Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,644 --> 00:01:18,956
Ahh!
2
00:01:18,990 --> 00:01:21,130
See you downstairs, darling.
3
00:01:32,763 --> 00:01:34,937
Buddy, time to get up!
4
00:01:47,087 --> 00:01:48,088
Hey, Dad.
5
00:01:48,364 --> 00:01:49,365
Hey.
6
00:01:51,298 --> 00:01:52,437
Need something?
7
00:01:52,472 --> 00:01:53,853
Yup, here we go!
8
00:01:57,097 --> 00:01:58,340
Ah, you have a date?
9
00:01:58,374 --> 00:01:59,755
No varsity match.
10
00:01:59,790 --> 00:02:01,422
The guy I'm wrestling
is allergic to alcohol,
11
00:02:01,446 --> 00:02:04,104
so he uses Vaseline
under his pits,
12
00:02:04,139 --> 00:02:06,762
I use aftershave.
13
00:02:06,797 --> 00:02:09,075
Well, to victory and
the agony of aftershave.
14
00:02:09,109 --> 00:02:10,524
Touche. Go for it!
15
00:02:11,456 --> 00:02:12,630
Come on!
16
00:02:15,840 --> 00:02:18,040
Listen, Dad, I wanted to talk
to you about something too.
17
00:02:18,670 --> 00:02:19,913
Do you need money?
18
00:02:19,948 --> 00:02:22,571
No, no it's not money.
19
00:02:23,745 --> 00:02:26,713
Well, sort of, in a
way. It's about college.
20
00:02:27,403 --> 00:02:28,922
You heard from Stanford?
21
00:02:28,957 --> 00:02:30,717
The wrestling
scholarship came through?
22
00:02:30,752 --> 00:02:32,615
No, I haven't heard anything.
23
00:02:32,650 --> 00:02:33,996
Huh. It's a... Listen.
24
00:02:39,139 --> 00:02:40,634
Look Dad, about
Stanford, I really can't...
25
00:02:40,658 --> 00:02:42,936
It's a great school,
Buddy. A really great one.
26
00:02:42,971 --> 00:02:45,387
You know I wanted to
go there and study law.
27
00:02:45,421 --> 00:02:47,561
But you get sidetracked,
28
00:02:47,596 --> 00:02:50,116
you get married, raise a family,
29
00:02:50,150 --> 00:02:51,334
Whenever you guys are ready!
30
00:02:51,358 --> 00:02:52,704
Be right there!
31
00:02:53,844 --> 00:02:55,293
Here you go.
32
00:02:55,328 --> 00:02:57,951
What's that for? That's
for being a rotten kid.
33
00:02:57,986 --> 00:02:59,401
You ain't seen nothing yet!
34
00:02:59,435 --> 00:03:01,058
Come on, get out of here!
35
00:03:01,092 --> 00:03:04,130
I'm late, talk to you later!
36
00:03:04,164 --> 00:03:06,039
Listen, Mom, you got to help
me with Dad, I can't talk to him.
37
00:03:06,063 --> 00:03:08,479
Buddy, we've been
over this before,
38
00:03:08,513 --> 00:03:10,861
and I hate the
idea. I really do.
39
00:03:10,895 --> 00:03:13,139
I'm not getting into
it with your father.
40
00:03:13,173 --> 00:03:15,555
It's your fight. What am
I asking? Some time off.
41
00:03:15,589 --> 00:03:18,247
I just can't handle four
more years right now.
42
00:03:18,282 --> 00:03:20,594
I'll be 19 instead
of 18, big deal.
43
00:03:20,629 --> 00:03:23,839
Big deal? You'll put off
college one year, then two.
44
00:03:23,874 --> 00:03:25,679
Then you'll get a job,
you'll make some money...
45
00:03:25,703 --> 00:03:27,291
And wind up like Dad.
46
00:03:28,257 --> 00:03:29,914
You're terrific, Buddy.
47
00:03:29,949 --> 00:03:32,330
He wants something
better for you than he had.
48
00:03:32,365 --> 00:03:33,676
It's not what I mean.
49
00:03:33,711 --> 00:03:35,230
Stanford is
outrageously expensive
50
00:03:35,264 --> 00:03:37,380
and it hasn't been exactly
raining money around here lately.
51
00:03:37,404 --> 00:03:38,692
I'm not even sure I
wanna be a lawyer,
52
00:03:38,716 --> 00:03:40,925
I don't know what I want to be.
53
00:03:40,960 --> 00:03:43,031
It was his idea for
me to go there. I...
54
00:03:44,411 --> 00:03:46,310
A guy changes, you
know? He grows up.
55
00:03:47,552 --> 00:03:49,727
You're so grown
up, you talk to him.
56
00:03:53,765 --> 00:03:57,252
Honey, have you seen
my briefcase? Oh there it is.
57
00:03:57,286 --> 00:03:58,598
Coffee's still hot.
58
00:03:58,632 --> 00:04:00,048
I got a listing waiting.
59
00:04:00,082 --> 00:04:02,878
Oh, I'll be late tonight,
Dan's office party, remember?
60
00:04:02,913 --> 00:04:04,949
Uh, talk to your son,
he has a problem.
61
00:04:04,984 --> 00:04:06,433
Spoke to him this morning.
62
00:04:06,468 --> 00:04:08,539
Not arm wrestling,
Eddie, talking.
63
00:04:08,573 --> 00:04:09,678
I will. I promise.
64
00:04:11,438 --> 00:04:12,439
Bye.
65
00:04:20,309 --> 00:04:22,725
You got your
wall-to-wall carpeting.
66
00:04:22,760 --> 00:04:26,246
And the den, fully landscaped
yard, there's a lot of bucks there.
67
00:04:26,281 --> 00:04:30,216
This is a nice house to raise
kids, great neighborhood.
68
00:04:30,250 --> 00:04:32,839
Do you think they'd
come down to 100,000?
69
00:04:35,462 --> 00:04:37,154
Hey, that's...
70
00:04:37,188 --> 00:04:38,880
It's tough. It's tough.
71
00:04:39,777 --> 00:04:42,573
Right now, you're both working?
72
00:04:42,607 --> 00:04:47,405
And then when the baby
coming, it's, it's gonna be tough.
73
00:04:47,440 --> 00:04:51,133
But everybody deserves a
house of their own, hmm?
74
00:04:51,168 --> 00:04:53,066
It's the American dream, right?
75
00:04:53,101 --> 00:04:55,758
I think we can borrow
most of the down payment.
76
00:04:55,793 --> 00:04:57,760
But it's the monthly
payment that'll kill me.
77
00:04:57,795 --> 00:05:00,418
Well let's say that
you make the down.
78
00:05:00,453 --> 00:05:04,284
You take out a short-term
loan, you keep the payments low.
79
00:05:04,319 --> 00:05:07,529
And then later on,
you get a better job.
80
00:05:08,564 --> 00:05:10,152
Nah, forget it.
81
00:05:11,982 --> 00:05:13,293
Forget it.
82
00:05:14,708 --> 00:05:16,607
Those loans, they're a rip-off.
83
00:05:16,641 --> 00:05:18,781
They'll hit you with a
ballooned payment down the line
84
00:05:18,816 --> 00:05:20,300
that'll break your back.
85
00:05:21,301 --> 00:05:24,097
Let me work on it, hmm?
86
00:05:24,132 --> 00:05:27,825
This house is right for
you kids and I want you in it!
87
00:05:27,859 --> 00:05:29,285
I'm talking about
the right actor.
88
00:05:29,309 --> 00:05:31,115
Look at Tad Voss. Take a
look at the record he's got.
89
00:05:31,139 --> 00:05:35,522
I mean look at that, 3,750,000.
Numero uno! Thank you very much!
90
00:05:35,557 --> 00:05:37,662
3,750,000!
91
00:05:38,732 --> 00:05:41,218
It's easy with a boss like you.
92
00:05:51,676 --> 00:05:52,746
Oh.
93
00:05:52,781 --> 00:05:54,748
You can't be number one forever.
94
00:05:54,783 --> 00:05:57,130
Well, the kid's moving
big money homes.
95
00:05:57,165 --> 00:05:59,408
I'm strictly a meat
and potatoes man.
96
00:05:59,443 --> 00:06:01,859
Well, we all know
where that market went.
97
00:06:01,893 --> 00:06:03,481
To the return of
the 10% interest.
98
00:06:03,516 --> 00:06:05,276
Amen to that, excuse
me now, Robin.
99
00:06:08,072 --> 00:06:09,211
Hey, Ronnie!
100
00:06:10,868 --> 00:06:12,594
Eddie!
101
00:06:12,628 --> 00:06:15,700
How are you doing? What came
down on my loan request, huh?
102
00:06:15,735 --> 00:06:18,048
Oh, Eddie, come on.
This is a party. Come on.
103
00:06:18,082 --> 00:06:21,016
Are the kids gonna clear
the loan committee or not?
104
00:06:21,051 --> 00:06:23,087
Eddie, they read out lousy.
105
00:06:23,122 --> 00:06:27,436
His gross income stinks, she's
pregnant and out of a job in three months.
106
00:06:27,471 --> 00:06:29,024
I can't show that
to the committee.
107
00:06:29,059 --> 00:06:31,164
Tell them to buy a mobile home.
108
00:06:31,199 --> 00:06:33,373
Come on, let's
have a drink. No, no.
109
00:06:38,102 --> 00:06:39,241
The loan came up sour.
110
00:06:40,380 --> 00:06:43,625
No, don't get upset.
There are other houses.
111
00:06:44,384 --> 00:06:46,766
I know, I know.
112
00:06:46,800 --> 00:06:48,250
You had your heart
set on that one.
113
00:06:48,285 --> 00:06:50,977
But we'll find something else.
114
00:06:51,012 --> 00:06:54,222
I'll hit the listings and
I'll find something that's...
115
00:06:54,256 --> 00:06:56,120
Something that's
more affordable.
116
00:06:57,087 --> 00:06:59,572
Yeah, I'll call you soon.
117
00:07:00,400 --> 00:07:02,954
Yeah, alright, yeah sure.
118
00:07:02,989 --> 00:07:04,301
You bet, take care.
119
00:07:07,407 --> 00:07:09,168
Dan is looking for you.
120
00:07:10,790 --> 00:07:12,826
Oh dear, don't tell me.
121
00:07:13,517 --> 00:07:14,656
I know...
122
00:07:15,864 --> 00:07:18,142
You can't die.
123
00:07:18,177 --> 00:07:21,456
I lost them. Last
sale, bottoms up.
124
00:07:21,490 --> 00:07:23,009
Ouch.
125
00:07:23,044 --> 00:07:27,289
Well, I think you're still the best
salesman that Dan Hatten ever had.
126
00:07:27,324 --> 00:07:29,602
Here, things are gonna pick up.
127
00:07:29,636 --> 00:07:31,569
I needed that last closing.
128
00:07:31,604 --> 00:07:34,055
And those poor kids. Honestly...
129
00:07:36,367 --> 00:07:39,336
Ah, why should I
make myself crazy?
130
00:07:40,130 --> 00:07:41,131
Toot?
131
00:07:46,446 --> 00:07:48,276
What's the matter?
132
00:07:48,310 --> 00:07:50,968
Stop looking at me like I'm
some kind of an axe murderer.
133
00:07:51,969 --> 00:07:54,868
Really, it's okay.
Everybody's doing it.
134
00:07:54,903 --> 00:07:57,147
Anyway, it's Friday, so come on.
135
00:07:57,181 --> 00:07:59,114
I'm a scotch man.
136
00:07:59,149 --> 00:08:02,083
Well, that'll rot your
liver, that's for sure.
137
00:08:08,641 --> 00:08:09,642
See?
138
00:08:10,643 --> 00:08:13,818
No looney tunes.
Still smiling, okay?
139
00:08:14,578 --> 00:08:16,614
Why do you do that stuff?
140
00:08:16,649 --> 00:08:18,133
Same reason you
drink and I don't.
141
00:08:18,651 --> 00:08:19,859
Makes me feel good.
142
00:08:20,722 --> 00:08:21,930
You want to dance?
143
00:08:23,345 --> 00:08:27,349
Let's go, hot shot! The emperor's
about to make his speech.
144
00:08:27,384 --> 00:08:29,144
As a lot of you know,
145
00:08:29,179 --> 00:08:32,527
TransAllied Properties has been
talking to me about an acquisition merger.
146
00:08:32,561 --> 00:08:36,393
On Wednesday this week, I put
the old John Hancock on the papers,
147
00:08:36,427 --> 00:08:38,153
and I can officially
welcome you to
148
00:08:38,188 --> 00:08:41,915
the west coast office of
TransAllied Properties Incorporated,
149
00:08:41,950 --> 00:08:44,297
Daniel H. Hatten, President!
150
00:08:57,103 --> 00:08:58,518
He didn't tell you, did he?
151
00:09:10,875 --> 00:09:13,015
Hey, kiddo!
152
00:09:13,050 --> 00:09:15,086
Oh, come on, you
knew we were talking.
153
00:09:15,121 --> 00:09:16,536
You promised me, Dan.
154
00:09:16,571 --> 00:09:20,437
Three, you had three people
when I first came here, you got 50.
155
00:09:20,471 --> 00:09:22,691
And you helped put them here,
now come on, this is Danno.
156
00:09:22,715 --> 00:09:24,279
I'll take care of you,
haven't I always... Really?
157
00:09:24,303 --> 00:09:26,719
Well, where's my partnership?
I don't see my name up there.
158
00:09:26,753 --> 00:09:29,722
It was a corporate buy-out,
even my name isn't up there.
159
00:09:31,241 --> 00:09:32,759
I thought you were
my friend.Hey...
160
00:10:17,183 --> 00:10:19,944
Eddie, don't do that to me.
161
00:10:19,979 --> 00:10:21,291
What are you doing
home so early?
162
00:10:22,119 --> 00:10:23,948
Why didn't you invite him in?
163
00:10:25,433 --> 00:10:28,436
For your information,
that was your son.
164
00:10:28,470 --> 00:10:31,093
I went to the movies
with him and Howie.
165
00:10:31,128 --> 00:10:32,785
Now, don't you feel dumb?
166
00:10:34,821 --> 00:10:36,133
Honey.
167
00:10:37,548 --> 00:10:38,653
Yoo-hoo?
168
00:10:38,687 --> 00:10:41,103
Hey, come on. Come on.
169
00:10:41,138 --> 00:10:43,347
Eddie, I'm flattered
that you're jealous.
170
00:10:44,314 --> 00:10:46,074
Hey, don't be that way.
171
00:10:47,800 --> 00:10:49,491
What's the matter with you?
172
00:10:51,079 --> 00:10:52,632
I'm going to bed.
173
00:11:12,411 --> 00:11:14,309
Hey, Eddie.
174
00:11:14,344 --> 00:11:15,724
My man.
175
00:11:15,759 --> 00:11:17,875
Thanks for coming on down here,
I really tied one on out last night.
176
00:11:17,899 --> 00:11:21,799
Why don't you try turning the key to
your belt the next time, alright junior?
177
00:11:21,834 --> 00:11:25,009
Hey, come on, hey Eddie,
come on, we're both bros.
178
00:11:25,044 --> 00:11:26,390
Hey, I owe you one, okay?
179
00:11:26,425 --> 00:11:27,426
Forget it.
180
00:11:30,567 --> 00:11:33,673
Oh! Come on in, Eddie.
You gotta check this place out.
181
00:11:47,100 --> 00:11:48,757
So how do you like it, Eddie?
182
00:11:50,932 --> 00:11:53,659
What were you in before, cars?
183
00:11:53,693 --> 00:11:54,694
Motor yachts, actually.
184
00:11:55,557 --> 00:11:57,594
You don't like selling houses.
185
00:11:57,628 --> 00:11:59,527
I like making money.
186
00:11:59,561 --> 00:12:04,359
You ought to try it, Eddie. Lose
some weight, get yourself some clothes.
187
00:12:04,394 --> 00:12:06,913
Eddie, you're really good at
selling crackers their boxes,
188
00:12:06,948 --> 00:12:09,508
but when it comes to luxury homes,
you just don't know the market.
189
00:12:10,261 --> 00:12:11,539
You're a snob.
190
00:12:12,643 --> 00:12:14,024
Absolutely.
191
00:12:14,058 --> 00:12:16,233
And I intend to be
a very rich snob.
192
00:12:19,892 --> 00:12:21,932
You don't mind going out
the back way, do you, Eddie?
193
00:12:22,550 --> 00:12:23,551
No.
194
00:12:30,903 --> 00:12:32,249
Dan I just got a call.
195
00:12:32,283 --> 00:12:35,045
Oh, Eddie, I'm in a meeting.
196
00:12:35,079 --> 00:12:36,771
One of my salesmen, Eddie Gant.
197
00:12:37,910 --> 00:12:39,394
Why don't I talk
to you later, Dan.
198
00:12:39,429 --> 00:12:41,016
Nice meeting both of you.
199
00:12:43,502 --> 00:12:45,504
Excuse me gentlemen.
200
00:12:54,271 --> 00:12:56,998
Hey, kiddo. Hey, what
the hell is going on?
201
00:12:57,032 --> 00:12:58,458
A year ago we were
talking partnership,
202
00:12:58,482 --> 00:13:01,140
all of a sudden, I'm one
of your lousy salesman?
203
00:13:01,174 --> 00:13:02,555
Well, they're new to me, Eddie.
204
00:13:02,590 --> 00:13:04,937
Now give me some time,
I'll bring you up, I promise.
205
00:13:04,971 --> 00:13:06,490
I want a luxury listing.
206
00:13:06,525 --> 00:13:08,009
Now why rock the boat?
207
00:13:08,043 --> 00:13:10,194
In a few months, things will loosen
up, mid-range buyers will come...
208
00:13:10,218 --> 00:13:12,323
Oh, to hell with
mid-range buyers.
209
00:13:12,358 --> 00:13:14,567
You've got an ex-boat
salesman out there
210
00:13:14,602 --> 00:13:17,432
that's not yet dry behind the
ears. He's leading the pack.
211
00:13:18,226 --> 00:13:19,572
I want in, Dan.
212
00:13:19,607 --> 00:13:21,170
Eddie, stay with what
you know, please...
213
00:13:21,194 --> 00:13:24,266
I was number one
for 10 years, 10!
214
00:13:24,301 --> 00:13:26,752
I brought the best people
in here. I trained them!
215
00:13:26,786 --> 00:13:27,787
I did it!
216
00:13:28,892 --> 00:13:30,480
You owe me for that, Dan.
217
00:13:32,205 --> 00:13:34,829
Tad has been coming up
cold on one of my exclusives.
218
00:13:35,864 --> 00:13:37,452
I'll flop it over to you.
219
00:13:46,910 --> 00:13:48,774
You going to let it out or what?
220
00:13:48,808 --> 00:13:51,466
No, it's something at
the office, business.
221
00:13:51,501 --> 00:13:52,847
It has nothing to do with you.
222
00:13:53,813 --> 00:13:55,815
I'm in the line of fire.
223
00:13:55,850 --> 00:13:59,647
Well, honey, who am I gonna
yell at? The lady next door? Hmm?
224
00:14:01,407 --> 00:14:03,823
Dan sold out, turns out.
225
00:14:05,169 --> 00:14:06,619
Everybody's nervous.
226
00:14:06,654 --> 00:14:08,414
Well, you knew that was coming.
227
00:14:08,449 --> 00:14:12,660
Well, you know a train is coming too,
but you don't think it's gonna hit you.
228
00:14:12,694 --> 00:14:14,662
I asked for a luxury list.
229
00:14:14,696 --> 00:14:16,180
And Dan agreed?
230
00:14:16,215 --> 00:14:18,217
I would have walked
and he knew it.
231
00:14:19,736 --> 00:14:21,703
Isn't your kind
of market, is it?
232
00:14:22,221 --> 00:14:23,636
You too, huh?
233
00:14:23,671 --> 00:14:26,328
Family housing is a graveyard.
234
00:14:26,363 --> 00:14:28,054
We're living on
savings for six months
235
00:14:28,089 --> 00:14:30,239
and my own wife doesn't think
that I can handle a new market?
236
00:14:30,263 --> 00:14:31,583
Well, look, I've
got news for you,
237
00:14:31,610 --> 00:14:33,991
just understand this, honey...
238
00:14:34,026 --> 00:14:36,200
Selling is selling.
239
00:14:36,235 --> 00:14:38,513
Eddie, don't talk to
me like I'm a child.
240
00:14:39,687 --> 00:14:40,998
You've always been a salesman,
241
00:14:41,033 --> 00:14:44,208
we've had good
years, and bad years.
242
00:14:44,243 --> 00:14:46,659
Never like it is now, never.
243
00:14:46,694 --> 00:14:49,075
Not where I am in my life.
244
00:14:49,110 --> 00:14:51,664
We're not exactly
on food stamps.
245
00:14:51,699 --> 00:14:53,010
We'll survive.
246
00:14:53,045 --> 00:14:55,737
Great! We'll survive!
247
00:14:55,772 --> 00:14:57,670
Why don't you tell
that to the bank?
248
00:14:57,705 --> 00:14:59,465
When our house
payment comes due, huh?
249
00:14:59,500 --> 00:15:03,469
Just tell them we're surviving
or tell Stanford we're surviving.
250
00:15:03,504 --> 00:15:05,195
And we'll owe
them Buddy's tuition.
251
00:15:05,229 --> 00:15:06,679
Well, that's one
off your shoulders,
252
00:15:06,714 --> 00:15:09,613
because your son has decided
that he doesn't want to go to Stanford.
253
00:15:11,063 --> 00:15:13,444
When did he decide that?
254
00:15:13,479 --> 00:15:15,723
He's been working up
his courage to talk to you,
255
00:15:16,758 --> 00:15:18,898
he wants to take a year off.
256
00:15:18,933 --> 00:15:20,624
Find himself or something.
257
00:15:21,418 --> 00:15:22,730
Find himself?
258
00:15:25,146 --> 00:15:26,147
Kids.
259
00:15:26,734 --> 00:15:28,598
Buddy isn't you.
260
00:15:28,632 --> 00:15:30,565
He doesn't want
the same things...
261
00:15:30,600 --> 00:15:32,740
Please, come on.
262
00:15:32,774 --> 00:15:34,569
The subject of Buddy is closed.
263
00:15:34,604 --> 00:15:35,604
It's closed.
264
00:15:52,311 --> 00:15:53,830
You like the hand,
take a picture.
265
00:15:53,864 --> 00:15:55,728
Numbers are my life.
266
00:15:55,763 --> 00:15:59,421
Numbers are his life, how many
times did you take the CPA test?
267
00:15:59,456 --> 00:16:01,596
They don't kill you
for trying, right Eddie?
268
00:16:01,631 --> 00:16:03,460
Huh? Oh, I'm sorry,
what did you say, Zack?
269
00:16:04,495 --> 00:16:06,290
Guy has got a
right not to give up.
270
00:16:06,325 --> 00:16:09,086
No matter how old he is, right?
271
00:16:09,121 --> 00:16:12,642
We're playing poker or doing career
testing, come on, it's a half to you.
272
00:16:13,953 --> 00:16:15,403
I'll be back in a sec.
273
00:16:19,683 --> 00:16:22,824
How can one guy go the
bathroom so many times in a night?
274
00:16:22,859 --> 00:16:24,619
What's he got, a girl in there?
275
00:16:27,208 --> 00:16:28,830
Okay.
276
00:16:28,865 --> 00:16:31,902
Morty takes three. Oh, God.
277
00:16:35,561 --> 00:16:37,114
Dealer takes one.Alright.
278
00:16:38,012 --> 00:16:39,530
I'm out.
279
00:16:39,565 --> 00:16:41,647
Hey, come on, you got two
pairs there. What are you doing?
280
00:16:41,671 --> 00:16:43,983
Taking arithmetic
lessons from Zacker?
281
00:16:44,018 --> 00:16:46,641
Accounting takes more
brains than pedal pushing.
282
00:16:46,676 --> 00:16:49,161
I'm a dealership, I
sell quality bicycles.
283
00:16:49,195 --> 00:16:52,440
Okay suckers, what's happening?
We're playing, or are we playing here?
284
00:16:52,474 --> 00:16:55,546
Bet's to you.Alright.
285
00:16:55,581 --> 00:16:58,964
Oh, look at that pot, God save me
from accountants playing my hand.
286
00:17:00,931 --> 00:17:02,277
I raise!
287
00:17:02,312 --> 00:17:03,451
Fold.
288
00:17:03,485 --> 00:17:04,521
I'm out.
289
00:17:05,833 --> 00:17:09,491
Pair of kings, I
win and you lose.
290
00:17:10,838 --> 00:17:12,667
Hey come on, what are you doing?
291
00:17:12,702 --> 00:17:14,186
Here we go, come
on. It's my deal.
292
00:17:14,220 --> 00:17:15,715
Listen, listen. I hate
to be a wet blanket,
293
00:17:15,739 --> 00:17:18,190
but let's call it,
huh? I'm beat.
294
00:17:18,224 --> 00:17:21,572
Come on, you guys,
it's getting hot here.
295
00:17:21,607 --> 00:17:23,678
I'll keep tab.
296
00:17:24,334 --> 00:17:25,680
Do it! Do it!
297
00:17:25,715 --> 00:17:28,579
One round to kill it,
winner takes all. Come on!
298
00:17:28,614 --> 00:17:30,720
I got to work
tomorrow, open early.
299
00:17:30,754 --> 00:17:32,825
Come on, we used
to play all night here!
300
00:17:32,860 --> 00:17:35,656
Some of us still have wives
we got to go home to, Morty.
301
00:17:35,690 --> 00:17:37,243
Hey, put a lid on
it, huh, Stewie?
302
00:17:37,278 --> 00:17:41,075
Hey, you guys wish you were
going home to what I got waiting!
303
00:17:42,835 --> 00:17:44,526
Hey, next week! Ok, so long.
304
00:17:44,561 --> 00:17:45,804
Alright, open up.
305
00:17:45,838 --> 00:17:46,874
What the...
306
00:17:46,908 --> 00:17:50,671
Come on, open up! Or
I'm gonna break your neck.
307
00:17:50,705 --> 00:17:53,052
Oh damn, I do good work.
308
00:17:53,087 --> 00:17:54,744
Uh, what is it, Eddie?
309
00:17:54,778 --> 00:17:56,884
I've known you 18
years, man and dentist.
310
00:17:56,918 --> 00:17:59,541
You've got a crisis, I
can see it in your teeth!
311
00:17:59,576 --> 00:18:02,752
Ah! Look at him, he's smiling.
312
00:18:02,786 --> 00:18:04,167
What is it, you and Barbara?
313
00:18:04,201 --> 00:18:05,893
Come on, get out of the house!
314
00:18:05,927 --> 00:18:08,723
There's a world out there!
315
00:18:08,758 --> 00:18:11,243
Look at me, better
than I was at 20.
316
00:18:11,277 --> 00:18:14,280
Give me a shot.
Gimme a shot right here.
317
00:18:14,315 --> 00:18:15,626
Huh? Come on.
318
00:18:15,661 --> 00:18:19,251
Seventeen pounds I
lost since I met Jackie.
319
00:18:19,285 --> 00:18:21,840
Va-va-va-voom!
320
00:18:21,874 --> 00:18:26,120
Come on! Get out, go
home to your va-va-va-voom.
321
00:18:26,154 --> 00:18:29,226
I reversed the aging
process, and it's fun!
322
00:18:29,261 --> 00:18:31,435
Come on, take it away!
323
00:18:33,506 --> 00:18:34,507
Come on!
324
00:18:34,922 --> 00:18:36,026
Argh!
325
00:18:38,097 --> 00:18:39,616
Later, will you?
326
00:18:39,650 --> 00:18:42,284
Buddy, buddy come on, let's go
dancing. Hey Morty, what's happening?
327
00:18:42,308 --> 00:18:43,620
Come on, we gotta go dancing.
328
00:18:43,654 --> 00:18:46,209
Come on, I just
wrestled. Beat it Morty.
329
00:18:46,243 --> 00:18:48,245
Go home!
330
00:18:51,904 --> 00:18:54,320
What kind of drugs are
you feeding Dr. Mort?
331
00:18:54,355 --> 00:18:55,459
Too much beer.
332
00:18:55,494 --> 00:18:56,495
Yeah, no way.
333
00:18:57,358 --> 00:18:59,567
How was your match? Win?
334
00:18:59,601 --> 00:19:01,742
Those guys were
wimps, we killed them.
335
00:19:04,503 --> 00:19:06,747
Son, are you gonna be
home on the weekend?
336
00:19:06,781 --> 00:19:10,751
No, waterskiing. Howie's folks
went into hock and bought a condo.
337
00:19:10,785 --> 00:19:12,683
Seems really dumb
on his old man's salary.
338
00:19:12,718 --> 00:19:14,893
What is it with you kids? Huh?
339
00:19:14,927 --> 00:19:17,654
Why are you always
down on what parents do?
340
00:19:17,688 --> 00:19:20,253
You know we break our backs to
make life a little bit better for you,
341
00:19:20,277 --> 00:19:23,798
all you can do is moan
about how dumb we are.
342
00:19:23,833 --> 00:19:26,076
She told you about Stanford
and the year off, right?
343
00:19:26,111 --> 00:19:28,078
Why don't you
wanna go to college?
344
00:19:28,113 --> 00:19:30,978
I'm just asking for some time
off to find out what I want to do.
345
00:19:31,012 --> 00:19:34,084
I mean, I just spent 12
straight years in school.
346
00:19:34,119 --> 00:19:36,949
And now everyone expects
me to keep up the steam roller
347
00:19:36,984 --> 00:19:39,089
and be some kind
of lawyer something.
348
00:19:39,124 --> 00:19:40,159
I...
349
00:19:40,194 --> 00:19:41,989
I don't even like law.
350
00:19:42,023 --> 00:19:43,611
You said you did.
351
00:19:43,645 --> 00:19:45,509
We used to talk about it.
352
00:19:45,544 --> 00:19:47,546
I was 14, Dad, come on.
353
00:19:47,580 --> 00:19:52,827
So be anything that you want. What
is wrong with going to the best college?
354
00:19:52,862 --> 00:19:54,760
Nothing, if you can afford it.
355
00:19:55,830 --> 00:19:58,005
What is it with
everybody all of a sudden.
356
00:19:58,039 --> 00:19:59,972
You don't think
that I can afford it?
357
00:20:01,042 --> 00:20:03,355
Huh? You're talking to me!
358
00:20:03,389 --> 00:20:05,150
I built that office
from the ground up.
359
00:20:05,184 --> 00:20:08,360
I was number one on the
charts for 10 years running.
360
00:20:08,394 --> 00:20:11,156
Ten! Every two years, a new car.
361
00:20:11,190 --> 00:20:12,847
Who the hell does
he think he is?
362
00:20:12,882 --> 00:20:14,469
Calling me one of his salesmen?
363
00:20:14,504 --> 00:20:15,816
What are you talking about?
364
00:20:17,058 --> 00:20:18,957
The issue is closed,
you're going to Stanford.
365
00:20:18,991 --> 00:20:21,407
You're gonna study
law. You're going.
366
00:20:30,520 --> 00:20:31,832
Why are we doing this, honey?
367
00:20:31,866 --> 00:20:33,868
You know you hate
Dan's house parties.
368
00:20:33,903 --> 00:20:36,837
I'm supposed to meet
the luxury market buyers.
369
00:20:36,871 --> 00:20:40,668
I build Dan's business, he
buys the big beach house.
370
00:20:40,702 --> 00:20:44,154
Selling fancy homes
to big buyers, it isn't you.
371
00:20:44,189 --> 00:20:46,018
I'll change my image.
372
00:20:48,538 --> 00:20:49,539
Hey, Eddie!
373
00:20:50,609 --> 00:20:52,507
Listen, didn't I tell
you it was casual?
374
00:20:52,542 --> 00:20:54,061
Hi, Barbara,
sweetheart, how are you?
375
00:20:54,095 --> 00:20:56,891
Listen, have a drink, the
bar is up there. I'll be around.
376
00:20:56,926 --> 00:21:00,550
Hey, Eddie, eyes open,
some hot listings here.
377
00:21:02,552 --> 00:21:04,219
How does he manage to
make me feel so unwelcome,
378
00:21:04,243 --> 00:21:05,727
even when he's kissing me?
379
00:21:24,056 --> 00:21:25,402
Hi.Hi.
380
00:21:25,437 --> 00:21:27,611
We've got to stop
meeting like this.
381
00:21:27,646 --> 00:21:29,206
You know Bruce
Neumann, don't you Eddie?
382
00:21:29,234 --> 00:21:31,453
Commerce Bank, Loan Department.
Oh, yeah sure. How are you doing?
383
00:21:31,477 --> 00:21:32,720
Great. Terrific.
384
00:21:32,754 --> 00:21:34,101
You look uncomfortable.
385
00:21:34,135 --> 00:21:36,482
Well, nobody told me
it was a swim party.
386
00:21:36,517 --> 00:21:38,070
Well, these people
are barracudas,
387
00:21:38,105 --> 00:21:40,935
they cruise in packs
and they eat outsiders,
388
00:21:40,970 --> 00:21:41,971
so watch it.
389
00:22:08,100 --> 00:22:10,654
Do me a favor, kiddo,
don't embarrass yourself.
390
00:22:10,689 --> 00:22:12,139
Hey, come on, Dan. Come on.
391
00:22:12,173 --> 00:22:14,589
This is business. Let them
get sloshed if they want to.
392
00:22:14,624 --> 00:22:16,937
You need your eyes and
your ears to sense a deal.
393
00:22:16,971 --> 00:22:18,121
I shouldn't have
to tell you that.
394
00:22:18,145 --> 00:22:20,802
Fine, I'll go wash my
face and I'm in here.
395
00:22:20,837 --> 00:22:22,425
That's the Eddie
I know and love.
396
00:22:22,459 --> 00:22:24,979
Hey, Pat! Pat, come here...
397
00:22:34,299 --> 00:22:35,714
Oops.
398
00:22:35,748 --> 00:22:37,095
You mind if I just wash up?
399
00:22:37,129 --> 00:22:38,475
No, come on in.
400
00:22:43,653 --> 00:22:45,448
Robin's been
telling me about you.
401
00:22:45,482 --> 00:22:47,012
Thinks you're a terrific
guy, great salesman.
402
00:22:47,036 --> 00:22:49,383
I appreciate that.
403
00:22:49,417 --> 00:22:51,523
Says you're in trouble,
in a dead market.
404
00:22:51,557 --> 00:22:52,731
Oh, I'll dig out.
405
00:22:54,560 --> 00:22:57,115
You know, I used
to be a lot like you.
406
00:22:57,149 --> 00:22:59,496
A lot of big money
customers to handle
407
00:22:59,531 --> 00:23:01,360
and found out they
were handling me.
408
00:23:02,603 --> 00:23:06,158
I learned to listen,
make myself receptive,
409
00:23:06,193 --> 00:23:08,195
never ever push.
410
00:23:08,229 --> 00:23:10,991
I gained their trust, they give
me their business, it's simple.
411
00:23:13,579 --> 00:23:15,650
I've been watching you.
412
00:23:15,685 --> 00:23:17,480
Kind of like a
student of people.
413
00:23:17,514 --> 00:23:18,999
You're afraid of this crowd.
414
00:23:19,861 --> 00:23:21,208
So you,
415
00:23:21,242 --> 00:23:23,900
shove yourself in a corner
and get quietly smashed.
416
00:23:27,352 --> 00:23:29,354
You'll never sell unless
you're one of them.
417
00:23:35,429 --> 00:23:38,742
Go ahead, everybody needs a boost
every once in a while. It's not addictive.
418
00:23:38,777 --> 00:23:42,160
I tried grass once, it
just made me dizzy.
419
00:23:42,194 --> 00:23:45,059
This won't make you feel anything
but on top of things, in control.
420
00:23:48,200 --> 00:23:49,201
No thanks.
421
00:23:50,271 --> 00:23:51,272
Suit yourself.
422
00:23:54,379 --> 00:23:57,071
You know I'd be
speaking out of turn, but,
423
00:23:57,106 --> 00:24:00,868
you find something that
makes life easier, I say go for it.
424
00:24:00,902 --> 00:24:03,491
What do you think makes
Tad work 16 hours a day?
425
00:24:05,079 --> 00:24:06,079
Uh...
426
00:24:09,118 --> 00:24:11,223
That stuff, it doesn't...
427
00:24:11,258 --> 00:24:14,088
Doesn't make you
act crazy or anything?
428
00:24:15,227 --> 00:24:16,642
Do I seem crazy?
429
00:24:21,268 --> 00:24:22,269
How do you do it?
430
00:24:23,753 --> 00:24:25,065
Just like I did.
431
00:24:33,866 --> 00:24:35,316
I feel like an idiot.
432
00:24:40,287 --> 00:24:41,529
Good. Now the other side.
433
00:24:49,468 --> 00:24:51,436
You can breathe,
Eddie, it's not grass.
434
00:24:57,511 --> 00:24:58,512
So, um...
435
00:24:59,547 --> 00:25:00,824
What do I do now?
436
00:25:02,378 --> 00:25:03,793
Now you go out and enjoy.
437
00:25:23,295 --> 00:25:24,400
Excuse me.
438
00:25:26,643 --> 00:25:28,611
Are you signaling the
cheerleader in the bikini?
439
00:25:28,645 --> 00:25:30,716
Barb, we ought to think
about moving to the beach,
440
00:25:30,751 --> 00:25:33,202
perfect traffic flow, kitchen
to the sand in one motion.
441
00:25:33,236 --> 00:25:35,283
We could get a house mover,
move the place down to a beach lot
442
00:25:35,307 --> 00:25:38,621
put up a volleyball court,
it's be terrific, really, really.
443
00:25:38,655 --> 00:25:40,519
You're not driving
home. Car keys please.
444
00:25:40,554 --> 00:25:42,003
Hey, I feel fine, I feel great.
445
00:25:42,038 --> 00:25:44,454
Hi there, nice party!
Good to see you again.
446
00:25:44,489 --> 00:25:45,697
You know her?
447
00:25:45,731 --> 00:25:47,664
Never saw her before
in my life, I'll be a minute.
448
00:25:48,320 --> 00:25:50,080
Hey! Danno!
449
00:25:50,115 --> 00:25:53,153
Hey! Just the guy
I wanted to see!
450
00:25:53,187 --> 00:25:54,982
You've got a nice
place. Hey, our pleasure.
451
00:25:55,016 --> 00:25:57,157
Hey, Malcolm! I
want you to meet Tad.
452
00:25:58,019 --> 00:25:59,642
Hey, Charlie, come here.
453
00:26:11,619 --> 00:26:13,311
Eddie?
454
00:26:13,345 --> 00:26:14,829
You read my notes on Marchais?
455
00:26:14,864 --> 00:26:17,660
Yeah, Frenchman.
Investments or something.
456
00:26:17,694 --> 00:26:19,558
Not or something.
457
00:26:19,593 --> 00:26:21,319
Did you call him personally?
458
00:26:21,353 --> 00:26:22,837
He's in Europe.
459
00:26:22,872 --> 00:26:25,333
His wife's gonna be there. Look,
I've been down the pike a few times.
460
00:26:25,357 --> 00:26:26,886
Eddie they're not
buying three and a den.
461
00:26:26,910 --> 00:26:30,224
These people demand
special treatment.
462
00:26:30,259 --> 00:26:32,778
So what do you want me
to do? Sleep with the lady?
463
00:26:32,813 --> 00:26:36,541
If that's what it takes. Hey,
loosen up, they'll love you.
464
00:26:57,562 --> 00:27:00,703
How do you do, I'm
Eddie Gant, Hatten Realty.
465
00:27:00,737 --> 00:27:04,120
Hello, I'm Mrs. Linpo, I will
interpret for Madame Marchais.
466
00:27:04,569 --> 00:27:05,846
How do you do.
467
00:27:12,577 --> 00:27:15,545
As you can see, the
room is quite large.
468
00:27:15,580 --> 00:27:18,272
Very nice for
entertaining, for parties.
469
00:27:18,307 --> 00:27:20,895
I'll tell you they don't make
them like this anymore.
470
00:27:20,930 --> 00:27:23,588
And the dining room.
471
00:27:23,622 --> 00:27:26,832
I want to show you the
kitchen. It's just been remodeled.
472
00:27:26,867 --> 00:27:27,902
It's one of the nicest...
473
00:27:27,937 --> 00:27:29,628
We're not interested
in the kitchen.
474
00:27:29,663 --> 00:27:33,218
The kitchen is for servants and Madame
Marchais does not go into the kitchen,
475
00:27:37,636 --> 00:27:40,329
The terrace is very lovely.
476
00:27:40,363 --> 00:27:42,331
It opens up from
the dining room,
477
00:27:42,365 --> 00:27:45,506
as you can see, on one of the
most beautiful views that you...
478
00:27:45,541 --> 00:27:49,027
Uh, hello? Hello?
479
00:27:49,061 --> 00:27:52,202
The view is quite lovely.
480
00:27:53,031 --> 00:27:54,032
Uh...
481
00:28:10,151 --> 00:28:12,188
Hi there sailor,
you new in town?
482
00:28:12,222 --> 00:28:13,948
Oh, hey Robin, how's it going?
483
00:28:13,983 --> 00:28:17,642
Oh, same old grind. Tad said
today was your big day, how did it go?
484
00:28:18,332 --> 00:28:21,128
Uh, definite call back.
485
00:28:21,162 --> 00:28:23,130
Well that's fabu... No.
486
00:28:23,164 --> 00:28:25,305
It was a real stinker, huh?
487
00:28:25,339 --> 00:28:27,548
Murphy's law.
488
00:28:27,583 --> 00:28:29,792
Everything that
could go wrong, did.
489
00:28:29,826 --> 00:28:32,139
Well, the luxury
market is different.
490
00:28:32,173 --> 00:28:33,796
You're a quick
study, you'll get into it.
491
00:28:35,107 --> 00:28:38,041
Eddie, look we've been
friends for over five years.
492
00:28:38,076 --> 00:28:41,562
Anytime you want to talk over your
problems, you just give me a call.
493
00:28:41,597 --> 00:28:43,633
You can come over
tonight if you like.
494
00:28:43,668 --> 00:28:45,048
I'm a great listener.
495
00:28:45,083 --> 00:28:47,085
Hey, I can handle it, it's...
496
00:28:47,119 --> 00:28:51,503
Friend in need, you know, it's
no burden. Here's my address.
497
00:28:57,302 --> 00:28:59,062
Now, don't be shy.
498
00:28:59,097 --> 00:29:00,374
Barbara Gant.
499
00:29:00,409 --> 00:29:02,859
Yeah! Hi, Eddie, how did it go?
500
00:29:02,894 --> 00:29:03,895
Fine.
501
00:29:05,068 --> 00:29:07,243
I'm so happy for you.
502
00:29:07,277 --> 00:29:10,902
Yeah, she was
Chinese, or something.
503
00:29:10,936 --> 00:29:13,491
Anyway, she loved the
house, really loved it.
504
00:29:13,525 --> 00:29:15,769
Listen, why don't...
505
00:29:15,803 --> 00:29:18,806
Why don't we grab a
steak after work, just...
506
00:29:19,704 --> 00:29:21,361
Just the two of us.
507
00:29:21,395 --> 00:29:25,192
Oh honey, I'm not even going to
get home for dinner, I'm loaded here.
508
00:29:25,226 --> 00:29:27,401
How about a rain
check for tomorrow?
509
00:29:27,436 --> 00:29:31,371
Tomorrow? Uh, well...
Yeah, that's terrific.
510
00:29:31,405 --> 00:29:33,580
Listen, are you okay,
you sound funny.
511
00:29:33,614 --> 00:29:35,547
I'm great.
512
00:29:35,582 --> 00:29:38,067
I'm great, I'll
talk to you later.
513
00:29:38,101 --> 00:29:39,240
Okay, honey.
514
00:29:59,502 --> 00:30:04,749
I called to Barbara to go to dinner but that
poor girl, she's up to her neck in work.
515
00:30:04,783 --> 00:30:06,751
I won't tell, Eddie, promise.
516
00:30:09,270 --> 00:30:10,927
How about a drink?
517
00:30:10,962 --> 00:30:12,895
Nothing for me.
518
00:30:12,929 --> 00:30:14,931
Well sit down, take a load off.
519
00:30:20,592 --> 00:30:22,801
Robin tells me didn't
do so well first time out.
520
00:30:24,872 --> 00:30:27,392
That's an
understatement, I bombed.
521
00:30:28,117 --> 00:30:29,946
Well, it takes a
certain finesse.
522
00:30:29,981 --> 00:30:33,018
And not that I think
you can't develop it.
523
00:30:33,053 --> 00:30:35,089
Tad had his problems
in the beginning too.
524
00:30:35,124 --> 00:30:36,608
I helped him put
some leads together.
525
00:30:42,027 --> 00:30:43,443
I think I'll have a scotch.
526
00:30:44,651 --> 00:30:46,515
Sure thing. Ice?
527
00:30:47,136 --> 00:30:48,171
Neat.
528
00:30:48,206 --> 00:30:49,207
Okay.
529
00:30:53,383 --> 00:30:55,593
You know, we ought to get
together for lunch sometime.
530
00:30:55,627 --> 00:30:58,388
I'm always getting leads
in the loan department.
531
00:30:58,423 --> 00:31:01,875
You get rolling, you make
the deals, I'll make the loans.
532
00:31:02,807 --> 00:31:04,153
Sounds great.
533
00:31:05,706 --> 00:31:06,983
Thank you.
534
00:31:08,985 --> 00:31:11,056
I really think I ought
to leave you two alone.
535
00:31:11,091 --> 00:31:14,474
Oh, you sound like
the ancient mariner.
536
00:31:14,508 --> 00:31:18,616
I mean everyone blows a sale
once in a while, just give it some time.
537
00:31:18,650 --> 00:31:20,410
Time's not on my side.
538
00:31:21,653 --> 00:31:25,243
You listen to him,
"Time isn't on my side."
539
00:31:25,277 --> 00:31:29,489
I saw you at Dan's, I mean you didn't look
like a guy ready for the unemployment line.
540
00:31:33,113 --> 00:31:35,184
How about something light, hmm?
541
00:31:35,218 --> 00:31:36,634
Who's for stir-fry?
542
00:31:36,668 --> 00:31:38,335
You cut the bok choy and
I'll make the appetizers.
543
00:31:38,359 --> 00:31:39,360
You got it!
544
00:31:49,785 --> 00:31:52,028
Made a fair size
buy from a friend.
545
00:31:55,376 --> 00:31:57,517
I let a little out
here, a little there.
546
00:31:57,551 --> 00:32:00,278
And customers at
the bank, like Tad.
547
00:32:00,312 --> 00:32:02,314
People I trust, you understand?
548
00:32:03,695 --> 00:32:06,077
This stuff is like a
commodity in some circles.
549
00:32:06,940 --> 00:32:08,528
Better than money sometimes.
550
00:32:09,598 --> 00:32:11,565
I don't deal or anything.
551
00:32:11,600 --> 00:32:14,085
Whatever it costs
me, I get it back.
552
00:32:14,119 --> 00:32:18,123
The profit comes from maintaining
good business relationships.
553
00:32:18,158 --> 00:32:20,056
It's really expensive, isn't it?
554
00:32:20,712 --> 00:32:22,852
Yeah, very.
555
00:32:22,887 --> 00:32:26,200
But the movers and shakers don't
care, they're too busy making money.
556
00:32:26,235 --> 00:32:28,548
I go a couple
times a week, tops.
557
00:32:28,582 --> 00:32:30,308
Purely recreational.
558
00:32:30,342 --> 00:32:31,620
Who can afford it?
559
00:32:34,312 --> 00:32:37,591
Ooh, thank you, kind sir.
560
00:32:47,497 --> 00:32:49,741
Ooh, it's good.
561
00:32:52,606 --> 00:32:53,606
Mmm.
562
00:32:55,540 --> 00:32:57,300
Ahh!
563
00:32:59,751 --> 00:33:00,752
Ah!
564
00:33:02,478 --> 00:33:05,585
So, tell me what the problem
is, maybe I can help you.
565
00:33:05,619 --> 00:33:07,656
You're looking at him.
566
00:33:07,690 --> 00:33:10,106
I handle loans, shrinks
are on the fifth floor.
567
00:33:10,451 --> 00:33:12,902
Toot?
568
00:33:12,937 --> 00:33:16,630
Don't you let him be flip with you
cause Bruce knows his market real well.
569
00:33:16,665 --> 00:33:18,815
You now, all you've got to
do is get with the energy flow.
570
00:33:18,839 --> 00:33:21,842
Those people can smell
desperation a mile off.
571
00:33:21,877 --> 00:33:27,261
Everyone's into one-upmanship. Bigger house,
fancier car, be somebody, do something.
572
00:33:27,296 --> 00:33:29,919
It's all a game, all you got
to do is learn how to play it.
573
00:33:29,954 --> 00:33:32,094
See, there are the
watchers and the doers.
574
00:33:32,128 --> 00:33:33,658
The watchers watch the
doers do and wonder why
575
00:33:33,682 --> 00:33:35,615
they can't scrape together
the price of a ticket.
576
00:33:37,789 --> 00:33:39,871
That booze is gonna kill
you, Eddie. I had this friend,
577
00:33:39,895 --> 00:33:41,527
four drinks, zip, right
over the La Jolla cliff.
578
00:33:41,551 --> 00:33:44,116
Guy's got broccoli for brains,
am I right, Rob? Booze will kill you.
579
00:33:44,140 --> 00:33:45,694
Yeah, every time.
580
00:33:48,593 --> 00:33:49,594
You, um...
581
00:33:51,009 --> 00:33:52,459
You mind if I...
582
00:33:52,493 --> 00:33:54,323
You kidding?
That's what it's for.
583
00:34:38,022 --> 00:34:39,023
Alright.
584
00:34:58,214 --> 00:35:01,355
Come on, I'm trying
to fix my speakers.
585
00:35:01,390 --> 00:35:03,012
Why don't we call a truce, huh?
586
00:35:03,047 --> 00:35:05,532
Listen, I got this
thing all figured out.
587
00:35:05,566 --> 00:35:07,914
Forget college for now,
you take 2 years in the army.
588
00:35:07,948 --> 00:35:10,571
They train you at whatever.
589
00:35:10,606 --> 00:35:12,584
You get paid, you add that
money to the college fund,
590
00:35:12,608 --> 00:35:14,575
you come out,
you're older and wiser.
591
00:35:14,610 --> 00:35:17,199
You traveled they sent you to
Germany, Japan and wherever.
592
00:35:17,233 --> 00:35:18,728
You'll learn a language,
you learn a trade,
593
00:35:18,752 --> 00:35:20,409
you take on anything
you want, huh?
594
00:35:20,754 --> 00:35:22,031
Huh?
595
00:35:22,066 --> 00:35:24,033
Join the army, you're serious?
596
00:35:24,068 --> 00:35:25,655
Of course, I'm serious.
597
00:35:25,690 --> 00:35:27,426
You get out in the world,
you get your head on straight,
598
00:35:27,450 --> 00:35:29,211
you make some really
good moves for a change.
599
00:35:29,245 --> 00:35:30,591
Really good moves.
600
00:35:30,626 --> 00:35:34,043
I mean you like the
physical stuff don't you? Huh?
601
00:35:34,078 --> 00:35:36,977
Marching around, you run
a few miles, basic training.
602
00:35:37,012 --> 00:35:40,049
You'll feel great, really great.
603
00:35:40,084 --> 00:35:43,052
What do you wanna go all around the
country for running here, running there?
604
00:35:43,087 --> 00:35:45,606
In the army you do
something that's constructive.
605
00:35:46,607 --> 00:35:47,608
What do you think?
606
00:35:48,333 --> 00:35:49,645
I think it sucks.
607
00:35:50,266 --> 00:35:51,785
Sucks?
608
00:35:51,820 --> 00:35:54,892
Huh? Best idea I've ever
had and you say it sucks?
609
00:35:54,926 --> 00:35:57,239
Really bad. You did
say that, didn't you?
610
00:35:57,273 --> 00:35:58,619
What are you doing?
611
00:35:59,828 --> 00:36:02,175
Don't let go of it.
612
00:36:02,209 --> 00:36:05,350
It's a good idea,
you think about it.
613
00:36:10,217 --> 00:36:11,805
Ooh!
614
00:36:13,565 --> 00:36:16,189
I was beginning to worry.
615
00:36:16,223 --> 00:36:17,915
I stopped for a
couple of drinks.
616
00:36:17,949 --> 00:36:20,124
You hungry, you want a sandwich?
617
00:36:20,158 --> 00:36:22,851
No, I'm gonna take
off a couple pounds.
618
00:36:23,644 --> 00:36:25,094
Hey, what are you doing?
619
00:36:25,129 --> 00:36:27,925
You know, we oughta rearrange
these shelves, the access is all wrong.
620
00:36:27,959 --> 00:36:29,996
The glasses should
be over here by the sink,
621
00:36:30,030 --> 00:36:32,284
you've got the spices here, that
doesn't really make any sense.
622
00:36:32,308 --> 00:36:34,276
Two drinks and he's
the white tornado.
623
00:36:34,310 --> 00:36:37,003
I love it when you're in
your sexy work clothes.
624
00:36:37,037 --> 00:36:40,454
Eddie, I've had this skirt
since Buddy was in junior high.
625
00:36:40,489 --> 00:36:43,733
Yeah and you look
so good in it. I love it.
626
00:36:43,768 --> 00:36:47,668
Oh, boy. The Chinese lady
must have made an offer.
627
00:36:47,703 --> 00:36:51,672
No, no, I just got my act together.
Eddie Gant's gonna be a killer out there.
628
00:36:51,707 --> 00:36:53,536
Going to be a killer.
629
00:36:56,677 --> 00:36:58,679
Oh, show's on.
630
00:37:01,579 --> 00:37:03,201
Hey, what's with him?
631
00:37:03,236 --> 00:37:05,514
I don't know, must
have had a good day.
632
00:37:05,548 --> 00:37:07,205
Said he stopped
for a few drinks.
633
00:37:07,240 --> 00:37:09,173
Really bizarre parental
behavior.Uh-uh.
634
00:38:20,244 --> 00:38:21,314
Eddie?
635
00:38:21,348 --> 00:38:23,385
Yeah. Let me in!
636
00:38:23,419 --> 00:38:25,352
Uh, just a minute.
637
00:38:36,708 --> 00:38:38,572
When did you start
locking the door?
638
00:38:38,607 --> 00:38:39,988
I didn't know it was locked.
639
00:38:41,023 --> 00:38:42,300
Catching a cold?
640
00:38:42,335 --> 00:38:43,336
Allergies.
641
00:38:47,857 --> 00:38:49,618
What are you looking at?
642
00:38:49,652 --> 00:38:51,275
I'm looking at a pretty woman.
643
00:38:52,897 --> 00:38:55,693
Eddie, you're embarrassing me.
644
00:38:57,522 --> 00:38:59,628
Second time tonight
you've made me a lewd offer.
645
00:38:59,662 --> 00:39:03,390
If I can make it to you, how
can I not make a lewd offer?
646
00:39:11,019 --> 00:39:13,021
Now that is incredible view.
647
00:39:13,055 --> 00:39:15,264
Absolutely incredible.
648
00:39:15,299 --> 00:39:17,887
And it can be enjoyed from
every room in the house.
649
00:39:17,922 --> 00:39:22,099
You notice how the living area
here, flows right out into the deck,
650
00:39:22,133 --> 00:39:24,687
in one graceful sweep.
651
00:39:24,722 --> 00:39:29,589
Real indoor/outdoor living,
it's, it's really spectacular.
652
00:39:57,927 --> 00:40:01,138
Hey, Morty, boozing alone?
653
00:40:01,172 --> 00:40:03,864
I almost didn't recognize
you with your toupee on.
654
00:40:04,417 --> 00:40:07,489
I don't wear it much.
655
00:40:07,523 --> 00:40:11,424
Rhoda giving you a bad time
about the support payments?
656
00:40:12,701 --> 00:40:14,875
Pull the wrong tooth,
somebody suing you?
657
00:40:14,910 --> 00:40:17,257
No, I'm just a little
depressed, that's all.
658
00:40:18,293 --> 00:40:20,122
I'm sleeping lousy, you know.
659
00:40:21,606 --> 00:40:23,263
I'm just getting old.
660
00:40:23,298 --> 00:40:26,094
Oh, come on.
661
00:40:26,128 --> 00:40:28,579
Everybody gets old, but
not my old buddy, Mort,
662
00:40:28,613 --> 00:40:31,616
the original Go Get-'em
Kid. Hey, come on!
663
00:40:31,651 --> 00:40:33,377
Eight months and she walks out.
664
00:40:34,205 --> 00:40:36,035
One minute she's there,
665
00:40:36,069 --> 00:40:37,726
and now I got empty closets.
666
00:40:38,451 --> 00:40:40,487
You mean, Va-Voom?
667
00:40:42,248 --> 00:40:43,249
Jackie.
668
00:40:48,392 --> 00:40:49,393
Look at me.
669
00:40:52,223 --> 00:40:53,224
Look at me.
670
00:40:54,639 --> 00:40:57,608
Eddie, who am I going
to attract at my age?
671
00:40:57,642 --> 00:41:00,266
Hey, Mort, she was just a kid.
672
00:41:00,300 --> 00:41:02,371
I couldn't keep up with her.
673
00:41:02,406 --> 00:41:06,996
I tried. I worked 10-12 hours a
day and had to party with Jackie.
674
00:41:07,928 --> 00:41:08,998
Well, maybe...
675
00:41:10,621 --> 00:41:12,933
Maybe you need to see a doctor?
676
00:41:12,968 --> 00:41:15,384
I am a doctor, you jackass.
677
00:41:15,419 --> 00:41:16,799
Oh, you know what I mean.
678
00:41:16,834 --> 00:41:19,112
Eddie listen to me,
I'm losing everything.
679
00:41:19,147 --> 00:41:20,631
My practice is going to hell,
680
00:41:20,665 --> 00:41:22,322
I'm spending money
like it was water.
681
00:41:22,357 --> 00:41:24,428
You need money? You
want a loan? No, no, no.
682
00:41:25,981 --> 00:41:27,776
It's not money,
Eddie, please, listen...
683
00:41:27,810 --> 00:41:29,122
Hey, hold that thought, will ya?
684
00:41:29,157 --> 00:41:31,573
A friend of mine just
came in. Order me a scotch.
685
00:41:31,607 --> 00:41:33,092
Wait, where are you going?
686
00:41:36,371 --> 00:41:39,477
Hey, you're looking great,
dropped a couple of inches, huh?
687
00:41:39,512 --> 00:41:40,892
Working on it.
688
00:41:41,859 --> 00:41:42,860
So, uh...
689
00:41:44,793 --> 00:41:46,519
How do we do this?
690
00:41:46,553 --> 00:41:48,245
This isn't a mafia meeting.
691
00:41:48,279 --> 00:41:50,178
Did you put the
money in an envelope?
692
00:41:51,006 --> 00:41:52,007
You give me that.
693
00:41:55,010 --> 00:41:56,494
And I give you this.
694
00:41:59,152 --> 00:42:01,327
Seems like an awful
little bit for $350.
695
00:42:02,190 --> 00:42:03,190
Good quality.
696
00:42:06,159 --> 00:42:09,749
Oh, give me a call on Thursday, I
got a line on a couple of prospects.
697
00:42:15,168 --> 00:42:16,721
Hey, Morty, what are you doing?
698
00:42:16,756 --> 00:42:19,345
No. You're busy,
I'll catch you later.
699
00:42:19,379 --> 00:42:21,312
No, no, no. Sit
down, we'll talk...
700
00:42:21,347 --> 00:42:23,107
Talk is not gonna do it
for me anymore, Eddie.
701
00:43:23,961 --> 00:43:28,276
Hey, what do you think,
huh? What do you think, huh?
702
00:43:30,070 --> 00:43:32,521
Hair's not too dark?
703
00:43:32,556 --> 00:43:34,868
I don't want to look unnatural.
704
00:43:34,903 --> 00:43:38,251
Excuse me, but my husband left
the house this Saturday morning
705
00:43:38,286 --> 00:43:42,151
and now this other guy shows up
in this Cadillac and leather jacket.
706
00:43:42,186 --> 00:43:44,257
Come on, get in I'll
take you for a ride.
707
00:43:44,292 --> 00:43:47,260
Hey, what's going on, we
can't afford a car like this.
708
00:43:47,295 --> 00:43:49,918
Hey, honey, I got a good buy.
709
00:43:49,952 --> 00:43:52,886
Soconian went into
escrow, I'm good for 20,000.
710
00:43:52,921 --> 00:43:55,234
20,000!That's fine,
711
00:43:55,268 --> 00:43:56,797
but shouldn't we
have talked about this,
712
00:43:56,821 --> 00:43:59,065
I mean a new car, this
whole transformation.
713
00:43:59,099 --> 00:44:01,481
Oh, come on, honey,
don't ruin it for me.
714
00:44:01,516 --> 00:44:03,103
I mean just don't ruin it.
715
00:44:03,138 --> 00:44:05,658
I want to enjoy a few
things while I still can.
716
00:44:05,692 --> 00:44:08,385
I'm not going to be
a 47-year old loser.
717
00:44:08,419 --> 00:44:10,835
You're not a loser, Eddie, you
don't have to prove anything.
718
00:44:10,870 --> 00:44:15,115
I'm not trying to prove anything,
you wanna go for a lousy ride or not?
719
00:44:15,150 --> 00:44:17,911
Yeah, I wanna
go for a lousy ride.
720
00:44:17,946 --> 00:44:19,751
You don't mind the lousy
dirt on your clean seats?
721
00:44:19,775 --> 00:44:21,777
Well, get in the lousy car.
722
00:45:33,677 --> 00:45:37,715
Eddie, it's four in the morning.
723
00:45:37,750 --> 00:45:39,683
You're kidding, I
thought it was midnight.
724
00:45:39,717 --> 00:45:41,926
Hey, Barb, you know that
old, beat up Spanish style
725
00:45:41,961 --> 00:45:43,272
next to the Barlow listing?
726
00:45:43,307 --> 00:45:45,413
I can get the owner to
take back a land lease,
727
00:45:45,447 --> 00:45:47,425
we could go in there with a
bulldozer and clear the place,
728
00:45:47,449 --> 00:45:51,384
we'd have a five acre lot, we
could make a profit of 200,000 easy.
729
00:45:51,419 --> 00:45:52,844
Real easy! Eddie,
look what time it is.
730
00:45:52,868 --> 00:45:53,869
Come to bed. Hey!
731
00:45:54,387 --> 00:45:55,423
Stop it!
732
00:45:55,457 --> 00:45:56,838
Honey, I got 'em this time.
733
00:45:56,872 --> 00:45:59,392
The games that you
can play in six figures,
734
00:45:59,427 --> 00:46:03,189
I mean, the money, that's
in this town, it's incredible.
735
00:46:03,223 --> 00:46:05,398
Eddie, I'm worried about you.
736
00:46:05,433 --> 00:46:10,127
I know you love what you're doing, and
everything's going so well for you, but...
737
00:46:10,886 --> 00:46:12,716
We never see you.
738
00:46:12,750 --> 00:46:15,512
You're up to all hours,
you're sleeping late.
739
00:46:15,546 --> 00:46:18,273
Maybe it's hypertension.
740
00:46:18,307 --> 00:46:20,033
I want you to call Dr. Marlin.
741
00:46:20,068 --> 00:46:22,760
Honey, there is
nothing... I'm fine.
742
00:46:22,795 --> 00:46:26,419
I just got these deals whizzing
around in my head, that's all.
743
00:46:26,454 --> 00:46:28,421
Lately, everything
is at double time...
744
00:46:28,456 --> 00:46:33,046
Lately, it's always lately. Barbara
there is nothing that is wrong with me.
745
00:46:33,081 --> 00:46:34,323
I am fine!
746
00:46:34,358 --> 00:46:36,429
That is exactly what
I'm talking about.
747
00:46:38,086 --> 00:46:40,122
Who could that be at this hour?
748
00:46:45,783 --> 00:46:46,784
Hello?
749
00:46:47,923 --> 00:46:48,924
Rhoda?
750
00:46:49,649 --> 00:46:51,340
No, it's okay, what's wrong?
751
00:46:52,652 --> 00:46:54,585
Oh, my God, when?
752
00:46:56,380 --> 00:46:57,726
How?
753
00:46:57,761 --> 00:46:58,796
How did it happen?
754
00:46:58,831 --> 00:47:00,177
Who is it? The kids? No.
755
00:47:01,040 --> 00:47:03,456
Do you want us to come over?
756
00:47:03,491 --> 00:47:06,148
No, if you need
anything, you call us.
757
00:47:06,942 --> 00:47:08,944
Eddie will find him.
758
00:47:08,979 --> 00:47:10,601
I'm sure he'll be fine.
759
00:47:11,878 --> 00:47:12,879
Okay, honey.
760
00:47:13,673 --> 00:47:14,674
Bye.
761
00:47:15,123 --> 00:47:16,400
What is it?
762
00:47:17,677 --> 00:47:20,128
Mort Broome tried
to commit suicide.
763
00:47:21,474 --> 00:47:22,613
Morty did what?
764
00:47:24,615 --> 00:47:27,584
He used a hunting rifle,
765
00:47:27,618 --> 00:47:29,448
the bullet went
through his collarbone.
766
00:47:30,379 --> 00:47:32,761
I can't believe it, I mean...
767
00:47:32,796 --> 00:47:35,799
I saw him, what, just...
768
00:47:37,179 --> 00:47:38,560
A few weeks ago.
769
00:47:40,493 --> 00:47:43,772
He seemed like he
was a little bit down,
770
00:47:43,807 --> 00:47:46,879
but Jackie, that kid that was...
771
00:47:48,156 --> 00:47:49,985
I mean she, she
took off on him but,
772
00:47:52,332 --> 00:47:54,749
I mean Morty is just
not the kind of a guy...
773
00:47:56,647 --> 00:47:59,926
What kind of a person tries to
kill himself with a hunting rifle?
774
00:48:08,038 --> 00:48:09,798
Hey, Morty.
775
00:48:09,833 --> 00:48:12,273
Tooth fairy told me to tell you
you're putting her out of work.
776
00:48:12,939 --> 00:48:15,045
How you doing, kid?
777
00:48:15,079 --> 00:48:17,323
Oh, I'm great, I'm fine.
778
00:48:17,357 --> 00:48:21,430
I like getting out of the house
and driving 200 miles without sleep.
779
00:48:21,465 --> 00:48:23,018
So what happened, Morty?
780
00:48:25,055 --> 00:48:26,401
I missed.
781
00:48:27,367 --> 00:48:29,404
Yeah, why didn't
you tell me, huh?
782
00:48:31,475 --> 00:48:34,236
I would have sat with you,
got drunk with you, whatever.
783
00:48:35,479 --> 00:48:36,480
I mean,
784
00:48:37,861 --> 00:48:40,104
this is just crazy, that's all.
785
00:48:43,280 --> 00:48:45,040
Hey, you listen to me, Morty.
786
00:48:46,732 --> 00:48:48,388
Whatever you need,
787
00:48:48,975 --> 00:48:50,390
a place to stay, talk,
788
00:48:51,564 --> 00:48:53,186
you got it, you understand?
789
00:48:53,221 --> 00:48:55,440
Because you're going to be
alright, you're going to be fine.
790
00:48:55,464 --> 00:48:58,537
Listen to me, don't
talk, just listen...
791
00:49:00,228 --> 00:49:02,506
I've been doing very bad things.
792
00:49:03,576 --> 00:49:04,922
Cocaine,
793
00:49:05,958 --> 00:49:06,959
a lot of it.
794
00:49:08,339 --> 00:49:10,065
I want you to go home now.
795
00:49:10,894 --> 00:49:12,240
I'm okay.
796
00:49:13,137 --> 00:49:14,656
There's a place I can go.
797
00:49:19,247 --> 00:49:21,594
It'll take some time,
but I can beat it.
798
00:49:22,457 --> 00:49:24,563
I don't believe it.
799
00:49:24,597 --> 00:49:28,774
It's not that dangerous, people
are taking this stuff all over the place.
800
00:49:30,603 --> 00:49:32,087
You sure it's not...
801
00:49:32,640 --> 00:49:34,124
Depression or something?
802
00:49:37,748 --> 00:49:39,198
Not now, Eddie.
803
00:49:41,027 --> 00:49:42,442
I'm tired.
804
00:50:17,374 --> 00:50:18,686
Keys.
805
00:50:20,584 --> 00:50:21,585
Oh.
806
00:50:29,593 --> 00:50:31,250
Eddie. Hey there.
807
00:50:34,529 --> 00:50:36,669
Eddie I want you to
meet Jack Brayler.
808
00:50:36,704 --> 00:50:38,395
Eddie, it's a pleasure,
come on board.
809
00:50:38,429 --> 00:50:40,224
Hope you didn't have
any trouble finding us.
810
00:50:40,259 --> 00:50:41,570
Couldn't miss it.
811
00:50:41,605 --> 00:50:43,642
Eddie, I'd like to have
you meet my wife, Toni.
812
00:50:43,676 --> 00:50:45,126
Hi.How are you?
813
00:50:45,160 --> 00:50:46,299
Sit down, sit down.
814
00:50:46,334 --> 00:50:48,301
Thank you.
815
00:50:48,336 --> 00:50:51,857
Bruce says you're absolutely
fabulous at finding great property.
816
00:50:51,891 --> 00:50:53,893
Eddie's got a talented nose.
817
00:50:55,515 --> 00:50:58,449
We sail down several times
a year to see Toni's mother.
818
00:50:59,761 --> 00:51:01,660
We'd like something
near the marina.
819
00:51:02,177 --> 00:51:03,800
Say, about 700,000?
820
00:51:03,834 --> 00:51:05,802
700? That's terrific.
821
00:51:05,836 --> 00:51:10,703
Marina's a great place, water,
boats. Toni, I bet you like to cook, huh?
822
00:51:10,738 --> 00:51:14,017
Glass and wood, architect
design. Huh, am I right?
823
00:51:14,051 --> 00:51:15,674
He's absolutely psychic.
824
00:51:16,467 --> 00:51:18,228
Isn't he psychic, Jack?
825
00:51:18,262 --> 00:51:19,988
Eddie, how about some wine?
826
00:51:20,023 --> 00:51:21,024
Sure.
827
00:51:26,892 --> 00:51:29,170
Bruce, stay aboard.
828
00:51:29,204 --> 00:51:30,343
Enjoy the air.
829
00:51:30,378 --> 00:51:32,691
Thank you again.
Ah, my pleasure.
830
00:51:32,725 --> 00:51:33,725
Ciao.
831
00:51:37,385 --> 00:51:38,386
Jerk!
832
00:51:40,112 --> 00:51:43,046
Inherits ten million dollars,
can't add two and two.
833
00:51:45,600 --> 00:51:48,534
Tough life, huh? Yeah.
834
00:51:48,568 --> 00:51:51,330
Well, thanks for the lead
that's another one I owe you.
835
00:51:53,815 --> 00:51:55,230
El supremo.
836
00:51:56,645 --> 00:51:58,061
From Peru to you.
837
00:51:59,579 --> 00:52:02,721
Friend of mine is
holding almost a pound.
838
00:52:02,755 --> 00:52:04,826
I've taken five ounces
on consignment.
839
00:52:12,903 --> 00:52:14,594
No thanks, I...
840
00:52:14,629 --> 00:52:16,735
I've been getting
these headaches.
841
00:52:16,769 --> 00:52:17,943
Washed your nose out?
842
00:52:17,977 --> 00:52:19,738
Not as much as
I should, I guess.
843
00:52:20,600 --> 00:52:22,430
Try using one of these.
844
00:52:22,464 --> 00:52:24,743
You don't want crystals
hanging around on your septum.
845
00:52:39,447 --> 00:52:41,035
What are you suffering for?
846
00:52:46,454 --> 00:52:47,835
Yeah, alright.
847
00:52:49,181 --> 00:52:50,941
Could have been
getting down, lately.
848
00:52:58,949 --> 00:52:59,950
Ohh.
849
00:53:05,197 --> 00:53:06,646
You aren't kidding.
850
00:53:08,234 --> 00:53:09,442
How much?
851
00:53:09,477 --> 00:53:10,789
Expensive.
852
00:53:10,823 --> 00:53:12,687
But it's an ounce or nothing.
853
00:53:12,721 --> 00:53:15,863
I can't take the risk of having that
much stuff laying around my apartment.
854
00:53:15,897 --> 00:53:18,935
I got people lining up
for this. 2800 the ounce.
855
00:53:18,969 --> 00:53:21,869
Oh, come on Bruce, don't
make it a national debt.
856
00:53:21,903 --> 00:53:24,468
I don't mind a gram once in a
while, just for recreational purposes,
857
00:53:24,492 --> 00:53:27,633
but you know, I'm... This is not
really a serious thing with me,
858
00:53:27,667 --> 00:53:29,187
just something to
get me over the hump.
859
00:53:29,221 --> 00:53:30,670
Sure, I know, but...
860
00:53:30,705 --> 00:53:32,534
You gotta treat it
like paper towels,
861
00:53:32,569 --> 00:53:34,260
it goes on sale,
you buy in quantity.
862
00:53:35,710 --> 00:53:38,299
The Soconian
money, that's in T-Bills.
863
00:53:38,333 --> 00:53:40,404
I got an escrow closing
in two weeks, huh?
864
00:53:41,992 --> 00:53:43,960
I can't hold it for you, Eddie.
865
00:53:43,994 --> 00:53:46,894
I don't want you to do anything
that you don't want to do.
866
00:53:46,928 --> 00:53:48,248
I'm just trying
to be your friend.
867
00:53:51,519 --> 00:53:54,004
I'll replace the
money in two weeks.
868
00:53:54,039 --> 00:53:56,179
If it's that good, it'll
last twice as long, huh?
869
00:53:57,111 --> 00:53:58,526
Right, you're right.
870
00:54:01,701 --> 00:54:04,428
There's a forfeit of 90
days interest, Mr. Gant.
871
00:54:04,463 --> 00:54:06,706
I'll replace the money
in a couple of weeks.
872
00:54:07,569 --> 00:54:10,193
Well, our rates may go down.
873
00:54:11,401 --> 00:54:13,713
So, what is it, your money?
874
00:54:18,580 --> 00:54:20,513
Your money or your wife?
875
00:54:20,548 --> 00:54:24,172
Hey, Ed. Hey, you look great!
876
00:54:24,207 --> 00:54:25,898
How's the arm?
Oh, I look like hell.
877
00:54:25,933 --> 00:54:28,556
The arm's fine, this
thing comes off next week.
878
00:54:29,557 --> 00:54:31,421
I'm getting through
it, you know.
879
00:54:31,455 --> 00:54:33,078
The Jackie thing finished?
880
00:54:33,112 --> 00:54:36,460
Yeah, probably
boogalooing around the world.
881
00:54:37,565 --> 00:54:39,291
Uh, look, Eddie, um...
882
00:54:39,325 --> 00:54:40,706
I want to get together with you,
883
00:54:40,740 --> 00:54:42,132
I want you to know
what happened up there.
884
00:54:42,156 --> 00:54:45,228
I've been a very
foolish man.Yeah.
885
00:54:45,262 --> 00:54:48,265
Alright, I know, it's okay.
886
00:54:48,300 --> 00:54:51,475
Lot of people feel strange when
they know someone's a druggie.
887
00:54:51,510 --> 00:54:53,615
Well, that's a
stupid word, Mort.
888
00:54:53,650 --> 00:54:54,903
You fell for a chippy,
she turned your head,
889
00:54:54,927 --> 00:54:56,687
I understand that,
everybody does.
890
00:54:57,067 --> 00:54:58,482
Ah, see...
891
00:54:58,517 --> 00:55:01,830
I tried to blame Jackie, but she
was just the tip of the iceberg.
892
00:55:02,831 --> 00:55:04,109
It was me.
893
00:55:04,143 --> 00:55:06,042
It was me all the way.
894
00:55:06,076 --> 00:55:08,492
Look, I'm seeing a
shrink here in the building,
895
00:55:08,527 --> 00:55:10,460
please, we'll get
together and we'll talk?
896
00:55:10,494 --> 00:55:13,325
Yeah, yeah anytime,
any day we never close.
897
00:55:13,359 --> 00:55:14,843
Terrific!
898
00:55:14,878 --> 00:55:17,477
Only getting personal, but you got
something going on the side here?
899
00:55:17,501 --> 00:55:18,640
What are you talking about?
900
00:55:18,675 --> 00:55:21,126
What are you talking
about, look at this bank roll.
901
00:55:21,160 --> 00:55:22,748
An escrow fell through.
902
00:55:22,782 --> 00:55:23,828
What's all the
questions for, Mort?
903
00:55:23,852 --> 00:55:25,268
You know what I do for a living.
904
00:55:25,302 --> 00:55:27,649
Hey, hey, I'm only kidding.
905
00:55:27,684 --> 00:55:28,685
Yeah, well.
906
00:55:29,789 --> 00:55:33,517
I get a little uncomfortable
with all this cash.
907
00:55:33,552 --> 00:55:34,691
Talk to you later, Morty.
908
00:55:38,039 --> 00:55:40,086
Looking for some suntan
lotion, we're going to the beach.
909
00:55:40,110 --> 00:55:41,974
I gave you money, buy your own.
910
00:55:42,009 --> 00:55:43,079
Okay, I'm sorry.
911
00:55:43,113 --> 00:55:44,504
I just don't like
you coming in here
912
00:55:44,528 --> 00:55:46,610
and borrowing things
without asking. I said I'm sorry.
913
00:55:46,634 --> 00:55:48,636
You're going to
the beach or not?
914
00:55:48,670 --> 00:55:50,120
Is everything okay
with you and Mom?
915
00:55:50,155 --> 00:55:51,501
Yeah, everything's fine.
916
00:55:51,535 --> 00:55:52,788
Have I done something
to tick you off?
917
00:55:52,812 --> 00:55:55,298
I mean, no one
can talk to you lately.
918
00:55:55,332 --> 00:55:57,472
If it's me, I want to know,
so I can keep doing it.
919
00:55:57,507 --> 00:55:58,887
Joke, Dad.
920
00:55:58,922 --> 00:56:00,993
Buddy, I've got a
king-sized headache, I'm late,
921
00:56:01,028 --> 00:56:03,754
you're missing four-foot
waves at La Jolla.
922
00:56:24,913 --> 00:56:27,675
Listen, Bruce, I gave
you a large sum of money.
923
00:56:27,709 --> 00:56:29,573
Don't tell me "in
a couple of days",
924
00:56:29,608 --> 00:56:31,506
it's been over two weeks now.
925
00:56:31,541 --> 00:56:34,164
I can't afford to
run out of steam.
926
00:56:34,199 --> 00:56:36,063
Well of course, I
can do without it,
927
00:56:36,097 --> 00:56:37,868
it's just that everything
is coming down on me,
928
00:56:37,892 --> 00:56:40,515
that's not the point, I
gave you the money.
929
00:56:41,344 --> 00:56:42,345
Tonight?
930
00:56:43,449 --> 00:56:45,727
Well, why didn't you say so?
931
00:56:46,694 --> 00:56:48,006
I'll talk to you later.
932
00:56:53,390 --> 00:56:55,530
Eddie, you see the top board?
933
00:56:55,565 --> 00:56:58,188
The Marco deal put you over the
top, you're the new numero uno.
934
00:56:58,223 --> 00:57:01,433
Yeah, so you thought you'd come
around and congratulate the old man, huh?
935
00:57:01,467 --> 00:57:04,056
Oh, come on, Eddie, I'm
being a friend with you.
936
00:57:04,091 --> 00:57:05,585
And who do you think
is standing in the wings,
937
00:57:05,609 --> 00:57:06,955
waiting for me to
fall on my face?
938
00:57:06,990 --> 00:57:08,554
Hey, come one, Eddie, know
what you and Bruce are into.
939
00:57:08,578 --> 00:57:10,959
Listen, you better ease
off, and get to a doctor, fast.
940
00:57:10,994 --> 00:57:12,523
You're the one that
better see a doctor.
941
00:57:12,547 --> 00:57:15,654
When I get through with you,
there's gonna be nothing left!
942
00:57:17,138 --> 00:57:18,726
Can you believe that guy?
943
00:57:30,082 --> 00:57:32,188
It just goes against my grain.
944
00:57:32,222 --> 00:57:34,983
You're getting what you
want for nothing. Am I?
945
00:57:35,018 --> 00:57:37,296
What do you think, Eddie
goes home and weighs this?
946
00:57:37,331 --> 00:57:39,643
I don't like you turning him
on to so much at one time,
947
00:57:39,678 --> 00:57:42,715
he doesn't understand what he's
getting into, he's not handling it.
948
00:57:42,750 --> 00:57:45,201
Oh, come on, Rob, he's handling.
949
00:57:45,235 --> 00:57:47,582
Put him onto eight solid
leads, he brings home four.
950
00:57:47,617 --> 00:57:49,377
You know what
kind of record that is?
951
00:57:49,412 --> 00:57:51,724
I want you to tell him
that your source dried up.
952
00:57:51,759 --> 00:57:55,245
I don't care, you just tell him
anything, he's not a casual tooter.
953
00:57:55,280 --> 00:57:57,213
He's into it too heavily,
he's doing too much
954
00:57:57,247 --> 00:57:59,111
and it's costing him
a fortune with you.
955
00:57:59,146 --> 00:58:00,733
Believe me, he can afford it.
956
00:58:00,768 --> 00:58:03,219
When he wants
to stop, he'll stop.
957
00:58:03,253 --> 00:58:05,635
You sound just like a dealer.
958
00:58:05,669 --> 00:58:08,016
Don't you ever call me that.
959
00:58:08,051 --> 00:58:10,950
I am a business man and
this is part of doing business.
960
00:58:11,434 --> 00:58:12,676
Grow up, okay?
961
00:58:22,514 --> 00:58:24,792
Can I get you something?
No, I'm in a hurry.
962
00:58:26,069 --> 00:58:27,622
Better late than never.
963
00:58:28,968 --> 00:58:31,039
Seems like so
little for so much.
964
00:58:31,074 --> 00:58:32,627
It's the job done,
it's top quality.
965
00:58:32,662 --> 00:58:34,250
Now I've got to hit the road.
966
00:58:34,284 --> 00:58:36,838
Stay and have a taste?
No, I'll take a rain check.
967
00:58:45,640 --> 00:58:48,195
Can I get you something,
you're getting so thin.
968
00:58:48,885 --> 00:58:50,300
No, you want a hit?
969
00:58:52,475 --> 00:58:54,649
Let's not, huh?
970
00:58:54,684 --> 00:58:56,651
I mean you can
overdo a good thing.
971
00:58:57,342 --> 00:58:58,998
You sound like my wife.
972
00:59:14,393 --> 00:59:15,394
Good toot?
973
00:59:23,747 --> 00:59:24,748
Mmm.
974
00:59:30,720 --> 00:59:33,619
He was speaking Chinese.
975
00:59:33,654 --> 00:59:37,727
And you had him running around
trying to show him the house.
976
00:59:37,761 --> 00:59:42,076
I was trying to describe
romantic dinners on the veranda.
977
00:59:43,388 --> 00:59:45,838
They were...
978
00:59:45,873 --> 00:59:51,189
They were running around,
jabbering, like I was the invisible man.
979
00:59:59,887 --> 01:00:01,509
Oh, Eddie, don't.
980
01:00:02,683 --> 01:00:04,236
You've got nice hair.
981
01:00:05,479 --> 01:00:06,480
Oh.
982
01:00:08,551 --> 01:00:11,139
I like you very much.
983
01:00:11,174 --> 01:00:13,107
You're a nice man.
984
01:00:13,901 --> 01:00:15,316
You're my friend.
985
01:00:16,317 --> 01:00:17,836
But I'm married.
986
01:00:22,634 --> 01:00:25,844
Yes, you're very married.
987
01:00:27,397 --> 01:00:30,918
And right now, I'm very loaded.
988
01:00:31,712 --> 01:00:32,920
Yes!
989
01:00:33,438 --> 01:00:35,578
So am I.
990
01:00:58,635 --> 01:01:01,638
Why don't I go into the kitchen,
I'm gonna make us a salad.
991
01:01:09,267 --> 01:01:12,477
Hey, Rob, I'm not
hustling, it's just that...
992
01:01:13,305 --> 01:01:15,721
My wife isn't into this stuff.
993
01:01:15,756 --> 01:01:18,414
Two people on the
same wavelength, that...
994
01:01:19,173 --> 01:01:20,864
That could be spectacular.
995
01:01:23,971 --> 01:01:26,905
You're a very sweet man, Eddie.
996
01:01:26,939 --> 01:01:30,978
You really are. But it's
not love, it's the drugs.
997
01:01:31,012 --> 01:01:33,014
There's a big
difference, believe me.
998
01:01:33,049 --> 01:01:34,153
Hey, hey.No.
999
01:01:34,188 --> 01:01:36,086
I want you to promise me
1000
01:01:36,121 --> 01:01:38,927
that this is gonna be the last time that
you have any dealings with Bruce again.
1001
01:01:38,951 --> 01:01:41,644
I want you to promise me that.
1002
01:01:41,678 --> 01:01:44,336
Hey, the rough
spot's almost over.
1003
01:01:44,371 --> 01:01:47,270
Couple of months,
I'll slow down, okay?
1004
01:01:47,305 --> 01:01:48,616
I don't really need it.
1005
01:01:55,313 --> 01:01:56,831
Goodnight, Eddie Gant.
1006
01:02:08,153 --> 01:02:09,672
Come on Eddie, in or out?
1007
01:02:10,638 --> 01:02:11,639
Umm...
1008
01:02:12,330 --> 01:02:13,469
You okay?
1009
01:02:13,503 --> 01:02:16,368
Yeah, I'm fine. Deal me
out, I have to go to the john.
1010
01:02:16,403 --> 01:02:19,613
Between these two guys,
you could lower the water table
1011
01:02:19,647 --> 01:02:21,304
of Greater San Diego.
1012
01:02:21,339 --> 01:02:25,170
Five bucks says Eddie will make
an even nine visit before 10:30.
1013
01:02:27,552 --> 01:02:29,726
Hey, where the heck
is everybody going?
1014
01:02:29,761 --> 01:02:33,316
I'm going to my car to get some
dental floss, I got popcorn in my teeth.
1015
01:02:33,351 --> 01:02:36,077
Pick a card, any card. Go ahead.
1016
01:02:40,012 --> 01:02:42,256
Hey, Morty! Next?
1017
01:02:42,290 --> 01:02:43,740
How much you doing?
1018
01:02:43,775 --> 01:02:45,535
"Doing"?
1019
01:02:45,570 --> 01:02:47,261
I went to the bathroom.No.
1020
01:02:47,295 --> 01:02:50,195
You're buzzing so
loud I can hear you.
1021
01:02:50,229 --> 01:02:53,819
Hey, I got a little urinary
infection, you know.
1022
01:02:53,854 --> 01:02:55,476
Doctor gave me some pills.Sure.
1023
01:02:55,511 --> 01:02:59,480
You got allergies, you got a
head cold, you're taking diuretics.
1024
01:02:59,515 --> 01:03:01,586
Come on, Eddie. I've
used all those excuses,
1025
01:03:01,620 --> 01:03:02,873
I've used some
you haven't heard of.
1026
01:03:02,897 --> 01:03:05,017
I don't know what you're
talking about. You don't huh?
1027
01:03:06,038 --> 01:03:08,903
You think I don't know
what's going on, Eddie?
1028
01:03:08,938 --> 01:03:11,112
I was writing prescriptions
for pharmaceutical cocaine,
1029
01:03:11,147 --> 01:03:15,358
I was hitting 10, 15 times a
day with Jackie, without Jackie.
1030
01:03:15,393 --> 01:03:17,498
Patients complained they
thought I was rambling.
1031
01:03:17,533 --> 01:03:21,053
Well, I thought they were crazy.
Eddie, because I was incredible.
1032
01:03:21,882 --> 01:03:23,711
I mean, I was 20
years old again,
1033
01:03:23,746 --> 01:03:25,575
all eight cylinders, you know.
1034
01:03:25,610 --> 01:03:26,714
Hey, hey, look Morty.
1035
01:03:26,749 --> 01:03:28,958
Listen to me, you idiot! Shhh...
1036
01:03:28,992 --> 01:03:30,891
You know what I did up there?
1037
01:03:30,925 --> 01:03:32,375
I locked myself up in a room,
1038
01:03:32,410 --> 01:03:35,033
and I smoked free base
30, 40 hours at a stretch.
1039
01:03:35,067 --> 01:03:37,449
There was no sleep,
no thinking, no nothing.
1040
01:03:37,484 --> 01:03:39,520
I didn't want Jackie,
I didn't want my kids,
1041
01:03:39,555 --> 01:03:41,522
I didn't want my ex-wife,
I didn't want anything.
1042
01:03:41,557 --> 01:03:43,421
I wanted cocaine!
1043
01:03:44,836 --> 01:03:46,044
You want to wind up like me?
1044
01:03:46,078 --> 01:03:50,358
Come on. Hey, Morty,
I'm not into it that heavy.
1045
01:03:51,152 --> 01:03:53,051
I feel great.
1046
01:03:53,085 --> 01:03:56,192
You feel great? You always
feel great in the beginning.
1047
01:03:56,848 --> 01:03:58,470
I tried to kill myself.
1048
01:03:59,437 --> 01:04:01,059
Me.
1049
01:04:01,093 --> 01:04:06,409
Mister middle class, I had my
stupid toe on the trigger of a riffle.
1050
01:04:06,444 --> 01:04:11,103
Eddie, it gives so much, but it
takes, and it takes, and it takes!
1051
01:04:18,145 --> 01:04:20,803
How about your nose,
soreness, bleeding?
1052
01:04:23,150 --> 01:04:26,429
So my nose is a little sore.
I don't wash it like I should.
1053
01:04:26,464 --> 01:04:30,502
Barbinol? A buddy?
You figure it out? Good.
1054
01:04:30,537 --> 01:04:33,574
How are you doing with them?
Are you uptight? You're paranoid?
1055
01:04:33,609 --> 01:04:35,334
You're short tempered?
1056
01:04:35,369 --> 01:04:37,820
Hey Eddie, how's your
sex life? How's that going?
1057
01:04:37,854 --> 01:04:40,754
That's one thing about
coke, huh? Oh, hey.
1058
01:04:40,788 --> 01:04:43,515
I mean the Superman syndrome.
1059
01:04:44,965 --> 01:04:46,518
Eddie,
1060
01:04:46,553 --> 01:04:48,658
three weeks I
couldn't touch Jackie.
1061
01:04:49,625 --> 01:04:51,350
She didn't leave me.
1062
01:04:52,628 --> 01:04:54,181
I pushed her out.
1063
01:04:56,148 --> 01:04:59,669
Don't you get it? I loved it.
1064
01:04:59,704 --> 01:05:02,361
I loved it Eddie, it was
all I could think about.
1065
01:05:04,053 --> 01:05:06,504
And I still think about it.
1066
01:05:06,538 --> 01:05:08,367
So much I want to scream.
1067
01:05:09,161 --> 01:05:10,646
Eddie, it'll kill you!
1068
01:05:10,680 --> 01:05:13,649
It'll kill you! Don't you
tell me what's right for me!
1069
01:05:14,512 --> 01:05:15,513
I'm not you.
1070
01:05:16,375 --> 01:05:19,068
I'm not some kind of an addict.
1071
01:05:20,034 --> 01:05:21,519
I'm a husband.
1072
01:05:21,933 --> 01:05:23,900
I'm a father.
1073
01:05:23,935 --> 01:05:29,492
I provide for my family. I didn't, I didn't
leave them, shack up with some bimbo.
1074
01:05:29,527 --> 01:05:31,045
What do you think I am, anyway?
1075
01:05:33,185 --> 01:05:34,428
You're a drug abuser.
1076
01:05:35,774 --> 01:05:37,051
Just like me.
1077
01:05:40,848 --> 01:05:43,541
Hey! Are we playing
poker here or not?
1078
01:05:44,852 --> 01:05:46,026
Who's dealing?
1079
01:06:06,736 --> 01:06:07,772
Eddie?
1080
01:06:08,462 --> 01:06:10,222
Come into bed, it's late.
1081
01:06:24,443 --> 01:06:27,723
I found a letter in Buddy's drawer
when I was putting his socks away.
1082
01:06:29,828 --> 01:06:32,348
It was a letter of
acceptance from Stanford.
1083
01:06:33,314 --> 01:06:35,765
Three weeks old.
1084
01:06:35,800 --> 01:06:38,941
He's eighteen, he can mess
up his own life if he wants to.
1085
01:06:40,149 --> 01:06:41,885
You sound like you're
just writing Buddy off.
1086
01:06:41,909 --> 01:06:43,739
Oh, no. It's my fault, I...
1087
01:06:45,361 --> 01:06:47,259
It's nobody's fault.
1088
01:06:47,294 --> 01:06:49,434
But he just needs
room, time to grow up.
1089
01:06:50,849 --> 01:06:52,333
Are you really tired?
1090
01:06:52,920 --> 01:06:54,473
You're wide awake now.
1091
01:06:56,372 --> 01:06:57,373
Eddie.
1092
01:07:52,324 --> 01:07:55,569
Come on, cut it out!
1093
01:07:55,603 --> 01:07:59,055
Can't get you going in the
morning. Obviously at night either.
1094
01:07:59,090 --> 01:08:00,816
What's that supposed to mean?
1095
01:08:08,616 --> 01:08:10,411
I kinda liked it
when it was gray.
1096
01:08:16,383 --> 01:08:19,627
When are we gonna talk about
the insane schedule you're keeping?
1097
01:08:20,456 --> 01:08:21,457
About Buddy?
1098
01:08:22,769 --> 01:08:24,529
About anything that
doesn't have to do
1099
01:08:24,563 --> 01:08:27,014
with selling houses
and making money.
1100
01:08:27,049 --> 01:08:28,809
If you don't like the
money, don't spend it.
1101
01:08:28,844 --> 01:08:31,916
If I hear you say "money" one more
time, Eddie, so help me I'll scream.
1102
01:08:36,610 --> 01:08:37,611
Honey.
1103
01:08:39,475 --> 01:08:41,753
I want you to see a doctor.
1104
01:08:43,859 --> 01:08:47,828
I need some answers,
Eddie, and so do you.
1105
01:08:47,863 --> 01:08:50,945
We don't make love for a couple of days
and you got me ready for the funny farm.
1106
01:08:50,969 --> 01:08:54,007
I didn't say that. But now
that you've brought it up,
1107
01:08:54,041 --> 01:08:56,906
your couple of days has
been over three weeks.
1108
01:08:59,426 --> 01:09:00,738
Is it me?
1109
01:09:02,567 --> 01:09:03,982
Is there another woman?
1110
01:09:40,018 --> 01:09:42,987
Barbara, where's my shaver?
1111
01:09:43,021 --> 01:09:44,954
I let Buddy borrow it.
1112
01:10:58,372 --> 01:10:59,556
This is only the
beginning, right?
1113
01:10:59,580 --> 01:11:01,789
From here, we're
going up, up, up.
1114
01:11:10,937 --> 01:11:12,697
Hey, Eddie, wait a minute.
1115
01:11:16,356 --> 01:11:18,358
Hey the corporate boys
are really aware of you.
1116
01:11:18,392 --> 01:11:22,051
It's not final but they need a guy
to take over the L.A. operation.
1117
01:11:22,086 --> 01:11:23,984
Now it's between
you and Tad Voss.
1118
01:11:24,019 --> 01:11:26,159
I'm pushing for
you! That's great.
1119
01:11:26,193 --> 01:11:28,862
I hand a guy Beverly Hills and
Bel-Air and all he can say is it's great?
1120
01:11:28,886 --> 01:11:30,853
Oh, my damn
sinuses are killing me.
1121
01:11:30,888 --> 01:11:32,751
No, it's terrific,
Dan. It's terrific.
1122
01:11:32,786 --> 01:11:34,074
Well, look. They'll
be here in 20 minutes.
1123
01:11:34,098 --> 01:11:35,513
Now take something
for the sinuses.
1124
01:11:35,547 --> 01:11:36,652
Yeah.
1125
01:11:44,798 --> 01:11:46,627
I told you to hold the calls.
1126
01:11:48,319 --> 01:11:50,562
Hose time, killer.
Let's go eat them alive.
1127
01:12:58,216 --> 01:13:00,011
Okay,
1128
01:13:00,046 --> 01:13:03,428
now we know that the L.A. market is not
that different, just a little more glitter.
1129
01:13:03,463 --> 01:13:05,027
They want first class
treatment that's all.
1130
01:13:05,051 --> 01:13:07,708
I can show twice as many
listings in half the time.
1131
01:13:07,743 --> 01:13:08,847
Half the time!
1132
01:13:08,882 --> 01:13:10,539
I put the method
together down here,
1133
01:13:10,573 --> 01:13:13,093
it'll be twice as effective
up there. Twice as effective.
1134
01:13:13,128 --> 01:13:14,612
What are you looking at?
1135
01:13:14,646 --> 01:13:16,797
You think I can't cut it? You
think I'm not telling the truth?
1136
01:13:16,821 --> 01:13:18,488
It'll be twice as
effective up there.
1137
01:13:18,512 --> 01:13:20,928
Eddie, it's bleeding, your nose.
1138
01:13:25,726 --> 01:13:27,280
I'm sure Eddie didn't realize.
1139
01:13:27,314 --> 01:13:30,559
Hey! Don't tell
me I didn't realize.
1140
01:13:30,593 --> 01:13:33,458
It's infected. Anybody will tell you
that, any doctor will tell you that.
1141
01:13:33,493 --> 01:13:34,804
It can happen to anybody.
1142
01:13:34,839 --> 01:13:36,119
What the hell are
you looking at?
1143
01:13:36,151 --> 01:13:39,154
Step outside with me for
just one minute, please.
1144
01:13:41,259 --> 01:13:43,858
What's the matter with those people,
they've never seen a nosebleed before?
1145
01:13:43,882 --> 01:13:45,505
Are they in this
business or not?
1146
01:13:45,539 --> 01:13:48,301
I've tested it and I can do twice
as many listings in half the time,
1147
01:13:48,335 --> 01:13:49,761
you know that, you've
seen me? Shut up.
1148
01:13:49,785 --> 01:13:52,039
What happened between you
and Tad in the hallway, I'll let it go.
1149
01:13:52,063 --> 01:13:54,479
No I don't know if it's head
trips or drinking or what,
1150
01:13:54,514 --> 01:13:56,147
but you're not screwing
me up on this deal.
1151
01:13:56,171 --> 01:13:57,562
As far as I'm
concerned, we're even.
1152
01:13:57,586 --> 01:14:00,106
Oh, come on! You got a
problem, pal. Solve it, or you're out.
1153
01:14:18,434 --> 01:14:20,333
What are you doing home?
1154
01:14:20,367 --> 01:14:22,956
Contrary to popular
opinion, I live here.
1155
01:14:24,061 --> 01:14:26,201
We haven't seen you
for dinner or anything.
1156
01:14:27,892 --> 01:14:28,893
You okay?
1157
01:14:29,894 --> 01:14:31,171
You look lousy.
1158
01:14:31,206 --> 01:14:32,207
I'm fine.
1159
01:14:34,623 --> 01:14:35,934
What's with her?
1160
01:14:35,969 --> 01:14:37,798
That's not a "her",
that's your mother.
1161
01:14:37,833 --> 01:14:38,834
Excuse me.
1162
01:14:47,670 --> 01:14:49,569
I don't go through your things,
1163
01:14:49,603 --> 01:14:52,951
I was gonna wash your sweatshirt
and I found it in the pocket.
1164
01:14:52,986 --> 01:14:54,781
I don't wanna know what it is.
1165
01:14:54,815 --> 01:14:57,922
And I don't want to know where
you got it, I just want it out of here.
1166
01:15:02,651 --> 01:15:05,826
You want to tell
us where you got it?
1167
01:15:05,861 --> 01:15:09,002
Do I have to smack you
in the mouth to find out?
1168
01:15:10,521 --> 01:15:11,808
You think that
you're... Stop it!
1169
01:15:11,832 --> 01:15:13,834
I don't want to know!
1170
01:15:13,869 --> 01:15:16,872
You're an athlete! Why are you
mixing yourself up with dope?
1171
01:15:17,942 --> 01:15:19,840
I was holding it for a friend.
1172
01:15:19,875 --> 01:15:23,637
I don't want to hear this. I don't
want to know if he's lying or not.
1173
01:15:23,672 --> 01:15:25,777
I just want it out
of this house!
1174
01:15:29,505 --> 01:15:32,750
So who's your
friend? Howie? Hmm?
1175
01:15:32,784 --> 01:15:36,236
What the hell is the matter with you?
You know what that stuff can do to you?
1176
01:15:36,271 --> 01:15:37,444
You should know.
1177
01:15:37,479 --> 01:15:39,136
What does that mean? It's yours!
1178
01:15:39,791 --> 01:15:41,138
From the shaver case.
1179
01:15:45,003 --> 01:15:49,249
Really something you know, big hot shot
salesman drives a Cadillac with a telephone.
1180
01:15:49,284 --> 01:15:50,630
That's enough, Buddy.
1181
01:15:50,664 --> 01:15:53,253
Yeah, you know what you're doing?
Shoving that junk up your nose?
1182
01:15:53,288 --> 01:15:55,290
They teach us about
it in junior high now.
1183
01:15:55,324 --> 01:15:57,430
Like they cut that stuff
with speed, lidocaine...
1184
01:15:57,464 --> 01:15:59,294
Keep your voice down, please.
1185
01:15:59,328 --> 01:16:01,813
Oh, sure. Let's whisper,
'cause Dad's got a drug problem,
1186
01:16:01,848 --> 01:16:03,643
and we don't want
to talk about it.
1187
01:16:03,677 --> 01:16:05,955
But let it be Buddy, and
everyone's screaming!
1188
01:16:05,990 --> 01:16:08,441
I mean his old man is
an upstanding citizen!
1189
01:16:08,475 --> 01:16:10,488
And you're setting an
example for me right?
1190
01:16:10,512 --> 01:16:11,651
Please, Buddy.
1191
01:16:11,685 --> 01:16:13,645
Did you think I was gonna
really use that garbage?
1192
01:16:15,033 --> 01:16:16,207
Christ, Dad.
1193
01:16:16,242 --> 01:16:17,978
I figured Morty was hitting
on something, but you?
1194
01:16:18,002 --> 01:16:21,281
I mean I find this stuff in your
shaver case, I couldn't believe it!
1195
01:16:21,316 --> 01:16:22,662
I mean, who am I gonna talk to?
1196
01:16:26,873 --> 01:16:30,014
You had enough stuff there to
stone the basketball team for a month!
1197
01:16:30,773 --> 01:16:32,189
You're pathetic.
1198
01:16:44,511 --> 01:16:46,824
Eddie, it's after... Oh!
1199
01:16:46,858 --> 01:16:49,171
No work today?
1200
01:16:49,206 --> 01:16:52,485
No, I decided to take
a couple of days off.
1201
01:16:52,519 --> 01:16:53,865
Oh, thank God.
1202
01:16:53,900 --> 01:16:55,971
You've been going a
hundred miles an hour.
1203
01:16:58,422 --> 01:17:00,078
Listen,
1204
01:17:00,113 --> 01:17:03,254
Eddie when can we talk about
Buddy, this whole thing with the drugs?
1205
01:17:03,289 --> 01:17:06,015
Oh, it belonged to a
friend of his, I checked.
1206
01:17:06,050 --> 01:17:08,052
Still, it worries me.
1207
01:17:08,086 --> 01:17:09,916
Aren't you gonna eat something?
1208
01:17:09,950 --> 01:17:11,089
No, I'm late.
1209
01:17:18,959 --> 01:17:21,410
I don't know who to worry
more about, you or him?
1210
01:17:23,101 --> 01:17:24,482
See you tonight.
1211
01:17:43,812 --> 01:17:44,813
Hello?
1212
01:17:45,745 --> 01:17:46,746
Oh, Bruce?
1213
01:17:47,574 --> 01:17:49,266
No, no, no.
1214
01:17:49,818 --> 01:17:52,372
I'm fine, just...
1215
01:17:52,407 --> 01:17:54,478
Just taking a few
days off, that's all.
1216
01:17:55,962 --> 01:17:56,963
Braylers?
1217
01:17:58,344 --> 01:17:59,344
When?
1218
01:17:59,759 --> 01:18:00,760
Today?
1219
01:18:01,761 --> 01:18:05,074
Oh, forget it.
1220
01:18:05,109 --> 01:18:09,838
No, forget it. I tell you,
Bruce, my sinuses are really...
1221
01:18:09,872 --> 01:18:12,461
They're really messed up,
they're just really giving me fits.
1222
01:18:14,360 --> 01:18:17,984
Well, tell him that I'll
see him some other time!
1223
01:18:18,950 --> 01:18:21,781
How the hell do I know that?
1224
01:18:32,792 --> 01:18:36,002
Three more days to get to
pick up for the rest of the year!
1225
01:18:36,036 --> 01:18:40,144
Gant! You look like an old
lady, pick him up! Pick him up!
1226
01:18:43,389 --> 01:18:44,976
Go, go, go!
1227
01:19:16,353 --> 01:19:17,975
Buddy, I've got to
talk to you about...
1228
01:19:18,009 --> 01:19:19,252
Yeah? Well, I don't.
1229
01:19:19,286 --> 01:19:21,461
I quit. Cold.
1230
01:19:21,496 --> 01:19:24,361
I won't buy anymore, I won't take
anymore even if it's offered to me.
1231
01:19:24,395 --> 01:19:25,510
Yeah, I've heard
that one before.
1232
01:19:25,534 --> 01:19:27,571
Oh, you're so lily white?
1233
01:19:27,605 --> 01:19:30,712
Big jock, you never drink. Never,
never does anything out of line.
1234
01:19:30,746 --> 01:19:32,541
I've never said I
didn't do anything.
1235
01:19:32,576 --> 01:19:34,001
There's more drugs
around the school campus
1236
01:19:34,025 --> 01:19:35,175
than you can find
out on the street.
1237
01:19:35,199 --> 01:19:37,132
You'd have be from
outer space to avoid it.
1238
01:19:38,444 --> 01:19:41,930
I don't do drugs because
I made a choice not to.
1239
01:19:43,103 --> 01:19:44,588
Oh, Buddy, please...
1240
01:19:44,622 --> 01:19:48,005
Understand that I was under
incredible pressure to perform.
1241
01:19:48,039 --> 01:19:51,491
Incredible. I've had to put my name
on the board, you've got to score.
1242
01:19:51,526 --> 01:19:52,837
You've got to score.
1243
01:19:52,872 --> 01:19:54,701
What the hell do
you want from me?
1244
01:19:54,736 --> 01:19:56,023
You want me to tell
you that it's alright,
1245
01:19:56,047 --> 01:19:57,527
that I don't care
what happens to you?
1246
01:19:58,533 --> 01:20:00,086
What am I saying?
1247
01:20:00,120 --> 01:20:02,744
You're supposed to tell me!
You're supposed to be the father.
1248
01:20:16,723 --> 01:20:17,724
Dad?
1249
01:20:18,829 --> 01:20:20,313
I want to talk to you.
1250
01:20:21,418 --> 01:20:23,247
Now I don't want
to argue, Buddy.
1251
01:20:23,903 --> 01:20:24,904
I just...
1252
01:20:29,115 --> 01:20:30,979
I don't know what to do for you.
1253
01:20:33,188 --> 01:20:35,777
I've seen guys get
strung out, you know and,
1254
01:20:35,811 --> 01:20:38,814
you try and talk to them, and...
1255
01:20:38,849 --> 01:20:41,852
When that doesn't work you just
stop hanging around with them.
1256
01:20:44,579 --> 01:20:46,788
I can't do that with you.
1257
01:20:46,822 --> 01:20:48,997
I can't just stop hanging
around with my father.
1258
01:20:53,450 --> 01:20:55,486
I swear to you,
Buddy, it's over.
1259
01:20:56,694 --> 01:20:58,282
It's over.
1260
01:20:58,316 --> 01:21:02,631
I can be poor on welfare, but
never again with this stuff, never.
1261
01:21:02,666 --> 01:21:05,565
Can you do it, I mean, alone?
1262
01:21:05,600 --> 01:21:06,922
How about Mom?
Have you talked to her?
1263
01:21:06,946 --> 01:21:09,120
No, Buddy, please.
1264
01:21:10,121 --> 01:21:11,606
I don't think she knows yet.
1265
01:21:12,365 --> 01:21:14,091
So let me try it alone.
1266
01:21:14,125 --> 01:21:15,886
Okay? Huh?
1267
01:21:19,027 --> 01:21:20,960
If it's too hard for me, I'll...
1268
01:21:22,789 --> 01:21:24,032
I'll go for treatment.
1269
01:21:24,722 --> 01:21:26,483
I swear to you. Promise.
1270
01:21:30,141 --> 01:21:32,005
Dad, I love you.
1271
01:21:34,145 --> 01:21:36,320
I just want to help you.
1272
01:21:40,911 --> 01:21:43,189
You already are, Buddy.
1273
01:21:44,570 --> 01:21:45,985
Oh, God. You are.
1274
01:21:59,205 --> 01:22:03,520
Eddie, Bruce again. Listen,
the situation has changed,
1275
01:22:03,554 --> 01:22:06,557
Jack Brayler called
back, Toni's mother is sick
1276
01:22:06,592 --> 01:22:08,801
and they're looking for a
permanent place down here.
1277
01:22:08,835 --> 01:22:11,044
A biggy. A mil, maybe two.
1278
01:22:11,079 --> 01:22:13,150
They want you
to find the listing.
1279
01:22:13,184 --> 01:22:15,877
They'll be at the Del
Coronado on Thursday.
1280
01:22:15,911 --> 01:22:18,914
Once in a lifetime,
Eddie. Take it or leave it.
1281
01:22:31,858 --> 01:22:33,826
Biggy. A mil, maybe two.
1282
01:22:33,860 --> 01:22:36,207
They want you
to find the listing.
1283
01:22:36,242 --> 01:22:38,209
Once in a lifetime, Eddie.
1284
01:22:38,244 --> 01:22:39,866
Take it or leave it.
1285
01:22:52,223 --> 01:22:54,571
Well, hello stranger, you
must have gotten my message.
1286
01:22:54,605 --> 01:22:57,470
How did the meeting go?
1287
01:22:57,504 --> 01:23:00,887
I want you to spot me one
last hit to get through this.
1288
01:23:02,302 --> 01:23:03,649
Eddie, you let me down.
1289
01:23:04,615 --> 01:23:05,695
What happened to the ounce?
1290
01:23:09,240 --> 01:23:11,346
Fell in the toilet. Accident.
1291
01:23:13,969 --> 01:23:14,970
Everything?
1292
01:23:15,315 --> 01:23:16,316
Yeah.
1293
01:23:16,800 --> 01:23:18,146
You must have died.
1294
01:23:19,906 --> 01:23:22,115
Look, I don't keep
anything here.
1295
01:23:22,150 --> 01:23:24,601
Well, you must have a
friend that I could call.
1296
01:23:24,635 --> 01:23:26,603
What the hell do you
mean talking to me like that?
1297
01:23:26,637 --> 01:23:29,606
I'm not some back alley
dealer shooting up clients.
1298
01:23:29,640 --> 01:23:31,894
Look, if you can't handle the
Braylers there's always Tad Voss.
1299
01:23:31,918 --> 01:23:34,093
Hey, hey, hey! Alright, alright.
1300
01:23:36,682 --> 01:23:38,304
You're a little strung out.
1301
01:23:40,686 --> 01:23:42,929
Tell you what I'll do.
1302
01:23:42,964 --> 01:23:48,072
Call Jack, I'll tell him you had a showing
and that you'll meet him tonight at 6:00.
1303
01:23:48,107 --> 01:23:49,636
I'll be at Robin's after
work, meet me there.
1304
01:23:49,660 --> 01:23:51,524
Good. Good.
1305
01:23:51,558 --> 01:23:53,008
It'll cost you 500.
1306
01:23:54,389 --> 01:23:55,390
500?
1307
01:23:58,980 --> 01:24:01,914
My bank closes in 10
minutes, I'll write you a check.
1308
01:24:01,948 --> 01:24:05,434
Eddie, you know me, strictly cash and carry,
some of my people are very unreliable.
1309
01:24:05,469 --> 01:24:06,781
I'll give it to you tomorrow.
1310
01:24:06,815 --> 01:24:08,541
Eddie, it's policy.
1311
01:24:08,575 --> 01:24:11,751
You must have some money laying around
somewhere, somebody you can borrow from?
1312
01:24:11,786 --> 01:24:13,453
You got to help me, I'm
only asking you one last time.
1313
01:24:13,477 --> 01:24:16,653
Eddie, I just gave you
a million dollar deal.
1314
01:24:18,413 --> 01:24:19,966
I'll see you later.
1315
01:25:08,187 --> 01:25:09,740
Eddie, go away.
1316
01:25:09,775 --> 01:25:11,811
Is Bruce here? He was
supposed to meet me.
1317
01:25:11,846 --> 01:25:13,744
Eddie I want you to leave. Go!
1318
01:25:13,779 --> 01:25:16,713
Wait a minute, what
happened, what's wrong?
1319
01:25:17,610 --> 01:25:19,819
They arrested him.
1320
01:25:19,854 --> 01:25:22,995
I was waiting for him in the
parking lot and they arrested him.
1321
01:25:23,029 --> 01:25:25,238
Who? Who arrested him?
1322
01:25:26,205 --> 01:25:28,517
I warned him so many times,
1323
01:25:28,552 --> 01:25:30,623
he was carrying almost an ounce.
1324
01:25:30,657 --> 01:25:33,350
He's straight, he's a
banker, he can't be arrested.
1325
01:25:33,384 --> 01:25:36,525
Oh, Eddie, don't be so
stupid. Go and look it up!
1326
01:25:36,560 --> 01:25:39,183
Possession with the intent
to sell is a federal offense.
1327
01:25:39,218 --> 01:25:41,530
You can get up to
15 years in prison.
1328
01:25:41,565 --> 01:25:44,913
He's going to jail.
Bruce is going to prison.
1329
01:25:44,948 --> 01:25:47,260
What did you think,
it was a free ride?
1330
01:25:49,055 --> 01:25:52,783
Rob I know this
sounds crazy, but I...
1331
01:25:52,818 --> 01:25:55,544
I need a little to get me over a
rough spot, can you lend me?
1332
01:25:55,579 --> 01:25:57,892
Eddie, I want you to go away!
1333
01:26:02,068 --> 01:26:04,553
I'm not gonna hurt you. This
is the biggest deal of my life,
1334
01:26:04,588 --> 01:26:06,763
I got to get through it.
I need it one last time.
1335
01:26:06,797 --> 01:26:08,454
There isn't any!
1336
01:26:08,488 --> 01:26:10,594
There's gotta be some
round here someplace.
1337
01:26:16,427 --> 01:26:17,774
Eddie...
1338
01:26:20,328 --> 01:26:22,640
I'll pay you back,
I swear I will!
1339
01:26:22,675 --> 01:26:25,540
Look, I flushed it down the
toilet, would you please go away?
1340
01:26:27,507 --> 01:26:30,269
Eddie, go away! Eddie!
1341
01:26:32,478 --> 01:26:33,617
No, please!
1342
01:26:33,651 --> 01:26:35,284
What did you do with
it? You're hurting me.
1343
01:26:35,308 --> 01:26:36,965
What? What did you do with it?
1344
01:26:37,000 --> 01:26:38,173
I threw it away!
1345
01:26:43,627 --> 01:26:46,112
Eddie, don't. You're sick.
1346
01:27:04,959 --> 01:27:05,960
Plastic bag?
1347
01:27:19,490 --> 01:27:20,629
Eddie!
1348
01:27:20,664 --> 01:27:22,021
We wondered where
you got to today.
1349
01:27:22,045 --> 01:27:25,462
Oh, it's that car, wouldn't
go, wouldn't work.
1350
01:27:25,496 --> 01:27:28,603
Expensive car like that. Pow, it
goes dead. Wouldn't go, it's crazy.
1351
01:27:29,397 --> 01:27:30,639
Are you alright?
1352
01:27:30,674 --> 01:27:33,366
Yeah, I'm fine, so what
was it, your mother, Jackie...
1353
01:27:33,988 --> 01:27:34,989
What was that?
1354
01:27:36,438 --> 01:27:37,784
Who's that out there?
1355
01:27:39,269 --> 01:27:40,891
Why don't you sit down?
1356
01:27:40,926 --> 01:27:42,686
Yeah, why don't you sit down?
1357
01:27:43,514 --> 01:27:44,826
Hey, I don't need to sit down.
1358
01:27:44,861 --> 01:27:46,724
Why don't you
sit down, I'm fine.
1359
01:27:46,759 --> 01:27:48,910
Gotta a nice place here,
what do get for a room like this?
1360
01:27:48,934 --> 01:27:50,487
A hundred, two hundred?
1361
01:27:50,521 --> 01:27:52,775
Jack, why don't you see if Eddie
would like a cup of coffee or something?
1362
01:27:52,799 --> 01:27:53,973
Yeah sure, how about...
1363
01:27:54,008 --> 01:27:57,839
Hey, what are we doing here?
Are we buying and selling?
1364
01:27:57,874 --> 01:28:00,393
What is that back there? You've
got somebody watching me?
1365
01:28:00,428 --> 01:28:03,120
What's going on out
there? Why are they hiding?
1366
01:28:09,195 --> 01:28:12,026
I know you're in
there! Open the door!
1367
01:28:13,475 --> 01:28:14,787
Sit down!
1368
01:28:17,583 --> 01:28:18,863
I know what
you're talking about.
1369
01:28:18,895 --> 01:28:20,044
I know what
you're talking about.
1370
01:28:20,068 --> 01:28:23,623
I know you... You think
I'm not good enough for...
1371
01:28:24,141 --> 01:28:25,211
Oh, it's so hot.
1372
01:28:27,144 --> 01:28:29,388
Do something, Jack, please!
1373
01:28:29,422 --> 01:28:31,459
Toni, call an
emergency ambulance!
1374
01:28:32,563 --> 01:28:33,737
Toni, quickly!
1375
01:28:44,437 --> 01:28:47,199
Bring him in, keep that bag on.
1376
01:28:47,233 --> 01:28:49,891
Okay, let's get an IV
line going right now.
1377
01:28:49,926 --> 01:28:52,549
Pull him over, easy.
1378
01:28:52,583 --> 01:28:54,654
Set up on pressure.
Get this out now.
1379
01:28:54,689 --> 01:28:56,173
I need the monitor.
1380
01:28:56,933 --> 01:28:58,762
Get those IV lines in, now!
1381
01:28:59,245 --> 01:29:01,627
Pulse is present.
1382
01:29:01,661 --> 01:29:05,596
Pupils equal and reactive, you're allowed
to clear, neurologically, looks good.
1383
01:29:05,631 --> 01:29:06,943
Don't see that monitor yet.
1384
01:29:12,258 --> 01:29:13,742
Eddie...
1385
01:29:13,777 --> 01:29:16,457
You have to stay out of here,
ma'am. Would you come with me?
1386
01:29:20,163 --> 01:29:22,786
Why won't anyone
give me a reading here?
1387
01:29:22,820 --> 01:29:25,582
I need two IV, two IV lines.
1388
01:29:25,616 --> 01:29:29,206
Pupils equal and reactive.
Neurologically, looks good.
1389
01:29:38,388 --> 01:29:40,010
Mom! Was he in an accident?
1390
01:29:40,045 --> 01:29:42,668
I don't know,
nobody will tell me.
1391
01:29:42,702 --> 01:29:44,463
Somebody called me from a hotel.
1392
01:29:45,291 --> 01:29:47,397
Why won't somebody talk to me?
1393
01:29:47,811 --> 01:29:49,157
Doctor?
1394
01:29:49,192 --> 01:29:51,297
You're the wife? Yes.
1395
01:29:51,332 --> 01:29:53,679
Take 24 hours, the
worst has passed.
1396
01:29:53,713 --> 01:29:55,474
What was it, a heart attack?
1397
01:29:55,508 --> 01:29:57,303
No, not a heart attack per se.
1398
01:29:57,338 --> 01:30:00,375
The dose wasn't lethal,
just stupidly massive.
1399
01:30:00,410 --> 01:30:01,928
Too much causes apnea.
1400
01:30:01,963 --> 01:30:05,449
It's like respiratory failure, so
people it happens to, others nothing.
1401
01:30:05,484 --> 01:30:08,659
They all underestimate the
drug, who knows with cocaine.
1402
01:30:09,660 --> 01:30:11,317
What did you say?
1403
01:30:11,352 --> 01:30:14,044
Your husband shows
symptoms of cocaine poisoning.
1404
01:30:14,079 --> 01:30:16,564
From the look of the septum,
he's been using a while.
1405
01:30:16,598 --> 01:30:20,740
Frankly, I'm surprised he didn't know he
was overdosing, he should have known better.
1406
01:30:20,775 --> 01:30:23,295
You're a liar! You're
a damned lousy liar!
1407
01:30:23,329 --> 01:30:26,470
I'm sorry, I lost my bedside
manner 15 hours ago.
1408
01:30:26,505 --> 01:30:28,990
This isn't my
first O.D. tonight.
1409
01:30:29,025 --> 01:30:30,405
He should be okay.
1410
01:30:30,440 --> 01:30:33,201
His system just couldn't
assimilate that much coke.
1411
01:30:33,753 --> 01:30:34,754
He was lucky.
1412
01:30:43,453 --> 01:30:44,971
You related to him?
1413
01:30:46,180 --> 01:30:47,388
He's my father.
1414
01:30:49,217 --> 01:30:52,255
This was in his jacket
when I brought him in.
1415
01:30:52,289 --> 01:30:54,498
Doctor had no choice.
1416
01:30:54,533 --> 01:30:57,846
He's required by law
to report drug O.Ds.
1417
01:30:57,881 --> 01:31:00,263
This will have to be taken
and booked for evidence.
1418
01:31:02,196 --> 01:31:03,990
You'd better call him a lawyer.
1419
01:31:05,268 --> 01:31:06,269
Sorry, kid.
1420
01:31:18,212 --> 01:31:19,903
You knew, didn't you?
1421
01:31:22,008 --> 01:31:23,665
Why didn't you tell me?
1422
01:31:25,840 --> 01:31:28,532
That night at the table?
1423
01:31:28,567 --> 01:31:30,914
It wasn't your
drugs, it was his.
1424
01:31:45,584 --> 01:31:49,105
Oh, please, don't look
at me. I'm so ashamed.
1425
01:31:49,139 --> 01:31:50,244
I'm so ashamed.
1426
01:31:50,278 --> 01:31:52,073
It's alright, Dad.
You'll be alright.
1427
01:31:52,108 --> 01:31:54,593
I'm so sorry. I'm so sorry.
1428
01:31:54,627 --> 01:31:56,215
Don't try to talk, honey.
1429
01:31:56,250 --> 01:31:57,744
In light of your
guilty plea, Mr. Gant,
1430
01:31:57,768 --> 01:31:59,253
and no prior criminal record,
1431
01:32:00,599 --> 01:32:03,947
I'm rescinding the term
of two years to probation.
1432
01:32:03,981 --> 01:32:06,260
And a mandatory drug
rehabilitation program.
1433
01:32:08,262 --> 01:32:12,611
I'm also placing upon
you a fine of $5,000.
1434
01:32:12,645 --> 01:32:15,786
You will report to your
probation officer twice a month.
1435
01:32:15,821 --> 01:32:18,064
And submit to a
random urinalysis.
1436
01:32:19,445 --> 01:32:22,034
Any further involvement
in drugs and alcohol,
1437
01:32:22,068 --> 01:32:25,313
I'll remand you to the custody of
the San Diego police department.
1438
01:32:27,073 --> 01:32:29,559
Do you understand the
court's order, Mr. Gant?
1439
01:32:30,801 --> 01:32:32,976
I do, your Honor.
1440
01:32:33,010 --> 01:32:35,461
Thank you. Thank you very much.
1441
01:32:36,324 --> 01:32:37,705
That's all, Mr. Gant.
1442
01:33:29,032 --> 01:33:30,033
Barbara.
1443
01:33:31,862 --> 01:33:33,485
I never
1444
01:33:33,519 --> 01:33:37,040
thought that I was doing
anything that was bad.
1445
01:33:39,215 --> 01:33:40,871
Until it was too late.
1446
01:33:45,980 --> 01:33:47,395
Eddie, I'm scared.
1447
01:33:52,055 --> 01:33:53,056
So am I.
1448
01:33:57,371 --> 01:33:58,372
I just...
1449
01:34:03,894 --> 01:34:05,655
I just got lost.
1450
01:34:07,139 --> 01:34:08,140
I thought...
1451
01:34:10,280 --> 01:34:12,938
I didn't believe in
myself anymore.
1452
01:34:12,972 --> 01:34:14,284
I just thought that...
1453
01:34:16,735 --> 01:34:18,081
I didn't matter.
1454
01:34:24,950 --> 01:34:25,951
Forgive me?
1455
01:34:33,993 --> 01:34:35,132
Excuse me.
1456
01:34:35,167 --> 01:34:37,100
No. It's alright.
1457
01:34:38,343 --> 01:34:39,482
Stay.
1458
01:34:42,485 --> 01:34:43,831
I'm sorry, Buddy.
1459
01:34:45,488 --> 01:34:46,868
It's okay, Dad.
1460
01:34:48,801 --> 01:34:50,286
I just want you to know,
1461
01:34:51,183 --> 01:34:52,184
that...
1462
01:34:52,805 --> 01:34:54,220
That I love you.
1463
01:34:55,601 --> 01:34:57,431
I love you both very much.
109707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.