 --> 00:19:22,154 Oh, it's my ankle, it's... Ahem, it's fine. 230 00:19:22,328 --> 00:19:24,297 It's fine. It's a strong ankle. Real fine. 231 00:19:25,831 --> 00:19:31,099 Okay, folks, it is time for the dramatic dance off. 232 00:19:31,270 --> 00:19:33,398 Now, dancers, to the floor, please. 233 00:19:34,306 --> 00:19:37,071 And here they come. Here they come. - Come on. 234 00:19:37,543 --> 00:19:39,205 The dance of champions. 235 00:19:39,378 --> 00:19:41,418 The champions of the dance. - Easy, ow, ow! 236 00:19:41,547 --> 00:19:43,038 I'm sorry. I'm sorry. 237 00:19:45,551 --> 00:19:46,951 - Okay. Okay. - Are we ready? 238 00:19:47,119 --> 00:19:49,714 - Give me your other hand. - Okay, boys, hit it. 239 00:19:58,898 --> 00:20:00,230 - Easy. Easy. - Honey. 240 00:20:06,706 --> 00:20:08,231 Easy. 241 00:20:10,743 --> 00:20:13,872 - Hey, Ellen. Ellen, what are you doing? - Charlie, you're hurt. We gotta stop. 242 00:20:14,046 --> 00:20:16,311 Uh, excuse me, what's going on here? 243 00:20:16,482 --> 00:20:19,543 Well, we can't dance anymore. My husband sprained his ankle. 244 00:20:19,719 --> 00:20:22,120 Oh, I'm sorry. You lose. 245 00:20:22,388 --> 00:20:23,412 What? 246 00:20:23,589 --> 00:20:26,286 Folks, the winners of this year's dance contest... 247 00:20:26,459 --> 00:20:28,951 Can I say something please? 248 00:20:31,030 --> 00:20:32,362 Uh... 249 00:20:32,531 --> 00:20:36,229 You know, this competition thing has gotten way out of hand. 250 00:20:36,402 --> 00:20:38,928 You know, I'm hurt, Charlie's hurt. 251 00:20:39,105 --> 00:20:43,008 We both wanna win so bad that we're not having any fun. 252 00:20:43,175 --> 00:20:46,407 - Right, Charlie? - Right, Carl. 253 00:20:46,612 --> 00:20:49,946 So I think it's only fair that we declare this a tie. 254 00:20:50,116 --> 00:20:53,245 I think we both deserve to win. 255 00:20:54,520 --> 00:20:55,886 Yeah, I'll take it. 256 00:20:56,989 --> 00:21:02,121 Hey, now, there is a noble gesture. 257 00:21:02,294 --> 00:21:04,614 Isn't that great, folks? Is that great? Is that great, huh? 258 00:21:09,368 --> 00:21:13,965 Unfortunately, it's against the rules. So hey, you both lose by default. 259 00:21:14,140 --> 00:21:15,335 Okay, thank you very much. 260 00:21:15,508 --> 00:21:18,239 And let's hear it for the winners, the commissioner's kids! 261 00:21:23,482 --> 00:21:25,610 You were wonderful, absolutely wonderful. 262 00:21:25,785 --> 00:21:28,619 What's your hourly rate? My peers are having... 263 00:21:30,556 --> 00:21:34,220 And now let's turn the evening over to our young people and their music. 264 00:21:34,393 --> 00:21:38,990 They are this country's future, so let's just grin and bear it, huh? 265 00:21:39,165 --> 00:21:42,499 Young people, join me. Come. 266 00:21:44,870 --> 00:21:46,463 "U Can't Touch This." 267 00:21:46,639 --> 00:21:48,540 Can't touch this 268 00:21:50,276 --> 00:21:51,505 Come on, baby. 269 00:21:52,812 --> 00:21:56,112 My, my, my, my Music hits me so hard 270 00:21:58,284 --> 00:22:01,880 Thank you for blessing me With a mind to rhyme and two hype feet 271 00:22:02,054 --> 00:22:03,420 - Carl. - Huh? 272 00:22:03,589 --> 00:22:05,751 - I'm proud of you. - Really? 273 00:22:06,025 --> 00:22:10,554 Yeah, you had Charlie beat, they would've given us the trophy. 274 00:22:10,729 --> 00:22:13,631 But instead, you showed what a good sport you could be. 275 00:22:13,799 --> 00:22:16,098 Well, thanks, babe. 276 00:22:16,635 --> 00:22:19,195 Come on, Mr. Bojangles, let's go home. 277 00:22:19,371 --> 00:22:24,571 I'm gonna fix you a big banana split and then hang you up on the door. 278 00:22:27,580 --> 00:22:30,243 You really know how to treat a guy. 279 00:22:30,549 --> 00:22:32,313 While it's rollin', hold on 280 00:22:32,484 --> 00:22:34,364 Pump a little bit And let 'em know it's goin' on 281 00:22:34,420 --> 00:22:37,481 Like that, like that Cold on a mission so fall on back 282 00:22:37,656 --> 00:22:39,022 Let 'em know 20269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.