Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,044 --> 00:00:03,730
[Jefferson] Previously
on Black Lightning...
2
00:00:03,754 --> 00:00:05,422
An anonymous donor
has offered to fund
3
00:00:05,589 --> 00:00:08,383
the relocation of the clinic
from this gang-infested area.
4
00:00:08,550 --> 00:00:10,831
[reporter] Councilman Parker,
who is it? Who is the donor?
5
00:00:10,928 --> 00:00:13,764
If you haven't figured it out
yet, you work for me. [Laughing]
6
00:00:13,931 --> 00:00:17,392
Iran a new simulation and I may
have found a way to save all of them.
7
00:00:18,143 --> 00:00:19,143
It's working.
8
00:00:19,561 --> 00:00:20,854
-[alarm blaring] {gasps}
9
00:00:21,021 --> 00:00:23,190
[Lynn] No, no. What's happening?
10
00:00:23,357 --> 00:00:24,626
[Dr. Jace] I told you
what you needed to hear.
11
00:00:24,650 --> 00:00:26,944
Fourteen of the
vaccine kids will survive.
12
00:00:27,861 --> 00:00:29,279
Something
happened tonight, Jeff.
13
00:00:29,613 --> 00:00:31,782
Gambi was attacked
near downtown Freeland.
14
00:00:34,660 --> 00:00:35,994
[tires screeching]
15
00:00:40,332 --> 00:00:44,753
Eyewitnesses confirm no one got
out of the SUV before it exploded.
16
00:00:46,588 --> 00:00:49,341
Anaya, aren't you
excited it's almost over?
17
00:00:49,591 --> 00:00:51,885
Uh, actually,
I... I'm terrified.
18
00:00:52,094 --> 00:00:54,072
I just need you to do your job
so we could be on our way...
19
00:00:54,096 --> 00:00:55,096
Deacon!
20
00:00:55,222 --> 00:00:56,515
{gasping} 'My God!
21
00:00:56,682 --> 00:00:58,934
Come in. Help!
22
00:00:59,268 --> 00:01:02,104
She knows! You
have to save the baby!
23
00:01:03,188 --> 00:01:04,231
Find Anaya.
24
00:01:04,856 --> 00:01:06,696
-[groans] -Deacon. Come
on, no, no, no, Deacon!
25
00:01:08,735 --> 00:01:09,735
[police siren chirping]
26
00:01:10,445 --> 00:01:11,572
Long way from home, missy.
27
00:01:11,738 --> 00:01:13,858
There's a woman who lives
out here I need to check on.
28
00:01:13,907 --> 00:01:15,117
Step out of the car.
29
00:01:18,078 --> 00:01:19,538
Oh, hell no!
30
00:01:35,470 --> 00:01:39,057
[kettle whistling]
31
00:01:47,774 --> 00:01:49,484
I want you to listen carefully.
32
00:01:49,860 --> 00:01:51,629
There's something out
there that is of my body
33
00:01:51,653 --> 00:01:53,697
but out of my
control, I can feel it.
34
00:01:53,864 --> 00:01:55,907
I'm sorry, I don't...
know what that means.
35
00:01:57,200 --> 00:01:59,453
Seriously? You?
36
00:01:59,745 --> 00:02:01,079
You don't know what that means?
37
00:02:02,664 --> 00:02:05,542
Jake, you told me that
I could depend on you
38
00:02:05,709 --> 00:02:07,836
to anticipate, to execute.
39
00:02:08,003 --> 00:02:10,672
It means everything I
built is being threatened.
40
00:02:13,425 --> 00:02:15,177
How long have you
been a part of me?
41
00:02:15,677 --> 00:02:16,677
It's been a while.
42
00:02:16,928 --> 00:02:20,599
It's been five years,
Jake. I made you special.
43
00:02:20,766 --> 00:02:23,101
- Look, I'm grateful, Looker, I am.
- You should be.
44
00:02:24,227 --> 00:02:25,538
When I first came
to South Freeland,
45
00:02:25,562 --> 00:02:28,315
all of you were weak, destroyed,
46
00:02:28,482 --> 00:02:30,192
addicted to opioids and meth
47
00:02:30,359 --> 00:02:32,295
and anything else that you
could get your hands on.
48
00:02:32,319 --> 00:02:33,654
Now you live comfortably.
49
00:02:33,862 --> 00:02:35,864
You eat well. Your
veins are clean.
50
00:02:36,031 --> 00:02:38,325
And all I'm asking for
is a little appreciation
51
00:02:38,492 --> 00:02:40,911
for you to do what I need
done without excuses!
52
00:02:41,078 --> 00:02:42,078
[gasps]
53
00:02:43,330 --> 00:02:46,124
You didn't help us.
You made us slaves.
54
00:02:46,291 --> 00:02:47,793
You're worse than the drugs,
55
00:02:47,959 --> 00:02:49,586
you know, you're
worse than the Perch.
56
00:02:49,753 --> 00:02:51,004
[9 runts]
57
00:02:55,175 --> 00:02:56,468
[choking]
58
00:02:57,469 --> 00:02:59,262
[Jake screaming in pain]
59
00:03:09,731 --> 00:03:11,000
I want you to
follow the element.
60
00:03:11,024 --> 00:03:14,486
Follow the senses I gave
you. I want to know what this is.
61
00:03:16,822 --> 00:03:17,989
[clanks]
62
00:03:24,996 --> 00:03:26,081
You're still here?
63
00:03:26,873 --> 00:03:28,417
- I am.
- [laughs dryly]
64
00:03:31,420 --> 00:03:32,587
[exhales heavily]
65
00:03:33,755 --> 00:03:35,340
This is very unprofessional.
66
00:03:35,716 --> 00:03:39,636
You come to my home, you
do this in front of my family.
67
00:03:39,803 --> 00:03:41,304
[dogs whimpering]
68
00:03:41,471 --> 00:03:42,556
They'll get over it.
69
00:03:43,473 --> 00:03:46,768
Last time. Who
hired you to kill me?
70
00:03:47,352 --> 00:03:49,187
I don't know who hired me.
71
00:03:49,813 --> 00:03:52,524
I got paid. I did the job.
72
00:03:52,774 --> 00:03:54,901
Obviously, you
didn't do the job,
73
00:03:55,068 --> 00:03:57,446
- or you wouldn't be sitting there.
- [sighs]
74
00:03:57,612 --> 00:04:01,533
- Where'd you get the money?
- It's not money, it's Bitcoin.
75
00:04:02,534 --> 00:04:04,077
It's all done online.
76
00:04:04,745 --> 00:04:08,165
Come on, man, you
know how this is done.
77
00:04:09,541 --> 00:04:10,917
You're right, I do.
78
00:04:12,043 --> 00:04:13,128
[9 roans]
79
00:04:17,716 --> 00:04:19,092
Sorry, ladies.
80
00:04:32,105 --> 00:04:33,231
Lynn?
81
00:04:34,733 --> 00:04:36,109
Lynn, what's going on?
82
00:04:38,570 --> 00:04:39,905
She lied to me.
83
00:04:41,573 --> 00:04:42,573
Who lied?
84
00:04:43,950 --> 00:04:45,076
Dr. Jace.
85
00:04:47,245 --> 00:04:48,605
She cooked the
data to make it look
86
00:04:48,705 --> 00:04:51,541
like the pod kids wouldn't
have any adverse reactions.
87
00:04:52,167 --> 00:04:53,543
I let it happen.
88
00:04:56,171 --> 00:04:58,507
We lost 14 lives, Jeff.
89
00:04:59,758 --> 00:05:04,054
Brothers, sisters,
sons, daughters.
90
00:05:05,806 --> 00:05:09,100
Fourteen kids died and there
was nothing I could do about it.
91
00:05:11,561 --> 00:05:12,729
All I could do was just...
92
00:05:15,273 --> 00:05:17,359
stand there and watch them die.
93
00:05:29,871 --> 00:05:31,540
[sobbing]
94
00:05:34,376 --> 00:05:36,920
N' Last night I saw a
superhero He was black N'.
95
00:05:37,087 --> 00:05:40,382
N' He said "This is for the
street Black Lightning's back" N'.
96
00:05:44,344 --> 00:05:45,863
The person I'm
representing is offering to
97
00:05:45,887 --> 00:05:48,181
relocate the clinic,
pay for a new building,
98
00:05:48,348 --> 00:05:50,725
and take care of all
the associated costs.
99
00:05:51,101 --> 00:05:52,370
It's a generous offer, Reverend.
100
00:05:52,394 --> 00:05:54,896
[laughs] Yes, it is.
101
00:05:55,355 --> 00:05:58,650
And we can definitely
use all the help we can get.
102
00:05:59,150 --> 00:06:00,150
[Parker] But?
103
00:06:01,319 --> 00:06:04,948
But the person you're
representing is Tobias Whale...
104
00:06:06,867 --> 00:06:08,159
and that's a problem.
105
00:06:08,535 --> 00:06:10,996
I don't know what he's
got on you, young brother,
106
00:06:11,788 --> 00:06:12,914
but I'm gon' pray for you,
107
00:06:13,832 --> 00:06:15,625
'cause you gon' need
all the help you can get
108
00:06:15,792 --> 00:06:18,086
messing around
with Tobias. [laughs]
109
00:06:20,463 --> 00:06:21,463
Look here.
110
00:06:22,132 --> 00:06:24,759
Let me tell you a little bit
about your constituents.
111
00:06:24,968 --> 00:06:27,971
You see, the black
folk here in Freeland,
112
00:06:28,847 --> 00:06:31,224
we always knew
Tobias was still here.
113
00:06:31,641 --> 00:06:34,978
And we always knew Tobias
was runnin' The One Hundred.
114
00:06:36,021 --> 00:06:39,900
And I knew it was him and The
One Hundred that tried to kill me.
115
00:06:40,066 --> 00:06:43,528
- Reverend Holt, if you just...
- Hold on now, listen to me.
116
00:06:44,738 --> 00:06:46,406
If I'm wrong...
117
00:06:47,240 --> 00:06:49,492
you can take that money
and buy your own clinic.
118
00:06:49,659 --> 00:06:51,786
Name it after yo'
mama for all I care.
119
00:06:53,121 --> 00:06:55,874
But you're not getting
mine. Understand?
120
00:06:57,584 --> 00:07:00,253
Now, if I'm right,
and I know I am...
121
00:07:03,381 --> 00:07:06,259
you can tell Tobias I said
he can keep his money...
122
00:07:08,678 --> 00:07:10,847
and he can kiss my holy ass.
123
00:07:11,640 --> 00:07:12,933
You understand?
124
00:07:13,850 --> 00:07:14,935
[Parker sighs]
125
00:07:15,435 --> 00:07:16,728
Good to see you.
126
00:07:22,108 --> 00:07:23,669
[Tobias] This is why I
don't like hiring negroes.
127
00:07:23,693 --> 00:07:25,528
You didn't hire me,
you're blackmailing me.
128
00:07:25,695 --> 00:07:27,822
You better pray
that's all I do to you.
129
00:07:27,948 --> 00:07:29,491
The reverend has a point.
130
00:07:29,824 --> 00:07:31,469
What do you want with
that old building anyway?
131
00:07:31,493 --> 00:07:33,853
Why don't you just take your
money and build another clinic?
132
00:07:33,954 --> 00:07:35,806
Are you trying to tell me
how to run my business?
133
00:07:35,830 --> 00:07:38,959
No. Not at all. It's
just a suggestion.
134
00:07:39,125 --> 00:07:41,544
I don't need suggestions,
I need results.
135
00:07:43,380 --> 00:07:45,924
- Kill the reverend.
- I don't need to hear this.
136
00:07:46,883 --> 00:07:49,052
Okay, boss. Hey,
let's slow down.
137
00:07:49,678 --> 00:07:52,318
Look, killing the reverend who
you're trying to buy a building from
138
00:07:52,347 --> 00:07:53,347
might not be a good look.
139
00:07:53,431 --> 00:07:55,016
I don't care how it looks.
140
00:07:55,600 --> 00:07:57,480
It's the only building
on the block I don't own.
141
00:07:57,519 --> 00:07:59,372
I thought the real estate
dude was bu yin' up all the land.
142
00:07:59,396 --> 00:08:00,605
Is that what you thought?
143
00:08:01,189 --> 00:08:03,191
He's just another
white face that I own.
144
00:08:03,483 --> 00:08:06,945
So stop thinking,
you're not very good at it.
145
00:08:07,654 --> 00:08:09,155
Just do what I tell you.
146
00:08:10,991 --> 00:08:12,701
- Okay, but it might...
- No buts!
147
00:08:12,867 --> 00:08:15,245
Hey, you want it to look good?
148
00:08:15,412 --> 00:08:16,663
Pop that pimpy-ass preacher
149
00:08:16,830 --> 00:08:18,832
and a few of his flock
right there in the church.
150
00:08:18,999 --> 00:08:21,835
Wait, you... you want me
to kill people in church?
151
00:08:22,002 --> 00:08:23,670
If that's what it takes.
152
00:08:24,629 --> 00:08:26,923
That Christian
clown got away once.
153
00:08:27,298 --> 00:08:29,676
Let's see if his God
will protect him again.
154
00:08:30,635 --> 00:08:31,636
Wait.
155
00:08:32,804 --> 00:08:33,930
Wait, the march that...
156
00:08:35,515 --> 00:08:36,182
That was you?
157
00:08:36,349 --> 00:08:38,035
Why're you flapping
your thick lips so much?
158
00:08:38,059 --> 00:08:39,059
Is there a problem?
159
00:08:40,478 --> 00:08:41,730
My mama goes to his church.
160
00:08:41,938 --> 00:08:44,941
Aw. Your mama
goes to his church.
161
00:08:45,108 --> 00:08:47,068
I'm not asking you
to kill yo' mama.
162
00:08:48,028 --> 00:08:48,778
I'm telling you to kill
163
00:08:48,945 --> 00:08:50,655
that sorry-ass
excuse of a preacher.
164
00:08:50,822 --> 00:08:52,991
Hell, we'd be doing yo'
mama and the world a favor.
165
00:08:53,158 --> 00:08:58,621
Bottom line, I don't care how you
gotta get it done, just kill his ass!
166
00:09:11,968 --> 00:09:14,387
Last night, there was
a catastrophic incident.
167
00:09:15,972 --> 00:09:18,099
Unfortunately, as a
result of this incident,
168
00:09:18,224 --> 00:09:19,851
14 of the individuals
who were being kept
169
00:09:20,018 --> 00:09:22,103
in the stasis in the
pods have passed away.
170
00:09:22,270 --> 00:09:23,563
[crowd exclaiming]
171
00:09:23,730 --> 00:09:27,108
In spite of our best efforts, we were
only able to save 14 of the patients
172
00:09:27,275 --> 00:09:29,736
who were infected
with the original vaccine
173
00:09:30,278 --> 00:09:32,947
and four of the patients who
were infected with Green Light.
174
00:09:33,114 --> 00:09:36,993
Please accept our...
My deepest sympathies.
175
00:09:37,243 --> 00:09:39,829
Sharice Long, one of
the Green Light victims.
176
00:09:39,996 --> 00:09:41,164
Is Sharice alive?
177
00:09:42,415 --> 00:09:45,502
- Um...
- "Uh, she's about 5" 2'.
178
00:09:45,668 --> 00:09:46,878
Dimples when she smiles.
179
00:09:48,338 --> 00:09:50,215
Unfortunately, I can't
answer that right now.
180
00:09:50,381 --> 00:09:53,218
Why the hell not? You can tell us
14 died, but you can't tell us who?
181
00:09:53,384 --> 00:09:54,969
We can have counselors
talk you through
182
00:09:55,136 --> 00:09:57,097
the process of identifying
your family members.
183
00:09:57,263 --> 00:09:59,116
I don't want no white people telling
me nothing about my daughter.
184
00:09:59,140 --> 00:10:00,642
I'm asking you, sister.
185
00:10:00,809 --> 00:10:02,703
Y'all wouldn't be doing
us like this if we were white.
186
00:10:02,727 --> 00:10:05,047
- This has nothing to do with race.
- Ls my daughter alive?
187
00:10:05,188 --> 00:10:07,232
Is she alive? Is she alive?
188
00:10:07,398 --> 00:10:09,109
[all clamoring]
189
00:10:22,580 --> 00:10:24,624
Hey. You okay?
190
00:10:26,209 --> 00:10:28,378
No. But I still have work to do.
191
00:10:29,295 --> 00:10:31,339
- Okay, I'll wait.
- No, no. It's okay.
192
00:10:31,506 --> 00:10:32,966
You go home.
I'll finish up here.
193
00:10:38,972 --> 00:10:40,390
[newscaster] And in world news,
194
00:10:40,557 --> 00:10:43,101
after the mysterious
death of King Victor,
195
00:10:43,226 --> 00:10:45,311
the war in Markovia rages on.
196
00:10:45,478 --> 00:10:47,063
Factions loyal
to the royal family
197
00:10:47,230 --> 00:10:49,524
fight against
insurmountable odds.
198
00:10:50,567 --> 00:10:52,068
And in local news,
199
00:10:52,235 --> 00:10:56,489
another incident featuring the
so-called Green Light Babies...
200
00:11:03,413 --> 00:11:04,539
[beeping]
201
00:11:06,875 --> 00:11:08,293
[whirring]
202
00:11:10,170 --> 00:11:12,046
[tires screeching]
203
00:11:22,557 --> 00:11:23,641
[beeps]
204
00:11:30,148 --> 00:11:32,388
[newscaster] Deputy Chief
Henderson and a team of snipers
205
00:11:32,442 --> 00:11:33,193
arrived on the scene
206
00:11:33,359 --> 00:11:35,862
using tranquilizer darts
to subdue the woman.
207
00:11:36,112 --> 00:11:38,698
This marks the seventh such
incident in the last eight weeks.
208
00:11:38,865 --> 00:11:40,551
- [alert beeping]
- So far, the authorities,
209
00:11:40,575 --> 00:11:41,868
along with Black Lightning...
210
00:12:00,887 --> 00:12:03,199
-[beeping continues] -There's a growing
fear within the Freeland community
211
00:12:03,223 --> 00:12:05,767
that these Green Light babies
have become an epidemic
212
00:12:05,934 --> 00:12:07,310
that even our
meta-human protectors
213
00:12:07,477 --> 00:12:09,117
- might not be able to...
- What the hell?
214
00:12:23,952 --> 00:12:24,994
[gun cocks]
215
00:12:26,371 --> 00:12:27,371
[gun cocks]
216
00:12:33,962 --> 00:12:36,881
I'm, uh... just
looking for Anaya.
217
00:12:52,563 --> 00:12:53,648
[door closes]
218
00:13:07,036 --> 00:13:08,997
- What's your name, sweetheart?
- Anissa.
219
00:13:09,831 --> 00:13:13,126
- How do you spell it?
- A-N-I-S-S-A.
220
00:13:15,169 --> 00:13:19,507
French spelling for an Arabic
name, which means "lovable."
221
00:13:23,094 --> 00:13:24,738
What do you want with
our daughter, Anissa?
222
00:13:24,762 --> 00:13:26,556
You're... you're
Anaya's parents?
223
00:13:27,390 --> 00:13:28,850
I just want to help her.
224
00:13:31,102 --> 00:13:32,812
Oh, my God. Anaya, are you okay?
225
00:13:32,979 --> 00:13:33,979
[knocks]
226
00:13:34,522 --> 00:13:35,690
(Okay, 0K3)!-
227
00:13:37,442 --> 00:13:40,278
Of course she's okay. How
do you know our daughter?
228
00:13:40,778 --> 00:13:42,280
She came into the
clinic where I work.
229
00:13:42,447 --> 00:13:44,532
Ma'am, I just wanna
make sure she's okay.
230
00:13:44,991 --> 00:13:47,493
We appreciate your
dedication, but she's fine.
231
00:13:47,660 --> 00:13:49,120
No, she's not. She's in danger.
232
00:13:49,287 --> 00:13:51,331
She's in danger.
What kind of danger?
233
00:13:51,497 --> 00:13:52,790
I'm not sure, but...
234
00:13:56,294 --> 00:13:57,879
Anaya, I'm sorry...
235
00:14:00,923 --> 00:14:02,342
but Deacon is dead.
236
00:14:02,675 --> 00:14:03,675
[gasps]
237
00:14:04,135 --> 00:14:05,135
[Anaya] Deacon?
238
00:14:05,803 --> 00:14:07,305
[Anaya stifles sob]
239
00:14:11,893 --> 00:14:12,977
[Anaya QHSPWQ]
240
00:14:14,687 --> 00:14:16,189
[groaning]
241
00:14:17,607 --> 00:14:19,233
[Anaya wheezing]
242
00:14:19,400 --> 00:14:20,711
What's the matter,
baby? Sweetheart!
243
00:14:20,735 --> 00:14:22,775
She's going into labor.
We need to get her to a bed.
244
00:14:23,071 --> 00:14:25,198
Here, help her get
to bed. Help her.
245
00:14:26,491 --> 00:14:28,159
It's okay, baby.
Mommy's right here.
246
00:14:38,628 --> 00:14:39,796
[tires screeching]
247
00:14:39,962 --> 00:14:41,631
-[thud] '[9a$ps]
248
00:14:46,677 --> 00:14:47,845
-Hey! '[9a$ps]
249
00:14:48,221 --> 00:14:49,430
Is she alive?
250
00:14:50,098 --> 00:14:50,890
Is she alive?
251
00:14:51,057 --> 00:14:53,226
I'm sorry! I don't
know, I'm sorry.
252
00:14:53,393 --> 00:14:56,396
Is she dead? Miss?
Miss? No, is she dead?
253
00:14:56,562 --> 00:14:58,564
Please! Please! Miss! Miss!
254
00:14:58,773 --> 00:14:59,774
Miss!
255
00:15:00,066 --> 00:15:01,401
Miss!
256
00:15:03,736 --> 00:15:04,737
[crying]
257
00:15:08,324 --> 00:15:09,324
[sighs]
258
00:15:10,952 --> 00:15:12,412
[Khalil sighs]
259
00:15:15,456 --> 00:15:17,101
[Jennifer] Look, I know you
didn't come all the way up here
260
00:15:17,125 --> 00:15:19,085
just to sit next to me
and not say nothing.
261
00:15:19,752 --> 00:15:21,212
Is that what we're doing now?
262
00:15:23,840 --> 00:15:25,633
Khalil, what's wrong?
263
00:15:28,261 --> 00:15:31,389
[sighs] Tobias is the
reason why I was paralyzed.
264
00:15:32,723 --> 00:15:33,723
What?
265
00:15:34,851 --> 00:15:36,853
He was behind the
reverend getting shot.
266
00:15:38,646 --> 00:15:39,981
Oh, God.
267
00:15:41,107 --> 00:15:42,107
[scoffs]
268
00:15:43,192 --> 00:15:45,736
All this time I've been
blaming Black Lightning.
269
00:15:47,989 --> 00:15:50,616
And now Tobias, he wants
me to kill the reverend.
270
00:15:51,325 --> 00:15:52,326
[scoffs]
271
00:15:52,577 --> 00:15:55,037
Khalil, why are you
still staying with him?
272
00:15:55,455 --> 00:15:57,123
Jen, look at the
choices that I made.
273
00:15:58,875 --> 00:16:01,085
It's not like I have
anywhere else to go.
274
00:16:04,338 --> 00:16:06,924
-[sighs] -I'm sorry you have
to deal with all this alone.
275
00:16:09,343 --> 00:16:12,138
Hey, we'll figure it out.
276
00:16:15,433 --> 00:16:17,977
Yo, why are you even
giving me the time of day?
277
00:16:20,855 --> 00:16:23,149
This whole Painkiller
thing is not you.
278
00:16:23,774 --> 00:16:25,276
We've all been through a lot.
279
00:16:27,069 --> 00:16:29,363
Plus, I don't want you to
make any more mistakes,
280
00:16:29,530 --> 00:16:32,867
'cause you've made some bad
decisions this year. Like, really bad.
281
00:16:37,246 --> 00:16:38,831
I also made some good ones, too.
282
00:16:38,998 --> 00:16:41,209
[laughing] Oh, yeah? Like what?
283
00:16:50,551 --> 00:16:52,637
All right, Anaya, push
for me one more time.
284
00:16:52,970 --> 00:16:55,640
Anaya, push for me, okay? Push!
285
00:16:55,806 --> 00:16:57,391
- [grunting]
- Push, Anaya!
286
00:16:57,558 --> 00:16:59,393
[screaming]
287
00:16:59,560 --> 00:17:01,604
Yes! Push!
288
00:17:03,272 --> 00:17:05,024
Push! Push for me!
289
00:17:05,191 --> 00:17:06,511
[Batina] You're
doing pretty good.
290
00:17:06,567 --> 00:17:08,778
- [crying]
- [Anissa] Okay, okay. Okay.
291
00:17:09,237 --> 00:17:11,697
- All right. Okay. Breathe.
- I'm right here, okay?
292
00:17:11,864 --> 00:17:13,616
[baby wailing]
293
00:17:13,741 --> 00:17:14,951
[Batina exclaims in delight]
294
00:17:15,117 --> 00:17:16,619
You did it. You did it.
295
00:17:23,459 --> 00:17:25,127
[Batina laughing]
296
00:17:27,880 --> 00:17:29,298
(Okay, 0K3)!-
297
00:17:33,261 --> 00:17:35,263
Hi. Hi, baby!
298
00:17:35,429 --> 00:17:38,432
[gasps, screaming]
299
00:17:38,599 --> 00:17:40,719
- [Batina] What's wrong?
- I don't know. I don't know.
300
00:17:40,851 --> 00:17:42,687
- What's wrong?
- I don't know. I don't know.
301
00:17:42,853 --> 00:17:44,313
[wails]
302
00:17:45,815 --> 00:17:46,899
[Batina] Is she all right?
303
00:17:47,066 --> 00:17:48,067
[panting]
304
00:17:48,234 --> 00:17:50,236
[continues wailing]
305
00:17:50,361 --> 00:17:52,196
[stutters] She's still
having contractions!
306
00:17:53,281 --> 00:17:54,907
[gasping violently]
307
00:17:55,324 --> 00:17:57,952
Oh, my God! She's having twins!
308
00:18:01,539 --> 00:18:02,957
[sighs] Anissa?
309
00:18:04,625 --> 00:18:06,210
[monitor beeping]
310
00:18:12,091 --> 00:18:13,593
What are you doing?
311
00:18:20,433 --> 00:18:21,851
[exhales]
312
00:18:23,519 --> 00:18:25,563
Is that apple juice? [chuckles]
313
00:18:25,730 --> 00:18:28,316
I'm not in the mood for your
smart little mouth, little girl.
314
00:18:30,026 --> 00:18:31,027
Sorry.
315
00:18:33,529 --> 00:18:34,780
[Jennifer clears throat]
316
00:18:35,531 --> 00:18:38,284
Those families think I'm some
kind of government sellout.
317
00:18:38,618 --> 00:18:41,787
Well, that's how people
looked at me in school.
318
00:18:42,330 --> 00:18:44,457
"The Queen of
Garfield." And I hated it.
319
00:18:44,790 --> 00:18:47,460
But I knew they were
wrong. So I just ignored 'em.
320
00:18:47,918 --> 00:18:49,337
Maybe you should
do the same thing.
321
00:18:51,088 --> 00:18:52,798
I wish it was that easy.
322
00:18:53,716 --> 00:18:56,427
The baby is breech. And it's
stuck in the back of the uterus.
323
00:18:56,594 --> 00:18:58,929
I need you to apply
pressure. Right here.
324
00:18:59,096 --> 00:19:01,140
- Okay.
- Just like this. Okay?
325
00:19:11,108 --> 00:19:12,818
What the hell are you doing?
326
00:19:16,906 --> 00:19:17,906
What?
327
00:19:22,203 --> 00:19:24,455
You and Dad told me and Anissa
328
00:19:24,622 --> 00:19:27,625
to always be honest and take
responsibility for our actions.
329
00:19:28,042 --> 00:19:29,042
Yeah.
330
00:19:29,168 --> 00:19:30,854
And even though I didn't
ask for these powers,
331
00:19:30,878 --> 00:19:33,547
it's still my responsibility
to control them, right?
332
00:19:33,714 --> 00:19:35,174
What are you trying to say?
333
00:19:37,635 --> 00:19:39,512
[sighs] Okay, if
we're being honest,
334
00:19:39,679 --> 00:19:41,555
it wasn't your fault
those kids died.
335
00:19:42,139 --> 00:19:46,185
But technically, as the
person in charge of the facility,
336
00:19:46,352 --> 00:19:48,396
it was your responsibility
to keep them safe.
337
00:19:48,688 --> 00:19:49,688
So once again,
338
00:19:49,814 --> 00:19:52,233
even though it was not
your fault that they died,
339
00:19:52,900 --> 00:19:55,820
they kinda were your responsibility.
You see what I'm saying?
340
00:19:56,696 --> 00:19:57,947
Wow. [Chuckles]
341
00:19:59,448 --> 00:20:02,368
Well, thank you
for your honesty.
342
00:20:03,577 --> 00:20:05,037
Wait, Mom. Mom, that's not...
343
00:20:06,872 --> 00:20:08,512
- You got it, baby! You got it!
- Breathe!
344
00:20:08,666 --> 00:20:10,835
- That's my strong girl!
- [Anissa] Breathe! Breathe!
345
00:20:11,001 --> 00:20:12,169
Breathe!
346
00:20:12,336 --> 00:20:13,504
[gasps]
347
00:20:14,422 --> 00:20:16,257
[baby crying]
348
00:20:24,432 --> 00:20:26,767
[Anissa] There you
go, there you go.
349
00:20:30,354 --> 00:20:31,605
0K3'!
350
00:20:40,156 --> 00:20:42,324
Here's your baby. Okay.
351
00:20:42,867 --> 00:20:44,410
You did it, Anaya.
352
00:21:16,859 --> 00:21:17,859
[Joshua] No.
353
00:21:28,329 --> 00:21:29,329
[Batina] Joshua.
354
00:21:30,831 --> 00:21:32,208
What did you do?
355
00:21:36,295 --> 00:21:37,338
You killed Deacon?
356
00:21:38,339 --> 00:21:40,299
She chose his pale ass over me?
357
00:21:41,634 --> 00:21:42,384
Me?
358
00:21:42,551 --> 00:21:43,969
You just started a war.
359
00:21:46,263 --> 00:21:47,681
[breathing shakily]
360
00:21:50,851 --> 00:21:53,062
[baby fussing]
361
00:21:59,109 --> 00:22:00,611
[electrical humming]
362
00:22:01,153 --> 00:22:02,153
Whoa.
363
00:22:20,381 --> 00:22:22,341
[Lynn retches]
364
00:22:23,467 --> 00:22:24,635
[coughing]
365
00:22:24,802 --> 00:22:26,011
[sighs]
366
00:22:26,178 --> 00:22:27,763
[toilet flushing]
367
00:22:30,641 --> 00:22:32,268
[Lynn retching]
368
00:22:38,023 --> 00:22:40,150
[Lynn panting, sniffles]
369
00:22:42,486 --> 00:22:44,029
[toilet flushing]
370
00:22:53,455 --> 00:22:56,917
I could never let
half of those kids die,
371
00:22:57,835 --> 00:23:00,796
even if I knew it would
save the other half.
372
00:23:02,798 --> 00:23:06,051
When I look at them, all
I see is you and Anissa.
373
00:23:06,802 --> 00:23:07,887
I know, Mom.
374
00:23:10,180 --> 00:23:14,435
I would've tried to save
every single one of them.
375
00:23:17,688 --> 00:23:20,357
If we could've found
a way to save 14 lives,
376
00:23:20,524 --> 00:23:23,235
we could've found a
way to save all of them.
377
00:23:28,532 --> 00:23:30,492
Every single life mattered.
378
00:23:32,202 --> 00:23:33,704
Every single one.
379
00:23:35,372 --> 00:23:37,499
[crying]
380
00:23:40,669 --> 00:23:42,349
[Reverend Holt] It's
a good night out here.
381
00:23:42,379 --> 00:23:44,757
[chuckles] Ooh!
382
00:23:45,507 --> 00:23:46,759
My Lord!
383
00:23:47,343 --> 00:23:48,594
[speaks indistinctly]
384
00:23:48,761 --> 00:23:50,596
[humming]
385
00:23:50,846 --> 00:23:51,846
What the...
386
00:23:52,264 --> 00:23:53,264
Hey!
387
00:23:53,349 --> 00:23:55,535
If you don't leave Freeland
tonight, you are going to die.
388
00:23:55,559 --> 00:23:56,870
Well, let me tell
you something, boy.
389
00:23:56,894 --> 00:23:58,204
You better take
your hands off me...
390
00:23:58,228 --> 00:23:59,939
- [grunts]
- before I beat your... [gasps]
391
00:24:01,357 --> 00:24:02,149
Okay?
392
00:24:02,316 --> 00:24:03,984
You think you're a
gangster now, huh?
393
00:24:04,443 --> 00:24:05,443
Huh?
394
00:24:05,653 --> 00:24:08,155
I knew your mama when she
was pregnant with you, boy.
395
00:24:08,864 --> 00:24:11,075
Now, this ain't you,
Khalil. Now let me go.
396
00:24:12,618 --> 00:24:13,786
Huh?
397
00:24:13,953 --> 00:24:15,955
You have to leave Freeland!
398
00:24:16,121 --> 00:24:18,082
I ain't gotta do nothing
but stay black and die!
399
00:24:18,248 --> 00:24:20,084
[breathing heavily]
400
00:24:20,751 --> 00:24:22,127
[chokes]
401
00:24:29,218 --> 00:24:30,928
[continues choking]
402
00:24:33,931 --> 00:24:35,224
[Khalil grunts]
403
00:24:46,151 --> 00:24:48,570
So you can walk now, huh?
404
00:24:50,531 --> 00:24:52,449
But you walking down
the wrong path, Khalil.
405
00:24:53,283 --> 00:24:54,283
Come on, son.
406
00:24:54,410 --> 00:24:56,537
All these things you
doing out here in the streets
407
00:24:56,704 --> 00:24:57,955
will tear your mother apart.
408
00:25:03,127 --> 00:25:04,837
It's too late for me.
409
00:25:06,463 --> 00:25:07,881
It's never too late.
410
00:25:08,924 --> 00:25:10,300
Not for Jesus.
411
00:25:12,136 --> 00:25:16,306
God will forgive you,
Khalil. You know He will.
412
00:25:21,895 --> 00:25:23,856
I wish Deacon could've met them.
413
00:25:24,023 --> 00:25:26,275
I know it was too dangerous
for us to be together.
414
00:25:27,317 --> 00:25:29,069
I just want them to be safe.
415
00:25:35,034 --> 00:25:36,869
What is... What is Sange?
416
00:25:37,036 --> 00:25:40,748
White folks with powers who
basically terrorize South Freeland.
417
00:25:41,874 --> 00:25:43,375
They ca“ us the Perch.
418
00:25:43,751 --> 00:25:46,003
So they call black
folks out here Perdi?
419
00:25:46,378 --> 00:25:49,381
Yeah. We lived with the
whites in South Freeland,
420
00:25:49,548 --> 00:25:52,718
them on their side, us in the
woods, since the end of slavery.
421
00:25:53,302 --> 00:25:55,702
The Sange have been running
guns out of South Freeland proper
422
00:25:55,846 --> 00:25:56,846
for the last 30 years
423
00:25:56,889 --> 00:25:58,557
while we stayed in
the surrounding woods
424
00:25:58,724 --> 00:26:00,851
and made money off of the land.
425
00:26:01,018 --> 00:26:02,436
So y'all really
live in the woods?
426
00:26:02,603 --> 00:26:07,191
Yeah. We're farmers. We grow
organic fruits, vegetables, hemp.
427
00:26:07,483 --> 00:26:09,234
- Weed?
- That, too.
428
00:26:10,110 --> 00:26:12,613
There's a lady who
calls herself Looker.
429
00:26:13,072 --> 00:26:15,574
My dad says she came to
town about 30 years ago.
430
00:26:15,741 --> 00:26:18,535
And she has this silver,
which she calls element.
431
00:26:18,702 --> 00:26:21,580
She used it to turn the
white folks into Sange.
432
00:26:21,747 --> 00:26:23,540
Is that the stuff that
came out of Deacon?
433
00:26:27,419 --> 00:26:29,171
And it's in the babies, too.
434
00:26:29,880 --> 00:26:34,968
In my father's eyes,
having a baby by a Sange,
435
00:26:35,677 --> 00:26:37,971
that's about the
worst thing I could do.
436
00:26:38,514 --> 00:26:40,432
Yeah, but I'm sure
he'll come around.
437
00:26:40,599 --> 00:26:42,434
No. This is serious, Anissa.
438
00:26:43,227 --> 00:26:46,647
My father hates white
people, especially the Sange.
439
00:26:47,523 --> 00:26:49,858
For as long as I can remember,
the Sange have hated us,
440
00:26:50,025 --> 00:26:52,277
and the Perch have hated them.
441
00:26:52,653 --> 00:26:56,073
And now I'm having
twins with a Sange.
442
00:26:57,491 --> 00:26:59,827
My father will never forgive me.
443
00:27:01,829 --> 00:27:03,080
[Anaya cryinq]
444
00:27:08,252 --> 00:27:09,962
[footsteps approaching]
445
00:27:21,223 --> 00:27:22,516
I didn't get the reverend.
446
00:27:23,308 --> 00:27:24,726
There were too
many people around.
447
00:27:25,936 --> 00:27:27,396
I'll get him next time.
448
00:27:32,442 --> 00:27:34,322
[Tobias] In the elite
units of the armed forces,
449
00:27:34,486 --> 00:27:37,531
there's a theory of operations
called "unit cohesion."
450
00:27:37,948 --> 00:27:40,868
According to this theory,
there's two types of cohesion.
451
00:27:41,368 --> 00:27:46,582
There's tactical, or task
cohesion, and social cohesion.
452
00:27:47,332 --> 00:27:49,751
Tactical cohesion is defined
as a shared commitment
453
00:27:49,918 --> 00:27:51,503
amongst a group
to achieve a goal,
454
00:27:51,920 --> 00:27:55,424
while social cohesion is how well
the members of that team get along.
455
00:27:55,883 --> 00:27:59,219
Now, the key to this theory is
keeping a balance between the two.
456
00:28:00,262 --> 00:28:03,807
However, if one of those
components is too far out of whack,
457
00:28:03,974 --> 00:28:05,058
the team breaks down.
458
00:28:05,434 --> 00:28:07,436
Well, unless someone intercedes.
459
00:28:07,603 --> 00:28:09,855
Truth be told, I
owe you an apology.
460
00:28:10,522 --> 00:28:12,399
It's my fault you failed.
461
00:28:12,733 --> 00:28:16,153
Seems our social cohesion
has surpassed our tactical.
462
00:28:16,570 --> 00:28:18,822
The fact that I'm fond
of you has kept me
463
00:28:18,989 --> 00:28:21,992
from interceding and disciplining
you the way that I should.
464
00:28:22,159 --> 00:28:23,869
And for that, I am very sorry.
465
00:28:24,286 --> 00:28:27,164
But I promise you. Oh,
you have my word, Khalil.
466
00:28:27,331 --> 00:28:29,333
I won't ever let
it happen again.
467
00:28:30,626 --> 00:28:31,919
[Tobias grunts]
468
00:28:32,085 --> 00:28:33,879
I've been waiting to
beat your pasty ass.
469
00:28:34,630 --> 00:28:36,256
[both grunting]
470
00:28:48,685 --> 00:28:51,313
[grunts, laughs]
471
00:28:51,480 --> 00:28:53,148
You hit as soft as you look.
472
00:28:55,859 --> 00:28:57,319
[yells]
473
00:29:09,831 --> 00:29:11,625
[panting]
474
00:29:18,507 --> 00:29:20,425
[grunting]
475
00:29:33,397 --> 00:29:34,398
[9 runts]
476
00:29:34,564 --> 00:29:35,899
Get your ass up.
477
00:29:38,443 --> 00:29:39,444
You all right, son?
478
00:29:41,405 --> 00:29:42,614
-[Clangs] '[9roans]
479
00:29:45,909 --> 00:29:47,744
Get your ass up.
480
00:29:49,663 --> 00:29:55,127
You will kill Reverend
Holt and your mama!
481
00:29:55,294 --> 00:29:57,087
[chuckling]
482
00:29:58,505 --> 00:29:59,840
You all right? Huh?
483
00:30:00,132 --> 00:30:03,385
Or I will kill you!
484
00:30:08,598 --> 00:30:10,058
You smart-ass.
485
00:30:10,475 --> 00:30:11,475
[laughs]
486
00:30:11,601 --> 00:30:14,021
One way or the other,
you gonna learn. Yeah.
487
00:30:18,692 --> 00:30:19,985
[glass cracking]
488
00:30:22,362 --> 00:30:23,405
[shattering]
489
00:30:34,416 --> 00:30:36,335
You done broke
my damn fish tank.
490
00:30:37,169 --> 00:30:39,004
[breathing heavily]
491
00:30:41,340 --> 00:30:44,009
Looker is much stronger
than anyone under her control,
492
00:30:44,176 --> 00:30:45,552
almost impossible to hurt.
493
00:30:45,719 --> 00:30:47,846
If Looker knew Deacon
and I have children,
494
00:30:48,305 --> 00:30:50,098
she will feel the same
way as my father.
495
00:30:50,432 --> 00:30:53,810
Deacon used to say if the Sange
and Perdi were to intermingle,
496
00:30:53,935 --> 00:30:56,313
realize we have more
in common than we don't,
497
00:30:56,730 --> 00:30:58,357
it would threaten
her control over town.
498
00:30:59,024 --> 00:31:01,318
He said most Sange
don't want the element.
499
00:31:01,485 --> 00:31:03,862
Do you think she'll
come after the babies?
500
00:31:06,198 --> 00:31:07,199
Yeah.
501
00:31:07,366 --> 00:31:10,494
Okay, okay. Now I just want
you to get some rest. All right?
502
00:31:10,994 --> 00:31:13,246
You've been through a
lot. It's gonna be okay.
503
00:31:26,093 --> 00:31:28,011
I know you're in your
feelings right now,
504
00:31:28,595 --> 00:31:30,876
but we need to get Anaya and
those babies out of the woods
505
00:31:31,014 --> 00:31:33,058
and somewhere safe
where we can protect them.
506
00:31:40,565 --> 00:31:42,234
Look, y'all are sitting here
507
00:31:42,359 --> 00:31:45,737
with your old-ass ideas
about who should be with who,
508
00:31:46,196 --> 00:31:48,196
but, you know, that's
still your daughter in there,
509
00:31:48,240 --> 00:31:51,535
and, black or white, those
are still your grandbabies.
510
00:31:51,785 --> 00:31:55,622
Now, you and Anaya can work
out your issues after they're safe,
511
00:31:56,748 --> 00:32:00,168
but there won't be any
issues to work out if they all die.
512
00:32:06,216 --> 00:32:07,936
Why do you care what
happens to this family?
513
00:32:09,052 --> 00:32:10,720
Because I was raised that way.
514
00:32:40,542 --> 00:32:43,295
If anything goes wrong, we split
up and meet at the farmhouse.
515
00:32:43,462 --> 00:32:44,921
Each group is responsible
516
00:32:45,088 --> 00:32:47,066
for getting one of the babies
to Freeland. Understand?
517
00:32:47,090 --> 00:32:48,091
[all] copy-
518
00:32:50,302 --> 00:32:51,970
[air whooshing]
519
00:33:01,563 --> 00:33:02,898
[whooshes]
520
00:33:16,912 --> 00:33:18,914
[guns cocking]
521
00:33:24,002 --> 00:33:25,170
Took you long enough.
522
00:33:25,337 --> 00:33:27,464
We're gonna talk about
this later, young lady.
523
00:33:34,221 --> 00:33:36,848
[newscaster] The new Park
Street library is going to be open...
524
00:33:37,057 --> 00:33:39,601
-[continues speaking
indistinctly] -[laptop chiming]
525
00:33:59,913 --> 00:34:01,289
[indistinct yelling]
526
00:34:08,129 --> 00:34:09,422
[screams]
527
00:34:14,219 --> 00:34:15,303
[car engine starts]
528
00:34:33,238 --> 00:34:35,740
- [man 1] Come on, we gotta go!
- [man 2] Get in, let's go!
529
00:35:02,267 --> 00:35:03,560
[9 roans]
530
00:35:03,768 --> 00:35:04,768
[gun cocks]
531
00:35:09,107 --> 00:35:10,107
[gun cocks]
532
00:35:10,233 --> 00:35:11,233
[shouts]
533
00:35:12,527 --> 00:35:14,696
[gun fires]
534
00:35:14,863 --> 00:35:16,072
[man 3] Look out! Behind you!
535
00:35:36,551 --> 00:35:37,636
[men screaming]
536
00:36:10,502 --> 00:36:12,702
- Where's your parents?
- They haven't made it back yet.
537
00:36:12,796 --> 00:36:14,297
- None of them have.
- The baby?
538
00:36:39,781 --> 00:36:40,841
[Anissa over comms] I've
got Anaya and the baby
539
00:36:40,865 --> 00:36:42,325
and we're headed to Freeland.
540
00:36:43,326 --> 00:36:45,954
- [Black Lightning] I found something.
- What?
541
00:36:49,666 --> 00:36:51,000
Dad, what's going on?
542
00:36:51,793 --> 00:36:54,504
[sighs] There's a
lot of dead bodies.
543
00:36:56,423 --> 00:36:57,423
What about the baby?
544
00:37:06,391 --> 00:37:07,559
I don't see her.
545
00:37:08,393 --> 00:37:11,521
What about the grandparents?
Uh, her dad has grey locks,
546
00:37:11,688 --> 00:37:13,440
and her mom has
short hair like Mom.
547
00:37:17,193 --> 00:37:18,486
I don't see them either.
548
00:37:27,495 --> 00:37:28,955
There's something here...
549
00:37:30,206 --> 00:37:32,959
a silver liquid...
550
00:37:34,627 --> 00:37:37,005
- that's moving on its own.
- I think it's from Looker.
551
00:37:37,338 --> 00:37:38,381
Wait. What is that?
552
00:37:38,548 --> 00:37:41,217
This woman that the babies'
mother, Anaya, told me about.
553
00:37:41,384 --> 00:37:45,013
Now, Anaya says that this
silver liquid is like a part of Looker
554
00:37:45,388 --> 00:37:48,558
and she can put it inside of
people and make them Sange.
555
00:37:48,725 --> 00:37:49,476
Make them what?
556
00:37:49,642 --> 00:37:50,894
Sange.
557
00:37:51,311 --> 00:37:52,687
Like her slaves, basically.
558
00:37:53,438 --> 00:37:55,315
She also said that this element,
559
00:37:55,523 --> 00:37:58,818
it gives the Sange more speed
and strength than regular folks.
560
00:37:59,277 --> 00:38:00,361
Sounds like a meta.
561
00:38:00,612 --> 00:38:03,072
Anaya said she showed up in
South Freeland about 30 years ago.
562
00:38:03,281 --> 00:38:04,616
Thirty years ago?
563
00:38:05,074 --> 00:38:08,828
So she might be one of the
original kids infected by the vaccine.
564
00:38:09,120 --> 00:38:10,121
So she's just like you.
565
00:38:10,288 --> 00:38:13,374
What? No. I wouldn't
say just like me, but yeah.
566
00:38:14,876 --> 00:38:15,960
Wow.
567
00:38:17,045 --> 00:38:20,924
Sounds like I may not be the only
vaccine kid who's been out and about.
568
00:38:21,508 --> 00:38:23,259
All right, Dad, look.
According to Anaya,
569
00:38:23,426 --> 00:38:25,970
this silver liquid always
returns to Looker.
570
00:38:26,429 --> 00:38:28,741
Now, if that's true, you should
be able to follow it back to her
571
00:38:28,765 --> 00:38:31,309
and hopefully find the
grandparents and the baby.
572
00:38:32,393 --> 00:38:33,895
This is some weird stuff.
573
00:38:34,229 --> 00:38:35,021
I know.
574
00:38:35,188 --> 00:38:37,482
Okay, get Anaya and
the other baby to safety.
575
00:38:37,649 --> 00:38:39,150
- Anissa?
- [Anissa] Yeah?
576
00:38:39,567 --> 00:38:40,567
Good job.
577
00:38:40,693 --> 00:38:41,486
If you hadn't shown up tonight,
578
00:38:41,653 --> 00:38:42,987
a lot more people would be dead,
579
00:38:43,404 --> 00:38:44,489
including those babies.
580
00:38:44,656 --> 00:38:46,950
Thanks, Dad. Hey, Dad?
581
00:38:47,200 --> 00:38:48,618
- Yeah?
- Be careful.
582
00:38:48,868 --> 00:38:50,203
Yeah, always.
583
00:38:54,082 --> 00:38:55,333
What're you doing down there?
584
00:38:55,750 --> 00:38:57,750
[Khalil] Nothing. I just
wanted to hear your voice.
585
00:38:57,961 --> 00:39:00,401
Okay. Well, you didn't have to
come all the way here for that.
586
00:39:01,798 --> 00:39:03,234
Why are you acting so
weird? Are you okay?
587
00:39:03,258 --> 00:39:04,968
[Khalil] Yeah. Yeah, I'm fine.
588
00:39:05,134 --> 00:39:06,614
Khalil, come up
here so I can see you.
589
00:39:06,678 --> 00:39:09,597
Nah, I'm good down here.
590
00:39:09,764 --> 00:39:11,242
All right, boy, if you
don't stop playing with me,
591
00:39:11,266 --> 00:39:12,660
I'm going back inside
and I'm hanging up.
592
00:39:12,684 --> 00:39:15,228
Wait, wait. Don't do that.
593
00:39:15,478 --> 00:39:16,938
Then come up here.
594
00:39:21,609 --> 00:39:22,735
[sighs]
595
00:39:32,704 --> 00:39:34,539
Wait. Jen...
596
00:39:40,837 --> 00:39:41,837
What happened?
597
00:39:43,631 --> 00:39:45,425
Reverend Holt
won't leave Freeland.
598
00:39:48,219 --> 00:39:49,971
Jen, I'm not Tobias.
599
00:39:50,430 --> 00:39:52,682
I am not a killer.
That's not me.
600
00:39:52,849 --> 00:39:54,350
No, I know. I know.
601
00:39:58,229 --> 00:40:01,608
I appreciate everything
that you've done for me.
602
00:40:03,192 --> 00:40:05,987
Wait, why are you talking like
I'm not gonna see you again?
603
00:40:08,865 --> 00:40:10,074
- Look at you...
- No.
604
00:40:27,508 --> 00:40:29,552
[baby gurgling]
605
00:40:29,844 --> 00:40:32,096
What the hell am I
supposed to do with this thing?
606
00:40:44,776 --> 00:40:46,903
A Sange been lying with a Perdi?
607
00:40:49,197 --> 00:40:50,197
Hmm?
608
00:40:56,788 --> 00:40:57,872
Who?
609
00:41:07,799 --> 00:41:09,175
Where's Deacon?
610
00:41:12,887 --> 00:41:16,099
One of the Perdi found out
the girl had a baby by one of us.
611
00:41:17,809 --> 00:41:20,186
Killed him. Tried to
make it look like we did it.
612
00:41:21,729 --> 00:41:25,650
Lie down with the Perdi,
die like the Perdi, hmm?
613
00:41:35,076 --> 00:41:36,452
[baby cooing]
614
00:41:37,704 --> 00:41:39,247
[breathes deeply]
615
00:41:46,045 --> 00:41:47,045
[gasps]
616
00:41:49,173 --> 00:41:52,135
There's another
baby. A white baby.
617
00:41:57,640 --> 00:41:58,640
Find it.
618
00:42:02,228 --> 00:42:04,188
[closing theme music playing]
45121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.