Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,889
[Jefferson] Previously
on Black Lightning...
2
00:00:03,921 --> 00:00:04,921
[Instant] Dr. Jace.
3
00:00:04,963 --> 00:00:06,256
You're wanted in Markovia.
4
00:00:06,757 --> 00:00:09,510
[Agent Odell] The Markovians
are on the outskirts of Freeland
5
00:00:09,593 --> 00:00:11,595
and they're
marshalling their forces.
6
00:00:11,720 --> 00:00:13,972
[in Russian]
7
00:00:14,056 --> 00:00:17,768
The Markovians want to capture
or kill as many metas as possible.
8
00:00:17,851 --> 00:00:20,812
This occupation won't end until
I stabilize the meta-gene itself.
9
00:00:20,896 --> 00:00:22,940
It has to be extracted
from a human host.
10
00:00:23,023 --> 00:00:24,858
Only one patient
survived taking the serum.
11
00:00:24,942 --> 00:00:27,236
Now, you work for me,
you miserable bastard.
12
00:00:27,319 --> 00:00:29,488
[Jefferson] I need you to
bring Tavon back to Freeland.
13
00:00:29,571 --> 00:00:30,614
[Blackbird] Too dangerous.
14
00:00:30,697 --> 00:00:32,115
He needs to be with his family.
15
00:00:32,199 --> 00:00:33,279
[Blackbird] Come on, Tavon.
16
00:00:33,992 --> 00:00:34,993
Run!
17
00:00:37,329 --> 00:00:38,848
- [Jefferson] What happened?
- [Blackbird] We got ambushed.
18
00:00:38,872 --> 00:00:40,374
No, no, Tavon!
19
00:00:40,457 --> 00:00:42,227
- Remember his face!
- [all chanting] Tavon! Tavon!
20
00:00:42,251 --> 00:00:43,293
What the hell is going on?
21
00:00:43,377 --> 00:00:44,378
Stand down!
22
00:00:45,629 --> 00:00:47,631
ASA tanks and heavily
armored checkpoints
23
00:00:47,714 --> 00:00:49,675
enforce the total
isolation of Freeland.
24
00:00:49,758 --> 00:00:52,177
Nevertheless, a resistance
has begun to arise.
25
00:00:52,261 --> 00:00:55,305
Tavon Singley and Jefferson
Pierce are the spark we need.
26
00:00:55,389 --> 00:00:58,475
But it's time to run the ASA out
of here, take our freedom back.
27
00:00:58,559 --> 00:01:00,479
[Blackbird] They hit us
with some kind of poison.
28
00:01:13,448 --> 00:01:16,451
I guess if you're seeing this,
29
00:01:18,745 --> 00:01:20,289
it means I didn't make it...
30
00:01:22,874 --> 00:01:24,084
[Coughs]
31
00:01:24,918 --> 00:01:29,006
And I'm okay with
that. Really, I am.
32
00:01:32,718 --> 00:01:36,346
Because I know my
sacrifice... it meant something.
33
00:01:42,561 --> 00:01:43,561
Jen...
34
00:01:47,024 --> 00:01:48,275
Jen, I'm sorry.
35
00:01:53,238 --> 00:01:54,698
I'm so sorry for leaving you.
36
00:01:55,616 --> 00:01:56,950
[sniffles]
37
00:01:57,034 --> 00:01:58,285
Especially...
38
00:02:00,704 --> 00:02:02,164
with what you're going through.
39
00:02:03,832 --> 00:02:04,833
Mom.
40
00:02:06,752 --> 00:02:07,752
Dad.
41
00:02:08,920 --> 00:02:10,130
[clears throat]
42
00:02:10,714 --> 00:02:11,882
Uncle Gambi.
43
00:02:12,758 --> 00:02:16,803
I knew what I was doing,
and it was worth the risk.
44
00:02:19,222 --> 00:02:20,265
[grunts]
45
00:02:21,558 --> 00:02:26,938
Now, none of you are gonna
take comfort in hearing this,
46
00:02:28,565 --> 00:02:29,900
but it's because of you...
47
00:02:33,028 --> 00:02:34,571
that I was strong enough...
48
00:02:36,782 --> 00:02:38,408
to do what had to be done.
49
00:02:44,956 --> 00:02:46,249
You all taught me...
50
00:02:47,751 --> 00:02:51,755
to stand up for what's
right even if it's difficult...
51
00:02:52,506 --> 00:02:54,633
because evil triumphs...
52
00:02:56,218 --> 00:02:57,761
when good people do nothing...
53
00:02:59,596 --> 00:03:03,475
and I damn sure
wasn't gonna do nothing.
54
00:03:06,395 --> 00:03:08,939
Last night, I saw a
superhero He was black.
55
00:03:09,022 --> 00:03:11,222
He said, "This is for the
street Black Lightning's back"
56
00:03:20,784 --> 00:03:24,788
- [Lynn] How are Tavon's parents?
- Better than I would be.
57
00:03:25,330 --> 00:03:28,458
Is there anything that they
need? Anything that we can do?
58
00:03:28,542 --> 00:03:29,418
[Jefferson sighs]
59
00:03:29,501 --> 00:03:32,546
Wish there was, but... No, what
they need, we can't give them.
60
00:03:35,465 --> 00:03:36,550
I'm proud of you, Jeff.
61
00:03:38,969 --> 00:03:41,722
Proud? Of what?
62
00:03:42,514 --> 00:03:45,684
[scoffs] For not suiting up
to avenge Tavon's death.
63
00:03:48,061 --> 00:03:50,731
I know this must be hard for
you, but it was the right thing to do.
64
00:03:51,523 --> 00:03:54,192
How can you say that
to me, here of all places?
65
00:03:54,276 --> 00:03:56,653
Innocent people are
dying, Lynn. Kids are dying.
66
00:03:56,737 --> 00:03:58,297
- [Lynn shushes]
- No, no. Tavon is dead.
67
00:03:58,321 --> 00:03:59,990
- Jeff.
- Do you hear me?
68
00:04:00,657 --> 00:04:02,492
Tavon is dead.
69
00:04:03,827 --> 00:04:05,746
This is not just
about us anymore.
70
00:04:09,833 --> 00:04:12,919
[gospel music playing]
71
00:04:24,681 --> 00:04:25,766
[Jamillah] Mr. Pierce.
72
00:04:27,517 --> 00:04:29,394
Mr. Pierce, I'm
sorry to do this.
73
00:04:29,478 --> 00:04:31,078
[Anissa] Jamillah,
now isn't a good time.
74
00:04:31,521 --> 00:04:33,121
But the people deserve
to know the truth.
75
00:04:33,732 --> 00:04:36,568
Mr. Pierce, how are you feeling
after your altercation with the ASA?
76
00:04:36,651 --> 00:04:38,028
Do you plan on pressing charges?
77
00:04:39,404 --> 00:04:41,156
Mr. Pierce, do you
think that your actions
78
00:04:41,239 --> 00:04:44,177
will inspire the residents of Freeland
to push back against the occupation?
79
00:04:44,201 --> 00:04:46,411
Excuse me, young lady,
I don't know who you are,
80
00:04:46,495 --> 00:04:48,473
but show some respect.
This is not the time or place.
81
00:04:48,497 --> 00:04:49,873
Mr. Pierce, one last question.
82
00:04:50,207 --> 00:04:52,375
If you could say anything
to Tavon Singley right now,
83
00:04:52,959 --> 00:04:53,959
What would that be?
84
00:04:55,545 --> 00:04:57,172
Can you please let
us grieve in peace?
85
00:04:58,924 --> 00:05:00,509
[Jefferson] Anissa, it's okay.
86
00:05:05,222 --> 00:05:06,556
I'll answer that question.
87
00:05:09,267 --> 00:05:14,439
If I could say anything to Tavon,
I'd tell him how proud I am of him.
88
00:05:15,982 --> 00:05:19,361
I'd tell him how much he
inspired the other students...
89
00:05:21,738 --> 00:05:22,738
and me...
90
00:05:23,907 --> 00:05:26,284
to be the best
version of ourselves.
91
00:05:27,953 --> 00:05:29,313
I would tell him
that his death...
92
00:05:33,834 --> 00:05:35,585
His death will not be in vain.
93
00:05:38,755 --> 00:05:40,006
[cell phone beeps]
94
00:05:41,424 --> 00:05:42,676
To enter...
95
00:05:45,053 --> 00:05:49,015
Up a golden gate.
96
00:06:01,486 --> 00:06:03,947
You look tired,
Jeff. Long night?
97
00:06:04,030 --> 00:06:05,156
Okay, so you heard...
98
00:06:05,240 --> 00:06:07,993
That Black Lightning nearly
killed two ASA commandos
99
00:06:08,076 --> 00:06:10,829
and Zorro'd a lightning bolt
onto the side of a building?
100
00:06:10,912 --> 00:06:13,665
Yeah, Jeff, I heard. The
whole damn town heard.
101
00:06:13,748 --> 00:06:15,852
I was going to talk to you
about it before I went out, but...
102
00:06:15,876 --> 00:06:16,960
[Lynn] But you didn't.
103
00:06:17,252 --> 00:06:19,296
Instead, you reacted
the way you always do,
104
00:06:19,379 --> 00:06:20,714
and now we have
to pay the price.
105
00:06:20,797 --> 00:06:21,673
[sighs]
106
00:06:21,798 --> 00:06:23,675
Look, Odell is not going
to do anything to us
107
00:06:23,967 --> 00:06:25,844
or the girls. We are
too valuable to him.
108
00:06:26,136 --> 00:06:27,679
How can you be so certain?
109
00:06:31,808 --> 00:06:32,976
Ithoughtso.
110
00:06:34,978 --> 00:06:36,271
You're unbelievable.
111
00:06:36,605 --> 00:06:38,857
What... What do you
expect me to do, Lynn, huh?
112
00:06:38,940 --> 00:06:40,275
Just sit around and do nothing?
113
00:06:40,358 --> 00:06:43,820
- I can't, not anymore.
- I expect you to keep your word.
114
00:06:43,904 --> 00:06:45,780
I expect you to treat
me like a partner
115
00:06:45,864 --> 00:06:48,867
and not make decisions that
affect all of us without talking to me.
116
00:06:49,034 --> 00:06:51,328
I expect you to not put
our family in jeopardy.
117
00:06:51,494 --> 00:06:53,747
I expect you to not go
out as Black Lightning
118
00:06:53,872 --> 00:06:55,999
every time you want to ease
your troubled conscience.
119
00:06:56,082 --> 00:06:58,293
No, no, no, this is not
about me, this is about...
120
00:06:58,376 --> 00:06:59,711
Who? Who, Jeff?
121
00:06:59,878 --> 00:07:00,878
Earl? Alvin?
122
00:07:01,755 --> 00:07:02,755
Tavon?
123
00:07:02,881 --> 00:07:04,424
You keep telling yourself that.
124
00:07:04,716 --> 00:07:06,885
Because no matter how
heroic you think you are,
125
00:07:06,968 --> 00:07:08,094
I know the truth.
126
00:07:08,803 --> 00:07:11,806
This is not about Freeland. It's
not about Tavon, it's about you.
127
00:07:11,890 --> 00:07:13,892
It's always about you.
128
00:07:19,314 --> 00:07:21,399
If you'll excuse me,
I have lives to save.
129
00:07:21,483 --> 00:07:22,317
[Jefferson scoffs]
130
00:07:22,400 --> 00:07:24,736
Hopefully, Odell won't throw
me in a cell when I get there.
131
00:07:33,828 --> 00:07:36,206
[Gambi] So, how're you doing?
132
00:07:39,084 --> 00:07:41,252
I thought that's what you're
supposed to be telling me.
133
00:07:43,213 --> 00:07:45,632
I'm waiting on test results.
I was talking about Tavon.
134
00:07:46,007 --> 00:07:47,509
His death must be
weighing on you.
135
00:07:47,592 --> 00:07:51,012
- Do you want to talk about it?
- No amount of talking...
136
00:07:53,098 --> 00:07:54,641
is going to bring Tavon back.
137
00:07:56,101 --> 00:07:57,268
So what's the point?
138
00:07:58,269 --> 00:08:00,855
The point is that you can't
carry something like this around.
139
00:08:01,564 --> 00:08:03,400
It'll eat at you. Trust me.
140
00:08:03,692 --> 00:08:04,818
[computer beeps]
141
00:08:17,706 --> 00:08:18,999
It's that good, huh?
142
00:08:27,340 --> 00:08:28,633
This poison is...
143
00:08:28,967 --> 00:08:31,594
breaking down your cells faster
than anything I have ever seen.
144
00:08:32,679 --> 00:08:34,973
If you hadn't had your
meta-human healing ability...
145
00:08:36,016 --> 00:08:37,267
you'd probably be dead already.
146
00:08:45,483 --> 00:08:48,153
Had my healing ability?
147
00:08:48,653 --> 00:08:50,989
Whatever is in you is
suppressing your meta-gene.
148
00:08:52,866 --> 00:08:57,037
Right now you're as vulnerable as I
am. You're getting weaker by the second.
149
00:08:58,371 --> 00:09:00,373
So, what's next?
What we are gonna do?
150
00:09:00,707 --> 00:09:03,710
I've come in contact with a
variation of this poison before.
151
00:09:03,835 --> 00:09:07,005
But this one, this one
is ten times as potent.
152
00:09:07,547 --> 00:09:09,382
So I'm trying to
supercharge the antivenom
153
00:09:09,466 --> 00:09:12,469
that I've already created
but... that takes time.
154
00:09:13,928 --> 00:09:15,180
Look, how much time I got?
155
00:09:15,930 --> 00:09:17,515
At the rate this
toxin is spreading...
156
00:09:18,850 --> 00:09:21,227
a week. Maybe two.
157
00:09:24,647 --> 00:09:26,167
Anissa, you've got to tell
parents what's going on.
158
00:09:26,191 --> 00:09:27,942
No, I don't, and neither do you.
159
00:09:30,028 --> 00:09:31,863
You can't ask me to
keep this from them.
160
00:09:34,365 --> 00:09:35,867
Uncle Gambi, listen to me.
161
00:09:37,035 --> 00:09:39,788
I'll tell them if and
when the time comes,
162
00:09:39,871 --> 00:09:42,749
but until then, I need you
to keep this between us.
163
00:09:43,291 --> 00:09:45,543
They're going
through enough as it is.
164
00:09:45,877 --> 00:09:47,921
I'm sorry. I can't do that.
165
00:09:48,046 --> 00:09:49,047
Then give me a day.
166
00:09:49,130 --> 00:09:52,717
If you can't stop what's happening
to me in these next 24 hours...
167
00:09:54,094 --> 00:09:55,720
I'll tell Mom and Dad then.
168
00:09:57,055 --> 00:09:58,056
Please.
169
00:10:01,559 --> 00:10:02,559
Okay.
170
00:10:04,896 --> 00:10:08,525
- Twenty-four hours. But that's it.
- I'll take it.
171
00:10:14,906 --> 00:10:16,074
[Gambi] You should get home.
172
00:10:16,449 --> 00:10:17,575
Get some rest.
173
00:10:18,409 --> 00:10:20,120
I'll call you as soon
as I have something.
174
00:10:21,246 --> 00:10:22,247
Promise.
175
00:10:23,248 --> 00:10:24,290
Thank you.
176
00:10:31,256 --> 00:10:32,256
[door closes]
177
00:10:32,841 --> 00:10:33,841
[Kyrie] Hey.
178
00:10:34,425 --> 00:10:37,625
[Inspector Henderson] This fake news ASA
is putting out, it's making us look bad.
179
00:10:39,264 --> 00:10:41,325
It's like the resistance is
causing more harm than good.
180
00:10:41,349 --> 00:10:42,976
What about Truthteller Johnson?
181
00:10:43,601 --> 00:10:45,562
I thought he was spreading
our gospel to Freeland.
182
00:10:45,645 --> 00:10:46,925
- [Reverend Holt] Yeah.
- He was.
183
00:10:46,980 --> 00:10:48,999
Until Freeland PD fished him
out of the river this morning.
184
00:10:49,023 --> 00:10:50,275
Oh, my God.
185
00:10:51,192 --> 00:10:53,153
So, maybe you should
lead with that then, brother.
186
00:10:54,279 --> 00:10:56,948
- I mean, are you sure it's him?
- It's him all right.
187
00:10:57,031 --> 00:10:58,511
Shouldn't we be
running or something?
188
00:10:58,950 --> 00:11:00,427
I mean, if they got
Truthteller, then...
189
00:11:00,451 --> 00:11:03,051
If he said something, do you
think I'd be standing here right now?
190
00:11:03,454 --> 00:11:05,415
I'd be the first person
they threw under the jail.
191
00:11:05,498 --> 00:11:06,499
So what's the play?
192
00:11:06,583 --> 00:11:07,709
[Inspector Henderson sighs]
193
00:11:07,792 --> 00:11:09,127
What are we supposed to do now?
194
00:11:09,210 --> 00:11:10,810
[Inspector Henderson]
Well, like I said,
195
00:11:10,837 --> 00:11:12,557
we need to get our
truth to all of Freeland,
196
00:11:12,630 --> 00:11:14,132
not just the five-mile radius
197
00:11:14,215 --> 00:11:16,634
that Truthteller was reaching
with that bootleg setup he had.
198
00:11:17,302 --> 00:11:20,638
Gina, you said you had a nephew who
is an engineering student at Bowman.
199
00:11:21,014 --> 00:11:23,600
- Yeah, why?
- I want you to get him
200
00:11:23,808 --> 00:11:25,852
and as many of those
tech nerds as it takes
201
00:11:25,935 --> 00:11:29,689
to build a radio system strong
enough to broadcast to all of Freeland.
202
00:11:30,398 --> 00:11:32,817
What if something goes
wrong? What if I get caught?
203
00:11:33,651 --> 00:11:34,819
I strongly suggest you don't.
204
00:11:35,945 --> 00:11:36,988
With no Truthteller,
205
00:11:37,655 --> 00:11:39,616
who's going to be the
voice of the resistance?
206
00:11:40,617 --> 00:11:41,618
Leave that to me.
207
00:11:49,250 --> 00:11:50,251
[door beeps and opens]
208
00:11:51,002 --> 00:11:52,253
Dr. Stewart.
209
00:11:53,171 --> 00:11:55,211
I was beginning to think
you didn't love me anymore.
210
00:11:56,090 --> 00:11:58,676
What, no witty comeback?
211
00:11:59,844 --> 00:12:02,323
Did someone wake up on the wrong
side of the light socket this morning?
212
00:12:02,347 --> 00:12:04,098
I'm not here to
talk to you, Tobias.
213
00:12:04,682 --> 00:12:06,327
I'm just here to check
you're healing properly,
214
00:12:06,351 --> 00:12:08,019
so I can harvest
another round of marrow.
215
00:12:08,102 --> 00:12:09,771
So you can cure the pod kids.
216
00:12:10,563 --> 00:12:12,273
I didn't say anything
about the pod kids.
217
00:12:12,357 --> 00:12:13,483
You didn't have to.
218
00:12:14,234 --> 00:12:15,502
Helping them would
be the only reason.
219
00:12:15,526 --> 00:12:17,487
Odell pulled me out
of the hole I was in.
220
00:12:19,447 --> 00:12:21,074
You know you
can't trust him, right?
221
00:12:22,367 --> 00:12:23,451
So, whatever he promised...
222
00:12:23,618 --> 00:12:26,218
- But I suppose I can trust you?
- I'm a true friend, Dr. Stewart.
223
00:12:26,371 --> 00:12:28,748
- [scoffs]
- I'd much rather stab you in the front,
224
00:12:29,832 --> 00:12:33,753
whereas Odell... Well,
you get the metaphor.
225
00:12:33,836 --> 00:12:35,380
We're not friends, Tobias.
226
00:12:37,006 --> 00:12:40,426
You're a lab rat that I can
use and discard as I please.
227
00:12:41,678 --> 00:12:43,763
You want to be my
friend, Dr. Stewart,
228
00:12:44,555 --> 00:12:46,242
because friends keep
their friends' secrets.
229
00:12:46,266 --> 00:12:48,226
I'm tired of your empty threats.
230
00:12:49,435 --> 00:12:52,438
You're on lockdown with no
access to the outside world.
231
00:12:52,605 --> 00:12:54,857
You're never going to
see the light of day again.
232
00:12:59,612 --> 00:13:01,298
[Tobias] I hear your
man went all theatrical.
233
00:13:01,322 --> 00:13:04,200
Burning lightning bolts on the
side of buildings and whatnot.
234
00:13:05,576 --> 00:13:06,661
Such a goon.
235
00:13:07,036 --> 00:13:08,079
[door beeps and opens]
236
00:13:09,831 --> 00:13:11,671
- How do you know about that?
- I have my ways.
237
00:13:11,749 --> 00:13:14,210
I always have my ways.
238
00:13:14,919 --> 00:13:16,838
So, like I said, Dr. Stewart...
239
00:13:18,131 --> 00:13:19,632
You wanna be my friend.
240
00:13:20,591 --> 00:13:21,592
What do you want?
241
00:13:24,220 --> 00:13:25,972
I want a list of every
meta in this place,
242
00:13:26,055 --> 00:13:27,815
complete with their
particular set of powers.
243
00:13:27,849 --> 00:13:28,975
I can't do that.
244
00:13:31,227 --> 00:13:32,520
I think you can.
245
00:13:34,147 --> 00:13:36,941
And... I think you Will.
246
00:13:41,404 --> 00:13:43,281
[pop music playing]
247
00:13:43,364 --> 00:13:45,783
[Shonda] Anissa, your
father is at the door.
248
00:13:45,867 --> 00:13:47,035
[banging at door]
249
00:13:47,660 --> 00:13:49,829
- Shonda...
- [Shonda] Yes, Anissa?
250
00:13:50,913 --> 00:13:51,956
Pause music.
251
00:13:52,040 --> 00:13:53,040
[music stops]
252
00:13:53,875 --> 00:13:55,251
[{banging at door] "[9Funts]"
253
00:14:02,800 --> 00:14:04,093
[grunting]
254
00:14:11,559 --> 00:14:13,436
[banging continues]
255
00:14:26,157 --> 00:14:27,825
[gasping]
256
00:14:29,160 --> 00:14:30,578
And open front door.
257
00:14:30,828 --> 00:14:31,996
[door beep]
258
00:14:46,344 --> 00:14:49,263
I'm never gonna get used
to these smart houses.
259
00:14:50,348 --> 00:14:54,894
- What're you doing here, Dad?
- I... just came to check on you.
260
00:14:55,228 --> 00:14:57,021
You were beat up pretty bad.
261
00:14:57,522 --> 00:14:58,689
Look who's talking.
262
00:15:01,567 --> 00:15:04,487
Yeah. I just wanted to make
sure that you were okay.
263
00:15:05,780 --> 00:15:07,031
As you can see, I'm fine.
264
00:15:09,033 --> 00:15:11,119
So, if that's all you wanted...
265
00:15:12,370 --> 00:15:14,038
you came all this
way for nothing.
266
00:15:14,497 --> 00:15:15,873
I also...
267
00:15:17,792 --> 00:15:18,960
wanted to say I'm sorry.
268
00:15:21,379 --> 00:15:24,257
I pressured you to bring
Tavon back to Freeland.
269
00:15:29,095 --> 00:15:30,095
I was wrong.
270
00:15:31,639 --> 00:15:32,723
You were right.
271
00:15:34,642 --> 00:15:36,060
Tavon's death is on me.
272
00:15:38,271 --> 00:15:40,690
And I'm gonna have to live
with that for the rest of my life.
273
00:15:43,067 --> 00:15:49,574
I knew it was a bad
idea, and I did it anyway.
274
00:15:52,743 --> 00:15:54,120
So Tavon's death...
275
00:15:56,414 --> 00:15:57,414
that's on me.
276
00:15:58,916 --> 00:15:59,917
Not you...
277
00:16:01,252 --> 00:16:02,378
not the ASA...
278
00:16:05,465 --> 00:16:06,465
me.
279
00:16:09,302 --> 00:16:10,428
And that is something...
280
00:16:11,262 --> 00:16:12,305
that I...
281
00:16:14,599 --> 00:16:15,766
have to live with...
282
00:16:17,768 --> 00:16:19,020
for the rest of my life.
283
00:16:19,562 --> 00:16:21,481
- No, Anissa...
- You should go.
284
00:16:22,732 --> 00:16:26,110
Shonda, open front door.
285
00:16:32,617 --> 00:16:33,701
So, it's like that.
286
00:16:35,870 --> 00:16:36,871
It's like that.
287
00:16:38,998 --> 00:16:39,998
Okay.
288
00:16:43,085 --> 00:16:43,920
[sniffles]
289
00:16:44,003 --> 00:16:45,087
Okay. [Clears throat]
290
00:16:48,883 --> 00:16:50,927
[door closes and locks]
291
00:16:51,761 --> 00:16:53,387
[gasping]
292
00:17:00,061 --> 00:17:02,271
[Grace] Anissa, Anissa.
293
00:17:03,231 --> 00:17:04,815
Thank God, I was so scared.
294
00:17:05,149 --> 00:17:06,317
[Anissa grunts]
295
00:17:07,068 --> 00:17:08,068
What happened?
296
00:17:08,110 --> 00:17:10,738
I don't know. I walked in and
found you unconscious on the floor.
297
00:17:14,075 --> 00:17:16,356
I don't know. I must have
gotten lightheaded or something.
298
00:17:19,080 --> 00:17:21,082
[Grace] Anissa, if we're
really trying to do this,
299
00:17:21,165 --> 00:17:22,726
if we're really trying
to make this work,
300
00:17:22,750 --> 00:17:24,544
you have to trust me
enough to let me in.
301
00:17:24,627 --> 00:17:25,836
I'm not a porcelain doll,
302
00:17:25,920 --> 00:17:27,547
I'm not going to break
if you lean on me.
303
00:17:27,630 --> 00:17:29,590
Hey, hey, babe, I know that.
304
00:17:30,758 --> 00:17:32,885
And when I need
to lean on you, I will.
305
00:17:33,719 --> 00:17:34,719
I'm just...
306
00:17:35,137 --> 00:17:38,432
I'm just still recovering from
my run-in with Bruce Leroy.
307
00:17:39,976 --> 00:17:40,976
That's all.
308
00:17:44,105 --> 00:17:47,525
When I morph into the
leopard, I don't remember a lot,
309
00:17:47,608 --> 00:17:50,111
but the smells, they
always stay with me.
310
00:17:50,736 --> 00:17:54,156
The smell of... fresh cut grass,
311
00:17:54,991 --> 00:17:57,285
the smell of the air
right before the rain...
312
00:17:59,579 --> 00:18:00,579
the smell of death.
313
00:18:01,789 --> 00:18:04,000
Death? Wait, mm-mmm...
314
00:18:05,793 --> 00:18:07,378
Nobody's dying here.
315
00:18:08,462 --> 00:18:10,756
Yeah, okay. I'm
a little beat up.
316
00:18:14,051 --> 00:18:15,051
Okay.
317
00:18:16,887 --> 00:18:20,975
I'm a little more than a
little beat up, but I'm good.
318
00:18:21,976 --> 00:18:24,604
- I want to believe you.
- Then you should believe me.
319
00:18:25,479 --> 00:18:29,483
Look, if it makes you feel any
better, I went to see Uncle Gambi.
320
00:18:30,484 --> 00:18:33,487
And he's working on
something to fix me up.
321
00:18:33,988 --> 00:18:35,698
Said I'll be back on
my feet in no time.
322
00:18:35,823 --> 00:18:36,657
You promise?
323
00:18:36,782 --> 00:18:39,952
Girl, we've been through
too much to be together.
324
00:18:40,828 --> 00:18:42,330
I'm not about to lose you now.
325
00:18:44,665 --> 00:18:45,665
If you say so.
326
00:18:47,835 --> 00:18:48,835
I do.
327
00:18:48,878 --> 00:18:50,129
[Grace chuckles]
328
00:18:52,965 --> 00:18:54,425
I like the sound of that.
329
00:18:58,346 --> 00:19:01,515
Well, since you're okay...
330
00:19:02,683 --> 00:19:04,101
I'm gonna go take a shower.
331
00:19:10,983 --> 00:19:13,694
If you get lonely, you
know where to find me.
332
00:19:14,528 --> 00:19:15,738
I damn sure do.
333
00:19:15,988 --> 00:19:17,323
[chuckles]
334
00:19:20,868 --> 00:19:22,536
[sighs]
335
00:19:23,621 --> 00:19:24,747
[grunts]
336
00:19:39,428 --> 00:19:41,514
[crackling]
337
00:20:09,500 --> 00:20:10,918
What is this?
338
00:20:16,298 --> 00:20:17,466
[sighs]
339
00:20:29,937 --> 00:20:31,063
Who the hell is this kid?
340
00:20:41,449 --> 00:20:42,616
All right, Brandon.
341
00:20:43,451 --> 00:20:44,618
Let's see what you're hiding.
342
00:20:49,248 --> 00:20:50,291
Mom.
343
00:20:51,625 --> 00:20:53,586
[door opens and closes]
344
00:20:57,631 --> 00:20:58,942
What're you doing
in my apartment?
345
00:20:58,966 --> 00:21:01,069
Don't ask, you perv. Why do
you have photos of my mom?
346
00:21:01,093 --> 00:21:02,093
It's not even like that.
347
00:21:03,804 --> 00:21:04,865
Would you just let me explain?
348
00:21:04,889 --> 00:21:06,307
[grunts]
349
00:21:19,570 --> 00:21:20,571
What the hell was that?
350
00:21:32,958 --> 00:21:34,038
[Agent Odell clears throat]
351
00:21:39,548 --> 00:21:40,549
[Jefferson] Agent Odell.
352
00:21:41,008 --> 00:21:42,760
I can't say I'm
surprised to see you.
353
00:21:42,843 --> 00:21:48,307
Mr. Pierce, I came by to tell you that
the ASA has a team of neurologists
354
00:21:48,682 --> 00:21:52,853
standing at the ready to give
you a thorough examination.
355
00:21:53,604 --> 00:21:59,401
- I don't need a neurologist, I'm fine.
- [scoffs] I beg to differ.
356
00:22:00,361 --> 00:22:02,196
You must have
suffered brain damage
357
00:22:02,613 --> 00:22:05,241
to think there'd be no
consequences from breaking our deal.
358
00:22:06,033 --> 00:22:07,076
Ah...
359
00:22:08,118 --> 00:22:11,205
Our deal made me a guinea pig
360
00:22:12,039 --> 00:22:14,542
and took me away from
my family for over a month.
361
00:22:14,625 --> 00:22:17,628
Our deal got me beat down
in front of my own school,
362
00:22:17,795 --> 00:22:18,963
in front of my own daughter.
363
00:22:19,046 --> 00:22:22,258
Our deal kept me
from saving Tavon.
364
00:22:23,592 --> 00:22:24,635
Our deal is over.
365
00:22:25,052 --> 00:22:30,057
Our deal protected your family
from taking your place in The Pit.
366
00:22:32,726 --> 00:22:37,648
If you even think about
laying a finger on my girls,
367
00:22:39,733 --> 00:22:43,070
- I will barbeque your black ass.
- [electricity crackling]
368
00:22:44,864 --> 00:22:47,575
[chuckles]
369
00:22:48,909 --> 00:22:50,411
Mr. Pierce,
370
00:22:52,454 --> 00:22:56,125
you don't want to make
an enemy out of me.
371
00:22:57,209 --> 00:22:59,003
That's funny, Agent Odell.
372
00:23:00,963 --> 00:23:03,674
I was about to tell
you the same thing.
373
00:23:17,855 --> 00:23:19,295
Wassup? Y'all got
room for one more?
374
00:23:19,356 --> 00:23:21,275
[hip-hop music playing]
375
00:23:29,408 --> 00:23:30,492
Where did he go?
376
00:23:30,784 --> 00:23:31,785
Where the hell did he go?
377
00:23:31,869 --> 00:23:33,579
[all grunting and groaning]
378
00:23:46,550 --> 00:23:49,511
[screaming and panting]
379
00:23:50,679 --> 00:23:51,805
You could've said no.
380
00:23:51,889 --> 00:23:54,558
[hip-hop music playing]
381
00:24:12,409 --> 00:24:13,409
[soldier] Halt!
382
00:24:38,352 --> 00:24:39,392
[soldier] Let him through.
383
00:24:41,480 --> 00:24:44,608
Now we go to work.
384
00:24:57,287 --> 00:24:58,330
[knocking]
385
00:24:58,414 --> 00:24:59,614
[Inspector Henderson] Come in.
386
00:25:04,545 --> 00:25:06,380
Thank you. I can
take it from here.
387
00:25:07,548 --> 00:25:08,841
Jamillah Olsen.
388
00:25:09,967 --> 00:25:11,051
Please, take a seat.
389
00:25:14,930 --> 00:25:16,056
Chief Henderson.
390
00:25:17,891 --> 00:25:18,934
I have to admit, I'm...
391
00:25:19,977 --> 00:25:21,537
surprised you finally
agreed to see me.
392
00:25:22,062 --> 00:25:23,397
This isn't an interview.
393
00:25:25,232 --> 00:25:26,650
This is an interrogation.
394
00:25:28,235 --> 00:25:29,235
Excuse me?
395
00:25:29,778 --> 00:25:31,405
I can draw a direct correlation
396
00:25:31,530 --> 00:25:33,991
from some of those "girl on
the street" interviews of yours
397
00:25:34,283 --> 00:25:37,077
and the escalating insurgent
violence in the streets of Freeland.
398
00:25:37,578 --> 00:25:41,832
- That's... That's ridiculous.
- Unfortunately for you, it isn't.
399
00:25:42,249 --> 00:25:44,001
I've lived in Freeland
my entire life,
400
00:25:44,084 --> 00:25:46,086
but you, you just came
here looking for a story.
401
00:25:46,754 --> 00:25:48,172
Try to make a name for yourself.
402
00:25:50,132 --> 00:25:52,259
Hell, I should have
arrested you on GP
403
00:25:52,926 --> 00:25:55,763
for ambushing Jefferson
Pierce at Tavon Singley's wake.
404
00:25:57,806 --> 00:25:59,266
Now you stop what you're doing.
405
00:25:59,725 --> 00:26:00,768
Right now.
406
00:26:00,893 --> 00:26:02,269
Or the next interview you do
407
00:26:02,644 --> 00:26:04,730
will be from the
wrong side of iron bars.
408
00:26:04,938 --> 00:26:06,982
- I can't.
- What you mean, you can't?
409
00:26:08,192 --> 00:26:10,861
What's happening here is wrong
and the people need to know.
410
00:26:10,944 --> 00:26:12,988
If I have to go to jail
to make that happen,
411
00:26:13,155 --> 00:26:14,155
then I will.
412
00:26:20,788 --> 00:26:22,148
That's what I hoped
you would say.
413
00:26:24,166 --> 00:26:26,085
What? Okay, I'm so confused.
414
00:26:26,794 --> 00:26:27,795
Let's just say
415
00:26:28,128 --> 00:26:30,631
I have a job opening for
your particular set of skills.
416
00:26:31,381 --> 00:26:34,009
Working with you?
That's a hard pass.
417
00:26:34,843 --> 00:26:38,055
You want to be the voice of the
people? The voice of a movement?
418
00:26:38,764 --> 00:26:39,848
Here's your chance.
419
00:26:46,647 --> 00:26:48,690
[typing]
420
00:27:53,630 --> 00:27:55,507
[whirring]
421
00:28:02,681 --> 00:28:04,361
[Jennifer] All right, I
think I'm calm now.
422
00:28:06,059 --> 00:28:07,728
Why're you
cyber-stalking my mom?
423
00:28:09,062 --> 00:28:10,480
I'm not stalking your mother.
424
00:28:11,607 --> 00:28:15,861
I'm looking for Dr. Jace. Your
mom is the last link I have on her.
425
00:28:15,944 --> 00:28:17,544
Wait, why're you
looking for that psycho?
426
00:28:21,116 --> 00:28:22,242
Jace killed my mother.
427
00:28:23,076 --> 00:28:24,328
I came to Freeland to make sure
428
00:28:24,411 --> 00:28:27,039
that I put Dr. Jace in a
grave right alongside her.
429
00:28:27,331 --> 00:28:29,100
But you need to keep my
family out of your business.
430
00:28:29,124 --> 00:28:30,250
Done.
431
00:28:32,753 --> 00:28:35,797
- I'm sorry for breaking into your spot.
- I'm not.
432
00:28:37,132 --> 00:28:39,885
I'm actually glad to have
someone to talk to about all this.
433
00:28:41,678 --> 00:28:43,680
Question, what's
with all the coal?
434
00:28:43,764 --> 00:28:45,849
You have a mad grilling
habit or something?
435
00:28:45,933 --> 00:28:47,059
[both chuckle]
436
00:28:48,518 --> 00:28:50,103
I think it's easier
if I just show you.
437
00:28:50,604 --> 00:28:51,604
Hold on.
438
00:28:52,856 --> 00:28:53,856
All right.
439
00:28:56,401 --> 00:28:57,401
So...
440
00:28:58,320 --> 00:28:59,488
my powers,
441
00:28:59,947 --> 00:29:02,074
they give me the ability
to manipulate the earth.
442
00:29:03,450 --> 00:29:04,450
Watch this.
443
00:29:05,077 --> 00:29:06,286
[crackling]
444
00:29:08,789 --> 00:29:10,582
And everything
that comes from it.
445
00:29:13,502 --> 00:29:15,379
- It's a diamond.
- [Brandon] it is.
446
00:29:15,462 --> 00:29:17,297
And I just paid for
your college education.
447
00:29:17,965 --> 00:29:19,725
- Put that in your treasure chest.
- [laughs]
448
00:29:19,967 --> 00:29:21,134
This is tight.
449
00:29:21,969 --> 00:29:22,970
That's tight.
450
00:29:24,471 --> 00:29:27,151
[Gambi] I've come in contact with
a variation of this poison before.
451
00:29:27,266 --> 00:29:29,768
But this one, this one
is ten times as potent.
452
00:29:31,645 --> 00:29:32,688
It can't be.
453
00:29:40,487 --> 00:29:41,530
[door beeps and opens]
454
00:29:45,367 --> 00:29:46,451
Dr. Stewart,
455
00:29:47,452 --> 00:29:48,453
back so soon?
456
00:29:49,579 --> 00:29:50,706
[door beeps and opens]
457
00:29:53,000 --> 00:29:54,001
[Tobias] What is this?
458
00:29:54,584 --> 00:29:57,296
[Lynn] I temporarily disabled
the recording devices in this room.
459
00:29:57,379 --> 00:29:59,649
I'll give you five minutes to
memorize everything on those sheets
460
00:29:59,673 --> 00:30:00,757
before I destroy them.
461
00:30:02,342 --> 00:30:03,260
[door beeps and opens]
462
00:30:03,343 --> 00:30:05,304
Doctor, I always knew
you'd do the right thing,
463
00:30:06,096 --> 00:30:07,723
and they say black
women are difficult.
464
00:30:07,806 --> 00:30:11,268
I think, much like most Negroes,
they just need the proper motivation.
465
00:30:11,351 --> 00:30:13,353
You're a monster,
do you know that?
466
00:30:14,730 --> 00:30:18,692
You may think I'm a monster,
but I'm nothing compared to Odell.
467
00:30:20,027 --> 00:30:21,695
You have no clue
who he is, do you?
468
00:30:24,531 --> 00:30:25,925
You're just trying to
get inside my head.
469
00:30:25,949 --> 00:30:26,992
Maybe.
470
00:30:28,076 --> 00:30:30,370
If only you had a way
to make me tell the truth
471
00:30:30,495 --> 00:30:32,039
and get the answers you seek.
472
00:30:33,290 --> 00:30:35,375
Oh, wait. You do.
473
00:30:36,209 --> 00:30:37,669
I mean, you did.
474
00:30:38,920 --> 00:30:40,255
Poor, poor lssa.
475
00:30:42,632 --> 00:30:43,759
What do you know about lssa?
476
00:30:44,426 --> 00:30:47,346
The question isn't what
do I know about lssa,
477
00:30:47,429 --> 00:30:50,140
the question is, what
does Odell know?
478
00:30:54,186 --> 00:30:55,270
Five minutes.
479
00:30:59,107 --> 00:31:01,735
Have you been reading
Michelle Obama's book lately?
480
00:31:02,444 --> 00:31:03,445
[Lynn sighs]
481
00:31:03,528 --> 00:31:05,238
You sure are
becoming very assertive.
482
00:31:06,490 --> 00:31:08,033
[Tobias grunts] Hmm...
483
00:31:08,742 --> 00:31:11,036
Don't forget to say
hello to Jefferson for me.
484
00:31:12,371 --> 00:31:13,705
You haven't told him about us.
485
00:31:16,249 --> 00:31:18,835
- Have you?
- There is no "us," Tobias.
486
00:31:18,919 --> 00:31:20,087
[Tobias grunts] Hmm...
487
00:31:21,880 --> 00:31:24,466
I wonder if the neon Negro
will see it the same way.
488
00:31:35,352 --> 00:31:36,561
- [Anissa gasping]
- Anissa?
489
00:31:39,940 --> 00:31:41,108
Anissa?
490
00:31:42,109 --> 00:31:43,735
Anissa, baby. Anissa.
491
00:31:43,860 --> 00:31:45,195
- [Anissa gasping]
- Oh, my God.
492
00:31:50,826 --> 00:31:53,078
[dialing]
493
00:31:53,578 --> 00:31:54,738
[Grace] Anissa, stay with me.
494
00:32:00,335 --> 00:32:02,838
[Anissa gasping]
495
00:32:05,090 --> 00:32:06,299
[Grace] Okay.
496
00:32:08,218 --> 00:32:09,404
[Gambi] How long
has she been like this?
497
00:32:09,428 --> 00:32:11,388
[Grace] I don't know,
15, maybe 20 minutes.
498
00:32:11,471 --> 00:32:14,099
She was sweating so bad, I
took off her jacket and found...
499
00:32:14,808 --> 00:32:16,435
What is happening to her?
500
00:32:17,102 --> 00:32:19,302
- Is she dying?
- Grace, I can't answer those questions.
501
00:32:19,563 --> 00:32:21,273
But I need you
to back off a little.
502
00:32:21,356 --> 00:32:22,357
Please.
503
00:32:23,567 --> 00:32:25,152
Anissa, I'm here.
504
00:32:26,862 --> 00:32:27,863
You hold on.
505
00:32:32,033 --> 00:32:34,244
- Is this gonna work?
- We'll have to wait and see.
506
00:32:34,369 --> 00:32:35,537
[sighs]
507
00:32:35,620 --> 00:32:37,289
- It has to work.
- Come on, Anissa.
508
00:32:37,456 --> 00:32:38,456
Come on.
509
00:32:38,582 --> 00:32:40,500
It has to work. It has
to work. It has to work.
510
00:32:40,584 --> 00:32:42,794
Come on, Anissa, you got this.
511
00:32:43,628 --> 00:32:45,964
She's responding.
It's working! Come on!
512
00:32:46,089 --> 00:32:47,090
[gasps]
513
00:32:51,136 --> 00:32:52,136
Hey!
514
00:32:52,804 --> 00:32:54,681
[both chuckle]
515
00:32:55,140 --> 00:32:56,641
Hey, welcome back.
516
00:32:56,725 --> 00:32:58,810
- [Grace] Hey.
- Uncle Gambi.
517
00:32:58,894 --> 00:33:00,454
[Gambi] Don't,
don't try to talk, dear.
518
00:33:01,271 --> 00:33:04,065
Let me help you. There
we go. You just rest.
519
00:33:05,442 --> 00:33:08,111
And let this pretty lady
take care of you. Okay?
520
00:33:09,529 --> 00:33:10,530
Wait. You're leaving?
521
00:33:10,655 --> 00:33:12,300
There's just something
I have to take care of.
522
00:33:12,324 --> 00:33:14,804
- What if she has a relapse or something?
- She should be fine.
523
00:33:15,160 --> 00:33:17,662
But if anything
happens, I'm not far.
524
00:33:17,913 --> 00:33:19,623
- You got this, Grace.
- Yeah.
525
00:33:24,085 --> 00:33:25,085
[Grace] Hey.
526
00:33:39,184 --> 00:33:40,661
Agent Odell, sir,
sorry to interrupt,
527
00:33:40,685 --> 00:33:43,104
but I thought you'd want to
have this information ASAP.
528
00:33:44,314 --> 00:33:46,483
We detected a neutrino
anomaly in Freeland.
529
00:33:46,775 --> 00:33:48,961
The same anomaly that appeared
when Dr. Jace was abducted
530
00:33:48,985 --> 00:33:50,403
at the Freeland
Police Department.
531
00:33:50,529 --> 00:33:52,322
So, the teleporter.
Are we tracking?
532
00:33:52,864 --> 00:33:55,075
As of two minutes ago, the
anomaly has already shown up
533
00:33:55,200 --> 00:33:57,953
at the perimeter outside the
armory and the detainment facility.
534
00:33:58,411 --> 00:34:00,539
Which leaves only three
high-level targets left.
535
00:34:00,622 --> 00:34:02,040
Command center,
536
00:34:02,249 --> 00:34:03,583
perimeter generator,
and The Pit.
537
00:34:03,667 --> 00:34:06,586
And since The
Pit is a black site...
538
00:34:06,670 --> 00:34:09,110
We should concentrate on the
generator and the command center.
539
00:34:09,714 --> 00:34:10,799
Sir, I agree.
540
00:34:11,883 --> 00:34:13,483
I've already put the
protocols in place.
541
00:34:13,760 --> 00:34:14,761
Good.
542
00:34:15,971 --> 00:34:18,932
Let's see who's looking
through our refrigerator.
543
00:34:20,141 --> 00:34:23,228
[people chattering indistinctly]
544
00:34:58,138 --> 00:34:59,138
[beeps]
545
00:35:03,643 --> 00:35:04,643
[device beeps]
546
00:35:09,190 --> 00:35:10,400
[beeps]
547
00:35:10,483 --> 00:35:11,483
So?
548
00:35:11,943 --> 00:35:14,029
- You get what you need?
- No.
549
00:35:28,126 --> 00:35:29,246
[Agent Odell] Colonel Mosin!
550
00:35:30,003 --> 00:35:32,088
[guns cocking]
551
00:35:34,007 --> 00:35:35,007
It's been too long.
552
00:35:36,051 --> 00:35:37,636
Don't strain yourself, son.
553
00:35:38,011 --> 00:35:40,138
I had neutrino disruptors
554
00:35:40,221 --> 00:35:43,475
placed around all
of our critical assets.
555
00:35:44,142 --> 00:35:46,311
After your great
escape with Dr. Jace,
556
00:35:46,978 --> 00:35:50,440
you're trapped...
in here, with us.
557
00:35:50,815 --> 00:35:51,941
[chuckles]
558
00:35:52,025 --> 00:35:53,193
We'll see about that.
559
00:35:55,362 --> 00:35:56,988
[gunshots firing]
560
00:35:57,072 --> 00:35:58,323
Gambi, you hearing this?
561
00:35:59,491 --> 00:36:01,660
Sounds like a war is
breaking out at Club 100.
562
00:36:02,535 --> 00:36:04,287
[soldier coughing]
563
00:36:15,799 --> 00:36:16,966
[Coughs]
564
00:36:19,636 --> 00:36:23,515
Now... we'll finish...
565
00:36:23,682 --> 00:36:25,642
what we started in Moscow.
566
00:36:25,725 --> 00:36:27,352
[electricity crackling]
567
00:36:27,435 --> 00:36:29,475
[male automated voice]
Neutrino disruptors disabled.
568
00:36:35,652 --> 00:36:36,652
Catch you later.
569
00:36:40,198 --> 00:36:43,827
- You should've taken out Colonel Mosin.
- I don't kill people.
570
00:36:43,910 --> 00:36:46,371
[coughs and laughs]
571
00:36:48,581 --> 00:36:49,582
Pathetic.
572
00:37:02,595 --> 00:37:05,473
- I'm glad that you're doing this.
- [Jamillah] Me, too.
573
00:37:08,601 --> 00:37:10,687
Gina, Reverend Holt, Kyrie,
574
00:37:11,938 --> 00:37:16,317
let me introduce you to Jamillah
Olsen, the new voice of a new Freeland.
575
00:37:16,860 --> 00:37:18,445
Good to see you
again, Ms. Olsen.
576
00:37:19,154 --> 00:37:21,554
- Glad to have you with us.
- I'm happy to be here, Reverend.
577
00:37:21,614 --> 00:37:24,033
Once Jamal plugs this in,
you have about two minutes
578
00:37:24,117 --> 00:37:25,285
to say all you need to say.
579
00:37:25,827 --> 00:37:27,162
[sighs] No pressure.
580
00:37:28,329 --> 00:37:31,124
Remember, once you do
this, there's no turning back.
581
00:37:34,711 --> 00:37:37,297
- Let's make herstory.
- Good.
582
00:37:42,093 --> 00:37:43,720
[powering up]
583
00:37:47,557 --> 00:37:48,600
[exhales]
584
00:37:49,642 --> 00:37:50,727
Wake up, Freeland.
585
00:37:51,811 --> 00:37:53,813
The insurgents
are not your enemy.
586
00:37:54,814 --> 00:37:57,484
They're fighting to
protect us, all of us,
587
00:37:57,817 --> 00:38:00,069
against the tyranny of
our so-called protectors...
588
00:38:00,695 --> 00:38:01,695
the ASA.
589
00:38:09,204 --> 00:38:11,289
Are you such a coward
590
00:38:11,372 --> 00:38:16,002
that you could not wait one
more second before you run away?
591
00:38:17,003 --> 00:38:19,672
We could have
finished them both.
592
00:38:20,006 --> 00:38:23,343
First, I don't run. I
make people run.
593
00:38:24,052 --> 00:38:25,053
Second,
594
00:38:25,386 --> 00:38:27,263
you hired me to get you
in and out of Freeland,
595
00:38:27,347 --> 00:38:28,723
not fight Black Lightning.
596
00:38:29,682 --> 00:38:31,309
Now, I held up my
end of the bargain...
597
00:38:34,521 --> 00:38:35,897
I suggest you do the same.
598
00:38:40,151 --> 00:38:41,444
[computer beeps]
599
00:38:44,739 --> 00:38:45,824
[cell phone chimes]
600
00:38:52,580 --> 00:38:53,873
Nice doing business with you.
601
00:38:55,416 --> 00:38:58,211
It looks like you both had
a typical visit to Freeland.
602
00:39:03,216 --> 00:39:04,717
I thought you should know that
603
00:39:04,801 --> 00:39:08,805
the metas at the detainment
facility are showing no sign of illness.
604
00:39:08,888 --> 00:39:12,642
Which means Dr. Stewart has either
discovered a way to stabilize the metas,
605
00:39:13,852 --> 00:39:15,019
or she's only days away.
606
00:39:15,228 --> 00:39:19,274
And once she does, we
will acquire that information
607
00:39:19,357 --> 00:39:23,027
and use it to stabilize
our own army of metas.
608
00:39:25,613 --> 00:39:26,865
["Portuguese Love" playing]
609
00:39:26,948 --> 00:39:28,575
Hey, baby, how you doin'.
610
00:39:32,412 --> 00:39:35,456
Wow, it's really
been A long time.
611
00:39:36,332 --> 00:39:37,542
You know.
612
00:39:38,209 --> 00:39:39,502
Remember that night.
613
00:39:41,337 --> 00:39:42,589
You remember.
614
00:39:43,006 --> 00:39:49,053
On a starry winter
night In Portugal.
615
00:39:50,054 --> 00:39:54,434
Where the ocean Kissed
the southern shore.
616
00:39:57,020 --> 00:39:59,856
There a dream I never thought.
617
00:39:59,939 --> 00:40:03,318
Would come to pass.
618
00:40:04,193 --> 00:40:07,030
Came and went like time
Spent through an hourglass...
619
00:40:10,992 --> 00:40:14,120
You made love to
me Like fire and rain.
620
00:40:14,454 --> 00:40:17,957
Ooh, you know you've
got to be A hurricane.
621
00:40:18,082 --> 00:40:21,002
Killing me with
kisses Oh, so subtly.
622
00:40:21,544 --> 00:40:23,671
You make love forever, baby...
623
00:40:25,006 --> 00:40:27,717
You make love forever.
624
00:40:28,176 --> 00:40:31,554
I ain't gonna Let
you go that easy.
625
00:40:31,638 --> 00:40:34,182
You've got to say
You love me too.
626
00:40:34,891 --> 00:40:38,227
I ain't gonna Let
you go that easy
627
00:40:38,436 --> 00:40:40,605
I'm gonna give it AH to you...
628
00:40:41,272 --> 00:40:43,149
Lynn, what're you doing?
629
00:40:44,400 --> 00:40:46,235
What does it look like
I'm doing? I'm leaving.
630
00:40:47,445 --> 00:40:50,325
[distorted] Because I didn't tell you
I was going out as Black Lightning?
631
00:40:50,740 --> 00:40:53,576
[distorted] You say it like it's
nothing. That just proves my point.
632
00:40:53,660 --> 00:40:54,970
[in normal voice] You
claim you value me,
633
00:40:54,994 --> 00:40:56,245
and yet, you don't consider me.
634
00:40:56,996 --> 00:41:00,041
[Jefferson] Did you consider me
before taking the job with the ASA?
635
00:41:00,124 --> 00:41:01,167
I had 1:0!
636
00:41:01,960 --> 00:41:03,562
I'm the only one that
can help those kids.
637
00:41:03,586 --> 00:41:04,837
Without me, they'd all die.
638
00:41:05,338 --> 00:41:06,631
Welcome to my life.
639
00:41:07,340 --> 00:41:08,257
[Lynn sighs]
640
00:41:08,341 --> 00:41:11,511
Look, Lynn, what I see is you
spending more time at The Pit
641
00:41:12,095 --> 00:41:13,429
than with your own family.
642
00:41:14,013 --> 00:41:16,015
Why is that? Hmm?
643
00:41:17,350 --> 00:41:19,350
[distorted] Is there
something you want to tell me?
644
00:41:20,937 --> 00:41:23,022
- Talk to me.
- [in normal voice] Why talk, Jeff?
645
00:41:23,815 --> 00:41:26,734
I talk, you don't listen,
history repeats itself.
646
00:41:26,818 --> 00:41:27,735
[Jefferson sighs]
647
00:41:27,819 --> 00:41:29,195
The very definition of crazy
648
00:41:29,278 --> 00:41:31,114
is doing the same thing
over and over again
649
00:41:31,197 --> 00:41:32,824
and expecting
a different result.
650
00:41:32,907 --> 00:41:34,450
Well, I'm not crazy, I'm done.
651
00:41:35,201 --> 00:41:37,203
Come on, you don't...
you don't mean that.
652
00:41:37,286 --> 00:41:39,288
I'll send someone over
to get the rest of my stuff.
653
00:41:41,791 --> 00:41:42,791
Lynn.
654
00:41:43,835 --> 00:41:44,919
Come on. Lynn!
655
00:41:48,089 --> 00:41:49,173
[door closes]
656
00:41:56,097 --> 00:41:58,099
[closing theme music playing]
48303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.