All language subtitles for BLACK LIGHTNING - S03 E05 - Requiem for Tavon (1080p - BluRay).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:03,313 [Jefferson] Previously on Black Lightning... 2 00:00:03,337 --> 00:00:06,423 Your body has reverted to its natural age 3 00:00:06,507 --> 00:00:08,926 and is experiencing withdrawal from the serum 4 00:00:09,009 --> 00:00:12,763 that's kept you virile for the last 30 years. 5 00:00:13,096 --> 00:00:14,723 I'm Brandon. I'm new, 6 00:00:14,806 --> 00:00:17,100 and I was told to ask Jennifer Pierce for a tour. 7 00:00:17,476 --> 00:00:19,329 Tavon Singley, I'm gonna need you to come with us. 8 00:00:19,353 --> 00:00:21,673 There's been a report of meta-human powers being displayed. 9 00:00:21,939 --> 00:00:23,607 What? No, that's not true. 10 00:00:24,316 --> 00:00:25,418 [Blackbird] Straight through these trees. 11 00:00:25,442 --> 00:00:27,128 The Perdi, they'll have a truck there waiting for you. 12 00:00:27,152 --> 00:00:28,153 But I'm not even a meta. 13 00:00:28,278 --> 00:00:30,781 Until we can prove otherwise, this is the safer way. 14 00:00:30,948 --> 00:00:32,741 [Gambi] I was able to put a radioactive resin 15 00:00:32,824 --> 00:00:34,785 on the tires of several ASA vehicles. 16 00:00:34,993 --> 00:00:37,393 This will allow us to track their frequently traveled routes, 17 00:00:37,454 --> 00:00:38,598 until they lead us to The Pit. 18 00:00:38,622 --> 00:00:40,862 [Lynn] The results have been nothing short of remarkable. 19 00:00:41,333 --> 00:00:43,126 -Every person who was infected... {Qaspingl 20 00:00:43,210 --> 00:00:44,970 is on their way to making a full recovery. 21 00:00:45,170 --> 00:00:46,004 [female soldier] She's hooked. 22 00:00:46,129 --> 00:00:48,632 [Agent Odell] I only saw to it that she got a taste 23 00:00:48,799 --> 00:00:51,760 of the most addictive substance on Earth. 24 00:00:52,970 --> 00:00:54,155 You have the ability to do things 25 00:00:54,179 --> 00:00:55,739 your father could never do, Ms. Pierce. 26 00:00:57,641 --> 00:00:58,641 [beeping] 27 00:01:00,310 --> 00:01:01,770 [Naughs] 28 00:01:15,576 --> 00:01:17,828 [Tavon] I can see the constellations from here, Dad. 29 00:01:18,203 --> 00:01:19,563 They just like you said they'd be. 30 00:01:21,039 --> 00:01:24,042 Hi, Ma. Look, don't worry. I'm okay. 31 00:01:24,876 --> 00:01:27,754 But if it wasn't for Blackbird saving me when somebody at school 32 00:01:27,838 --> 00:01:29,339 lied about me being a meta, 33 00:01:29,965 --> 00:01:32,801 I'd probably still be rotting in that ASA concentration camp. 34 00:01:34,011 --> 00:01:35,137 I don't know where I am, 35 00:01:35,220 --> 00:01:38,348 but here, humans and metas live and work together. 36 00:01:39,558 --> 00:01:41,602 Mr. Pierce said that Freeland was our community. 37 00:01:42,269 --> 00:01:43,269 We help each other. 38 00:01:44,021 --> 00:01:46,064 All boats rise. 39 00:01:47,232 --> 00:01:49,359 But that ASA occupation, it changed us, 40 00:01:49,901 --> 00:01:51,061 turned us against each other. 41 00:01:52,029 --> 00:01:53,864 They say that in every revolution, 42 00:01:54,573 --> 00:01:55,773 there's one man with a vision. 43 00:01:56,450 --> 00:01:57,850 I thought that was Black Lightning. 44 00:01:58,869 --> 00:01:59,995 But after being here, 45 00:02:00,746 --> 00:02:02,372 I think the only way to save Freeland 46 00:02:02,706 --> 00:02:03,832 is if humans and metas 47 00:02:03,915 --> 00:02:06,168 work together side by side to stop the ASA. 48 00:02:07,294 --> 00:02:09,546 Maybe then I can come home. 49 00:02:10,714 --> 00:02:11,923 Look, I love y'all both. 50 00:02:41,787 --> 00:02:43,080 Interesting. 51 00:02:58,387 --> 00:03:00,347 [hip-hop music playing] 52 00:03:12,943 --> 00:03:15,278 Are we dancing or are we sparring, you meta freak? 53 00:03:43,098 --> 00:03:44,307 [groaning] 54 00:03:45,475 --> 00:03:47,144 That fun exploding heart technique. 55 00:03:47,477 --> 00:03:49,062 [groaning] 56 00:03:51,648 --> 00:03:52,733 Take five steps... 57 00:03:53,859 --> 00:03:54,859 and boom. 58 00:03:56,111 --> 00:03:57,154 Are you serious? 59 00:03:58,029 --> 00:04:00,824 No. [Chuckles] No, I'm not serious. 60 00:04:01,742 --> 00:04:03,452 Downloaded Black Belt Theater last night. 61 00:04:03,660 --> 00:04:05,972 I mean, what's knowledge without a little culture. Am I right? 62 00:04:05,996 --> 00:04:07,289 [man groaning] 63 00:04:08,707 --> 00:04:09,791 Oh, that's right. 64 00:04:10,333 --> 00:04:12,019 My venom coursing through your veins right now 65 00:04:12,043 --> 00:04:13,670 must make it difficult for you to think. 66 00:04:25,766 --> 00:04:27,406 - Do you have kids, Sergeant? - [groaning] 67 00:04:28,351 --> 00:04:29,728 A religious man, perhaps? 68 00:04:30,228 --> 00:04:33,523 You see, I often ponder my victims' 69 00:04:33,607 --> 00:04:35,150 last thoughts before they die. 70 00:04:36,193 --> 00:04:37,486 And the truth is... 71 00:04:39,154 --> 00:04:40,363 it's fascinating to me. 72 00:04:43,200 --> 00:04:44,201 That's enough! 73 00:04:45,410 --> 00:04:48,580 Have the infirmary administer the antivenom immediately. 74 00:04:48,663 --> 00:04:49,790 [man] Yes, sir. 75 00:04:56,046 --> 00:04:57,047 Painkiller. 76 00:05:01,051 --> 00:05:05,013 The vigilante known as Blackbird has become a high-value target. 77 00:05:05,096 --> 00:05:09,059 This is a problem that requires your attention. 78 00:05:12,604 --> 00:05:15,023 Last night I saw a superhero He was black. 79 00:05:15,106 --> 00:05:17,651 He said "This is for the street Black Lightning's back". 80 00:05:28,703 --> 00:05:30,583 Your vitals are spiking, Erica. How do you feel? 81 00:05:32,207 --> 00:05:34,125 [panting] 82 00:05:34,918 --> 00:05:36,253 I'm okay, Dr. Stewart. 83 00:05:36,753 --> 00:05:38,421 I'm gonna ask you to push yourself now. 84 00:05:39,297 --> 00:05:40,966 Let your power absorb the kinetic energy, 85 00:05:41,091 --> 00:05:42,651 but don't release it until I say, okay? 86 00:05:45,554 --> 00:05:46,930 [device beeping] 87 00:05:52,394 --> 00:05:53,394 [grunting] 88 00:05:56,439 --> 00:05:57,439 Now. 89 00:05:57,691 --> 00:06:00,610 [grunting] 90 00:06:03,530 --> 00:06:05,115 [gasping] 91 00:06:09,202 --> 00:06:11,079 [gasping] 92 00:06:21,590 --> 00:06:22,674 [Jefferson] Lynn. 93 00:06:23,842 --> 00:06:24,842 You Okay? 94 00:06:26,177 --> 00:06:29,306 I didn't mean to wake you up. You should go back to sleep. 95 00:06:29,639 --> 00:06:30,639 I'm fine. 96 00:06:32,809 --> 00:06:35,437 Wait. Are you going somewhere? 97 00:06:36,730 --> 00:06:37,730 The curfew. 98 00:06:41,776 --> 00:06:43,486 Curfew doesn't apply to the ASA. 99 00:06:44,863 --> 00:06:46,990 I need to go to the lab. You should get some sleep. 100 00:06:52,162 --> 00:06:53,163 I know that look. 101 00:06:56,499 --> 00:06:57,500 What look would that be? 102 00:06:58,335 --> 00:07:01,171 An afterglow, a midnight epiphany. 103 00:07:02,464 --> 00:07:03,506 All right, so... 104 00:07:04,007 --> 00:07:05,175 when can I expect to see you? 105 00:07:05,258 --> 00:07:07,260 Like two, three days a week? 106 00:07:08,845 --> 00:07:11,139 I cured the meta-virus, but this occupation won't end 107 00:07:11,222 --> 00:07:13,016 until I stabilize the meta-gene itself. 108 00:07:13,350 --> 00:07:15,226 I'm close. I have all the pieces. 109 00:07:15,352 --> 00:07:16,811 I just... If I can decipher them... 110 00:07:16,895 --> 00:07:18,815 I just need to get to the lab and run some tests. 111 00:07:18,855 --> 00:07:20,106 Okay, okay. I love you. 112 00:07:24,653 --> 00:07:25,653 I love you too. 113 00:07:38,541 --> 00:07:39,668 [computer beeps] 114 00:07:39,751 --> 00:07:41,354 [male distorted voice] Good evening, citizens of Freeland. 115 00:07:41,378 --> 00:07:44,255 Truthteller Johnson with another Resistance Alert 116 00:07:44,339 --> 00:07:46,091 tailored especially for you. 117 00:07:48,802 --> 00:07:50,303 There are rumors spread by the ASA 118 00:07:50,387 --> 00:07:53,473 claiming the recent assault on our very own Precinct 13 119 00:07:53,556 --> 00:07:55,892 was made by those evil Markovians. 120 00:07:58,645 --> 00:08:00,230 Don't believe the hype. 121 00:08:01,731 --> 00:08:03,984 What the ASA doesn't want you to know 122 00:08:04,067 --> 00:08:06,361 is they were illegally holding citizens of Freeland. 123 00:08:07,904 --> 00:08:11,324 It was the Blackbird herself who risked life and limb to save them. 124 00:08:11,408 --> 00:08:13,952 And it's to her, we raise our glass tonight. 125 00:08:14,035 --> 00:08:16,329 Stay safe out there. That's the truth. 126 00:08:16,413 --> 00:08:17,789 I had some help, but I'll take it. 127 00:08:17,872 --> 00:08:19,082 Hope you can handle it. 128 00:08:19,165 --> 00:08:21,334 This is Truthteller Johnson signing off. 129 00:08:33,054 --> 00:08:34,931 The school bell is ringing, young lady. 130 00:08:41,438 --> 00:08:42,772 There she is. 131 00:08:45,233 --> 00:08:47,610 I thought I'd surprise you with your favorite. 132 00:08:48,987 --> 00:08:50,147 - [electricity crackles] - Ah! 133 00:08:51,948 --> 00:08:52,949 That hurt. 134 00:08:55,410 --> 00:08:57,730 How many times do I have to tell you to not drag your feet? 135 00:08:58,955 --> 00:09:00,457 You and our... [distorted] 136 00:09:00,540 --> 00:09:02,625 [normal voice] tricity-like capacitors. 137 00:09:05,253 --> 00:09:06,253 Jennifer. 138 00:09:07,881 --> 00:09:09,299 [distorted] Jennifer, are you okay? 139 00:09:11,384 --> 00:09:12,719 Mm-mmm. 140 00:09:13,011 --> 00:09:14,137 No, I feel funny. 141 00:09:15,346 --> 00:09:16,848 Nothing is really normal. 142 00:09:18,641 --> 00:09:19,785 Well, that's good, because... 143 00:09:19,809 --> 00:09:20,894 We're not normal? 144 00:09:21,019 --> 00:09:22,645 Yes, but, no... 145 00:09:22,729 --> 00:09:24,647 Well... Look, what I was gonna say is... 146 00:09:26,149 --> 00:09:29,235 it should never feel normal living through an occupation. 147 00:09:29,986 --> 00:09:31,589 The moment it does, you will find yourself 148 00:09:31,613 --> 00:09:33,156 on the wrong side of history. 149 00:09:34,324 --> 00:09:35,241 The ASA... 150 00:09:35,325 --> 00:09:37,368 Is protecting us from the Markovians, yeah, I know. 151 00:09:37,452 --> 00:09:40,038 Maybe the ASA is protecting us. 152 00:09:40,497 --> 00:09:42,999 [distorted] There is a fine line between protecting... 153 00:09:43,083 --> 00:09:44,523 [in normal voice] ...and repressing. 154 00:09:45,251 --> 00:09:49,130 You know, history is full of examples of liberators who become oppressors. 155 00:09:49,214 --> 00:09:50,590 [Jennifer] Dad. Look, 156 00:09:50,840 --> 00:09:53,426 I love you, but it's way too early for a history lesson, okay? 157 00:09:54,177 --> 00:09:55,845 And I don't feel good, 158 00:09:56,012 --> 00:09:57,555 so I'm just gonna take a sick day. 159 00:09:58,890 --> 00:09:59,890 Wait, hold on. 160 00:10:00,475 --> 00:10:01,601 [sighs] I... 161 00:10:07,190 --> 00:10:09,526 Hmm... You're going to school. 162 00:10:15,115 --> 00:10:17,075 [typing] 163 00:10:17,158 --> 00:10:18,660 [door opens] 164 00:10:20,495 --> 00:10:21,788 You have an update, Dr. Stewart? 165 00:10:23,039 --> 00:10:25,208 I believe I know how to stabilize the meta-gene. 166 00:10:26,835 --> 00:10:28,336 I thought I was lucid dreaming. 167 00:10:28,962 --> 00:10:32,507 Turns out my subconscious self is quite demanding when it wants to be heard. 168 00:10:33,466 --> 00:10:34,676 Dreams of severed feet. 169 00:10:36,594 --> 00:10:39,681 Dr. Jace deliberately infected the metas of Freeland 170 00:10:39,764 --> 00:10:42,475 to send me her research sliced into the DNA of the virus. 171 00:10:42,851 --> 00:10:45,353 From which she was successful in developing a vaccine. 172 00:10:45,478 --> 00:10:49,357 Yes! On closer examination of the virus' RNA, it was revealed that 173 00:10:49,649 --> 00:10:51,401 Dr. Jace used a gene-editing tool 174 00:10:51,484 --> 00:10:53,486 to send me a specific amino acid chain. 175 00:10:53,778 --> 00:10:57,031 What do amino acids have to do with our meta-stabilization problem? 176 00:10:57,115 --> 00:10:58,366 Everything! 177 00:10:58,491 --> 00:11:01,327 Twenty amino acids like this make up a protein chain. 178 00:11:01,953 --> 00:11:05,081 This particular protein was a by-product of a serum 179 00:11:05,206 --> 00:11:07,959 that was the predecessor to the metagenic vaccine in Green Light. 180 00:11:08,501 --> 00:11:10,587 Once it's metabolized in a human host, 181 00:11:10,670 --> 00:11:12,148 it strengthens the mitochondrial membrane 182 00:11:12,172 --> 00:11:14,048 potential of meta cells significantly. 183 00:11:14,591 --> 00:11:15,675 Don't you see? 184 00:11:16,217 --> 00:11:18,761 Dr. Jace sent me the protein I needed to theoretically 185 00:11:19,012 --> 00:11:20,763 stabilize the meta-gene permanently. 186 00:11:21,556 --> 00:11:24,267 The only problem is, it can't be synthesized in the lab, 187 00:11:24,350 --> 00:11:26,561 it has to be extracted from a human host. 188 00:11:27,187 --> 00:11:28,855 Any human host will suffice? 189 00:11:29,939 --> 00:11:31,274 Well, that where it gets strange. 190 00:11:32,108 --> 00:11:33,401 According to the ASA database, 191 00:11:33,526 --> 00:11:35,361 only one patient survived taking the serum. 192 00:11:36,779 --> 00:11:37,864 Patient 49. 193 00:11:41,534 --> 00:11:45,288 New information has come to light and the vigilante known as Blackbird 194 00:11:45,371 --> 00:11:46,473 is now wanted in connection with 195 00:11:46,497 --> 00:11:48,708 the recent assault on police headquarters 196 00:11:48,791 --> 00:11:51,252 as well as the abduction of several prisoners, 197 00:11:51,461 --> 00:11:52,921 including that of a minor. 198 00:11:53,588 --> 00:11:56,799 As Freeland's acting Chief of Police, 199 00:11:56,883 --> 00:11:59,177 I implore anyone with information on this matter 200 00:11:59,260 --> 00:12:01,012 to contact local law enforcement, 201 00:12:01,387 --> 00:12:03,973 and a $50,000 reward is now being offered 202 00:12:04,057 --> 00:12:07,268 for any information leading to the arrest of this individual. 203 00:12:07,393 --> 00:12:11,272 Remember, folks, if you see something, say something. 204 00:12:11,356 --> 00:12:12,941 [all booing] 205 00:12:15,276 --> 00:12:16,556 [Inspector Henderson] All right. 206 00:12:17,570 --> 00:12:18,780 [people laughing] 207 00:12:18,905 --> 00:12:21,491 Oh, I saw that. What do you want me to say about it? 208 00:12:21,616 --> 00:12:22,927 No, no, no, no. That's all right, it's all right. 209 00:12:22,951 --> 00:12:24,762 - [Two-Bits laughing] - [Reverend Holt] Fifty K. 210 00:12:24,786 --> 00:12:26,663 More like 30 silver pieces to me. 211 00:12:27,455 --> 00:12:29,374 You ought to be ashamed of yourself, son. 212 00:12:29,791 --> 00:12:32,377 - All right. It's all right. - [people booing] 213 00:12:36,005 --> 00:12:37,507 The ASA murdered our boy. 214 00:12:38,508 --> 00:12:39,801 And now they're covering it up. 215 00:12:40,760 --> 00:12:42,178 They expect us to believe this. 216 00:12:42,679 --> 00:12:46,599 Blackbird broke our baby out of a fully armed police station? 217 00:12:47,684 --> 00:12:48,977 Mr. and Mrs. Singley, 218 00:12:49,102 --> 00:12:51,729 Tavon is a very special student here at Garfield. 219 00:12:51,813 --> 00:12:54,691 But the ASA didn't murder him. 220 00:12:56,526 --> 00:12:59,028 Then... where is my son? 221 00:12:59,779 --> 00:13:00,779 Where is he? 222 00:13:01,197 --> 00:13:03,032 Tavon was identified as a meta. 223 00:13:03,783 --> 00:13:04,993 Our son was no meta. 224 00:13:05,827 --> 00:13:07,829 We took their test and registered a month ago. 225 00:13:08,788 --> 00:13:10,707 Look! Here's the paperwork to prove it. 226 00:13:15,003 --> 00:13:17,213 Tavon tested negative for the meta-gene. 227 00:13:19,048 --> 00:13:20,883 A student swatted on my boy, 228 00:13:21,301 --> 00:13:22,343 and now he's gone. 229 00:13:22,969 --> 00:13:24,971 The ASA knew our son wasn't a meta. 230 00:13:26,055 --> 00:13:27,055 They didn't care. 231 00:13:28,558 --> 00:13:30,278 The law doesn't matter any more in Freeland. 232 00:13:31,019 --> 00:13:34,647 It's the metas who brought this misery to Freeland in the first place. 233 00:13:34,731 --> 00:13:37,817 If it wasn't for them, Tavon would be in school. 234 00:13:38,276 --> 00:13:41,237 Look, all we want is our boy back. 235 00:13:41,821 --> 00:13:44,532 If you could find out something, anything... 236 00:13:45,533 --> 00:13:47,160 - Please, Mr. Pierce... - Please. 237 00:13:47,243 --> 00:13:48,703 We're going out of our minds. 238 00:13:53,458 --> 00:13:54,834 Okay, you have my word. 239 00:13:58,129 --> 00:14:00,423 [Anissa] All right, so the vaccine will make you immune 240 00:14:00,923 --> 00:14:03,051 to the virus that has been hitting metas. 241 00:14:03,134 --> 00:14:04,844 You sure this is necessary? 242 00:14:04,927 --> 00:14:05,928 Anti-vaxxer much? 243 00:14:06,012 --> 00:14:08,014 [Grace] I meant the babysitter you called for me. 244 00:14:08,139 --> 00:14:10,892 I survived this occupation for a month without you. 245 00:14:11,100 --> 00:14:13,078 And neither of us know how your shape-shifting cells 246 00:14:13,102 --> 00:14:14,479 will respond to this vaccine. 247 00:14:15,021 --> 00:14:17,857 And since my father has already proven a trigger for you, 248 00:14:17,940 --> 00:14:21,110 I need someone else here I can trust to look after you while I'm out. 249 00:14:21,694 --> 00:14:22,945 And Gambi's no stranger. 250 00:14:23,404 --> 00:14:25,907 You didn't watch the video Shonda cued up for you? 251 00:14:26,532 --> 00:14:28,409 [Shonda] Which films would you like to view? 252 00:14:29,786 --> 00:14:31,096 Ask her anything and she'll do it. 253 00:14:31,120 --> 00:14:32,520 I don't feel comfortable with that. 254 00:14:33,122 --> 00:14:34,791 Doesn't it feels like slavery? 255 00:14:35,333 --> 00:14:37,168 Do not emancipate... 256 00:14:37,251 --> 00:14:39,337 - [Grace laughing] - my smart home. 257 00:14:39,504 --> 00:14:40,880 Shonda is a robot. 258 00:14:40,963 --> 00:14:43,674 Yeah, and robot comes from the Czech word robota. 259 00:14:43,758 --> 00:14:46,135 It means "forced labor." So... 260 00:14:46,386 --> 00:14:47,428 [scoffs] 261 00:14:47,512 --> 00:14:50,139 [Shonda] You have a visitor, Anissa, fairest of them all. 262 00:14:50,306 --> 00:14:51,599 - Shall I permit entry? - Wha... 263 00:14:54,227 --> 00:14:56,062 Yes, Shonda. Thank you. 264 00:14:56,354 --> 00:14:58,022 [Shonda] It is my pleasure to serve you. 265 00:14:58,898 --> 00:14:59,898 [Anissa chuckles] 266 00:15:02,235 --> 00:15:03,403 [Anissa] Hey- 267 00:15:05,238 --> 00:15:06,239 Hey- 268 00:15:07,573 --> 00:15:10,118 I should have checked for food allergies. 269 00:15:10,284 --> 00:15:11,702 I'm sorry, I just... 270 00:15:12,120 --> 00:15:15,373 All right, well, I hope that there is no objection to... 271 00:15:17,250 --> 00:15:18,376 fettuccine alfredo. 272 00:15:19,335 --> 00:15:21,921 Grace, meet my Uncle Gambi. 273 00:15:24,132 --> 00:15:25,299 I thought you'd be black. 274 00:15:25,925 --> 00:15:27,325 I thought you'd have leopard spots. 275 00:15:27,844 --> 00:15:29,404 Looks like we have a lot to talk about. 276 00:15:29,595 --> 00:15:30,888 [Grace chuckles] 277 00:15:31,973 --> 00:15:34,183 All right, look. I'll be out late. Don't wait up. 278 00:15:34,434 --> 00:15:36,853 We'll be fine. If anything goes wrong, I'm here. 279 00:15:37,562 --> 00:15:39,814 And, Anissa, remember. Be careful out there. 280 00:15:39,939 --> 00:15:41,299 Blackbird has a price on her head. 281 00:15:42,650 --> 00:15:45,278 Stay... I've got a bad feeling. 282 00:15:45,945 --> 00:15:49,699 Hey, I am meta-fabulous. 283 00:15:49,782 --> 00:15:51,784 - [scoffs] - [Anissa] I'll be fine. 284 00:15:53,202 --> 00:15:54,202 Okay? 285 00:15:54,996 --> 00:15:55,996 Come here. 286 00:15:59,750 --> 00:16:01,461 All right. You two have fun. 287 00:16:01,836 --> 00:16:02,836 We'll be fine. 288 00:16:05,798 --> 00:16:06,798 Say... 289 00:16:07,675 --> 00:16:09,486 do you want to see some of Anissa's baby pictures? 290 00:16:09,510 --> 00:16:11,345 [gasps] Yeah. 291 00:16:11,721 --> 00:16:14,140 So today, we'll be learning the basics of coding. 292 00:16:14,223 --> 00:16:15,099 [crackling] 293 00:16:15,183 --> 00:16:16,767 All those apps you love to use... 294 00:16:18,686 --> 00:16:20,229 now you can create them yourselves. 295 00:16:21,772 --> 00:16:23,092 [Jennifer whispers] Hey, Brandon. 296 00:16:24,317 --> 00:16:25,317 Brandon. 297 00:16:26,235 --> 00:16:27,653 Yes, Your Highness? 298 00:16:28,154 --> 00:16:29,447 Look, not today, pretty boy. 299 00:16:29,697 --> 00:16:31,758 Prove chivalry isn't dead and give me your jacket, all right? 300 00:16:31,782 --> 00:16:32,867 I'm freezing. 301 00:16:34,619 --> 00:16:35,619 Here. 302 00:16:37,246 --> 00:16:38,456 Hey, you're welcome. 303 00:16:39,665 --> 00:16:40,875 [sighs] 304 00:16:44,795 --> 00:16:46,464 [crackling] 305 00:16:49,884 --> 00:16:51,404 All right, everyone, just remain calm. 306 00:16:52,470 --> 00:16:53,888 It's probably just a power surge. 307 00:16:54,430 --> 00:16:55,430 I'll be right back. 308 00:17:00,102 --> 00:17:01,103 [Jennifer sighs] 309 00:17:01,187 --> 00:17:02,355 You okay, Jen? 310 00:17:04,273 --> 00:17:06,192 Yeah. Just a bad comedown. 311 00:17:07,026 --> 00:17:09,028 I was flying high on pure energy last night, 312 00:17:09,111 --> 00:17:11,151 and now I feel like gravity's crushing me, you know. 313 00:17:12,031 --> 00:17:13,449 It must have been some party. 314 00:17:15,201 --> 00:17:16,953 Best way to beat a hangover? 315 00:17:17,828 --> 00:17:19,080 Electrolytes. 316 00:17:20,122 --> 00:17:22,124 Thank you. I'll hit you back, okay? 317 00:17:40,893 --> 00:17:43,020 Patient 49, as requested. 318 00:17:59,161 --> 00:18:01,014 - [Two-Bits] You look lost, Chief. - We need to talk. 319 00:18:01,038 --> 00:18:02,832 Afternoon rush about to hit, but... 320 00:18:02,915 --> 00:18:05,315 - [woman] Here you go. - This should hold you out until then. 321 00:18:07,420 --> 00:18:08,879 All right, everybody, listen up. 322 00:18:09,171 --> 00:18:11,465 In 60 seconds, the ASA rolls in here. 323 00:18:12,383 --> 00:18:13,217 They will be verifying 324 00:18:13,301 --> 00:18:15,094 - your registration cards. - Man, what? 325 00:18:15,720 --> 00:18:19,682 If you do not possess one, you will be taking a ride downtown. 326 00:18:20,683 --> 00:18:21,809 [Two-Bits] Hey. 327 00:18:22,685 --> 00:18:23,686 Hey... 328 00:18:25,062 --> 00:18:25,896 [door opens] 329 00:18:25,980 --> 00:18:27,106 Have a nice day. 330 00:18:29,317 --> 00:18:30,818 Bro, was all that necessary? 331 00:18:31,569 --> 00:18:33,112 They ain't never coming back now. 332 00:18:36,741 --> 00:18:37,742 Oh... [sighs] 333 00:18:37,825 --> 00:18:39,011 [Inspector Henderson] You stealing supplies 334 00:18:39,035 --> 00:18:40,635 from the ASA and selling them at markup? 335 00:18:41,537 --> 00:18:43,998 Occupation's been good to you, huh, Two-Bits? 336 00:18:45,291 --> 00:18:46,411 Make you feel like a big man 337 00:18:46,459 --> 00:18:48,669 profiting while everybody else around you suffers? 338 00:18:48,753 --> 00:18:50,546 Better than goose-stepping with the ASA. 339 00:18:50,921 --> 00:18:51,982 Is that what you think I'm doing? 340 00:18:52,006 --> 00:18:53,233 [Two-Bits] I didn't say nothing, man. 341 00:18:53,257 --> 00:18:54,497 Why are you hounding me anyway? 342 00:18:56,886 --> 00:18:58,012 Hey, I did miss. 343 00:18:58,846 --> 00:19:01,682 You're under arrest for assaulting a police officer 344 00:19:02,516 --> 00:19:04,685 and for the possession of stolen goods. 345 00:19:05,728 --> 00:19:07,271 You have the right to remain silent. 346 00:19:08,564 --> 00:19:12,026 Anything you say can and will be held against you in a court of law. 347 00:19:14,945 --> 00:19:16,405 Goose-step that. 348 00:19:17,698 --> 00:19:18,741 [Blackbird] Listen to me. 349 00:19:18,824 --> 00:19:20,701 Inoculate everyone here 350 00:19:21,118 --> 00:19:23,412 before we take them outside the perimeter. 351 00:19:26,040 --> 00:19:28,709 I'll deliver the rest of the vaccine to the Perdi tonight. 352 00:19:30,544 --> 00:19:32,880 The good Lord works in mysterious ways. 353 00:19:33,422 --> 00:19:35,299 Now, if I'm being honest, 354 00:19:35,591 --> 00:19:37,426 I can't handle much more mystery. 355 00:19:37,760 --> 00:19:40,721 But we're very thankful for the guardian angel he did send. 356 00:19:41,347 --> 00:19:43,432 [Blackbird] Get them prepped and ready to go. 357 00:19:44,350 --> 00:19:47,103 Make sure they're all wearing black. 358 00:19:51,982 --> 00:19:55,486 [Shonda] I hope this isn't a bad time. You have a secure call waiting. 359 00:19:56,278 --> 00:19:57,358 [Blackbird] Put it through. 360 00:19:57,905 --> 00:19:58,823 Hey, Gambi, what's up? 361 00:19:58,906 --> 00:19:59,906 No, it's me. 362 00:20:00,074 --> 00:20:01,951 [Anissa] Dad? Wait. Is everything okay? 363 00:20:02,493 --> 00:20:03,953 Mixed bag. I need to talk to you. 364 00:20:04,328 --> 00:20:05,764 [Blackbird] Look, the train's about to leave. 365 00:20:05,788 --> 00:20:08,999 [Jefferson] Yeah, I know. Look, I need you to bring Tavon back to Freeland. 366 00:20:09,250 --> 00:20:10,793 [Blackbird] What the hell? No! 367 00:20:11,085 --> 00:20:14,964 Look, his parents are worried sick, all right? They think he's dead. 368 00:20:15,256 --> 00:20:16,966 [Blackbird] He Will be, if I do that. 369 00:20:18,259 --> 00:20:21,887 The ASA is hunting metas down. And Tavon... 370 00:20:21,971 --> 00:20:23,431 Tavon was misidentified. 371 00:20:23,681 --> 00:20:24,932 He is not a meta. 372 00:20:25,391 --> 00:20:27,393 All right? Now, he needs to be with his family. 373 00:20:28,018 --> 00:20:30,479 Besides, they're looking for you taking people out, 374 00:20:30,688 --> 00:20:32,022 not bringing them back in. 375 00:20:32,398 --> 00:20:33,607 [Blackbird] Too dangerous. 376 00:20:34,525 --> 00:20:36,944 There is a price on my head. 377 00:20:37,820 --> 00:20:41,449 And getting past ASA is not as easy as I make it look. 378 00:20:42,825 --> 00:20:46,287 [Jefferson] What if Grace was taken by the ASA? 379 00:20:46,370 --> 00:20:49,165 Wouldn't you do everything in your power to get her back? 380 00:20:51,000 --> 00:20:52,400 [Blackbird] I'll see what I can do. 381 00:20:53,753 --> 00:20:54,962 But for the record... 382 00:20:57,590 --> 00:20:58,799 this is a bad idea. 383 00:20:59,842 --> 00:21:00,842 [radio beeps] 384 00:21:13,898 --> 00:21:15,065 [Anaya] More mouths to feed? 385 00:21:16,192 --> 00:21:18,819 [Blackbird] You live on a farm. Here. 386 00:21:19,153 --> 00:21:20,633 We don't need any more of your money. 387 00:21:23,824 --> 00:21:26,035 [Blackbird] An epidemic has swept through Freeland. 388 00:21:27,369 --> 00:21:28,454 The virus... 389 00:21:30,664 --> 00:21:32,416 targets metas, specifically. 390 00:21:34,919 --> 00:21:35,920 You heard of Ebola? 391 00:21:38,464 --> 00:21:40,674 This is more lethal and contagious. 392 00:21:40,758 --> 00:21:42,051 We're isolated, we're safe. 393 00:21:42,426 --> 00:21:44,345 [Blackbird] You've already been exposed. 394 00:21:45,429 --> 00:21:48,641 There is enough vaccine to inoculate every meta here. 395 00:21:52,937 --> 00:21:54,021 Here. 396 00:21:55,815 --> 00:21:58,567 Excuse me while I go save my people from the plague you brought. 397 00:22:04,824 --> 00:22:08,202 Hey, look, nice, really nice most of the time. 398 00:22:09,161 --> 00:22:10,241 She's just a little scared. 399 00:22:12,414 --> 00:22:13,541 [Blackbird] Yeah, me too. 400 00:22:15,251 --> 00:22:16,669 How you holding up, Tavon? 401 00:22:17,253 --> 00:22:18,546 I miss my parents. 402 00:22:19,129 --> 00:22:21,298 Look, I made a couple of videos for them on my phone. 403 00:22:22,132 --> 00:22:23,772 You think you could take it to 'em for me? 404 00:22:25,052 --> 00:22:26,932 [Blackbird] You want to take it to 'em yourself? 405 00:22:27,555 --> 00:22:29,807 Really? What, you gonna take me home? 406 00:22:30,683 --> 00:22:33,227 [Blackbird] Your parents have proof that you're not a meta. 407 00:22:34,395 --> 00:22:35,675 Now, it's going to be dangerous, 408 00:22:35,855 --> 00:22:37,455 but if you're willing to take the risk... 409 00:22:38,148 --> 00:22:39,149 Yeah. 410 00:22:40,609 --> 00:22:42,128 [Agent Odell over radio] I trust you're aware that. 411 00:22:42,152 --> 00:22:44,112 Blackbird has been sighted leaving the perimeter'? 412 00:22:44,864 --> 00:22:45,906 [radio beeps] 413 00:22:45,990 --> 00:22:47,676 [Painkiller] I cross-referenced her prior breaches 414 00:22:47,700 --> 00:22:49,201 against Freeland's power grid. 415 00:22:50,077 --> 00:22:51,996 She's following the grid's fluctuations, 416 00:22:52,538 --> 00:22:54,582 slipping through the weak windows as they pass. 417 00:22:55,082 --> 00:22:57,001 Can you predict her next window of re-entry? 418 00:22:57,585 --> 00:22:58,961 I'm sitting on it now. 419 00:23:00,129 --> 00:23:01,255 [Agent Odell] Happy hunting. 420 00:23:07,177 --> 00:23:09,305 I'm a fan of your work, Mrs. Pierce. 421 00:23:11,432 --> 00:23:12,683 It's Dr. Stewart. 422 00:23:13,017 --> 00:23:16,353 [Tobias] Oh... It's gonna be that way. 423 00:23:16,896 --> 00:23:18,606 I figured given our history... 424 00:23:20,941 --> 00:23:21,984 Fair enough. 425 00:23:23,027 --> 00:23:26,947 Like I said, I love watching you work. 426 00:23:27,031 --> 00:23:29,700 Tell me, how many of those pod kids did you kill? 427 00:23:30,117 --> 00:23:31,869 Ten or twelve? 428 00:23:34,330 --> 00:23:35,998 Fourteen children died in my care. 429 00:23:37,875 --> 00:23:39,376 [Tobias] Broke me up inside watching. 430 00:23:40,044 --> 00:23:41,170 I was rooting for you. 431 00:23:41,837 --> 00:23:43,005 You do understand... 432 00:23:44,006 --> 00:23:45,758 I have a thing for the underdog. 433 00:23:46,508 --> 00:23:49,762 And the way you handled yourself with Dr. Jace, uh... 434 00:23:50,846 --> 00:23:54,642 "Float like a butterfly, sting like a queen bee." 435 00:23:55,476 --> 00:24:00,147 You've got fire, that's for damn sure, Mrs... Dr. Stewart. 436 00:24:00,481 --> 00:24:01,899 [inhales deeply] 437 00:24:01,982 --> 00:24:03,859 Woman after my own heart. 438 00:24:06,487 --> 00:24:07,947 I'm nothing like you! 439 00:24:09,323 --> 00:24:11,200 That syringe tells a different story. 440 00:24:11,992 --> 00:24:13,327 This is MB4. 441 00:24:15,329 --> 00:24:16,330 That's right. 442 00:24:18,707 --> 00:24:22,252 This is the MB4 serum that made you the monster that you are. 443 00:24:23,504 --> 00:24:24,838 Augmented strength, 444 00:24:25,673 --> 00:24:26,840 eternal youth, 445 00:24:27,341 --> 00:24:29,093 all here in this syringe 446 00:24:29,176 --> 00:24:31,011 that I'm about to plunge into your body. 447 00:24:33,555 --> 00:24:34,974 And why give it to me, then? 448 00:24:36,517 --> 00:24:39,103 Because now, you work for me, you miserable bastard. 449 00:24:41,855 --> 00:24:43,190 [groaning] 450 00:24:46,527 --> 00:24:47,695 Like I said... 451 00:24:49,530 --> 00:24:51,073 fire, Dr. Stewart. 452 00:24:53,283 --> 00:24:54,283 Fire! 453 00:24:56,745 --> 00:24:59,748 [Tobias laughing maniacally] 454 00:25:08,298 --> 00:25:09,466 [Grace sighs] 455 00:25:12,219 --> 00:25:13,387 Grace, how're you feeling? 456 00:25:18,058 --> 00:25:19,768 Everything seems normal... 457 00:25:20,936 --> 00:25:21,936 for me. 458 00:25:23,230 --> 00:25:25,417 [man over radio] Blackbird has been spotted at the perimeter. 459 00:25:25,441 --> 00:25:28,610 Orders are to not engage. I repeat, do not engage. 460 00:25:31,822 --> 00:25:33,782 - [beeping rapidly] - [Grace] What does that mean? 461 00:25:33,866 --> 00:25:34,866 Trouble. 462 00:25:42,124 --> 00:25:43,204 [Blackbird] Come on, Tavon. 463 00:25:43,917 --> 00:25:44,918 Stay with me. 464 00:25:48,213 --> 00:25:49,298 Come on, quick. 465 00:26:01,185 --> 00:26:02,227 What? You new? 466 00:26:03,854 --> 00:26:06,440 ASA? Markovian? 467 00:26:07,691 --> 00:26:08,691 Run! 468 00:26:17,326 --> 00:26:18,827 [Blackbird groaning] 469 00:26:29,296 --> 00:26:30,464 [groaning] 470 00:26:39,681 --> 00:26:41,141 Help! It hurts! 471 00:26:41,225 --> 00:26:43,685 [Blackbird] Don't talk, okay? Shallow breaths. 472 00:26:43,936 --> 00:26:46,438 Okay, I'm gonna get you home. I promise. 473 00:26:47,564 --> 00:26:49,024 Somebody! Come in! 474 00:26:50,150 --> 00:26:51,360 Blackbird, where are you? 475 00:26:53,028 --> 00:26:55,656 Meet me in the tunnel. I'm coming in hot. 476 00:27:02,079 --> 00:27:03,539 Dad, hurry! It's bad. 477 00:27:18,345 --> 00:27:19,345 Hi! 478 00:27:21,557 --> 00:27:24,810 Thank you for seeing me at this late hour, Ms. Pierce. 479 00:27:26,937 --> 00:27:28,355 I found myself in the... 480 00:27:28,814 --> 00:27:31,233 area so to... speak. 481 00:27:32,276 --> 00:27:33,944 I hope I'm not interrupting anything? 482 00:27:36,029 --> 00:27:37,614 [Anissa] No, I, uh... 483 00:27:37,698 --> 00:27:39,366 Just catching up on some reading. 484 00:27:40,784 --> 00:27:41,660 Tea? 485 00:27:41,743 --> 00:27:45,873 I must confess that I'm very relieved to find you safe at home. 486 00:27:46,623 --> 00:27:48,917 Where else would I be after curfew? 487 00:27:49,209 --> 00:27:50,377 Where else, indeed. 488 00:27:51,378 --> 00:27:53,463 Do you know the vigilante, Blackbird? 489 00:27:53,881 --> 00:27:56,758 Not, not personally. I've seen the graffiti. 490 00:27:57,134 --> 00:27:58,844 Uh, nice suit. 491 00:28:00,762 --> 00:28:01,762 Why? 492 00:28:01,805 --> 00:28:04,183 I follow data, Ms. Pierce. 493 00:28:05,475 --> 00:28:08,478 And... data... 494 00:28:09,771 --> 00:28:11,398 rarely lies. 495 00:28:12,733 --> 00:28:15,152 The individual I seek 496 00:28:15,944 --> 00:28:18,947 shares your height, weight... 497 00:28:20,782 --> 00:28:22,409 and other metrics. 498 00:28:32,044 --> 00:28:36,173 Yet you simply can't be in two places at once. 499 00:28:38,634 --> 00:28:39,760 What do you mean? 500 00:28:40,219 --> 00:28:41,887 Uh, what? What do you mean? 501 00:28:43,472 --> 00:28:45,766 Blackbird breached the perimeter, 502 00:28:46,350 --> 00:28:48,435 the ASA is engaging as we speak, 503 00:28:48,852 --> 00:28:52,147 and her reign of terror has come to an end. 504 00:28:59,321 --> 00:29:00,530 Apologies 505 00:29:01,031 --> 00:29:03,450 for entertaining such a ludicrous notion. 506 00:29:04,117 --> 00:29:07,621 Let you go back to reading, and, um, good night. 507 00:29:12,125 --> 00:29:13,126 [door closes] 508 00:29:23,095 --> 00:29:24,095 Grace. 509 00:29:24,638 --> 00:29:25,638 I'm fine. 510 00:29:25,973 --> 00:29:28,100 Go. Anissa needs help. 511 00:29:37,067 --> 00:29:39,903 Lord make me wait out of no pain. 512 00:29:39,987 --> 00:29:42,656 Gonna get me some dinner, get on out of here, and pray. 513 00:29:46,451 --> 00:29:47,995 [laughing] 514 00:29:48,078 --> 00:29:50,747 Reverend Holt. It's good to see you on the mend. 515 00:29:51,039 --> 00:29:53,333 There before the grace of God goes I. 516 00:29:53,417 --> 00:29:55,017 - [inspector Henderson] Hmm... - [laughs] 517 00:29:55,419 --> 00:29:58,059 What're you doing down here at this time of night, Chief Henderson? 518 00:29:58,422 --> 00:30:00,299 Oh, you know, following leads. 519 00:30:00,549 --> 00:30:02,217 Tracking down the Blackbird. 520 00:30:02,342 --> 00:30:05,512 You haven't seen anything out of sorts lately, have you? 521 00:30:05,595 --> 00:30:07,556 If I saw something, I'd have said something. 522 00:30:08,098 --> 00:30:09,474 [Naughs] 523 00:30:09,558 --> 00:30:13,854 The trouble is, all my leads end right here in this church. 524 00:30:15,605 --> 00:30:16,857 You care to explain? 525 00:30:17,607 --> 00:30:19,276 I have no earthly idea. 526 00:30:20,193 --> 00:30:22,195 I suppose those with the most sin... 527 00:30:23,530 --> 00:30:24,698 cast the first stone. 528 00:30:27,868 --> 00:30:30,787 Well, I'm not the one smuggling the metas outside of Freeland. 529 00:30:33,540 --> 00:30:34,791 All aboard! 530 00:30:34,875 --> 00:30:36,715 - [chuckles] - [inspector Henderson] Choo-choo! 531 00:30:38,170 --> 00:30:39,755 Yeah, I thought that might ring a bell. 532 00:30:42,507 --> 00:30:43,967 Now, come on, Chief. Listen... 533 00:30:44,468 --> 00:30:46,636 You don't think I'm human trafficking? 534 00:30:47,846 --> 00:30:49,222 Huh? 535 00:30:49,306 --> 00:30:50,724 I am down here... 536 00:30:51,725 --> 00:30:53,268 saving these poor souls. 537 00:30:54,478 --> 00:30:55,896 These people have rights. 538 00:30:56,063 --> 00:30:57,481 Chief Henderson, they have rights! 539 00:30:57,564 --> 00:31:00,567 Reverend Holt, you have the right to remain silent. 540 00:31:00,984 --> 00:31:04,071 A right that I know that you will waive. 541 00:31:04,279 --> 00:31:07,115 Now, you hear me, Chief Henderson. You cannot arrest me here. 542 00:31:07,366 --> 00:31:08,742 We are in the house of the Lord. 543 00:31:09,201 --> 00:31:10,494 And He sees all. 544 00:31:10,660 --> 00:31:12,913 Yeah. Between me and you, Reverend, He's seen worse. 545 00:31:14,164 --> 00:31:15,165 Come on. 546 00:31:16,166 --> 00:31:19,336 I owe you a debt of gratitude, Dr. Stewart. You made me young again. 547 00:31:20,921 --> 00:31:22,130 Pay me in silence. 548 00:31:23,006 --> 00:31:24,508 Your bedside manner needs work. 549 00:31:25,675 --> 00:31:28,303 Tell me, what's on the ASA agenda today? 550 00:31:28,929 --> 00:31:29,971 Waterboarding, 551 00:31:30,389 --> 00:31:31,556 thumbscrews, 552 00:31:32,182 --> 00:31:33,767 conjugal visit, perhaps? 553 00:31:36,186 --> 00:31:38,605 I'm gonna extract a sample of your bone marrow. 554 00:31:39,106 --> 00:31:41,358 [Tobias] Hmm... Sounds excruciating. 555 00:31:43,318 --> 00:31:46,321 When a local anesthetic is administered, it's quite painless. 556 00:31:47,030 --> 00:31:48,532 After I make a small incision, 557 00:31:48,615 --> 00:31:50,700 I'll insert this needle into your pelvic bone 558 00:31:51,284 --> 00:31:52,452 and extract the bone marrow. 559 00:31:53,036 --> 00:31:54,121 Why me? 560 00:31:56,957 --> 00:31:59,209 When your body processes the MBA serum, 561 00:31:59,292 --> 00:32:01,372 it creates a by-product protein I believe I could use 562 00:32:01,420 --> 00:32:03,046 to stabilize the metas of Freeland. 563 00:32:03,839 --> 00:32:06,174 I recently found myself with a lot of time to contemplate 564 00:32:06,258 --> 00:32:08,176 what got me in this godforsaken Pit. 565 00:32:08,885 --> 00:32:11,721 And all I can come up with is Black Lightning always showing up 566 00:32:11,805 --> 00:32:13,432 whenever your daughters are in trouble. 567 00:32:15,350 --> 00:32:16,518 Once is chance. 568 00:32:16,685 --> 00:32:18,770 Second time is coincidence, but a third? 569 00:32:19,688 --> 00:32:20,981 Now, that's a pattern. 570 00:32:22,691 --> 00:32:24,693 Black Lightning saves a lot of lives in Freeland. 571 00:32:24,901 --> 00:32:25,902 [Tobias] This is true. 572 00:32:26,695 --> 00:32:29,415 But after that boy your daughter was dating got his spine ripped out, 573 00:32:29,489 --> 00:32:32,325 some new female firecracker-type superhero appeared 574 00:32:32,576 --> 00:32:34,244 and lit my ass up... 575 00:32:35,537 --> 00:32:37,372 with Black Lightning's help, of course. 576 00:32:38,081 --> 00:32:39,207 Do you see the pattern? 577 00:32:40,333 --> 00:32:42,002 Only the musings of a lunatic. 578 00:32:42,878 --> 00:32:43,878 [Tobias] Humor me. 579 00:32:43,920 --> 00:32:46,339 Answer this lunatic's one question. 580 00:32:47,674 --> 00:32:49,801 What's your super suit look like, Dr. Stewart? 581 00:32:51,553 --> 00:32:52,846 And to think 582 00:32:53,096 --> 00:32:55,682 I lie here before superhero royalty. 583 00:32:55,765 --> 00:32:57,601 [Naughs] 584 00:32:57,684 --> 00:32:59,644 It all makes sense to me now. 585 00:33:00,353 --> 00:33:03,023 One merry melanated meta-family 586 00:33:03,356 --> 00:33:06,443 [solving crimes and protecting Freeland. Flaughs] 587 00:33:06,526 --> 00:33:07,526 You're delusional. 588 00:33:09,237 --> 00:33:11,740 No, I'm not delusional. 589 00:33:13,658 --> 00:33:14,951 I'll make you this promise. 590 00:33:15,619 --> 00:33:19,122 After I kill Black Lightning and that lying bastard Jefferson Pierce, 591 00:33:20,207 --> 00:33:23,210 you and your beautiful daughters will have nothing to fear from me. 592 00:33:24,044 --> 00:33:25,504 I always pay my debts. 593 00:33:29,591 --> 00:33:30,675 [Tobias groaning] 594 00:33:31,551 --> 00:33:33,178 [groaning] 595 00:33:34,137 --> 00:33:36,264 Did I neglect to administer the anesthetic? 596 00:33:36,681 --> 00:33:39,309 [screaming] 597 00:33:56,076 --> 00:33:57,077 [Gambi] There! 598 00:34:02,874 --> 00:34:04,154 [Black Lightning] What happened? 599 00:34:05,835 --> 00:34:07,254 [Blackbird] We got ambushed. 600 00:34:07,754 --> 00:34:10,173 They hit us with some kind of poison. 601 00:34:11,091 --> 00:34:13,927 I told you this was a bad idea. 602 00:34:14,886 --> 00:34:16,012 Look what you've done. 603 00:34:16,096 --> 00:34:18,098 Tavon, can you hear me? 604 00:34:20,976 --> 00:34:22,102 Black Lightning. 605 00:34:27,023 --> 00:34:28,733 No, no, no, no, Tavon. 606 00:34:29,943 --> 00:34:31,069 Tavon! 607 00:34:31,361 --> 00:34:33,822 No! Come on, Tavon, come on. 608 00:34:33,905 --> 00:34:38,785 Tavon! Tavon! Tavon! 609 00:34:50,505 --> 00:34:52,132 I'm so sorry for your loss. 610 00:34:52,382 --> 00:34:55,427 [Mr. Singley] Those ASA sons of bitches murdered our boy! 611 00:34:59,723 --> 00:35:02,559 [screaming] Wake up! 612 00:35:03,268 --> 00:35:05,854 [Mrs. Singley crying] 613 00:35:06,980 --> 00:35:09,858 I don't know whether to throw Dr. Jace a party or a funeral. 614 00:35:11,318 --> 00:35:14,446 I trust you've finally solved the riddle of meta stabilization? 615 00:35:14,654 --> 00:35:16,281 [Lynn] I'm preparing the formula now. 616 00:35:16,823 --> 00:35:18,325 Testing won't be far behind. 617 00:35:18,908 --> 00:35:21,745 [Agent Odell] There were no issues with patient 49, I trust? 618 00:35:23,663 --> 00:35:24,831 You could've warned me! 619 00:35:25,999 --> 00:35:28,460 Tobias Whale murdered Jefferson's father. 620 00:35:28,543 --> 00:35:30,438 What happens to him when all this is said and done? 621 00:35:30,462 --> 00:35:31,897 I wouldn't concern yourself with that. 622 00:35:31,921 --> 00:35:33,465 He knows my family's secrets. 623 00:35:34,299 --> 00:35:36,843 Jefferson's, Anissa's, even Jennifer's. We're vulnerable. 624 00:35:36,926 --> 00:35:37,802 Highly improbable. 625 00:35:37,886 --> 00:35:39,554 He threatened to murder Jefferson 626 00:35:39,721 --> 00:35:41,181 and leave our girls alone, 627 00:35:41,264 --> 00:35:43,016 his twisted idea of a favor 628 00:35:43,099 --> 00:35:45,060 in exchange for giving him the MB4 serum. 629 00:35:46,519 --> 00:35:50,482 What exactly are you asking me to do, Dr. Stewart? 630 00:35:50,565 --> 00:35:52,901 What is the point of all this cloak and dagger 631 00:35:52,984 --> 00:35:54,736 if you cannot protect my family? 632 00:35:56,946 --> 00:36:00,325 When I am done with Tobias, you make him disappear, permanently. 633 00:36:04,454 --> 00:36:06,665 Keep me... apprised. 634 00:36:15,215 --> 00:36:16,925 [bell ringing] 635 00:36:17,634 --> 00:36:19,344 Tavon's dead. How? 636 00:36:19,886 --> 00:36:22,222 The ASA shot him trying to escape the perimeter. 637 00:36:23,223 --> 00:36:25,392 - Are you serious? - [boy] Yeah. 638 00:36:29,312 --> 00:36:31,648 There they are. The ASA. 639 00:36:32,524 --> 00:36:34,067 Hey, why you punks murder Tavon? 640 00:36:34,359 --> 00:36:36,486 Stand down. Return to class. 641 00:36:36,569 --> 00:36:37,987 There won't be another warning. 642 00:36:38,071 --> 00:36:40,073 Oh, yeah? Like you warned Tavon? 643 00:36:40,573 --> 00:36:43,076 - Before you ASA asshats killed him? - [all] Yeah. 644 00:36:43,952 --> 00:36:46,538 You know what? We are not afraid of you. 645 00:36:46,705 --> 00:36:49,082 - [all] No. - This is Freeland. 646 00:36:49,582 --> 00:36:51,710 You know, it's time the ASA got the hell out anyway. 647 00:36:51,793 --> 00:36:53,253 - [all] Yes. - For Tavon! 648 00:36:53,545 --> 00:36:56,840 - [chanting] Tavon! Tavon! Tavon! - [all chanting] 649 00:36:59,551 --> 00:37:00,719 Remember his face! 650 00:37:02,303 --> 00:37:03,346 Murderers! 651 00:37:05,765 --> 00:37:08,351 Everybody disperse at once! 652 00:37:08,810 --> 00:37:10,854 Demonstration over! 653 00:37:10,937 --> 00:37:12,147 What the hell is going on? 654 00:37:13,106 --> 00:37:15,024 These are kids. They're on school property. 655 00:37:18,027 --> 00:37:19,027 Hey, Jen. 656 00:37:19,946 --> 00:37:22,174 Chill out, Brandon. You'll get your jacket back soon enough. 657 00:37:22,198 --> 00:37:23,199 It's not that. 658 00:37:23,658 --> 00:37:26,578 - I wanted to ask... - [soldier] Calm down, sir. I repeat... 659 00:37:26,995 --> 00:37:29,155 - What's going on down there? - [Brandon] I don't know. 660 00:37:30,999 --> 00:37:33,084 Stand down! I will have you arrested. 661 00:37:33,168 --> 00:37:34,294 Tavon is dead. 662 00:37:34,627 --> 00:37:37,130 Now I will not have another kid die on my watch. 663 00:37:41,968 --> 00:37:43,052 [gunshots firing] 664 00:37:43,970 --> 00:37:46,097 [all screaming] 665 00:38:00,403 --> 00:38:01,321 Dad! 666 00:38:01,404 --> 00:38:02,404 [crackling] 667 00:38:05,658 --> 00:38:07,178 [female soldier] Everybody, stay back! 668 00:38:11,164 --> 00:38:14,834 I told you, stay... down! 669 00:38:15,835 --> 00:38:17,504 [groaning] 670 00:38:17,629 --> 00:38:18,880 [crackling] 671 00:38:21,257 --> 00:38:23,259 Brandon, get off of me. I have to help him. 672 00:38:23,343 --> 00:38:24,636 No, stop. It will be a massacre. 673 00:38:36,981 --> 00:38:38,233 How did you do that? 674 00:38:45,657 --> 00:38:47,534 [groaning] 675 00:39:21,109 --> 00:39:22,652 So beating my dad down like a dog 676 00:39:22,735 --> 00:39:24,588 is a part of saving Freeland from Markovia, huh? 677 00:39:24,612 --> 00:39:26,906 I marched alongside Martin Luther King, Jr., 678 00:39:26,990 --> 00:39:28,366 in the civil rights movement. 679 00:39:28,449 --> 00:39:32,245 I never enjoy watching a black man being beaten on the street. 680 00:39:32,912 --> 00:39:35,039 Your men, your responsibility. 681 00:39:35,123 --> 00:39:38,418 Those men responsible did so of their own accord. 682 00:39:38,501 --> 00:39:40,503 I am going to reprimand them. 683 00:39:43,089 --> 00:39:45,800 Perhaps you'd care to take a ride with me? 684 00:39:47,886 --> 00:39:49,178 [engine starts] 685 00:39:49,262 --> 00:39:50,702 [man] All right, I'll raise you ten. 686 00:39:51,014 --> 00:39:52,014 Let's see your hand. 687 00:40:00,398 --> 00:40:01,834 Who the hell are you supposed to be? 688 00:40:01,858 --> 00:40:03,818 [pop music playing] 689 00:40:09,824 --> 00:40:11,409 [groaning] 690 00:40:15,496 --> 00:40:18,166 Hey, did you have to leave us here the whole night? Damn! 691 00:40:22,211 --> 00:40:24,547 I demand to know the meaning behind this, Chief Henderson. 692 00:40:25,340 --> 00:40:26,382 I want to know! 693 00:40:28,134 --> 00:40:29,344 Careful, Reverend. 694 00:40:48,404 --> 00:40:51,157 [soldier] Get on the ground! 695 00:40:53,993 --> 00:40:57,330 Tavon Singley and Jefferson Pierce are the spark we needed. 696 00:40:57,872 --> 00:40:58,872 Ilvve"? 697 00:40:59,040 --> 00:41:00,416 What exactly are you saying? 698 00:41:00,667 --> 00:41:02,669 The people of Freeland are ready to fight now. 699 00:41:03,670 --> 00:41:05,505 We've all been working independently, 700 00:41:05,922 --> 00:41:08,007 nickel-and-diming these bastards, 701 00:41:08,341 --> 00:41:09,926 but it's time to join forces, 702 00:41:10,551 --> 00:41:13,388 run the ASA out of here, take our freedom back. 703 00:41:14,097 --> 00:41:17,392 So, you've been leading the insurgents this whole time? 704 00:41:17,684 --> 00:41:19,560 I'm just a man trying to do what's right. 705 00:41:21,729 --> 00:41:22,729 Join us. 706 00:41:22,855 --> 00:41:26,192 We'll be crucified if we try to take the ASA on by ourselves. 707 00:41:27,694 --> 00:41:29,278 But who said we by ourselves? 708 00:41:40,415 --> 00:41:42,125 And the scales fell from his eyes, 709 00:41:42,208 --> 00:41:43,418 turning Saul to Paul. 710 00:41:52,468 --> 00:41:53,468 My man. [Laughs] 711 00:42:01,394 --> 00:42:03,396 [closing theme music playing] 52347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.