All language subtitles for BLACK LIGHTNING - S02 E06 - The Perdi (1080p - BluRay).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:03,730 [Jefferson] Previously on Black Lightning... 2 00:00:03,754 --> 00:00:05,422 An anonymous donor has offered to fund 3 00:00:05,589 --> 00:00:08,383 the relocation of the clinic from this gang-infested area. 4 00:00:08,550 --> 00:00:10,831 [reporter] Councilman Parker, who is it? Who is the donor? 5 00:00:10,928 --> 00:00:13,764 If you haven't figured it out yet, you work for me. [Laughing] 6 00:00:13,931 --> 00:00:17,392 Iran a new simulation and I may have found a way to save all of them. 7 00:00:18,143 --> 00:00:19,143 It's working. 8 00:00:19,561 --> 00:00:20,854 -[alarm blaring] {gasps} 9 00:00:21,021 --> 00:00:23,190 [Lynn] No, no. What's happening? 10 00:00:23,357 --> 00:00:24,626 [Dr. Jace] I told you what you needed to hear. 11 00:00:24,650 --> 00:00:26,944 Fourteen of the vaccine kids will survive. 12 00:00:27,861 --> 00:00:29,279 Something happened tonight, Jeff. 13 00:00:29,613 --> 00:00:31,782 Gambi was attacked near downtown Freeland. 14 00:00:34,660 --> 00:00:35,994 [tires screeching] 15 00:00:40,332 --> 00:00:44,753 Eyewitnesses confirm no one got out of the SUV before it exploded. 16 00:00:46,588 --> 00:00:49,341 Anaya, aren't you excited it's almost over? 17 00:00:49,591 --> 00:00:51,885 Uh, actually, I... I'm terrified. 18 00:00:52,094 --> 00:00:54,072 I just need you to do your job so we could be on our way... 19 00:00:54,096 --> 00:00:55,096 Deacon! 20 00:00:55,222 --> 00:00:56,515 {gasping} 'My God! 21 00:00:56,682 --> 00:00:58,934 Come in. Help! 22 00:00:59,268 --> 00:01:02,104 She knows! You have to save the baby! 23 00:01:03,188 --> 00:01:04,231 Find Anaya. 24 00:01:04,856 --> 00:01:06,696 -[groans] -Deacon. Come on, no, no, no, Deacon! 25 00:01:08,735 --> 00:01:09,735 [police siren chirping] 26 00:01:10,445 --> 00:01:11,572 Long way from home, missy. 27 00:01:11,738 --> 00:01:13,858 There's a woman who lives out here I need to check on. 28 00:01:13,907 --> 00:01:15,117 Step out of the car. 29 00:01:18,078 --> 00:01:19,538 Oh, hell no! 30 00:01:35,470 --> 00:01:39,057 [kettle whistling] 31 00:01:47,774 --> 00:01:49,484 I want you to listen carefully. 32 00:01:49,860 --> 00:01:51,629 There's something out there that is of my body 33 00:01:51,653 --> 00:01:53,697 but out of my control, I can feel it. 34 00:01:53,864 --> 00:01:55,907 I'm sorry, I don't... know what that means. 35 00:01:57,200 --> 00:01:59,453 Seriously? You? 36 00:01:59,745 --> 00:02:01,079 You don't know what that means? 37 00:02:02,664 --> 00:02:05,542 Jake, you told me that I could depend on you 38 00:02:05,709 --> 00:02:07,836 to anticipate, to execute. 39 00:02:08,003 --> 00:02:10,672 It means everything I built is being threatened. 40 00:02:13,425 --> 00:02:15,177 How long have you been a part of me? 41 00:02:15,677 --> 00:02:16,677 It's been a while. 42 00:02:16,928 --> 00:02:20,599 It's been five years, Jake. I made you special. 43 00:02:20,766 --> 00:02:23,101 - Look, I'm grateful, Looker, I am. - You should be. 44 00:02:24,227 --> 00:02:25,538 When I first came to South Freeland, 45 00:02:25,562 --> 00:02:28,315 all of you were weak, destroyed, 46 00:02:28,482 --> 00:02:30,192 addicted to opioids and meth 47 00:02:30,359 --> 00:02:32,295 and anything else that you could get your hands on. 48 00:02:32,319 --> 00:02:33,654 Now you live comfortably. 49 00:02:33,862 --> 00:02:35,864 You eat well. Your veins are clean. 50 00:02:36,031 --> 00:02:38,325 And all I'm asking for is a little appreciation 51 00:02:38,492 --> 00:02:40,911 for you to do what I need done without excuses! 52 00:02:41,078 --> 00:02:42,078 [gasps] 53 00:02:43,330 --> 00:02:46,124 You didn't help us. You made us slaves. 54 00:02:46,291 --> 00:02:47,793 You're worse than the drugs, 55 00:02:47,959 --> 00:02:49,586 you know, you're worse than the Perch. 56 00:02:49,753 --> 00:02:51,004 [9 runts] 57 00:02:55,175 --> 00:02:56,468 [choking] 58 00:02:57,469 --> 00:02:59,262 [Jake screaming in pain] 59 00:03:09,731 --> 00:03:11,000 I want you to follow the element. 60 00:03:11,024 --> 00:03:14,486 Follow the senses I gave you. I want to know what this is. 61 00:03:16,822 --> 00:03:17,989 [clanks] 62 00:03:24,996 --> 00:03:26,081 You're still here? 63 00:03:26,873 --> 00:03:28,417 - I am. - [laughs dryly] 64 00:03:31,420 --> 00:03:32,587 [exhales heavily] 65 00:03:33,755 --> 00:03:35,340 This is very unprofessional. 66 00:03:35,716 --> 00:03:39,636 You come to my home, you do this in front of my family. 67 00:03:39,803 --> 00:03:41,304 [dogs whimpering] 68 00:03:41,471 --> 00:03:42,556 They'll get over it. 69 00:03:43,473 --> 00:03:46,768 Last time. Who hired you to kill me? 70 00:03:47,352 --> 00:03:49,187 I don't know who hired me. 71 00:03:49,813 --> 00:03:52,524 I got paid. I did the job. 72 00:03:52,774 --> 00:03:54,901 Obviously, you didn't do the job, 73 00:03:55,068 --> 00:03:57,446 - or you wouldn't be sitting there. - [sighs] 74 00:03:57,612 --> 00:04:01,533 - Where'd you get the money? - It's not money, it's Bitcoin. 75 00:04:02,534 --> 00:04:04,077 It's all done online. 76 00:04:04,745 --> 00:04:08,165 Come on, man, you know how this is done. 77 00:04:09,541 --> 00:04:10,917 You're right, I do. 78 00:04:12,043 --> 00:04:13,128 [9 roans] 79 00:04:17,716 --> 00:04:19,092 Sorry, ladies. 80 00:04:32,105 --> 00:04:33,231 Lynn? 81 00:04:34,733 --> 00:04:36,109 Lynn, what's going on? 82 00:04:38,570 --> 00:04:39,905 She lied to me. 83 00:04:41,573 --> 00:04:42,573 Who lied? 84 00:04:43,950 --> 00:04:45,076 Dr. Jace. 85 00:04:47,245 --> 00:04:48,605 She cooked the data to make it look 86 00:04:48,705 --> 00:04:51,541 like the pod kids wouldn't have any adverse reactions. 87 00:04:52,167 --> 00:04:53,543 I let it happen. 88 00:04:56,171 --> 00:04:58,507 We lost 14 lives, Jeff. 89 00:04:59,758 --> 00:05:04,054 Brothers, sisters, sons, daughters. 90 00:05:05,806 --> 00:05:09,100 Fourteen kids died and there was nothing I could do about it. 91 00:05:11,561 --> 00:05:12,729 All I could do was just... 92 00:05:15,273 --> 00:05:17,359 stand there and watch them die. 93 00:05:29,871 --> 00:05:31,540 [sobbing] 94 00:05:34,376 --> 00:05:36,920 N' Last night I saw a superhero He was black N'. 95 00:05:37,087 --> 00:05:40,382 N' He said "This is for the street Black Lightning's back" N'. 96 00:05:44,344 --> 00:05:45,863 The person I'm representing is offering to 97 00:05:45,887 --> 00:05:48,181 relocate the clinic, pay for a new building, 98 00:05:48,348 --> 00:05:50,725 and take care of all the associated costs. 99 00:05:51,101 --> 00:05:52,370 It's a generous offer, Reverend. 100 00:05:52,394 --> 00:05:54,896 [laughs] Yes, it is. 101 00:05:55,355 --> 00:05:58,650 And we can definitely use all the help we can get. 102 00:05:59,150 --> 00:06:00,150 [Parker] But? 103 00:06:01,319 --> 00:06:04,948 But the person you're representing is Tobias Whale... 104 00:06:06,867 --> 00:06:08,159 and that's a problem. 105 00:06:08,535 --> 00:06:10,996 I don't know what he's got on you, young brother, 106 00:06:11,788 --> 00:06:12,914 but I'm gon' pray for you, 107 00:06:13,832 --> 00:06:15,625 'cause you gon' need all the help you can get 108 00:06:15,792 --> 00:06:18,086 messing around with Tobias. [laughs] 109 00:06:20,463 --> 00:06:21,463 Look here. 110 00:06:22,132 --> 00:06:24,759 Let me tell you a little bit about your constituents. 111 00:06:24,968 --> 00:06:27,971 You see, the black folk here in Freeland, 112 00:06:28,847 --> 00:06:31,224 we always knew Tobias was still here. 113 00:06:31,641 --> 00:06:34,978 And we always knew Tobias was runnin' The One Hundred. 114 00:06:36,021 --> 00:06:39,900 And I knew it was him and The One Hundred that tried to kill me. 115 00:06:40,066 --> 00:06:43,528 - Reverend Holt, if you just... - Hold on now, listen to me. 116 00:06:44,738 --> 00:06:46,406 If I'm wrong... 117 00:06:47,240 --> 00:06:49,492 you can take that money and buy your own clinic. 118 00:06:49,659 --> 00:06:51,786 Name it after yo' mama for all I care. 119 00:06:53,121 --> 00:06:55,874 But you're not getting mine. Understand? 120 00:06:57,584 --> 00:07:00,253 Now, if I'm right, and I know I am... 121 00:07:03,381 --> 00:07:06,259 you can tell Tobias I said he can keep his money... 122 00:07:08,678 --> 00:07:10,847 and he can kiss my holy ass. 123 00:07:11,640 --> 00:07:12,933 You understand? 124 00:07:13,850 --> 00:07:14,935 [Parker sighs] 125 00:07:15,435 --> 00:07:16,728 Good to see you. 126 00:07:22,108 --> 00:07:23,669 [Tobias] This is why I don't like hiring negroes. 127 00:07:23,693 --> 00:07:25,528 You didn't hire me, you're blackmailing me. 128 00:07:25,695 --> 00:07:27,822 You better pray that's all I do to you. 129 00:07:27,948 --> 00:07:29,491 The reverend has a point. 130 00:07:29,824 --> 00:07:31,469 What do you want with that old building anyway? 131 00:07:31,493 --> 00:07:33,853 Why don't you just take your money and build another clinic? 132 00:07:33,954 --> 00:07:35,806 Are you trying to tell me how to run my business? 133 00:07:35,830 --> 00:07:38,959 No. Not at all. It's just a suggestion. 134 00:07:39,125 --> 00:07:41,544 I don't need suggestions, I need results. 135 00:07:43,380 --> 00:07:45,924 - Kill the reverend. - I don't need to hear this. 136 00:07:46,883 --> 00:07:49,052 Okay, boss. Hey, let's slow down. 137 00:07:49,678 --> 00:07:52,318 Look, killing the reverend who you're trying to buy a building from 138 00:07:52,347 --> 00:07:53,347 might not be a good look. 139 00:07:53,431 --> 00:07:55,016 I don't care how it looks. 140 00:07:55,600 --> 00:07:57,480 It's the only building on the block I don't own. 141 00:07:57,519 --> 00:07:59,372 I thought the real estate dude was bu yin' up all the land. 142 00:07:59,396 --> 00:08:00,605 Is that what you thought? 143 00:08:01,189 --> 00:08:03,191 He's just another white face that I own. 144 00:08:03,483 --> 00:08:06,945 So stop thinking, you're not very good at it. 145 00:08:07,654 --> 00:08:09,155 Just do what I tell you. 146 00:08:10,991 --> 00:08:12,701 - Okay, but it might... - No buts! 147 00:08:12,867 --> 00:08:15,245 Hey, you want it to look good? 148 00:08:15,412 --> 00:08:16,663 Pop that pimpy-ass preacher 149 00:08:16,830 --> 00:08:18,832 and a few of his flock right there in the church. 150 00:08:18,999 --> 00:08:21,835 Wait, you... you want me to kill people in church? 151 00:08:22,002 --> 00:08:23,670 If that's what it takes. 152 00:08:24,629 --> 00:08:26,923 That Christian clown got away once. 153 00:08:27,298 --> 00:08:29,676 Let's see if his God will protect him again. 154 00:08:30,635 --> 00:08:31,636 Wait. 155 00:08:32,804 --> 00:08:33,930 Wait, the march that... 156 00:08:35,515 --> 00:08:36,182 That was you? 157 00:08:36,349 --> 00:08:38,035 Why're you flapping your thick lips so much? 158 00:08:38,059 --> 00:08:39,059 Is there a problem? 159 00:08:40,478 --> 00:08:41,730 My mama goes to his church. 160 00:08:41,938 --> 00:08:44,941 Aw. Your mama goes to his church. 161 00:08:45,108 --> 00:08:47,068 I'm not asking you to kill yo' mama. 162 00:08:48,028 --> 00:08:48,778 I'm telling you to kill 163 00:08:48,945 --> 00:08:50,655 that sorry-ass excuse of a preacher. 164 00:08:50,822 --> 00:08:52,991 Hell, we'd be doing yo' mama and the world a favor. 165 00:08:53,158 --> 00:08:58,621 Bottom line, I don't care how you gotta get it done, just kill his ass! 166 00:09:11,968 --> 00:09:14,387 Last night, there was a catastrophic incident. 167 00:09:15,972 --> 00:09:18,099 Unfortunately, as a result of this incident, 168 00:09:18,224 --> 00:09:19,851 14 of the individuals who were being kept 169 00:09:20,018 --> 00:09:22,103 in the stasis in the pods have passed away. 170 00:09:22,270 --> 00:09:23,563 [crowd exclaiming] 171 00:09:23,730 --> 00:09:27,108 In spite of our best efforts, we were only able to save 14 of the patients 172 00:09:27,275 --> 00:09:29,736 who were infected with the original vaccine 173 00:09:30,278 --> 00:09:32,947 and four of the patients who were infected with Green Light. 174 00:09:33,114 --> 00:09:36,993 Please accept our... My deepest sympathies. 175 00:09:37,243 --> 00:09:39,829 Sharice Long, one of the Green Light victims. 176 00:09:39,996 --> 00:09:41,164 Is Sharice alive? 177 00:09:42,415 --> 00:09:45,502 - Um... - "Uh, she's about 5" 2'. 178 00:09:45,668 --> 00:09:46,878 Dimples when she smiles. 179 00:09:48,338 --> 00:09:50,215 Unfortunately, I can't answer that right now. 180 00:09:50,381 --> 00:09:53,218 Why the hell not? You can tell us 14 died, but you can't tell us who? 181 00:09:53,384 --> 00:09:54,969 We can have counselors talk you through 182 00:09:55,136 --> 00:09:57,097 the process of identifying your family members. 183 00:09:57,263 --> 00:09:59,116 I don't want no white people telling me nothing about my daughter. 184 00:09:59,140 --> 00:10:00,642 I'm asking you, sister. 185 00:10:00,809 --> 00:10:02,703 Y'all wouldn't be doing us like this if we were white. 186 00:10:02,727 --> 00:10:05,047 - This has nothing to do with race. - Ls my daughter alive? 187 00:10:05,188 --> 00:10:07,232 Is she alive? Is she alive? 188 00:10:07,398 --> 00:10:09,109 [all clamoring] 189 00:10:22,580 --> 00:10:24,624 Hey. You okay? 190 00:10:26,209 --> 00:10:28,378 No. But I still have work to do. 191 00:10:29,295 --> 00:10:31,339 - Okay, I'll wait. - No, no. It's okay. 192 00:10:31,506 --> 00:10:32,966 You go home. I'll finish up here. 193 00:10:38,972 --> 00:10:40,390 [newscaster] And in world news, 194 00:10:40,557 --> 00:10:43,101 after the mysterious death of King Victor, 195 00:10:43,226 --> 00:10:45,311 the war in Markovia rages on. 196 00:10:45,478 --> 00:10:47,063 Factions loyal to the royal family 197 00:10:47,230 --> 00:10:49,524 fight against insurmountable odds. 198 00:10:50,567 --> 00:10:52,068 And in local news, 199 00:10:52,235 --> 00:10:56,489 another incident featuring the so-called Green Light Babies... 200 00:11:03,413 --> 00:11:04,539 [beeping] 201 00:11:06,875 --> 00:11:08,293 [whirring] 202 00:11:10,170 --> 00:11:12,046 [tires screeching] 203 00:11:22,557 --> 00:11:23,641 [beeps] 204 00:11:30,148 --> 00:11:32,388 [newscaster] Deputy Chief Henderson and a team of snipers 205 00:11:32,442 --> 00:11:33,193 arrived on the scene 206 00:11:33,359 --> 00:11:35,862 using tranquilizer darts to subdue the woman. 207 00:11:36,112 --> 00:11:38,698 This marks the seventh such incident in the last eight weeks. 208 00:11:38,865 --> 00:11:40,551 - [alert beeping] - So far, the authorities, 209 00:11:40,575 --> 00:11:41,868 along with Black Lightning... 210 00:12:00,887 --> 00:12:03,199 -[beeping continues] -There's a growing fear within the Freeland community 211 00:12:03,223 --> 00:12:05,767 that these Green Light babies have become an epidemic 212 00:12:05,934 --> 00:12:07,310 that even our meta-human protectors 213 00:12:07,477 --> 00:12:09,117 - might not be able to... - What the hell? 214 00:12:23,952 --> 00:12:24,994 [gun cocks] 215 00:12:26,371 --> 00:12:27,371 [gun cocks] 216 00:12:33,962 --> 00:12:36,881 I'm, uh... just looking for Anaya. 217 00:12:52,563 --> 00:12:53,648 [door closes] 218 00:13:07,036 --> 00:13:08,997 - What's your name, sweetheart? - Anissa. 219 00:13:09,831 --> 00:13:13,126 - How do you spell it? - A-N-I-S-S-A. 220 00:13:15,169 --> 00:13:19,507 French spelling for an Arabic name, which means "lovable." 221 00:13:23,094 --> 00:13:24,738 What do you want with our daughter, Anissa? 222 00:13:24,762 --> 00:13:26,556 You're... you're Anaya's parents? 223 00:13:27,390 --> 00:13:28,850 I just want to help her. 224 00:13:31,102 --> 00:13:32,812 Oh, my God. Anaya, are you okay? 225 00:13:32,979 --> 00:13:33,979 [knocks] 226 00:13:34,522 --> 00:13:35,690 (Okay, 0K3)!- 227 00:13:37,442 --> 00:13:40,278 Of course she's okay. How do you know our daughter? 228 00:13:40,778 --> 00:13:42,280 She came into the clinic where I work. 229 00:13:42,447 --> 00:13:44,532 Ma'am, I just wanna make sure she's okay. 230 00:13:44,991 --> 00:13:47,493 We appreciate your dedication, but she's fine. 231 00:13:47,660 --> 00:13:49,120 No, she's not. She's in danger. 232 00:13:49,287 --> 00:13:51,331 She's in danger. What kind of danger? 233 00:13:51,497 --> 00:13:52,790 I'm not sure, but... 234 00:13:56,294 --> 00:13:57,879 Anaya, I'm sorry... 235 00:14:00,923 --> 00:14:02,342 but Deacon is dead. 236 00:14:02,675 --> 00:14:03,675 [gasps] 237 00:14:04,135 --> 00:14:05,135 [Anaya] Deacon? 238 00:14:05,803 --> 00:14:07,305 [Anaya stifles sob] 239 00:14:11,893 --> 00:14:12,977 [Anaya QHSPWQ] 240 00:14:14,687 --> 00:14:16,189 [groaning] 241 00:14:17,607 --> 00:14:19,233 [Anaya wheezing] 242 00:14:19,400 --> 00:14:20,711 What's the matter, baby? Sweetheart! 243 00:14:20,735 --> 00:14:22,775 She's going into labor. We need to get her to a bed. 244 00:14:23,071 --> 00:14:25,198 Here, help her get to bed. Help her. 245 00:14:26,491 --> 00:14:28,159 It's okay, baby. Mommy's right here. 246 00:14:38,628 --> 00:14:39,796 [tires screeching] 247 00:14:39,962 --> 00:14:41,631 -[thud] '[9a$ps] 248 00:14:46,677 --> 00:14:47,845 -Hey! '[9a$ps] 249 00:14:48,221 --> 00:14:49,430 Is she alive? 250 00:14:50,098 --> 00:14:50,890 Is she alive? 251 00:14:51,057 --> 00:14:53,226 I'm sorry! I don't know, I'm sorry. 252 00:14:53,393 --> 00:14:56,396 Is she dead? Miss? Miss? No, is she dead? 253 00:14:56,562 --> 00:14:58,564 Please! Please! Miss! Miss! 254 00:14:58,773 --> 00:14:59,774 Miss! 255 00:15:00,066 --> 00:15:01,401 Miss! 256 00:15:03,736 --> 00:15:04,737 [crying] 257 00:15:08,324 --> 00:15:09,324 [sighs] 258 00:15:10,952 --> 00:15:12,412 [Khalil sighs] 259 00:15:15,456 --> 00:15:17,101 [Jennifer] Look, I know you didn't come all the way up here 260 00:15:17,125 --> 00:15:19,085 just to sit next to me and not say nothing. 261 00:15:19,752 --> 00:15:21,212 Is that what we're doing now? 262 00:15:23,840 --> 00:15:25,633 Khalil, what's wrong? 263 00:15:28,261 --> 00:15:31,389 [sighs] Tobias is the reason why I was paralyzed. 264 00:15:32,723 --> 00:15:33,723 What? 265 00:15:34,851 --> 00:15:36,853 He was behind the reverend getting shot. 266 00:15:38,646 --> 00:15:39,981 Oh, God. 267 00:15:41,107 --> 00:15:42,107 [scoffs] 268 00:15:43,192 --> 00:15:45,736 All this time I've been blaming Black Lightning. 269 00:15:47,989 --> 00:15:50,616 And now Tobias, he wants me to kill the reverend. 270 00:15:51,325 --> 00:15:52,326 [scoffs] 271 00:15:52,577 --> 00:15:55,037 Khalil, why are you still staying with him? 272 00:15:55,455 --> 00:15:57,123 Jen, look at the choices that I made. 273 00:15:58,875 --> 00:16:01,085 It's not like I have anywhere else to go. 274 00:16:04,338 --> 00:16:06,924 -[sighs] -I'm sorry you have to deal with all this alone. 275 00:16:09,343 --> 00:16:12,138 Hey, we'll figure it out. 276 00:16:15,433 --> 00:16:17,977 Yo, why are you even giving me the time of day? 277 00:16:20,855 --> 00:16:23,149 This whole Painkiller thing is not you. 278 00:16:23,774 --> 00:16:25,276 We've all been through a lot. 279 00:16:27,069 --> 00:16:29,363 Plus, I don't want you to make any more mistakes, 280 00:16:29,530 --> 00:16:32,867 'cause you've made some bad decisions this year. Like, really bad. 281 00:16:37,246 --> 00:16:38,831 I also made some good ones, too. 282 00:16:38,998 --> 00:16:41,209 [laughing] Oh, yeah? Like what? 283 00:16:50,551 --> 00:16:52,637 All right, Anaya, push for me one more time. 284 00:16:52,970 --> 00:16:55,640 Anaya, push for me, okay? Push! 285 00:16:55,806 --> 00:16:57,391 - [grunting] - Push, Anaya! 286 00:16:57,558 --> 00:16:59,393 [screaming] 287 00:16:59,560 --> 00:17:01,604 Yes! Push! 288 00:17:03,272 --> 00:17:05,024 Push! Push for me! 289 00:17:05,191 --> 00:17:06,511 [Batina] You're doing pretty good. 290 00:17:06,567 --> 00:17:08,778 - [crying] - [Anissa] Okay, okay. Okay. 291 00:17:09,237 --> 00:17:11,697 - All right. Okay. Breathe. - I'm right here, okay? 292 00:17:11,864 --> 00:17:13,616 [baby wailing] 293 00:17:13,741 --> 00:17:14,951 [Batina exclaims in delight] 294 00:17:15,117 --> 00:17:16,619 You did it. You did it. 295 00:17:23,459 --> 00:17:25,127 [Batina laughing] 296 00:17:27,880 --> 00:17:29,298 (Okay, 0K3)!- 297 00:17:33,261 --> 00:17:35,263 Hi. Hi, baby! 298 00:17:35,429 --> 00:17:38,432 [gasps, screaming] 299 00:17:38,599 --> 00:17:40,719 - [Batina] What's wrong? - I don't know. I don't know. 300 00:17:40,851 --> 00:17:42,687 - What's wrong? - I don't know. I don't know. 301 00:17:42,853 --> 00:17:44,313 [wails] 302 00:17:45,815 --> 00:17:46,899 [Batina] Is she all right? 303 00:17:47,066 --> 00:17:48,067 [panting] 304 00:17:48,234 --> 00:17:50,236 [continues wailing] 305 00:17:50,361 --> 00:17:52,196 [stutters] She's still having contractions! 306 00:17:53,281 --> 00:17:54,907 [gasping violently] 307 00:17:55,324 --> 00:17:57,952 Oh, my God! She's having twins! 308 00:18:01,539 --> 00:18:02,957 [sighs] Anissa? 309 00:18:04,625 --> 00:18:06,210 [monitor beeping] 310 00:18:12,091 --> 00:18:13,593 What are you doing? 311 00:18:20,433 --> 00:18:21,851 [exhales] 312 00:18:23,519 --> 00:18:25,563 Is that apple juice? [chuckles] 313 00:18:25,730 --> 00:18:28,316 I'm not in the mood for your smart little mouth, little girl. 314 00:18:30,026 --> 00:18:31,027 Sorry. 315 00:18:33,529 --> 00:18:34,780 [Jennifer clears throat] 316 00:18:35,531 --> 00:18:38,284 Those families think I'm some kind of government sellout. 317 00:18:38,618 --> 00:18:41,787 Well, that's how people looked at me in school. 318 00:18:42,330 --> 00:18:44,457 "The Queen of Garfield." And I hated it. 319 00:18:44,790 --> 00:18:47,460 But I knew they were wrong. So I just ignored 'em. 320 00:18:47,918 --> 00:18:49,337 Maybe you should do the same thing. 321 00:18:51,088 --> 00:18:52,798 I wish it was that easy. 322 00:18:53,716 --> 00:18:56,427 The baby is breech. And it's stuck in the back of the uterus. 323 00:18:56,594 --> 00:18:58,929 I need you to apply pressure. Right here. 324 00:18:59,096 --> 00:19:01,140 - Okay. - Just like this. Okay? 325 00:19:11,108 --> 00:19:12,818 What the hell are you doing? 326 00:19:16,906 --> 00:19:17,906 What? 327 00:19:22,203 --> 00:19:24,455 You and Dad told me and Anissa 328 00:19:24,622 --> 00:19:27,625 to always be honest and take responsibility for our actions. 329 00:19:28,042 --> 00:19:29,042 Yeah. 330 00:19:29,168 --> 00:19:30,854 And even though I didn't ask for these powers, 331 00:19:30,878 --> 00:19:33,547 it's still my responsibility to control them, right? 332 00:19:33,714 --> 00:19:35,174 What are you trying to say? 333 00:19:37,635 --> 00:19:39,512 [sighs] Okay, if we're being honest, 334 00:19:39,679 --> 00:19:41,555 it wasn't your fault those kids died. 335 00:19:42,139 --> 00:19:46,185 But technically, as the person in charge of the facility, 336 00:19:46,352 --> 00:19:48,396 it was your responsibility to keep them safe. 337 00:19:48,688 --> 00:19:49,688 So once again, 338 00:19:49,814 --> 00:19:52,233 even though it was not your fault that they died, 339 00:19:52,900 --> 00:19:55,820 they kinda were your responsibility. You see what I'm saying? 340 00:19:56,696 --> 00:19:57,947 Wow. [Chuckles] 341 00:19:59,448 --> 00:20:02,368 Well, thank you for your honesty. 342 00:20:03,577 --> 00:20:05,037 Wait, Mom. Mom, that's not... 343 00:20:06,872 --> 00:20:08,512 - You got it, baby! You got it! - Breathe! 344 00:20:08,666 --> 00:20:10,835 - That's my strong girl! - [Anissa] Breathe! Breathe! 345 00:20:11,001 --> 00:20:12,169 Breathe! 346 00:20:12,336 --> 00:20:13,504 [gasps] 347 00:20:14,422 --> 00:20:16,257 [baby crying] 348 00:20:24,432 --> 00:20:26,767 [Anissa] There you go, there you go. 349 00:20:30,354 --> 00:20:31,605 0K3'! 350 00:20:40,156 --> 00:20:42,324 Here's your baby. Okay. 351 00:20:42,867 --> 00:20:44,410 You did it, Anaya. 352 00:21:16,859 --> 00:21:17,859 [Joshua] No. 353 00:21:28,329 --> 00:21:29,329 [Batina] Joshua. 354 00:21:30,831 --> 00:21:32,208 What did you do? 355 00:21:36,295 --> 00:21:37,338 You killed Deacon? 356 00:21:38,339 --> 00:21:40,299 She chose his pale ass over me? 357 00:21:41,634 --> 00:21:42,384 Me? 358 00:21:42,551 --> 00:21:43,969 You just started a war. 359 00:21:46,263 --> 00:21:47,681 [breathing shakily] 360 00:21:50,851 --> 00:21:53,062 [baby fussing] 361 00:21:59,109 --> 00:22:00,611 [electrical humming] 362 00:22:01,153 --> 00:22:02,153 Whoa. 363 00:22:20,381 --> 00:22:22,341 [Lynn retches] 364 00:22:23,467 --> 00:22:24,635 [coughing] 365 00:22:24,802 --> 00:22:26,011 [sighs] 366 00:22:26,178 --> 00:22:27,763 [toilet flushing] 367 00:22:30,641 --> 00:22:32,268 [Lynn retching] 368 00:22:38,023 --> 00:22:40,150 [Lynn panting, sniffles] 369 00:22:42,486 --> 00:22:44,029 [toilet flushing] 370 00:22:53,455 --> 00:22:56,917 I could never let half of those kids die, 371 00:22:57,835 --> 00:23:00,796 even if I knew it would save the other half. 372 00:23:02,798 --> 00:23:06,051 When I look at them, all I see is you and Anissa. 373 00:23:06,802 --> 00:23:07,887 I know, Mom. 374 00:23:10,180 --> 00:23:14,435 I would've tried to save every single one of them. 375 00:23:17,688 --> 00:23:20,357 If we could've found a way to save 14 lives, 376 00:23:20,524 --> 00:23:23,235 we could've found a way to save all of them. 377 00:23:28,532 --> 00:23:30,492 Every single life mattered. 378 00:23:32,202 --> 00:23:33,704 Every single one. 379 00:23:35,372 --> 00:23:37,499 [crying] 380 00:23:40,669 --> 00:23:42,349 [Reverend Holt] It's a good night out here. 381 00:23:42,379 --> 00:23:44,757 [chuckles] Ooh! 382 00:23:45,507 --> 00:23:46,759 My Lord! 383 00:23:47,343 --> 00:23:48,594 [speaks indistinctly] 384 00:23:48,761 --> 00:23:50,596 [humming] 385 00:23:50,846 --> 00:23:51,846 What the... 386 00:23:52,264 --> 00:23:53,264 Hey! 387 00:23:53,349 --> 00:23:55,535 If you don't leave Freeland tonight, you are going to die. 388 00:23:55,559 --> 00:23:56,870 Well, let me tell you something, boy. 389 00:23:56,894 --> 00:23:58,204 You better take your hands off me... 390 00:23:58,228 --> 00:23:59,939 - [grunts] - before I beat your... [gasps] 391 00:24:01,357 --> 00:24:02,149 Okay? 392 00:24:02,316 --> 00:24:03,984 You think you're a gangster now, huh? 393 00:24:04,443 --> 00:24:05,443 Huh? 394 00:24:05,653 --> 00:24:08,155 I knew your mama when she was pregnant with you, boy. 395 00:24:08,864 --> 00:24:11,075 Now, this ain't you, Khalil. Now let me go. 396 00:24:12,618 --> 00:24:13,786 Huh? 397 00:24:13,953 --> 00:24:15,955 You have to leave Freeland! 398 00:24:16,121 --> 00:24:18,082 I ain't gotta do nothing but stay black and die! 399 00:24:18,248 --> 00:24:20,084 [breathing heavily] 400 00:24:20,751 --> 00:24:22,127 [chokes] 401 00:24:29,218 --> 00:24:30,928 [continues choking] 402 00:24:33,931 --> 00:24:35,224 [Khalil grunts] 403 00:24:46,151 --> 00:24:48,570 So you can walk now, huh? 404 00:24:50,531 --> 00:24:52,449 But you walking down the wrong path, Khalil. 405 00:24:53,283 --> 00:24:54,283 Come on, son. 406 00:24:54,410 --> 00:24:56,537 All these things you doing out here in the streets 407 00:24:56,704 --> 00:24:57,955 will tear your mother apart. 408 00:25:03,127 --> 00:25:04,837 It's too late for me. 409 00:25:06,463 --> 00:25:07,881 It's never too late. 410 00:25:08,924 --> 00:25:10,300 Not for Jesus. 411 00:25:12,136 --> 00:25:16,306 God will forgive you, Khalil. You know He will. 412 00:25:21,895 --> 00:25:23,856 I wish Deacon could've met them. 413 00:25:24,023 --> 00:25:26,275 I know it was too dangerous for us to be together. 414 00:25:27,317 --> 00:25:29,069 I just want them to be safe. 415 00:25:35,034 --> 00:25:36,869 What is... What is Sange? 416 00:25:37,036 --> 00:25:40,748 White folks with powers who basically terrorize South Freeland. 417 00:25:41,874 --> 00:25:43,375 They ca“ us the Perch. 418 00:25:43,751 --> 00:25:46,003 So they call black folks out here Perdi? 419 00:25:46,378 --> 00:25:49,381 Yeah. We lived with the whites in South Freeland, 420 00:25:49,548 --> 00:25:52,718 them on their side, us in the woods, since the end of slavery. 421 00:25:53,302 --> 00:25:55,702 The Sange have been running guns out of South Freeland proper 422 00:25:55,846 --> 00:25:56,846 for the last 30 years 423 00:25:56,889 --> 00:25:58,557 while we stayed in the surrounding woods 424 00:25:58,724 --> 00:26:00,851 and made money off of the land. 425 00:26:01,018 --> 00:26:02,436 So y'all really live in the woods? 426 00:26:02,603 --> 00:26:07,191 Yeah. We're farmers. We grow organic fruits, vegetables, hemp. 427 00:26:07,483 --> 00:26:09,234 - Weed? - That, too. 428 00:26:10,110 --> 00:26:12,613 There's a lady who calls herself Looker. 429 00:26:13,072 --> 00:26:15,574 My dad says she came to town about 30 years ago. 430 00:26:15,741 --> 00:26:18,535 And she has this silver, which she calls element. 431 00:26:18,702 --> 00:26:21,580 She used it to turn the white folks into Sange. 432 00:26:21,747 --> 00:26:23,540 Is that the stuff that came out of Deacon? 433 00:26:27,419 --> 00:26:29,171 And it's in the babies, too. 434 00:26:29,880 --> 00:26:34,968 In my father's eyes, having a baby by a Sange, 435 00:26:35,677 --> 00:26:37,971 that's about the worst thing I could do. 436 00:26:38,514 --> 00:26:40,432 Yeah, but I'm sure he'll come around. 437 00:26:40,599 --> 00:26:42,434 No. This is serious, Anissa. 438 00:26:43,227 --> 00:26:46,647 My father hates white people, especially the Sange. 439 00:26:47,523 --> 00:26:49,858 For as long as I can remember, the Sange have hated us, 440 00:26:50,025 --> 00:26:52,277 and the Perch have hated them. 441 00:26:52,653 --> 00:26:56,073 And now I'm having twins with a Sange. 442 00:26:57,491 --> 00:26:59,827 My father will never forgive me. 443 00:27:01,829 --> 00:27:03,080 [Anaya cryinq] 444 00:27:08,252 --> 00:27:09,962 [footsteps approaching] 445 00:27:21,223 --> 00:27:22,516 I didn't get the reverend. 446 00:27:23,308 --> 00:27:24,726 There were too many people around. 447 00:27:25,936 --> 00:27:27,396 I'll get him next time. 448 00:27:32,442 --> 00:27:34,322 [Tobias] In the elite units of the armed forces, 449 00:27:34,486 --> 00:27:37,531 there's a theory of operations called "unit cohesion." 450 00:27:37,948 --> 00:27:40,868 According to this theory, there's two types of cohesion. 451 00:27:41,368 --> 00:27:46,582 There's tactical, or task cohesion, and social cohesion. 452 00:27:47,332 --> 00:27:49,751 Tactical cohesion is defined as a shared commitment 453 00:27:49,918 --> 00:27:51,503 amongst a group to achieve a goal, 454 00:27:51,920 --> 00:27:55,424 while social cohesion is how well the members of that team get along. 455 00:27:55,883 --> 00:27:59,219 Now, the key to this theory is keeping a balance between the two. 456 00:28:00,262 --> 00:28:03,807 However, if one of those components is too far out of whack, 457 00:28:03,974 --> 00:28:05,058 the team breaks down. 458 00:28:05,434 --> 00:28:07,436 Well, unless someone intercedes. 459 00:28:07,603 --> 00:28:09,855 Truth be told, I owe you an apology. 460 00:28:10,522 --> 00:28:12,399 It's my fault you failed. 461 00:28:12,733 --> 00:28:16,153 Seems our social cohesion has surpassed our tactical. 462 00:28:16,570 --> 00:28:18,822 The fact that I'm fond of you has kept me 463 00:28:18,989 --> 00:28:21,992 from interceding and disciplining you the way that I should. 464 00:28:22,159 --> 00:28:23,869 And for that, I am very sorry. 465 00:28:24,286 --> 00:28:27,164 But I promise you. Oh, you have my word, Khalil. 466 00:28:27,331 --> 00:28:29,333 I won't ever let it happen again. 467 00:28:30,626 --> 00:28:31,919 [Tobias grunts] 468 00:28:32,085 --> 00:28:33,879 I've been waiting to beat your pasty ass. 469 00:28:34,630 --> 00:28:36,256 [both grunting] 470 00:28:48,685 --> 00:28:51,313 [grunts, laughs] 471 00:28:51,480 --> 00:28:53,148 You hit as soft as you look. 472 00:28:55,859 --> 00:28:57,319 [yells] 473 00:29:09,831 --> 00:29:11,625 [panting] 474 00:29:18,507 --> 00:29:20,425 [grunting] 475 00:29:33,397 --> 00:29:34,398 [9 runts] 476 00:29:34,564 --> 00:29:35,899 Get your ass up. 477 00:29:38,443 --> 00:29:39,444 You all right, son? 478 00:29:41,405 --> 00:29:42,614 -[Clangs] '[9roans] 479 00:29:45,909 --> 00:29:47,744 Get your ass up. 480 00:29:49,663 --> 00:29:55,127 You will kill Reverend Holt and your mama! 481 00:29:55,294 --> 00:29:57,087 [chuckling] 482 00:29:58,505 --> 00:29:59,840 You all right? Huh? 483 00:30:00,132 --> 00:30:03,385 Or I will kill you! 484 00:30:08,598 --> 00:30:10,058 You smart-ass. 485 00:30:10,475 --> 00:30:11,475 [laughs] 486 00:30:11,601 --> 00:30:14,021 One way or the other, you gonna learn. Yeah. 487 00:30:18,692 --> 00:30:19,985 [glass cracking] 488 00:30:22,362 --> 00:30:23,405 [shattering] 489 00:30:34,416 --> 00:30:36,335 You done broke my damn fish tank. 490 00:30:37,169 --> 00:30:39,004 [breathing heavily] 491 00:30:41,340 --> 00:30:44,009 Looker is much stronger than anyone under her control, 492 00:30:44,176 --> 00:30:45,552 almost impossible to hurt. 493 00:30:45,719 --> 00:30:47,846 If Looker knew Deacon and I have children, 494 00:30:48,305 --> 00:30:50,098 she will feel the same way as my father. 495 00:30:50,432 --> 00:30:53,810 Deacon used to say if the Sange and Perdi were to intermingle, 496 00:30:53,935 --> 00:30:56,313 realize we have more in common than we don't, 497 00:30:56,730 --> 00:30:58,357 it would threaten her control over town. 498 00:30:59,024 --> 00:31:01,318 He said most Sange don't want the element. 499 00:31:01,485 --> 00:31:03,862 Do you think she'll come after the babies? 500 00:31:06,198 --> 00:31:07,199 Yeah. 501 00:31:07,366 --> 00:31:10,494 Okay, okay. Now I just want you to get some rest. All right? 502 00:31:10,994 --> 00:31:13,246 You've been through a lot. It's gonna be okay. 503 00:31:26,093 --> 00:31:28,011 I know you're in your feelings right now, 504 00:31:28,595 --> 00:31:30,876 but we need to get Anaya and those babies out of the woods 505 00:31:31,014 --> 00:31:33,058 and somewhere safe where we can protect them. 506 00:31:40,565 --> 00:31:42,234 Look, y'all are sitting here 507 00:31:42,359 --> 00:31:45,737 with your old-ass ideas about who should be with who, 508 00:31:46,196 --> 00:31:48,196 but, you know, that's still your daughter in there, 509 00:31:48,240 --> 00:31:51,535 and, black or white, those are still your grandbabies. 510 00:31:51,785 --> 00:31:55,622 Now, you and Anaya can work out your issues after they're safe, 511 00:31:56,748 --> 00:32:00,168 but there won't be any issues to work out if they all die. 512 00:32:06,216 --> 00:32:07,936 Why do you care what happens to this family? 513 00:32:09,052 --> 00:32:10,720 Because I was raised that way. 514 00:32:40,542 --> 00:32:43,295 If anything goes wrong, we split up and meet at the farmhouse. 515 00:32:43,462 --> 00:32:44,921 Each group is responsible 516 00:32:45,088 --> 00:32:47,066 for getting one of the babies to Freeland. Understand? 517 00:32:47,090 --> 00:32:48,091 [all] copy- 518 00:32:50,302 --> 00:32:51,970 [air whooshing] 519 00:33:01,563 --> 00:33:02,898 [whooshes] 520 00:33:16,912 --> 00:33:18,914 [guns cocking] 521 00:33:24,002 --> 00:33:25,170 Took you long enough. 522 00:33:25,337 --> 00:33:27,464 We're gonna talk about this later, young lady. 523 00:33:34,221 --> 00:33:36,848 [newscaster] The new Park Street library is going to be open... 524 00:33:37,057 --> 00:33:39,601 -[continues speaking indistinctly] -[laptop chiming] 525 00:33:59,913 --> 00:34:01,289 [indistinct yelling] 526 00:34:08,129 --> 00:34:09,422 [screams] 527 00:34:14,219 --> 00:34:15,303 [car engine starts] 528 00:34:33,238 --> 00:34:35,740 - [man 1] Come on, we gotta go! - [man 2] Get in, let's go! 529 00:35:02,267 --> 00:35:03,560 [9 roans] 530 00:35:03,768 --> 00:35:04,768 [gun cocks] 531 00:35:09,107 --> 00:35:10,107 [gun cocks] 532 00:35:10,233 --> 00:35:11,233 [shouts] 533 00:35:12,527 --> 00:35:14,696 [gun fires] 534 00:35:14,863 --> 00:35:16,072 [man 3] Look out! Behind you! 535 00:35:36,551 --> 00:35:37,636 [men screaming] 536 00:36:10,502 --> 00:36:12,702 - Where's your parents? - They haven't made it back yet. 537 00:36:12,796 --> 00:36:14,297 - None of them have. - The baby? 538 00:36:39,781 --> 00:36:40,841 [Anissa over comms] I've got Anaya and the baby 539 00:36:40,865 --> 00:36:42,325 and we're headed to Freeland. 540 00:36:43,326 --> 00:36:45,954 - [Black Lightning] I found something. - What? 541 00:36:49,666 --> 00:36:51,000 Dad, what's going on? 542 00:36:51,793 --> 00:36:54,504 [sighs] There's a lot of dead bodies. 543 00:36:56,423 --> 00:36:57,423 What about the baby? 544 00:37:06,391 --> 00:37:07,559 I don't see her. 545 00:37:08,393 --> 00:37:11,521 What about the grandparents? Uh, her dad has grey locks, 546 00:37:11,688 --> 00:37:13,440 and her mom has short hair like Mom. 547 00:37:17,193 --> 00:37:18,486 I don't see them either. 548 00:37:27,495 --> 00:37:28,955 There's something here... 549 00:37:30,206 --> 00:37:32,959 a silver liquid... 550 00:37:34,627 --> 00:37:37,005 - that's moving on its own. - I think it's from Looker. 551 00:37:37,338 --> 00:37:38,381 Wait. What is that? 552 00:37:38,548 --> 00:37:41,217 This woman that the babies' mother, Anaya, told me about. 553 00:37:41,384 --> 00:37:45,013 Now, Anaya says that this silver liquid is like a part of Looker 554 00:37:45,388 --> 00:37:48,558 and she can put it inside of people and make them Sange. 555 00:37:48,725 --> 00:37:49,476 Make them what? 556 00:37:49,642 --> 00:37:50,894 Sange. 557 00:37:51,311 --> 00:37:52,687 Like her slaves, basically. 558 00:37:53,438 --> 00:37:55,315 She also said that this element, 559 00:37:55,523 --> 00:37:58,818 it gives the Sange more speed and strength than regular folks. 560 00:37:59,277 --> 00:38:00,361 Sounds like a meta. 561 00:38:00,612 --> 00:38:03,072 Anaya said she showed up in South Freeland about 30 years ago. 562 00:38:03,281 --> 00:38:04,616 Thirty years ago? 563 00:38:05,074 --> 00:38:08,828 So she might be one of the original kids infected by the vaccine. 564 00:38:09,120 --> 00:38:10,121 So she's just like you. 565 00:38:10,288 --> 00:38:13,374 What? No. I wouldn't say just like me, but yeah. 566 00:38:14,876 --> 00:38:15,960 Wow. 567 00:38:17,045 --> 00:38:20,924 Sounds like I may not be the only vaccine kid who's been out and about. 568 00:38:21,508 --> 00:38:23,259 All right, Dad, look. According to Anaya, 569 00:38:23,426 --> 00:38:25,970 this silver liquid always returns to Looker. 570 00:38:26,429 --> 00:38:28,741 Now, if that's true, you should be able to follow it back to her 571 00:38:28,765 --> 00:38:31,309 and hopefully find the grandparents and the baby. 572 00:38:32,393 --> 00:38:33,895 This is some weird stuff. 573 00:38:34,229 --> 00:38:35,021 I know. 574 00:38:35,188 --> 00:38:37,482 Okay, get Anaya and the other baby to safety. 575 00:38:37,649 --> 00:38:39,150 - Anissa? - [Anissa] Yeah? 576 00:38:39,567 --> 00:38:40,567 Good job. 577 00:38:40,693 --> 00:38:41,486 If you hadn't shown up tonight, 578 00:38:41,653 --> 00:38:42,987 a lot more people would be dead, 579 00:38:43,404 --> 00:38:44,489 including those babies. 580 00:38:44,656 --> 00:38:46,950 Thanks, Dad. Hey, Dad? 581 00:38:47,200 --> 00:38:48,618 - Yeah? - Be careful. 582 00:38:48,868 --> 00:38:50,203 Yeah, always. 583 00:38:54,082 --> 00:38:55,333 What're you doing down there? 584 00:38:55,750 --> 00:38:57,750 [Khalil] Nothing. I just wanted to hear your voice. 585 00:38:57,961 --> 00:39:00,401 Okay. Well, you didn't have to come all the way here for that. 586 00:39:01,798 --> 00:39:03,234 Why are you acting so weird? Are you okay? 587 00:39:03,258 --> 00:39:04,968 [Khalil] Yeah. Yeah, I'm fine. 588 00:39:05,134 --> 00:39:06,614 Khalil, come up here so I can see you. 589 00:39:06,678 --> 00:39:09,597 Nah, I'm good down here. 590 00:39:09,764 --> 00:39:11,242 All right, boy, if you don't stop playing with me, 591 00:39:11,266 --> 00:39:12,660 I'm going back inside and I'm hanging up. 592 00:39:12,684 --> 00:39:15,228 Wait, wait. Don't do that. 593 00:39:15,478 --> 00:39:16,938 Then come up here. 594 00:39:21,609 --> 00:39:22,735 [sighs] 595 00:39:32,704 --> 00:39:34,539 Wait. Jen... 596 00:39:40,837 --> 00:39:41,837 What happened? 597 00:39:43,631 --> 00:39:45,425 Reverend Holt won't leave Freeland. 598 00:39:48,219 --> 00:39:49,971 Jen, I'm not Tobias. 599 00:39:50,430 --> 00:39:52,682 I am not a killer. That's not me. 600 00:39:52,849 --> 00:39:54,350 No, I know. I know. 601 00:39:58,229 --> 00:40:01,608 I appreciate everything that you've done for me. 602 00:40:03,192 --> 00:40:05,987 Wait, why are you talking like I'm not gonna see you again? 603 00:40:08,865 --> 00:40:10,074 - Look at you... - No. 604 00:40:27,508 --> 00:40:29,552 [baby gurgling] 605 00:40:29,844 --> 00:40:32,096 What the hell am I supposed to do with this thing? 606 00:40:44,776 --> 00:40:46,903 A Sange been lying with a Perdi? 607 00:40:49,197 --> 00:40:50,197 Hmm? 608 00:40:56,788 --> 00:40:57,872 Who? 609 00:41:07,799 --> 00:41:09,175 Where's Deacon? 610 00:41:12,887 --> 00:41:16,099 One of the Perdi found out the girl had a baby by one of us. 611 00:41:17,809 --> 00:41:20,186 Killed him. Tried to make it look like we did it. 612 00:41:21,729 --> 00:41:25,650 Lie down with the Perdi, die like the Perdi, hmm? 613 00:41:35,076 --> 00:41:36,452 [baby cooing] 614 00:41:37,704 --> 00:41:39,247 [breathes deeply] 615 00:41:46,045 --> 00:41:47,045 [gasps] 616 00:41:49,173 --> 00:41:52,135 There's another baby. A white baby. 617 00:41:57,640 --> 00:41:58,640 Find it. 618 00:42:02,228 --> 00:42:04,188 [closing theme music playing] 45121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.