All language subtitles for BLACK LIGHTNING - S03 E09 - Earth Crisis (1080p - BluRay).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:03,438 [Jefferson] Previously on Black Lightning... 2 00:00:03,462 --> 00:00:06,465 [Agent Odell] As soon as the Markovians are gone, 3 00:00:06,548 --> 00:00:09,801 everything will go back to the way it was before. 4 00:00:09,885 --> 00:00:11,011 What do you want me to do? 5 00:00:11,094 --> 00:00:14,765 In that bag, you'll find a perfect copy of your suit. 6 00:00:14,848 --> 00:00:16,600 Now, let's get you changed. 7 00:00:16,683 --> 00:00:20,771 There's a Markovian data farm. We need to take it out. 8 00:00:21,522 --> 00:00:22,689 [grunts] 9 00:00:44,378 --> 00:00:48,632 All right, so this is the third night in a row 10 00:00:48,715 --> 00:00:51,176 I've woken up at exactly 3:33. 11 00:00:51,260 --> 00:00:55,556 I looked it up and 3:33 12 00:00:57,140 --> 00:01:00,310 is equilibrium between your mind, body and spirit. 13 00:01:00,394 --> 00:01:03,063 And it's no surprise that my equilibrium is off. 14 00:01:04,356 --> 00:01:07,776 Considering what this occupation is doing to my family, 15 00:01:08,235 --> 00:01:09,861 what it's doing to Freeland. 16 00:01:12,531 --> 00:01:13,531 [sighs, chuckles] 17 00:01:13,907 --> 00:01:15,242 You know what I wish? 18 00:01:17,536 --> 00:01:20,414 I really wish that I could go back in time. 19 00:01:20,497 --> 00:01:22,124 Like, way back. 20 00:01:22,249 --> 00:01:25,085 Before I knew what a metagene was back. 21 00:01:27,754 --> 00:01:30,674 Because I think the thing that's really tripping me out... 22 00:01:32,884 --> 00:01:34,928 is I don't know who to believe anymore. 23 00:01:36,346 --> 00:01:37,431 I really don't. 24 00:01:37,598 --> 00:01:38,682 And also... 25 00:01:41,727 --> 00:01:43,312 I think I've killed people. 26 00:01:44,229 --> 00:01:48,400 Anissa, not regular people, Markovians, but still... 27 00:01:48,734 --> 00:01:50,068 Still people. 28 00:01:50,152 --> 00:01:52,392 And I know you're not gonna be happy about this either... 29 00:01:53,864 --> 00:01:55,991 but I've also been working with Odell. 30 00:01:58,535 --> 00:01:59,786 I know... [chuckles] 31 00:02:01,371 --> 00:02:05,208 But I'm just trying to do what's right, and I'm confused. 32 00:02:05,709 --> 00:02:09,212 I'm confused, 'cause I got Odell... Look, it's like this, 33 00:02:09,671 --> 00:02:13,592 I got Odell in this hand, saying that the ASA and their perimeter 34 00:02:13,675 --> 00:02:15,093 is the only thing stopping Freeland 35 00:02:15,177 --> 00:02:17,137 from being annihilated by the Markovians. 36 00:02:17,220 --> 00:02:18,472 That's what I have over here. 37 00:02:18,680 --> 00:02:20,974 And in this hand, I've got Dad, 38 00:02:21,600 --> 00:02:25,354 Mr. Black Lightning, "the protector of all that is Freeland," 39 00:02:27,397 --> 00:02:30,025 joining a resistance against the ASA. 40 00:02:30,108 --> 00:02:32,861 And it's the resistance co-founded by you, Harriet. 41 00:02:36,907 --> 00:02:38,909 And my heart tells me that y'all are right. 42 00:02:38,992 --> 00:02:40,494 That's what my heart is telling me. 43 00:02:40,577 --> 00:02:42,788 But my head is telling me something totally different. 44 00:02:44,206 --> 00:02:47,334 It's telling me that Odell and what he's doing is necessary. 45 00:02:47,417 --> 00:02:49,920 Because why else would Mom be working with them still? 46 00:02:50,003 --> 00:02:52,464 Right after they beat Dad down outside of Garfield. 47 00:02:52,547 --> 00:02:54,257 Why would she still be working with them? 48 00:02:55,008 --> 00:02:57,552 She has to believe in what they're doing. [Scoffs] 49 00:03:00,472 --> 00:03:03,517 I know I'm not crazy. I'm not crazy. 50 00:03:08,021 --> 00:03:11,400 When both sides are right, and both sides are wrong, 51 00:03:12,693 --> 00:03:16,905 what do I do? Like... who do I follow? 52 00:03:24,162 --> 00:03:26,248 Whatever, I was gonna send you this... 53 00:03:28,166 --> 00:03:29,042 but there's no point. 54 00:03:29,126 --> 00:03:31,628 I think it's time I just come over and actually talk to you. 55 00:03:38,176 --> 00:03:40,554 Last night, I saw a superhero He was black. 56 00:03:40,637 --> 00:03:43,473 He said, "This is for the street Black Lightning's back". 57 00:03:44,808 --> 00:03:47,561 I'm Rebecca Larsen and this is the Larsen Line. 58 00:03:48,979 --> 00:03:50,981 Once again, we have been lied to. 59 00:03:51,565 --> 00:03:53,692 There is no SARS epidemic in Freeland. 60 00:03:54,109 --> 00:03:55,569 It's something much, much worse. 61 00:03:55,944 --> 00:03:57,988 They're feeding us fake news to hide the truth. 62 00:03:58,572 --> 00:04:02,200 There's even talk of a daily resistance, by liberal anti-vaxxers 63 00:04:02,325 --> 00:04:04,995 fighting the government's attempts to control whatever this is. 64 00:04:05,370 --> 00:04:07,372 If you have been in or near the city of Freeland 65 00:04:07,497 --> 00:04:10,333 in the last three months and feel that you may have been exposed, 66 00:04:10,667 --> 00:04:13,170 please, call the number on the bottom of the screen, 67 00:04:13,462 --> 00:04:16,506 and an operator will direct you to a CDC-approved testing facility. 68 00:04:17,591 --> 00:04:19,610 Our thoughts and prayers are with the citizens of Freeland 69 00:04:19,634 --> 00:04:21,762 as the government-mandated quarantine continues. 70 00:04:23,638 --> 00:04:25,056 Liberal anti-vaxxers. 71 00:04:25,515 --> 00:04:27,017 "Thoughts and prayers," my ass! 72 00:04:27,100 --> 00:04:29,060 I wanna know what happened to all those interviews 73 00:04:29,144 --> 00:04:31,104 and all that information Jamillah put together 74 00:04:31,188 --> 00:04:33,565 about what it's really like right here in Freeland. 75 00:04:34,357 --> 00:04:38,195 The ASA must have intercepted the feed and altered the footage. 76 00:04:38,320 --> 00:04:40,363 - We really should have seen this coming. - Yeah. 77 00:04:40,447 --> 00:04:42,574 So much for getting the truth out to the masses. 78 00:04:43,033 --> 00:04:44,367 No, no, wait. We can't lose hope. 79 00:04:44,534 --> 00:04:47,954 Hope is not a strategy. What we need is a plan. 80 00:04:48,038 --> 00:04:49,038 Blackbird is right. 81 00:04:50,081 --> 00:04:52,542 After the resistance's coming-out party at Franklin Terrace, 82 00:04:52,709 --> 00:04:55,712 the ASA is gonna be gunning for us in a big way. 83 00:04:55,962 --> 00:04:58,173 You're damn right. You're damn right. 84 00:05:04,679 --> 00:05:05,680 Ms. Pierce, a word. 85 00:05:05,764 --> 00:05:07,516 Agent Odell, what the hell are you doing? 86 00:05:07,849 --> 00:05:10,143 I had to speak to you and this felt like the most 87 00:05:10,227 --> 00:05:11,561 expedient manner possible, 88 00:05:11,645 --> 00:05:14,314 considering you're not answering the phone I gave you. 89 00:05:14,439 --> 00:05:16,066 What if my family had been home? 90 00:05:16,149 --> 00:05:17,150 But they're not, correct? 91 00:05:19,236 --> 00:05:21,029 I heard the Markovians almost killed you. 92 00:05:21,238 --> 00:05:23,240 I have a mission to fulfill, Ms. Pierce, 93 00:05:23,323 --> 00:05:26,159 and I'm not going anywhere until it's completed. 94 00:05:26,827 --> 00:05:29,037 A mission that is getting more complicated, 95 00:05:29,120 --> 00:05:33,333 due to the rather public stance your father and sister took 96 00:05:33,416 --> 00:05:34,543 against the ASA. 97 00:05:34,668 --> 00:05:37,003 Look, my dad doesn't normally overreact, 98 00:05:37,087 --> 00:05:39,047 so there had to be a reason why he went all. 99 00:05:39,464 --> 00:05:41,049 "You shall not pass" on your commandos. 100 00:05:41,132 --> 00:05:44,719 This resistance is quickly moving from an annoyance to a nuisance. 101 00:05:44,803 --> 00:05:47,931 It's making it difficult for us to defend the city 102 00:05:48,014 --> 00:05:49,516 in the best manner possible. 103 00:05:49,599 --> 00:05:51,142 Defend or control? 104 00:05:51,309 --> 00:05:52,686 Do I hear a hint of hostility? 105 00:05:53,395 --> 00:05:56,147 Yeah, Odell, the ASA is at war with my family, 106 00:05:56,439 --> 00:05:57,440 what do you expect? 107 00:05:57,691 --> 00:05:59,568 I expect you to do what's right, 108 00:06:00,235 --> 00:06:02,779 for you, your family and Freeland. 109 00:06:03,196 --> 00:06:05,615 The Markovians are at the gates, Ms. Pierce, 110 00:06:05,699 --> 00:06:06,950 and we have to push back. 111 00:06:07,075 --> 00:06:08,285 Why should I believe you? 112 00:06:08,743 --> 00:06:11,788 Your father's outdated strategy for Freeland doesn't work. 113 00:06:12,122 --> 00:06:14,791 It hasn't for years, and you know it's true. 114 00:06:15,542 --> 00:06:18,044 Look at what happened to your friend, Khalil. 115 00:06:18,628 --> 00:06:22,465 Do you know how many lives were saved when you destroyed that data farm? 116 00:06:22,966 --> 00:06:27,137 More than Black Lightning has in his entire existence. 117 00:06:27,220 --> 00:06:29,472 Yeah, but how many lives were lost, though? 118 00:06:30,390 --> 00:06:32,142 Huh? How many people did I kill? 119 00:06:32,309 --> 00:06:35,020 The Markovians were trying to breach our systems 120 00:06:35,103 --> 00:06:37,314 and find a way through the perimeter. 121 00:06:37,814 --> 00:06:39,399 If they had succeeded, 122 00:06:39,733 --> 00:06:43,904 Freeland would be the definition of biblical hell right now. 123 00:06:45,030 --> 00:06:47,073 We did what had to be done. 124 00:06:48,158 --> 00:06:50,285 I'm asking you to do it again. 125 00:06:50,827 --> 00:06:52,120 Asking what, exactly? 126 00:06:52,287 --> 00:06:55,332 We intercepted a credible threat from Markovian base camp, 127 00:06:56,082 --> 00:06:58,335 they're planning another move on our perimeter. 128 00:06:59,252 --> 00:07:04,591 I need you to do air patrols at staggered intervals. 129 00:07:05,342 --> 00:07:07,344 If you spot hostiles, 130 00:07:07,886 --> 00:07:11,014 neutralize with extreme prejudice. 131 00:07:13,475 --> 00:07:15,018 Oh, and, Ms. Pierce, 132 00:07:15,268 --> 00:07:17,854 the time for you to pick a side 133 00:07:18,605 --> 00:07:20,440 is rapidly approaching. 134 00:07:23,026 --> 00:07:24,194 Choose wisely. 135 00:07:27,656 --> 00:07:28,656 [TV beeps] 136 00:07:29,282 --> 00:07:31,284 [Blackbird] Now, y'all be careful. Hit me. 137 00:07:38,291 --> 00:07:39,291 [Black Lightning sighs] 138 00:07:39,834 --> 00:07:40,961 You know Henderson is right. 139 00:07:41,294 --> 00:07:43,731 The ASA, they're gonna hit back and they're gonna hit back hard. 140 00:07:43,755 --> 00:07:45,340 Maybe we hit first this time. 141 00:07:45,674 --> 00:07:46,901 Wait, what do you have in mind? 142 00:07:46,925 --> 00:07:49,594 I don't know, but I'm really tired of reacting. 143 00:07:49,678 --> 00:07:51,596 This is kill or be killed. 144 00:07:51,680 --> 00:07:53,181 We don't kill. 145 00:07:53,348 --> 00:07:55,725 What if we don't have a choice? 146 00:08:00,397 --> 00:08:01,856 Do you have something you wanna say? 147 00:08:04,859 --> 00:08:06,319 Listen to me, Dad, 148 00:08:06,611 --> 00:08:09,030 when me and Tavon were attacked, 149 00:08:09,906 --> 00:08:10,907 it was Khalil. 150 00:08:12,075 --> 00:08:13,576 - Khalil? - Yes. 151 00:08:13,660 --> 00:08:15,203 No, no, we buried Khalil. 152 00:08:15,286 --> 00:08:17,330 Dad, I'm telling you, he's still alive. 153 00:08:17,414 --> 00:08:19,916 He killed Tavon and if it was not for Uncle Gambi, 154 00:08:20,000 --> 00:08:21,334 he would have killed my ass too. 155 00:08:21,418 --> 00:08:24,838 So what I'm saying to you, is that I tried reasoning with him. 156 00:08:24,963 --> 00:08:26,881 I called his name, he was like a robot. 157 00:08:28,675 --> 00:08:30,135 Things have changed, Dad, 158 00:08:30,260 --> 00:08:33,388 and honestly, if you are not willing to kill, then you are gonna die. 159 00:08:40,437 --> 00:08:41,938 Shonda, play Travis Scott. 160 00:08:42,147 --> 00:08:43,398 [Shonda] Of course. 161 00:08:43,732 --> 00:08:44,566 [music plays] 162 00:08:44,649 --> 00:08:46,317 And when did Anissa say she'd be home? 163 00:08:46,401 --> 00:08:48,862 She should be arriving in 15 minutes. 164 00:08:50,113 --> 00:08:51,948 Just remind her I really need to talk to her. 165 00:08:52,282 --> 00:08:53,282 Of course. 166 00:09:01,750 --> 00:09:03,001 Shonda, call Anissa. 167 00:09:03,460 --> 00:09:04,711 Calling Anissa. 168 00:09:05,837 --> 00:09:09,090 Apologies, Anissa cannot be reached at the moment. 169 00:09:11,301 --> 00:09:12,427 [Agent Odell] Ms. Pierce. 170 00:09:12,552 --> 00:09:13,872 Yeah, Odell, are you seeing this? 171 00:09:13,928 --> 00:09:16,014 Ms. Pierce, don't go out there. 172 00:09:16,973 --> 00:09:18,453 - [Lightning gasps] - [thunder cracks] 173 00:09:38,161 --> 00:09:40,580 - What the... - Wait, who the hell are you two? 174 00:09:45,627 --> 00:09:46,795 What is this place? 175 00:09:47,420 --> 00:09:49,798 Look, at us, we're... we're all the same. 176 00:09:50,131 --> 00:09:52,425 - Yeah, clearly different. - Definitely different. 177 00:09:53,009 --> 00:09:55,095 All I remember is riding through the red storm 178 00:09:55,178 --> 00:09:56,805 on my way back to The Pit with Odell. 179 00:09:56,930 --> 00:09:58,223 - Hold up, The Pit? - Yeah. 180 00:09:58,306 --> 00:09:59,224 [Jinn] Why? 181 00:09:59,307 --> 00:10:01,810 I changed the water in Freeland, like in Flint. 182 00:10:03,144 --> 00:10:04,896 So anybody who had the metagene, 183 00:10:04,979 --> 00:10:07,482 when they drank the water, it would take their powers away... 184 00:10:08,066 --> 00:10:09,818 including my sister and my dad. 185 00:10:10,443 --> 00:10:13,655 So, Odell got so pissed about it, he threw me in The Pit, 186 00:10:13,780 --> 00:10:15,532 and then he put this collar around my neck. 187 00:10:16,116 --> 00:10:18,010 Well, it seems like we're from different worlds to me 188 00:10:18,034 --> 00:10:20,096 because Odell ain't putting a damn thing around my neck. 189 00:10:20,120 --> 00:10:22,539 It sounds like parallels from different dimensions to me. 190 00:10:29,629 --> 00:10:31,589 ["This Christmas" playing] 191 00:10:39,264 --> 00:10:41,683 Hang all the mistletoe 192 00:10:41,850 --> 00:10:45,061 I'm gonna get To know you better. 193 00:10:47,564 --> 00:10:51,860 This Christmas And as we trim the tree. 194 00:10:51,943 --> 00:10:56,948 How much fun It's gonna be together. 195 00:10:57,866 --> 00:11:04,455 This Christmas Fireside is blazing bright. 196 00:11:04,706 --> 00:11:08,334 We're caroling Through the night. 197 00:11:09,878 --> 00:11:12,714 Anissa, have you seen it outside tonight? 198 00:11:13,756 --> 00:11:17,177 The sky is all red and all the lightning, did you see that? 199 00:11:17,760 --> 00:11:21,389 Girl, forget the weather, I can't believe you almost outed me. 200 00:11:21,514 --> 00:11:23,075 I can't believe you still need to be outed. 201 00:11:23,099 --> 00:11:25,101 I haven't found the right time to tell them, okay? 202 00:11:25,894 --> 00:11:27,437 Look, |getH, okay? 203 00:11:27,562 --> 00:11:32,275 Mr. Conservative Secretary of Education already has a daughter locked up. 204 00:11:33,318 --> 00:11:36,238 We don't need the other one making the news for being a lesbian, I get it. 205 00:11:36,279 --> 00:11:38,156 You do know that Dad, he only took that job 206 00:11:38,239 --> 00:11:40,575 to make it look like he didn't agree with what you did. 207 00:11:41,075 --> 00:11:44,162 Otherwise, we all would be locked up right now, and you know it. 208 00:11:44,245 --> 00:11:46,456 Yeah, I know that, Anissa, but it still hurts. 209 00:11:47,248 --> 00:11:49,626 Because the truth is, he knew about the whole thing. 210 00:11:50,168 --> 00:11:52,337 He supported me. He said, "It's your decision." 211 00:11:52,420 --> 00:11:53,922 And then, he didn't defend me. 212 00:11:55,757 --> 00:11:57,550 - Not publicly, anyway. - Yeah. 213 00:11:59,177 --> 00:12:01,054 Well, I'll tell them soon, okay? 214 00:12:02,096 --> 00:12:04,933 Low-key have to, because... If that makes any sense. 215 00:12:05,600 --> 00:12:07,894 No, it doesn't. What you talking about? 216 00:12:10,605 --> 00:12:13,274 All right, well, I may, or may not have met a girl. 217 00:12:13,858 --> 00:12:16,027 What? Wait, wait! Give me the tea, give me the tea. 218 00:12:16,152 --> 00:12:19,030 All right, be quiet. Her name is Shaquandalyn. 219 00:12:19,489 --> 00:12:21,115 - Shaquandalyn? - Yeah. 220 00:12:21,699 --> 00:12:23,201 So she's black. 221 00:12:23,576 --> 00:12:24,970 I'm just saying, you usually go for the... 222 00:12:24,994 --> 00:12:27,413 - I cannot believe... - Okay, calm down. I'm just saying. 223 00:12:27,914 --> 00:12:29,683 Never mind, I don't wanna be offensive. Go on. 224 00:12:29,707 --> 00:12:32,961 - She is a medical student, just like me. - Okay. 225 00:12:33,086 --> 00:12:34,963 Oh, my gosh, and she's so beautiful. 226 00:12:35,046 --> 00:12:37,215 - She makes me feel like... - Like a natural woman? 227 00:12:38,174 --> 00:12:40,468 You laughing, but yes, she does. 228 00:12:42,011 --> 00:12:43,651 I mean, we only been on a couple of dates, 229 00:12:43,721 --> 00:12:45,932 but we're already planning a trip to Jamaica, 230 00:12:46,015 --> 00:12:48,935 and I just never... I never felt anything like this. 231 00:12:51,020 --> 00:12:55,066 My fault. I'm just filling up the whole room with all this air. 232 00:12:55,149 --> 00:12:56,985 - No. - What's good with you and Khalil? 233 00:12:57,068 --> 00:12:59,946 - Y'all straight? - Yeah. Um, everything's great, actually. 234 00:13:00,029 --> 00:13:02,615 I told him that the ASA let me out for Christmas, so... 235 00:13:03,908 --> 00:13:05,493 - He's supposed to stop by. - Mmm. 236 00:13:05,576 --> 00:13:07,954 But he actually just got a full ride to UCLA. 237 00:13:08,997 --> 00:13:09,831 [chuckles] 238 00:13:09,914 --> 00:13:11,499 I know, I was so proud of him. 239 00:13:11,791 --> 00:13:12,791 Um... 240 00:13:13,793 --> 00:13:16,587 It's a little bittersweet though, because he leaves next August. 241 00:13:17,255 --> 00:13:18,506 And I'm gonna miss his visits. 242 00:13:20,049 --> 00:13:22,176 You think y'all gonna do the long-distance thing? 243 00:13:23,094 --> 00:13:24,238 I don't really see the point. 244 00:13:24,262 --> 00:13:26,139 I still have a couple of years left in The Pit. 245 00:13:28,016 --> 00:13:30,018 But it's fine. Whatever. 246 00:13:30,101 --> 00:13:32,103 I never really understood love anyway, 247 00:13:32,186 --> 00:13:35,523 so it's probably best he just... leaves. 248 00:13:36,691 --> 00:13:38,711 I mean, look at our own parents, they can't stand to be together... 249 00:13:38,735 --> 00:13:40,111 Girl, can't stand to be apart. 250 00:13:40,194 --> 00:13:42,030 Exactly, it's like an endless romcom. 251 00:13:42,655 --> 00:13:44,407 - Like a nightmare. - [glass shattering] 252 00:13:44,657 --> 00:13:45,657 What was that? 253 00:13:51,247 --> 00:13:53,167 - [officer] On your knees! - [Jefferson grunting] 254 00:13:53,750 --> 00:13:54,750 [groans loudly] 255 00:13:56,544 --> 00:13:57,754 Yeah, we got him in custody. 256 00:13:58,379 --> 00:13:59,672 What are you doing? 257 00:13:59,756 --> 00:14:00,965 Get off me. 258 00:14:01,507 --> 00:14:03,110 - [officer] Stop resisting! - [Gen] What do you want? 259 00:14:03,134 --> 00:14:04,594 Get off me! 260 00:14:04,802 --> 00:14:06,346 Why are you doing this to Dad? 261 00:14:12,143 --> 00:14:14,937 Agent Odell. Why? Are you... 262 00:14:15,563 --> 00:14:19,484 Mr. Pierce, Mr. Pierce, Mr. Pierce. 263 00:14:20,651 --> 00:14:24,530 You made me travel all the way here on Christmas, 264 00:14:25,531 --> 00:14:27,658 because you can't follow instructions? 265 00:14:27,742 --> 00:14:31,954 No. No. Agent Odell, I've done everything the High Council asked of me. 266 00:14:32,580 --> 00:14:34,457 I taught the ASA history their way. 267 00:14:34,749 --> 00:14:37,919 I... I told everyone to turn in meta 268 00:14:38,002 --> 00:14:39,629 so they could be cured, or cultivated. 269 00:14:39,754 --> 00:14:41,005 - Is that so? - [Jefferson] Yes. 270 00:14:42,465 --> 00:14:43,465 Hmm... 271 00:14:44,550 --> 00:14:47,095 I have to say, that your friend, the good Reverend... 272 00:14:47,303 --> 00:14:48,303 [chuckles] 273 00:14:49,389 --> 00:14:50,473 Well, um... 274 00:14:53,601 --> 00:14:54,601 Okay, Okay- 275 00:14:54,644 --> 00:14:57,647 Jefferson Pierce and I have been running an underground railroad 276 00:14:57,730 --> 00:14:59,607 for the metas for the last month. 277 00:14:59,941 --> 00:15:02,110 We were just trying to give the last kids a chance 278 00:15:02,235 --> 00:15:04,112 to have the same kind of freedom we got. 279 00:15:04,195 --> 00:15:05,195 [gunshofl. 280 00:15:06,030 --> 00:15:06,864 No! 281 00:15:06,948 --> 00:15:08,425 [Gen] Can you please just let my dad go? 282 00:15:08,449 --> 00:15:10,089 [Anissa] Yeah. He didn't even do anything. 283 00:15:10,118 --> 00:15:12,036 That's where you're wrong, young lady, 284 00:15:12,120 --> 00:15:13,704 I'm afraid your father did... 285 00:15:13,788 --> 00:15:16,207 - No, no, no! - Too much. 286 00:15:16,290 --> 00:15:17,667 - The disobedience... - Dad! 287 00:15:17,750 --> 00:15:19,877 Must run in the family, Ms. Pierce. 288 00:15:21,337 --> 00:15:22,337 [cocks pistol] 289 00:15:22,630 --> 00:15:24,006 No, no, no! Please! 290 00:15:24,090 --> 00:15:25,299 {gunshofl. - [girls scream] 291 00:15:25,842 --> 00:15:27,218 Dad! 292 00:15:27,301 --> 00:15:28,678 -[Anissa] Daddy! —[Gen] Dad! 293 00:15:28,761 --> 00:15:30,471 - Dad! - [officer] Let's go. 294 00:15:31,013 --> 00:15:34,183 Dad, Dad! No! Let go of me! 295 00:15:34,809 --> 00:15:37,437 - Dad! Anissa! - Stop. Come on. 296 00:15:38,479 --> 00:15:40,273 Anissa, help me! 297 00:15:40,356 --> 00:15:41,816 [Anissa sobbing] 298 00:15:52,452 --> 00:15:54,245 Anissa, what's going on? What happened? 299 00:15:54,328 --> 00:15:56,080 Jen called about an hour ago, 300 00:15:56,164 --> 00:15:57,707 and she said she needed to talk. 301 00:15:58,374 --> 00:16:00,293 I didn't know what she needed to talk about, 302 00:16:00,376 --> 00:16:02,670 so I told her to meet me at my place. 303 00:16:03,171 --> 00:16:05,423 And I came, and I found her like this. 304 00:16:05,506 --> 00:16:06,674 Where did she get this suit? 305 00:16:06,799 --> 00:16:08,301 'Cause it's not the one I made her. 306 00:16:08,384 --> 00:16:09,677 - I don't know. - Dad, no! 307 00:16:09,802 --> 00:16:11,721 Jen, Jen! Jen. 308 00:16:12,597 --> 00:16:14,265 Anissa, Dad is dead. 309 00:16:14,849 --> 00:16:16,017 - What? - Dad is dead. 310 00:16:16,100 --> 00:16:17,351 What is she talking about? 311 00:16:20,563 --> 00:16:22,190 [clock beeping rhythmically] 312 00:16:22,398 --> 00:16:24,358 [crying] 313 00:16:38,581 --> 00:16:39,581 [Gen] Enter. 314 00:16:44,420 --> 00:16:45,546 Hey- 315 00:16:46,797 --> 00:16:48,007 Mom wanted me to let you know 316 00:16:48,090 --> 00:16:49,850 that she's headed back from the funeral home. 317 00:16:49,884 --> 00:16:51,928 Crazy traffic due to that weird thunderstorm. 318 00:16:52,553 --> 00:16:53,971 I really wish they'd let me go. 319 00:16:54,096 --> 00:16:56,098 I can't believe Odell even let me visit you. 320 00:16:56,224 --> 00:16:59,352 I can. It's his sick way of saying he's sorry. 321 00:16:59,852 --> 00:17:00,852 Yeah, maybe. 322 00:17:00,895 --> 00:17:03,397 No, not maybe. He said it. That's what he said. 323 00:17:03,523 --> 00:17:04,523 Ugh... 324 00:17:06,359 --> 00:17:09,278 Look, Mom really wanted time alone with Dad for a while. 325 00:17:09,403 --> 00:17:10,881 Well, it's a little late for that, don't you think? 326 00:17:10,905 --> 00:17:12,132 Come on, don't be hard on her, Gen. 327 00:17:12,156 --> 00:17:14,575 Anissa, I'm surprised she even had time to help at all. 328 00:17:14,700 --> 00:17:16,244 She loves Dad. They loved each other. 329 00:17:16,369 --> 00:17:17,930 They just couldn't find a way to make it work. 330 00:17:17,954 --> 00:17:19,664 Yeah, because it's hard to figure it out 331 00:17:19,747 --> 00:17:22,166 when you're obsessed with work like she is. 332 00:17:22,333 --> 00:17:23,501 She's busy all the time. 333 00:17:23,584 --> 00:17:25,878 She never even visits me in here. Her own daughter. 334 00:17:25,962 --> 00:17:27,129 - Jennifer! - Look at this! 335 00:17:27,255 --> 00:17:28,631 She can't even come visit me! 336 00:17:28,881 --> 00:17:30,841 - Damn, I'm sorry. - You're sorry? 337 00:17:31,092 --> 00:17:33,612 But, Gen, it's really hard for her to see you like this in here. 338 00:17:33,678 --> 00:17:35,930 It's hard being in here like this! 339 00:17:36,430 --> 00:17:39,934 If it weren't for you and Dad, I wouldn't get a visitor. 340 00:17:41,477 --> 00:17:42,937 And he's dead now. 341 00:17:44,355 --> 00:17:45,606 He's gone. [Crying] 342 00:17:46,190 --> 00:17:47,692 This is my fault. 343 00:17:48,568 --> 00:17:49,944 It's all my fault. 344 00:17:50,027 --> 00:17:53,948 All I had to do, was sit my ass down somewhere and listen to him. 345 00:17:54,198 --> 00:17:56,826 All I had to do was listen to his instructions. 346 00:17:57,410 --> 00:17:59,537 Do what he said. He would still be alive. 347 00:17:59,620 --> 00:18:01,789 Gen, stop it, okay! Stop it! 348 00:18:02,373 --> 00:18:04,625 We all made choices, 349 00:18:05,167 --> 00:18:07,545 during and after the war. 350 00:18:08,629 --> 00:18:11,924 He died the way he lived, with and without powers, 351 00:18:12,550 --> 00:18:14,176 fighting for Freeland. 352 00:18:18,889 --> 00:18:20,057 [sniffles] 353 00:18:23,102 --> 00:18:24,562 [monitor beeping rhythmically] 354 00:18:26,689 --> 00:18:28,024 [beeping increases] 355 00:18:30,318 --> 00:18:31,652 Her vitals are disappearing. 356 00:18:36,991 --> 00:18:38,993 Disappearing like she's dying? 357 00:18:40,161 --> 00:18:42,163 Disappearing like... I can't explain it. 358 00:18:43,914 --> 00:18:45,291 All I know is that 359 00:18:45,374 --> 00:18:47,668 this all started once the skies turned red. 360 00:18:49,462 --> 00:18:50,796 Have you called your mom and dad? 361 00:18:51,297 --> 00:18:54,300 Dad's on his way, but I still haven't been able to reach Mom. 362 00:18:54,759 --> 00:18:56,844 Can you try her? Maybe she's at The Pit. 363 00:18:57,011 --> 00:18:58,929 No, your mom's not in The Pit anymore. 364 00:18:59,347 --> 00:19:00,824 During the battle of Franklin Terrace, 365 00:19:00,848 --> 00:19:02,850 the ASA tried to lock your mom down 366 00:19:02,933 --> 00:19:05,061 and I managed to get her out of there just in time. 367 00:19:05,144 --> 00:19:06,479 Okay, but where is she right now? 368 00:19:40,096 --> 00:19:41,097 [phone chimes] 369 00:19:46,644 --> 00:19:48,205 [Anissa, line breaking] Mom, it's Anissa, 370 00:19:48,229 --> 00:19:50,398 I really need you to get to my place now. 371 00:19:50,648 --> 00:19:53,067 Mom, get over here. It's something with Jen. 372 00:19:53,150 --> 00:19:54,527 I don't know what to do. 373 00:20:01,409 --> 00:20:03,411 [clock beeping rhythmically] 374 00:20:11,585 --> 00:20:13,129 Jennifer, can you let me in, please? 375 00:20:19,009 --> 00:20:20,344 Gen, please let me in. 376 00:20:24,056 --> 00:20:25,141 Enter. 377 00:20:39,572 --> 00:20:42,074 I was gonna ask how you're doing, but I think I know. 378 00:20:43,784 --> 00:20:45,494 So you think you know me now. 379 00:20:46,078 --> 00:20:48,372 - That's a bit harsh, don't you think? - No. 380 00:20:49,999 --> 00:20:52,668 What's harsh is watching Dad get shot down like a dog. 381 00:20:53,252 --> 00:20:54,712 Mom, that's harsh. 382 00:20:57,631 --> 00:20:59,258 I understand you're angry with me. 383 00:21:01,469 --> 00:21:03,596 I should have visited more. I'm sorry. 384 00:21:20,029 --> 00:21:23,032 I wish there was something I could say to make it all better. 385 00:21:25,618 --> 00:21:27,703 But this isn't something words can heal. 386 00:21:28,621 --> 00:21:31,707 Just... time. 387 00:21:34,084 --> 00:21:38,464 I can tell you this. Your father was so very proud of you. 388 00:21:43,928 --> 00:21:45,054 How would you know? 389 00:21:48,474 --> 00:21:51,435 Jennifer, your father and I loved each other very much. 390 00:21:55,981 --> 00:21:58,067 We spoke almost every day. 391 00:21:59,485 --> 00:22:01,028 He was my best friend. 392 00:22:01,821 --> 00:22:02,821 [sighs heavily] 393 00:22:04,073 --> 00:22:07,076 He always talked about how proud he was of you. 394 00:22:07,493 --> 00:22:09,245 About how many lives you'd saved. 395 00:22:09,787 --> 00:22:10,788 Yeah, except his. 396 00:22:10,913 --> 00:22:14,583 No, Jennifer, he was proud because you did something he couldn't. 397 00:22:16,168 --> 00:22:18,546 You brought peace to Freeland. 398 00:22:19,588 --> 00:22:23,175 Yeah, but, but what kind of peace is it 399 00:22:24,510 --> 00:22:27,012 when Odell can just walk into our house... 400 00:22:28,764 --> 00:22:30,266 and kill Dad like that? 401 00:22:31,517 --> 00:22:32,852 What kind of peace is it? 402 00:22:35,437 --> 00:22:37,022 It's a different kind of peace, honey. 403 00:22:37,815 --> 00:22:38,816 [sighs] 404 00:22:39,066 --> 00:22:41,026 And if you hadn't made the choice 405 00:22:41,110 --> 00:22:43,529 to use your powers to turn Freeland's water supply 406 00:22:43,612 --> 00:22:45,990 into something that would stop meta-powers, 407 00:22:46,073 --> 00:22:49,285 thousands of children would be fighting the ASA's wars. 408 00:22:49,368 --> 00:22:51,996 They were gonna turn everyone in Freeland into a meta. 409 00:22:52,121 --> 00:22:54,498 You, you stopped that. 410 00:22:54,582 --> 00:22:56,166 Yeah, but was it worth it, Mom? 411 00:22:57,293 --> 00:22:58,294 Was it worth it? 412 00:22:58,377 --> 00:23:01,255 Was it worth me being locked in here? 413 00:23:01,380 --> 00:23:02,756 Was it worth Dad's life? 414 00:23:07,595 --> 00:23:08,721 Yes. 415 00:23:15,686 --> 00:23:17,229 I'm sorry. 416 00:23:17,813 --> 00:23:19,523 [<>rying, sniffling] 417 00:23:19,732 --> 00:23:21,025 [Lynn] I'm so sorry. 418 00:23:26,488 --> 00:23:27,907 - What the hell? - Jeff. 419 00:23:28,449 --> 00:23:30,117 It's like nothing I've ever seen before. 420 00:23:32,745 --> 00:23:34,121 But you can figure it out, right? 421 00:23:34,204 --> 00:23:35,331 You can help her. 422 00:23:36,248 --> 00:23:37,750 We're gonna do everything we can. 423 00:23:38,167 --> 00:23:40,085 [thunder rumbling] 424 00:23:44,089 --> 00:23:45,329 [Gambi] It's complicated, Jeff. 425 00:23:45,716 --> 00:23:47,009 [Jefferson] Simplify it for me. 426 00:23:48,427 --> 00:23:49,762 [Gambi] Those weird red skies 427 00:23:49,845 --> 00:23:52,056 are kicking off massive amounts of anti-matter, 428 00:23:52,640 --> 00:23:55,267 and since Jen's powers convert her cells into pure energy... 429 00:23:55,351 --> 00:23:57,120 [Lynn] ...she's more susceptible to the effects. 430 00:23:57,144 --> 00:23:59,772 So you're saying, she's literally in two places at once. 431 00:23:59,855 --> 00:24:01,690 At least, that's the theory I'm working with. 432 00:24:02,399 --> 00:24:03,984 I can't prove it, 433 00:24:04,068 --> 00:24:06,028 but Jen woke up convinced that you were dead. 434 00:24:06,779 --> 00:24:08,280 And it didn't come from a dream. 435 00:24:08,822 --> 00:24:10,074 It was a real memory. 436 00:24:11,033 --> 00:24:13,243 I think that we're dealing with parallel universes. 437 00:24:13,410 --> 00:24:15,287 Come on, Gambi, parallel universe? 438 00:24:15,496 --> 00:24:17,790 That's the best you got? That is a big leap. 439 00:24:17,873 --> 00:24:18,999 Parallel universe, 440 00:24:19,083 --> 00:24:21,001 it's been a staple theory of modern physics. 441 00:24:21,418 --> 00:24:24,171 Like I said, I can't prove it. 442 00:24:24,922 --> 00:24:27,216 [Shonda] There is an incoming call from Chief Henderson. 443 00:24:27,299 --> 00:24:28,777 - Shall I put it through? - [Anissa] Yes. 444 00:24:28,801 --> 00:24:29,881 [Shonda] You are connected. 445 00:24:29,927 --> 00:24:32,405 [Inspector Henderson] Blackbird, I've been calling you and calling you. 446 00:24:32,429 --> 00:24:34,139 Henderson, I'm dealing with an emergency. 447 00:24:34,223 --> 00:24:36,558 So am I. We're getting killed out here. Literally killed. 448 00:24:36,684 --> 00:24:37,786 I don't know what you're dealing with, 449 00:24:37,810 --> 00:24:40,020 but either you or Black Lightning need to come out here. 450 00:24:40,104 --> 00:24:42,040 By the end of the night, there ain't gonna be no resistance. 451 00:24:42,064 --> 00:24:43,704 No, I'm sorry, Henderson, I gotta be here. 452 00:24:43,774 --> 00:24:45,818 No, Jeff, you don't. 453 00:24:46,026 --> 00:24:47,194 What? Excuse me? 454 00:24:47,277 --> 00:24:49,488 This escalation with the ASA, it's your fault. 455 00:24:49,905 --> 00:24:52,408 You decided to take a stand at Franklin Terrace, you. 456 00:24:53,200 --> 00:24:55,119 So now, you made your bed, you go lie in it. 457 00:24:55,202 --> 00:24:56,954 My fault? Lie in it? 458 00:24:57,413 --> 00:24:59,253 Come on, Lynn, you think this is all on me now? 459 00:24:59,289 --> 00:25:01,250 - Well, whose fault is it? - Guys, please. 460 00:25:01,583 --> 00:25:03,127 We can argue about fault later. 461 00:25:03,210 --> 00:25:04,646 Right now, we all have a lot of work to do, 462 00:25:04,670 --> 00:25:05,990 if Jen's gonna survive the night. 463 00:25:06,380 --> 00:25:09,842 Yes. And I'll stay here in case trouble reaches these doors. 464 00:25:10,884 --> 00:25:11,884 [sighs] 465 00:25:11,969 --> 00:25:12,969 [thunder rumbling] 466 00:25:15,180 --> 00:25:16,265 Okay. 467 00:25:16,598 --> 00:25:18,159 [Inspector Henderson] So are we doing this or what? 468 00:25:18,183 --> 00:25:19,435 Yeah, I'm on my way. 469 00:25:19,518 --> 00:25:21,353 Look, we can't just hit some random target. 470 00:25:22,187 --> 00:25:24,916 We gotta take something out that's gonna swing things in our direction. 471 00:25:24,940 --> 00:25:26,567 I think I may have found just the thing. 472 00:25:26,692 --> 00:25:27,692 [thunder cracks] 473 00:25:29,278 --> 00:25:30,529 [crackling] 474 00:25:46,879 --> 00:25:48,213 Where's the future? 475 00:25:48,297 --> 00:25:49,607 - [students] Right here. - [chuckles] 476 00:25:49,631 --> 00:25:50,966 Whose life is this? 477 00:25:51,050 --> 00:25:52,777 - [students] Mine. - What are you gonna do with it? 478 00:25:52,801 --> 00:25:54,720 [students] Live it by any means necessary. 479 00:25:54,803 --> 00:25:56,513 Ah! [Chuckles] Okay. 480 00:25:56,805 --> 00:25:58,849 Okay, that's it for today. Thank you. 481 00:25:58,932 --> 00:25:59,932 [school bell rings] 482 00:26:14,990 --> 00:26:16,470 So that's still working for you, huh? 483 00:26:18,702 --> 00:26:19,702 Thank you for coming. 484 00:26:19,745 --> 00:26:21,288 [sighs] It's no problem. 485 00:26:22,081 --> 00:26:25,209 But if you called me here to talk about Odell and my work with the ASA, 486 00:26:25,334 --> 00:26:27,628 I'm telling you now, it's gonna be a short conversation. 487 00:26:31,673 --> 00:26:34,259 Well, in that case, I'll get right to the point. 488 00:26:36,887 --> 00:26:38,555 Odell is using you, Jinn. 489 00:26:39,556 --> 00:26:42,017 I mean, you're like a gun, 490 00:26:42,684 --> 00:26:43,828 and he's pulling the trigger. 491 00:26:43,852 --> 00:26:45,229 And you're like that little thing, 492 00:26:45,729 --> 00:26:47,106 that symbol on the computer, 493 00:26:47,231 --> 00:26:49,066 the one that just goes round and round, 494 00:26:49,191 --> 00:26:50,911 while you wait for it to load something new. 495 00:26:50,984 --> 00:26:51,984 Jinn. 496 00:26:52,694 --> 00:26:55,447 Jinn, how do I get you to see that your powers are a drug? 497 00:26:55,697 --> 00:26:56,949 And you are addicted. 498 00:26:57,032 --> 00:26:59,660 The more you use them, the more I lose you. 499 00:27:00,869 --> 00:27:02,287 The more you lose yourself. 500 00:27:04,915 --> 00:27:06,667 The people of Freeland need me. 501 00:27:07,918 --> 00:27:09,753 And you could have stopped this years ago, 502 00:27:09,837 --> 00:27:11,964 but your philosophy and your code, 503 00:27:12,047 --> 00:27:13,799 it stopped you and now look where we are. 504 00:27:14,341 --> 00:27:18,220 So I tell you what, I'm gonna clean up this mess you made, 505 00:27:18,345 --> 00:27:20,222 so that I can finally lead a normal life. 506 00:27:20,389 --> 00:27:22,391 Something that you could never provide for me 507 00:27:22,474 --> 00:27:24,017 or anyone else, for that matter. 508 00:27:26,019 --> 00:27:27,229 A life of peace. 509 00:27:28,397 --> 00:27:31,733 Baby, you understand me now. 510 00:27:32,317 --> 00:27:34,236 - Jinn. - It was good seeing you. 511 00:27:35,070 --> 00:27:35,946 Dad. 512 00:27:36,029 --> 00:27:38,615 Sometimes you see That I'm mad. 513 00:27:41,285 --> 00:27:45,747 Don't you know no one alive Can always be an angel? 514 00:27:47,916 --> 00:27:52,045 When everything goes wrong You see some bad. 515 00:27:53,172 --> 00:27:55,716 But I'm just a soul. 516 00:27:55,799 --> 00:28:00,095 Whose intentions are good. 517 00:28:00,220 --> 00:28:03,640 Oh, Lord, please don't let me be. 518 00:28:03,807 --> 00:28:06,560 Misunderstood. 519 00:28:10,147 --> 00:28:12,649 So please don't let me be Misunderstood. 520 00:28:15,194 --> 00:28:17,321 Still nothing on what's turning the skies red, sir. 521 00:28:17,446 --> 00:28:19,198 We have worse problems than air quality. 522 00:28:19,323 --> 00:28:22,367 Black Lightning just destroyed the ASA headquarters, 523 00:28:22,659 --> 00:28:24,119 and everything that's in it. 524 00:28:24,912 --> 00:28:26,622 Which leaves The Pit 525 00:28:26,705 --> 00:28:29,666 as the only operational base in Freeland. 526 00:28:29,750 --> 00:28:31,543 - The perimeter? - It's still intact. 527 00:28:32,127 --> 00:28:36,048 But I'm gonna make the assumption that he knows where The Pit is located. 528 00:28:36,298 --> 00:28:38,342 He won't attack us because he's weak-minded, 529 00:28:38,842 --> 00:28:43,388 and won't want to fight the metas that we've trained for fear of killing them. 530 00:28:43,889 --> 00:28:46,767 So his next move is to find the camp, 531 00:28:47,309 --> 00:28:48,810 and release the detainees. 532 00:28:48,936 --> 00:28:52,481 I'll triple the amount of ASA commandos and make sure the camp is secure. 533 00:28:52,564 --> 00:28:55,067 That won't suffice. 534 00:28:55,484 --> 00:29:00,155 Send a shipment of Green Light and brain implants to the camp. 535 00:29:00,280 --> 00:29:02,574 We'll get there before he does 536 00:29:02,658 --> 00:29:04,576 and weaponize the detainees. 537 00:29:05,118 --> 00:29:06,870 Fight fire with fire. 538 00:29:06,954 --> 00:29:08,455 - The detainees? - Yeah. 539 00:29:08,705 --> 00:29:10,749 They haven't been trained for active duty, sir. 540 00:29:10,832 --> 00:29:12,501 They're just kids fresh off the street. 541 00:29:12,626 --> 00:29:13,919 Not for long. 542 00:29:14,586 --> 00:29:15,586 Dismissed. 543 00:29:22,844 --> 00:29:25,284 - [clock beeping rhythmically] - ["Demons and Angels" playing] 544 00:29:48,870 --> 00:29:49,997 So much for restraint. 545 00:29:50,289 --> 00:29:51,289 [scoffs] 546 00:29:51,707 --> 00:29:53,000 They served their purpose. 547 00:29:53,250 --> 00:29:55,752 Killing all of the metas was not part of your mission. 548 00:29:55,836 --> 00:29:58,547 These metas helped you win the war against Markovia. 549 00:29:59,089 --> 00:30:01,133 No Markovians, no need for war. 550 00:30:01,508 --> 00:30:03,927 No war, no need for metas. 551 00:30:04,052 --> 00:30:05,220 Except for you, of course. 552 00:30:05,512 --> 00:30:06,512 [chuckles dryly] 553 00:30:07,431 --> 00:30:09,391 "Thank you" would be a better response, Odell. 554 00:30:11,268 --> 00:30:12,436 Thank you. 555 00:30:13,520 --> 00:30:17,399 Your loyalty will be rewarded. 556 00:30:18,859 --> 00:30:20,193 I read somewhere... 557 00:30:21,278 --> 00:30:23,363 some people are not loyal to you. 558 00:30:24,156 --> 00:30:26,074 They are loyal to their need of you. 559 00:30:27,200 --> 00:30:28,785 And once their needs change, 560 00:30:29,619 --> 00:30:30,829 so does their loyalty. 561 00:30:31,246 --> 00:30:32,456 That's true. 562 00:30:38,086 --> 00:30:40,672 You know, your family's gonna come for you. 563 00:30:40,839 --> 00:30:41,923 [chuckles] 564 00:30:43,425 --> 00:30:44,968 That's what family's for. 565 00:30:45,385 --> 00:30:46,762 [laughing] 566 00:30:48,221 --> 00:30:49,221 [thunder cracks] 567 00:30:52,100 --> 00:30:53,268 It's getting worse. 568 00:30:54,269 --> 00:30:55,187 Uncle Gambi! 569 00:30:55,270 --> 00:30:56,664 I think I may have found something. 570 00:30:56,688 --> 00:30:59,232 I've piggybacked on the ASA's satellite network. 571 00:30:59,316 --> 00:31:02,444 Whenever there's a marked rise of anti-matter particles in the atmosphere, 572 00:31:02,569 --> 00:31:05,280 Jen phases away to God knows where. 573 00:31:05,447 --> 00:31:07,047 Okay. But can you stop her from phasing? 574 00:31:07,115 --> 00:31:09,677 I'm gonna keep looking. Hopefully, I can get her to just stay here. 575 00:31:09,701 --> 00:31:10,911 And if you can't? 576 00:31:11,411 --> 00:31:13,056 [Anissa] Look, you know what? It's the ASA. 577 00:31:13,080 --> 00:31:15,290 I'll go and make them stop turning the sky red. 578 00:31:15,665 --> 00:31:17,834 Anissa, the ASA has lots of capabilities, 579 00:31:17,959 --> 00:31:20,170 but generating anti-matter isn't one of them. 580 00:31:20,462 --> 00:31:22,357 Yeah, well, I wouldn't be so quick to put it past them, 581 00:31:22,381 --> 00:31:24,132 considering everything they're capable of. 582 00:31:24,257 --> 00:31:25,175 What do you mean? 583 00:31:25,258 --> 00:31:26,927 Like bringing people back from the dead. 584 00:31:28,136 --> 00:31:31,098 Guys, I saw Khalil last week, or should I say, Painkiller. 585 00:31:31,390 --> 00:31:34,893 And he was alive and they had to be the ones who brought him back. 586 00:31:38,980 --> 00:31:40,607 Hello? Mom! 587 00:31:40,732 --> 00:31:43,235 Did you hear me? Khalil is still alive. 588 00:31:43,318 --> 00:31:44,361 I know. 589 00:31:45,320 --> 00:31:47,382 I saw him when I was at The Pit a couple of weeks ago. 590 00:31:47,406 --> 00:31:48,949 So you know what we have to do. 591 00:31:49,157 --> 00:31:50,659 Khalil has to be put down. 592 00:31:51,451 --> 00:31:52,911 Khalil is not an animal. 593 00:31:53,745 --> 00:31:55,664 He's a boy and he needs our help. 594 00:31:56,289 --> 00:31:58,083 As much as you disagree with Dad, 595 00:31:58,166 --> 00:31:59,751 you sound just like him right now. 596 00:32:00,585 --> 00:32:04,297 Trust me when I tell you he is not Khalil anymore. 597 00:32:04,464 --> 00:32:05,757 He is something else. 598 00:32:05,841 --> 00:32:08,176 Something cruel and just plain dangerous. 599 00:32:08,385 --> 00:32:10,429 Hey, guys, look, Khalil... 600 00:32:10,512 --> 00:32:12,407 Painkiller is the least of our worries right now. 601 00:32:12,431 --> 00:32:14,099 I've just intercepted an encrypted message 602 00:32:14,182 --> 00:32:16,059 from the ASA servers in The Pit. 603 00:32:17,185 --> 00:32:19,729 Odell has just dispatched a truckload of Green Light 604 00:32:19,855 --> 00:32:21,189 to the detainees at the camp. 605 00:32:22,524 --> 00:32:23,859 He's gonna weaponize those kids. 606 00:32:24,359 --> 00:32:25,694 The ASA is desperate. 607 00:32:26,069 --> 00:32:29,531 Desperate enough to make and unleash unstable new metas on Freeland. 608 00:32:29,698 --> 00:32:30,698 That's it. 609 00:32:32,534 --> 00:32:34,369 - Shonda? - [Shonda] Yes, Anissa. 610 00:32:34,453 --> 00:32:35,954 Call Black Lightning. 611 00:32:36,955 --> 00:32:38,248 You are connected. 612 00:32:38,331 --> 00:32:39,559 [Black Lightning] What's going on? 613 00:32:39,583 --> 00:32:40,583 Jennifer okay? 614 00:32:40,876 --> 00:32:41,710 Look, it's getting worse. 615 00:32:41,793 --> 00:32:45,464 Whatever you and Henderson are doing to piss off the ASA, it's working. 616 00:32:45,881 --> 00:32:47,174 Listen to me, 617 00:32:47,257 --> 00:32:50,010 the ASA is sending a shipment of Green Light 618 00:32:50,093 --> 00:32:52,554 to the detainment facility to weaponize the kids 619 00:32:52,637 --> 00:32:54,014 to use against the resistance. 620 00:32:54,097 --> 00:32:56,297 I have the route that they're traveling to the facility. 621 00:32:56,933 --> 00:32:59,769 Good. And I have a plan to stop it. 622 00:33:04,316 --> 00:33:06,318 [clock beeping rhythmically] 623 00:33:06,943 --> 00:33:08,236 [thunder rumbling] 624 00:33:22,792 --> 00:33:24,044 Tell me you didn't do it. 625 00:33:25,962 --> 00:33:27,088 All those innocent people... 626 00:33:27,172 --> 00:33:30,592 [scoffs] Don't be naive, Dad. No one's innocent. 627 00:33:31,510 --> 00:33:32,510 What... 628 00:33:33,595 --> 00:33:35,475 It's like I don't even know who you are anymore. 629 00:33:35,555 --> 00:33:36,765 Well, why don't I remind you. 630 00:33:37,849 --> 00:33:39,726 I'm the girl that just ended a war 631 00:33:40,143 --> 00:33:43,021 by doing what you wouldn't because of your personal morality. 632 00:33:43,104 --> 00:33:46,608 I'm the girl that didn't just stand by and watch Freeland die, 633 00:33:46,691 --> 00:33:48,944 because of some rules no one lives by but you. 634 00:33:49,027 --> 00:33:50,070 No. 635 00:33:51,154 --> 00:33:54,741 No. You're the girl who's standing in her father's house, 636 00:33:55,575 --> 00:33:58,912 with nothing but disrespect and contempt in her mouth. 637 00:33:58,995 --> 00:34:01,206 You are the girl who chose not to listen to her father, 638 00:34:01,289 --> 00:34:02,749 and instead listened to Odell... 639 00:34:04,000 --> 00:34:05,353 and became a cold-blooded murderer. 640 00:34:05,377 --> 00:34:06,503 That's where you're wrong. 641 00:34:07,462 --> 00:34:10,215 I listen to me, because no one controls me. 642 00:34:10,298 --> 00:34:13,510 No one can. Not you, not Odell, nobody. 643 00:34:18,473 --> 00:34:19,808 This has gone too far, Jinn. 644 00:34:20,976 --> 00:34:23,895 We can't just look the other way anymore. 645 00:34:24,437 --> 00:34:26,815 Jinn, this is wrong. 646 00:34:27,482 --> 00:34:28,650 And what is this? 647 00:34:29,401 --> 00:34:30,527 Huh? [Chuckles] 648 00:34:30,652 --> 00:34:31,987 An intervention, or something? 649 00:34:32,070 --> 00:34:33,488 You have to stop this, Jinn. 650 00:34:34,823 --> 00:34:36,199 You have to turn yourself in. 651 00:34:36,408 --> 00:34:37,409 To who? 652 00:34:37,492 --> 00:34:38,952 To the authorities. 653 00:34:40,078 --> 00:34:41,580 You still don't get it, do you? 654 00:34:43,164 --> 00:34:44,499 I am the authority. 655 00:34:44,833 --> 00:34:45,917 [thunder rumbles] 656 00:34:46,626 --> 00:34:47,711 [Jefferson] Jennifer... 657 00:34:49,170 --> 00:34:50,505 turn yourself in. 658 00:34:52,674 --> 00:34:53,717 Make me. 659 00:35:06,521 --> 00:35:07,647 Jinn, come on, 660 00:35:08,356 --> 00:35:10,066 it does not have to be this way. 661 00:35:10,150 --> 00:35:11,359 We are still a family. 662 00:35:11,818 --> 00:35:14,863 Let's all just sit down and talk about this. 663 00:35:15,196 --> 00:35:17,449 Nah, you all are weak. 664 00:35:18,617 --> 00:35:19,784 He has to wear a suit. 665 00:35:20,160 --> 00:35:21,911 You have to hold your breath, and Mom... 666 00:35:23,246 --> 00:35:25,498 Honestly, I don't need to talk about a damn thing. 667 00:35:25,582 --> 00:35:26,833 Come on, Jinn, listen to me... 668 00:35:28,710 --> 00:35:30,991 It's hard to hold your breath when you're distracted, huh? 669 00:35:32,589 --> 00:35:33,589 [grunts] 670 00:35:39,429 --> 00:35:40,429 [grunts] 671 00:35:41,890 --> 00:35:43,016 No! 672 00:35:44,726 --> 00:35:45,726 [groans] 673 00:35:46,394 --> 00:35:47,395 Lynn! 674 00:35:49,898 --> 00:35:51,107 It's just you and me, Dad. 675 00:35:52,233 --> 00:35:53,276 It's just you and me. 676 00:35:56,446 --> 00:35:57,864 Where's the future? 677 00:35:58,823 --> 00:35:59,823 [straining] 678 00:36:00,325 --> 00:36:01,325 Oh... 679 00:36:01,743 --> 00:36:02,911 it's right here. 680 00:36:03,703 --> 00:36:04,703 [continues straining] 681 00:36:04,746 --> 00:36:06,623 And whose life is this? 682 00:36:07,457 --> 00:36:08,792 It's mine! 683 00:36:08,875 --> 00:36:11,920 Look at me, Dad! This is the best part, look at me! 684 00:36:12,003 --> 00:36:13,296 Jennifer, no! 685 00:36:14,798 --> 00:36:16,257 And how are you gonna live it? 686 00:36:17,634 --> 00:36:18,634 [groans weakly] 687 00:36:18,677 --> 00:36:19,678 Oh... 688 00:36:20,345 --> 00:36:21,513 you won't. 689 00:36:22,514 --> 00:36:23,682 But I Will. 690 00:36:25,183 --> 00:36:26,935 By any means necessary. 691 00:36:28,687 --> 00:36:29,771 [whimpering] 692 00:36:40,990 --> 00:36:41,990 [sighs heavily] 693 00:36:56,464 --> 00:36:57,799 No! 694 00:36:59,175 --> 00:37:00,760 Gambi, what's happening? 695 00:37:01,594 --> 00:37:03,304 - I don't know. - Do something! 696 00:37:17,235 --> 00:37:18,236 How could you do it? 697 00:37:21,322 --> 00:37:23,533 How could you do that to your own family? 698 00:37:23,658 --> 00:37:25,076 Bitch, you have lost your mind. 699 00:37:27,871 --> 00:37:29,873 - [groans] - Whoa, stop. 700 00:37:32,208 --> 00:37:33,376 [both grunting] 701 00:37:34,836 --> 00:37:36,963 Hey, hey, stop, stop. 702 00:37:39,424 --> 00:37:40,675 Guys, stop, stop it! 703 00:37:44,471 --> 00:37:45,680 Please, stop. 704 00:37:45,805 --> 00:37:48,475 I need to know what's going on, and this is not helping. 705 00:37:49,267 --> 00:37:50,435 [panting] 706 00:37:53,855 --> 00:37:55,398 Something happened in my Freeland. 707 00:37:55,482 --> 00:37:57,901 It was like a red storm, like you said, 708 00:37:58,026 --> 00:37:59,152 and it changed me. 709 00:38:00,862 --> 00:38:02,989 And I'm sorry, I tried to help our father, 710 00:38:03,072 --> 00:38:04,616 but I couldn't do or say anything. 711 00:38:04,699 --> 00:38:06,785 - I was just gotten there. - Okay, yada, yada, yada. 712 00:38:06,868 --> 00:38:09,996 This don't mean anything to me because I don't believe any of it. 713 00:38:10,121 --> 00:38:12,832 This is obviously a Markovian trick, ladies. 714 00:38:12,999 --> 00:38:14,375 Yeah, but here you are, though. 715 00:38:14,834 --> 00:38:16,234 And I'm sure you saw the storm too. 716 00:38:16,294 --> 00:38:17,730 Can the Markovians control the weather? 717 00:38:17,754 --> 00:38:20,340 Okay, so what you're saying is, 718 00:38:21,090 --> 00:38:23,510 - we're from different worlds? - [Lightning] Yeah. 719 00:38:23,760 --> 00:38:26,513 And this storm is pulling them together somehow. 720 00:38:26,596 --> 00:38:29,182 It's pulling all of us together and collapsing them all into one. 721 00:38:29,474 --> 00:38:30,767 Or destroying 'em. 722 00:38:31,184 --> 00:38:32,769 Until only one of us survives. 723 00:38:36,272 --> 00:38:38,191 You know, I'm just now realizing something. 724 00:38:40,026 --> 00:38:42,403 You have way too much power. 725 00:38:43,029 --> 00:38:46,533 Thank you so much. And how much is too much? 726 00:38:46,616 --> 00:38:49,953 It's too much when you think it's okay to kill your entire family. 727 00:38:50,495 --> 00:38:53,122 Look at yourself, you let Odell take your powers 728 00:38:53,206 --> 00:38:54,791 and turn them into his weapon, 729 00:38:54,874 --> 00:38:57,252 and he almost did the same thing to me in my world. 730 00:38:57,335 --> 00:38:58,503 Well, my father, 731 00:38:59,295 --> 00:39:01,172 look, I know that his code may be flawed, 732 00:39:01,256 --> 00:39:02,757 but at least it's kept him alive, 733 00:39:02,882 --> 00:39:06,135 at least it kept his conscience and his spirit clean. 734 00:39:06,761 --> 00:39:08,471 Because he warned me about vengeance. 735 00:39:08,555 --> 00:39:11,057 He warned me about what violence can do to a person's soul. 736 00:39:11,224 --> 00:39:13,768 And I don't know if I can come back from that, 737 00:39:13,893 --> 00:39:16,688 but I can damn sure avoid being you. 738 00:39:17,730 --> 00:39:21,276 You know, I used to wish that my powers would just go away. 739 00:39:22,735 --> 00:39:24,713 'Cause I thought everything would do back to normal 740 00:39:24,737 --> 00:39:26,698 if I didn't have 'em, if nobody had 'em. 741 00:39:26,990 --> 00:39:28,283 But then I realized, 742 00:39:29,659 --> 00:39:31,494 there is no such thing as normal. 743 00:39:32,203 --> 00:39:33,705 And none of us can be part of it. 744 00:39:33,830 --> 00:39:37,166 You know, that's real cute, it is, but what works for you, 745 00:39:37,250 --> 00:39:38,960 doesn't work in my world, 746 00:39:39,043 --> 00:39:40,753 because I don't know about y'all, 747 00:39:41,170 --> 00:39:43,381 but I brought peace to my Freeland. 748 00:39:43,464 --> 00:39:44,924 - That's what I did. - Listen to me. 749 00:39:45,049 --> 00:39:47,427 I don't know if you can change what you've done, 750 00:39:48,094 --> 00:39:52,098 but you don't have anyone left in your world that loves you anymore. 751 00:39:52,181 --> 00:39:54,934 Do you not get that? That sounds like hell to me. 752 00:39:56,185 --> 00:39:57,604 And a far cry from peace. 753 00:39:58,688 --> 00:40:01,149 And you, don't you ever give up your powers, 754 00:40:02,483 --> 00:40:05,945 because they're a gift from God and if He didn't want you to have 'em, 755 00:40:06,029 --> 00:40:08,031 I'm telling you He wouldn't have given them to you, 756 00:40:08,114 --> 00:40:10,551 and He wouldn't have given them to your father and your sister. 757 00:40:10,575 --> 00:40:12,452 My dad told me that it was okay. 758 00:40:12,535 --> 00:40:16,289 He said it was okay, because he knew that you were gonna do it anyway. 759 00:40:16,372 --> 00:40:19,667 Okay, I get it. So, you the woke one out of all of us here. 760 00:40:20,293 --> 00:40:22,712 Right? We sleep and you woke. 761 00:40:22,795 --> 00:40:25,006 What are you, Glinda the Good Witch from The Wiz? 762 00:40:25,256 --> 00:40:26,633 Let me clap for you. 763 00:40:26,716 --> 00:40:28,176 You gonna break out in song next? 764 00:40:28,259 --> 00:40:30,345 You got a dance to go with it? Come on, let's see. 765 00:40:30,428 --> 00:40:31,988 You got this suit, you're looking cute, 766 00:40:32,013 --> 00:40:33,973 you just know what you talking about, huh? 767 00:40:34,557 --> 00:40:35,600 What is that? 768 00:40:35,683 --> 00:40:38,519 What is what, bitch? You know you always interrupting somebody? 769 00:40:39,228 --> 00:40:40,355 Y'all don't see that? 770 00:40:42,190 --> 00:40:44,484 - That white wave. - White wave of what? 771 00:40:44,567 --> 00:40:49,072 The song inside the snake Nobody's listening. 772 00:40:49,322 --> 00:40:54,744 But you You, you There's nothing we can do? 773 00:40:55,787 --> 00:40:57,538 [Gambi] I have tried everything I know. 774 00:40:57,664 --> 00:40:59,999 Jennifer, if you can hear me, fight. 775 00:41:00,833 --> 00:41:02,293 Fight your way back, please. 776 00:41:03,503 --> 00:41:05,922 Can't you hear my Oh, my God. 777 00:41:08,675 --> 00:41:12,804 Can't you hear my 778 00:41:13,513 --> 00:41:14,555 Jefferson! 779 00:41:14,639 --> 00:41:15,682 Where did he go? 780 00:41:34,993 --> 00:41:36,995 [closing theme music playing] 59669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.