All language subtitles for BLACK LIGHTNING - S01 E07 - Equinox, The Book of Fate (1080p - BluRay).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,721 [Jefferson] Previously on Black Lightning... 2 00:00:05,881 --> 00:00:07,167 Now, we are talking about the guy 3 00:00:07,382 --> 00:00:09,669 who worked for the man who killed my father. 4 00:00:09,885 --> 00:00:13,094 If he is still around, then Tobias is still around. 5 00:00:13,305 --> 00:00:15,046 [both grunting] 6 00:00:17,100 --> 00:00:18,100 Where is Tobias? 7 00:00:18,227 --> 00:00:19,513 [chuckles] 8 00:00:20,604 --> 00:00:22,364 Freeland is in crisis because of Green Light. 9 00:00:22,564 --> 00:00:24,851 Toledo's behind that. Tobias is behind him. 10 00:00:25,067 --> 00:00:26,787 You couldn't wait for me to get in the suit. 11 00:00:27,236 --> 00:00:28,772 Now you're gun-shy about Tobias? 12 00:00:28,987 --> 00:00:29,647 Why is that? 13 00:00:29,863 --> 00:00:32,230 We had a deal. You're not supposed to be here. 14 00:00:32,449 --> 00:00:37,285 Did you know that in Africa some people believe that albinos are magical? 15 00:00:37,704 --> 00:00:40,913 These people will actually kidnap random albino, 16 00:00:41,333 --> 00:00:46,954 cut him up, grind up his bones, and sell it as magic dust. 17 00:00:47,172 --> 00:00:48,754 [choking] 18 00:00:50,342 --> 00:00:51,127 What was that? 19 00:00:51,343 --> 00:00:52,795 Someone's breaking in. They're coming this way. 20 00:00:52,807 --> 00:00:53,404 [glass shattering] 21 00:00:53,428 --> 00:00:55,260 Okay, hide. I'm coming. 22 00:00:56,890 --> 00:00:58,346 Get away from her! 23 00:00:58,559 --> 00:00:59,559 [groans] 24 00:01:00,978 --> 00:01:02,218 [Black Lightning] Let her go. 25 00:01:05,023 --> 00:01:06,263 [grunts] 26 00:01:08,360 --> 00:01:10,226 [groans] 27 00:01:12,656 --> 00:01:13,737 Anissa? 28 00:01:16,785 --> 00:01:17,866 [Lynn] Look up. 29 00:01:19,162 --> 00:01:20,162 Look down. 30 00:01:20,998 --> 00:01:22,409 I still can't believe it. 31 00:01:22,624 --> 00:01:24,786 All that talk about nonviolence and Dr. King 32 00:01:25,002 --> 00:01:26,618 and Dad's Black Lightning? 33 00:01:26,837 --> 00:01:28,898 Your ocular responses are normal. Your concussion's healing. 34 00:01:28,922 --> 00:01:29,983 Let me check your ribs again. 35 00:01:30,007 --> 00:01:31,873 Mom, I told you, I'm fine. 36 00:01:32,092 --> 00:01:33,799 [gasps] My God. 37 00:01:35,429 --> 00:01:37,420 You're healing already. 38 00:01:37,639 --> 00:01:41,257 Look, Anissa, you have to stop this now. It will destroy your life. 39 00:01:41,476 --> 00:01:43,246 But you and Dad taught me that I need to help people. 40 00:01:43,270 --> 00:01:45,352 That's what I'm doing. I am helping people. 41 00:01:45,564 --> 00:01:49,102 Yeah, as a social activist or a doctor, not as a super-powered vigilante. 42 00:01:49,318 --> 00:01:50,649 So I'm just supposed to sit back 43 00:01:50,861 --> 00:01:52,630 and watch The One Hundred destroy what's left of Freeland? 44 00:01:52,654 --> 00:01:53,654 No! 45 00:01:53,697 --> 00:01:55,688 This is a gift from God, Mom, a blessing. 46 00:01:55,949 --> 00:01:57,093 You sound just like your father. 47 00:01:57,117 --> 00:01:59,199 [scoffs] That's a bad thing? 48 00:01:59,411 --> 00:02:01,118 Do you know, together, Dad and I 49 00:02:01,330 --> 00:02:03,330 can put an end to The One Hundred once and for all. 50 00:02:03,540 --> 00:02:06,328 Look, I understand what you're going through right now, trust me. 51 00:02:06,543 --> 00:02:10,582 But this road you're on, it only leads to heartbreak and pain. 52 00:02:10,797 --> 00:02:12,083 Do you have powers? 53 00:02:13,133 --> 00:02:14,373 Can you stop a bullet? 54 00:02:14,593 --> 00:02:16,004 Shoot lightning out of your hands? 55 00:02:16,678 --> 00:02:17,213 No, of... 56 00:02:17,429 --> 00:02:20,262 Then how can you possibly understand what I'm going through? 57 00:02:23,060 --> 00:02:25,740 [Gambi] I did some digging, and there's some chatter on the dark web 58 00:02:25,854 --> 00:02:28,094 about a group of high-end tech thieves making the rounds. 59 00:02:28,273 --> 00:02:30,473 They pull a job, and then they move on to the next city. 60 00:02:30,609 --> 00:02:33,567 So far, they've stolen over ten million dollars worth of equipment 61 00:02:33,779 --> 00:02:35,859 that they turn around and sell to the highest bidder. 62 00:02:35,989 --> 00:02:37,605 My guess, 63 00:02:37,824 --> 00:02:40,065 Lynn was just in the wrong place at the wrong time. 64 00:02:40,285 --> 00:02:41,901 They're probably already gone, 65 00:02:42,120 --> 00:02:44,737 but she should stay here for a few days, just in case. 66 00:02:46,583 --> 00:02:48,790 Jefferson, 67 00:02:49,002 --> 00:02:50,897 you shouldn't beat yourself up over this Anissa thing. 68 00:02:50,921 --> 00:02:53,754 There's no way you could have known it was her. 69 00:02:53,965 --> 00:02:56,502 Why don't you go home, get some rest, check on Jennifer? 70 00:02:56,718 --> 00:02:57,718 And I'll look after Lynn. 71 00:02:57,886 --> 00:02:59,877 Jennifer's at Kiesha's. 72 00:03:00,097 --> 00:03:01,883 Thank you for your concern. 73 00:03:04,810 --> 00:03:06,596 Have I done something to upset you? 74 00:03:06,812 --> 00:03:09,429 It's what you didn't do, Gambi. 75 00:03:09,648 --> 00:03:12,185 Why didn't you tell me Tobias was back in Freeland? 76 00:03:12,401 --> 00:03:14,517 - We're back to this again? - Yes, we are. 77 00:03:14,778 --> 00:03:17,440 Do you expect me to believe it only took you two hours 78 00:03:17,698 --> 00:03:20,440 to get some intel on thieves on the dark web, 79 00:03:20,867 --> 00:03:22,053 but you haven't heard anything, 80 00:03:22,077 --> 00:03:25,490 anything about a six-foot albino in Freeland? 81 00:03:25,706 --> 00:03:28,949 - I told you. I didn't know. - I know what you told me. 82 00:03:29,209 --> 00:03:30,409 It doesn't mean I believe you. 83 00:03:30,544 --> 00:03:31,544 [sighs] 84 00:03:33,797 --> 00:03:37,506 I didn't tell you in order to protect you. 85 00:03:38,844 --> 00:03:39,959 From Tobias? 86 00:03:45,600 --> 00:03:46,886 From yourself. 87 00:03:49,396 --> 00:03:50,807 Jefferson, 88 00:03:51,982 --> 00:03:56,601 I didn't want you to do something that you'd regret for the rest of your life. 89 00:03:56,820 --> 00:03:59,312 There's no coming back from something like that. 90 00:04:01,074 --> 00:04:02,074 Trust me. 91 00:04:04,828 --> 00:04:06,034 That's just it. 92 00:04:09,040 --> 00:04:10,121 I don't. 93 00:04:12,335 --> 00:04:15,669 N' Have me in your ever after N'. 94 00:04:19,384 --> 00:04:20,749 N' Never leave me N' 95 00:04:20,969 --> 00:04:22,425 [bones cracking] 96 00:04:23,513 --> 00:04:26,631 N' Never go N'. 97 00:04:26,850 --> 00:04:29,182 N' I'll be over here N' 98 00:04:30,687 --> 00:04:32,143 [grunting] 99 00:04:35,859 --> 00:04:37,145 [groans] 100 00:04:38,779 --> 00:04:42,363 H' Like the sun N' 101 00:04:42,574 --> 00:04:44,406 [grunting] 102 00:04:48,705 --> 00:04:50,412 H' Forever N' 103 00:04:50,624 --> 00:04:51,659 '[Qrunts] '[9l"oans] 104 00:04:54,336 --> 00:04:56,077 Joey, where'd you find this clown? 105 00:04:56,296 --> 00:04:57,815 Thought you said he was one of the best. 106 00:04:57,839 --> 00:04:59,719 He was, boss. I saw him tussle with my own eyes. 107 00:04:59,925 --> 00:05:01,507 Find me someone worth my time. 108 00:05:02,928 --> 00:05:04,885 N' This is my paradise N'. 109 00:05:06,515 --> 00:05:08,472 Down, boy. 110 00:05:08,683 --> 00:05:11,721 Finally, a brotha with some heart. 111 00:05:13,480 --> 00:05:15,642 [growls] 112 00:05:16,525 --> 00:05:19,017 [grunting] 113 00:05:23,573 --> 00:05:25,530 S: Why s: 114 00:05:28,411 --> 00:05:30,698 N' Have you come to take me? N' 115 00:05:30,914 --> 00:05:33,372 [grunting] 116 00:05:33,583 --> 00:05:39,420 N' And I'm ready to go H'. 117 00:05:39,631 --> 00:05:41,668 He has to be hyped-up on something. 118 00:05:41,883 --> 00:05:43,169 Check his bag. 119 00:05:46,680 --> 00:05:50,594 N' Now and forever N'. 120 00:05:50,809 --> 00:05:53,597 N' And I can say forever N'. 121 00:05:54,938 --> 00:05:55,973 Green Light. 122 00:05:56,189 --> 00:05:58,430 N' Because I know H'. 123 00:05:58,650 --> 00:06:01,267 N' Blue is your favorite color N' 124 00:06:01,486 --> 00:06:03,631 [man rapping] N' Last night I saw a superhero He was black II. 125 00:06:03,655 --> 00:06:05,095 N He said This is for the streets N'. 126 00:06:05,282 --> 00:06:06,898 N' Black Lightning's back H' 127 00:06:10,912 --> 00:06:11,912 [indistinct chatter] 128 00:06:11,997 --> 00:06:13,954 His nose was thinner, 129 00:06:14,165 --> 00:06:16,031 and his eyes were a little further apart. 130 00:06:16,251 --> 00:06:17,491 Okay- 131 00:06:21,631 --> 00:06:24,589 You're lucky Black Lightning showed up when he did, Lynn. 132 00:06:24,801 --> 00:06:26,257 Any idea why you? 133 00:06:27,137 --> 00:06:28,753 No. 134 00:06:29,347 --> 00:06:32,965 Do you think anyone from your past may have a problem with you? 135 00:06:33,184 --> 00:06:36,267 An ex-boyfriend maybe? A colleague? 136 00:06:36,479 --> 00:06:37,719 No. 137 00:06:37,939 --> 00:06:40,180 Have you been in any altercations lately? 138 00:06:40,400 --> 00:06:44,064 Did you take somebody's parking space? Cut somebody off in traffic? 139 00:06:44,279 --> 00:06:45,644 No. No. 140 00:06:45,906 --> 00:06:47,943 Have you started dating anyone new? 141 00:06:49,326 --> 00:06:51,818 [scoffs] No. 142 00:06:52,037 --> 00:06:54,957 I'm not even gonna pretend to know what you do at your lab over at Bowman, 143 00:06:55,040 --> 00:06:57,247 but is there a universe where some of your research 144 00:06:57,459 --> 00:07:01,623 could have been targeted by a third party, maybe for financial gain? 145 00:07:01,838 --> 00:07:03,749 Most of my research deals with addiction 146 00:07:03,965 --> 00:07:05,501 and its effects on the human brain. 147 00:07:05,717 --> 00:07:08,709 I... I don't think there's any money in that. 148 00:07:08,929 --> 00:07:09,964 Hmm. 149 00:07:11,473 --> 00:07:12,963 What about you, Jefferson? 150 00:07:14,142 --> 00:07:15,142 Me? 151 00:07:16,186 --> 00:07:17,186 [Jefferson stammers] 152 00:07:18,313 --> 00:07:20,395 What about me? 153 00:07:20,607 --> 00:07:24,726 First your girls get kidnapped, and now this thing with Lynn... 154 00:07:24,945 --> 00:07:27,482 Do you think The One Hundred is trying to send you a message? 155 00:07:27,697 --> 00:07:29,257 Why would The One Hundred care about me? 156 00:07:29,366 --> 00:07:30,731 I'm just a high school principal. 157 00:07:30,951 --> 00:07:32,032 Come on, now, Jeff. 158 00:07:32,285 --> 00:07:34,117 We both know you're a lot more than that. 159 00:07:34,329 --> 00:07:36,070 [phone rings] 160 00:07:38,375 --> 00:07:40,582 You give your students at Garfield hope, 161 00:07:40,794 --> 00:07:43,252 make them believe they can do something with their lives. 162 00:07:43,463 --> 00:07:45,500 Those are kids The One Hundred can't put to work. 163 00:07:45,715 --> 00:07:49,800 Just watch your back, that's all I'm saying. 164 00:07:50,011 --> 00:07:51,877 Are these the men that broke into your lab? 165 00:07:55,225 --> 00:07:57,011 That's them. 166 00:07:57,268 --> 00:07:59,179 I couldn't forget them if I tried. 167 00:08:01,106 --> 00:08:06,476 I feel this endeavor requires an especially delicate touch. 168 00:08:24,796 --> 00:08:26,537 [music playing over record player] 169 00:08:28,842 --> 00:08:30,458 [cell phone chimes] 170 00:08:38,768 --> 00:08:40,054 [sighs] 171 00:08:47,652 --> 00:08:49,438 [indistinct radio chatter] 172 00:08:52,907 --> 00:08:55,194 What if someone figured out that I was Black Lightning 173 00:08:55,410 --> 00:08:57,401 and tried to abduct you to get to me? 174 00:08:57,620 --> 00:09:00,203 Why didn't they take me when they had the chance? 175 00:09:01,374 --> 00:09:02,910 I don't know. 176 00:09:03,501 --> 00:09:05,037 [sighs] I just keep racking my brain, 177 00:09:05,253 --> 00:09:07,870 trying to figure out why me, why then? 178 00:09:08,089 --> 00:09:09,750 Did anything out of the ordinary happen 179 00:09:10,008 --> 00:09:11,288 around the time of the break-in? 180 00:09:11,384 --> 00:09:14,217 Actually, there was one thing. 181 00:09:14,429 --> 00:09:16,636 Anissa came by with a box of Alvin's research. 182 00:09:16,848 --> 00:09:18,464 - My father? - Yeah, I... [sighs] 183 00:09:18,683 --> 00:09:20,323 I didn't have a chance to look through it, 184 00:09:20,435 --> 00:09:23,223 but I did come across some pretty advanced biochemical formulas. 185 00:09:23,480 --> 00:09:24,811 Where did she get his research? 186 00:09:25,023 --> 00:09:28,891 She was coming to the lab to talk about it just before the break-in happened. 187 00:09:29,152 --> 00:09:31,689 You think it's just a coincidence? 188 00:09:31,905 --> 00:09:33,816 At this point, we can't rule anything out. 189 00:09:34,032 --> 00:09:35,032 Excuse me. 190 00:09:38,828 --> 00:09:40,535 [Tobias] I thought PCP was bad. 191 00:09:40,747 --> 00:09:42,784 This Green Light is on a whole 'nother level. 192 00:09:42,999 --> 00:09:44,279 It's too volatile, too addictive. 193 00:09:44,501 --> 00:09:46,020 Truthfully, it's killing too many people, 194 00:09:46,044 --> 00:09:47,455 and dead customers don't pay. 195 00:09:47,670 --> 00:09:49,035 So what are you gonna do about it? 196 00:09:51,800 --> 00:09:52,800 Syonide. 197 00:09:56,679 --> 00:09:59,842 - Yes, boss? - Reach out to Lady Eve's people. 198 00:10:00,058 --> 00:10:02,925 Tell 'em I want a face-to-face with her evil ass. 199 00:10:03,478 --> 00:10:05,719 - You got it. - Wait. 200 00:10:06,648 --> 00:10:09,390 [sighs] You're gonna talk to her? 201 00:10:09,818 --> 00:10:10,818 Talk? 202 00:10:12,654 --> 00:10:13,654 No. 203 00:10:21,079 --> 00:10:23,946 Okay, maybe what happened to you isn't my fault, 204 00:10:24,165 --> 00:10:25,906 but what happened to Anissa is. 205 00:10:26,126 --> 00:10:29,369 There's no way you could have known that Anissa would manifest abilities. 206 00:10:29,629 --> 00:10:32,667 Me, on the other hand, my work deals with mapping and rewriting genes, 207 00:10:32,882 --> 00:10:34,602 I should have known there was a possibility. 208 00:10:34,801 --> 00:10:37,082 We have to call Anissa, get her to meet us at the hospital 209 00:10:37,137 --> 00:10:38,798 so I can run some tests. 210 00:10:39,013 --> 00:10:40,449 We need to know what we're dealing with. 211 00:10:40,473 --> 00:10:41,713 No, no, no. 212 00:10:41,933 --> 00:10:44,641 The only place we're going is back to Gambi's. 213 00:10:45,562 --> 00:10:49,271 Have you forgotten you were just held captive in your own lab? 214 00:10:49,482 --> 00:10:51,402 The men who did it are still out there somewhere. 215 00:10:51,442 --> 00:10:53,399 No, of course, I haven't forgotten. 216 00:10:53,611 --> 00:10:56,069 Okay, Anissa has powers now. 217 00:10:56,281 --> 00:10:59,023 But she'll still have powers when all this blows over. 218 00:10:59,242 --> 00:11:01,449 You can test her when we know you're safe. 219 00:11:01,661 --> 00:11:03,181 What do we do with her in the meantime? 220 00:11:05,957 --> 00:11:08,745 We have to protect her from herself. 221 00:11:09,419 --> 00:11:13,834 Convince her that using her powers is putting her life in danger. 222 00:11:16,134 --> 00:11:18,796 That it takes more than it gives. 223 00:11:23,057 --> 00:11:25,469 What if Jen has inherited abilities as well? 224 00:11:25,685 --> 00:11:27,301 [sighs] 225 00:11:28,062 --> 00:11:30,554 Jen is already too much to handle even without powers. 226 00:11:30,773 --> 00:11:32,514 We have to test her, too. 227 00:11:33,067 --> 00:11:34,148 Yeah. 228 00:11:35,862 --> 00:11:37,853 Oh, God, Jefferson. 229 00:11:39,407 --> 00:11:41,569 I'm so scared for our girls. 230 00:11:43,620 --> 00:11:45,076 I know. 231 00:11:49,626 --> 00:11:50,626 [indistinct chatter] 232 00:11:50,835 --> 00:11:51,854 [Darius] That's what I've been... 233 00:11:51,878 --> 00:11:55,337 Bruh, when I say stop arguing, that's what's got to happen, period. 234 00:11:55,548 --> 00:11:57,505 Then we can get to the root cause of the problem. 235 00:11:57,717 --> 00:12:00,880 But we can't do that if you're yelling and cussing. 236 00:12:01,095 --> 00:12:03,376 I can't let ninjas just be out here punking me, Mr. Nasir. 237 00:12:03,598 --> 00:12:04,598 You gotta use your head. 238 00:12:04,724 --> 00:12:07,261 We're not asking you to allow someone to punk you, 239 00:12:07,518 --> 00:12:09,179 we're asking that you control your anger. 240 00:12:09,395 --> 00:12:10,760 [cell phone ringing] 241 00:12:10,980 --> 00:12:12,220 I have to take this. 242 00:12:12,398 --> 00:12:14,389 Talk less, listen more. 243 00:12:15,235 --> 00:12:16,420 That's what I've been trying... 244 00:12:16,444 --> 00:12:19,311 Come on, use your head, man. This is your future. I got mine. 245 00:12:19,530 --> 00:12:21,066 [arguing continues indistinctly] 246 00:12:24,452 --> 00:12:25,157 Yeah? 247 00:12:25,370 --> 00:12:26,576 Is this the electrician? 248 00:12:26,829 --> 00:12:28,445 What can I do for you, Inspector? 249 00:12:28,665 --> 00:12:30,887 Is there anyone else like you in Freeland? 250 00:12:30,899 --> 00:12:31,407 [scoffs] 251 00:12:31,626 --> 00:12:36,166 Okay, not exactly like you, but I just mean someone with, uh... 252 00:12:37,799 --> 00:12:39,631 unique abilities. 253 00:12:39,842 --> 00:12:41,003 Why do YOu ask? 254 00:12:41,219 --> 00:12:43,927 There was an incident at the university. 255 00:12:44,138 --> 00:12:45,674 Some students reported seeing a woman 256 00:12:45,890 --> 00:12:48,928 destroy a Confederate general's statue with a stomp. 257 00:12:49,560 --> 00:12:51,320 No matter how much I agree with what she did, 258 00:12:51,479 --> 00:12:54,267 you just can't go around destroying university property, 259 00:12:54,482 --> 00:12:55,847 or any property- 260 00:12:56,067 --> 00:12:58,274 I haven't heard of anyone like that in Freeland, 261 00:12:58,486 --> 00:13:00,523 but if I hear of anything, I'll hit you up. 262 00:13:00,738 --> 00:13:01,899 Hey, yo. 263 00:13:02,115 --> 00:13:03,822 Since I'm looking out for you, 264 00:13:04,033 --> 00:13:05,364 I need you to do something for me. 265 00:13:05,576 --> 00:13:06,737 Something like what? 266 00:13:06,953 --> 00:13:09,411 That clue you gave me to find Toledo, it didn't pan out. 267 00:13:09,664 --> 00:13:11,424 Could you find another way to track him down? 268 00:13:11,499 --> 00:13:13,018 [Inspector Henderson] I'll see what I can do. 269 00:13:13,042 --> 00:13:14,908 Why are you so hung up on Toledo anyway? 270 00:13:15,128 --> 00:13:16,163 He's a hired gun. 271 00:13:16,379 --> 00:13:19,792 I ain't after Toledo. I'm after his boss, Tobias Whale. 272 00:13:20,008 --> 00:13:21,840 [scoffs] You chasing ghosts now? 273 00:13:22,051 --> 00:13:23,587 No, I saw Tobias. 274 00:13:23,803 --> 00:13:26,443 The crazy thing is, he looks like he hasn't aged a day in 30 years. 275 00:13:26,472 --> 00:13:27,803 How is that possible? 276 00:13:28,016 --> 00:13:29,552 I'll let you know when I catch his ass. 277 00:13:31,978 --> 00:13:33,434 Wait a minute... Hello? 278 00:13:37,108 --> 00:13:38,439 [knocking on door] 279 00:13:39,110 --> 00:13:40,110 Hey... 280 00:13:40,486 --> 00:13:41,601 Anissa, how you feeling? 281 00:13:41,821 --> 00:13:43,437 Dad, I'm ready to go out in the streets. 282 00:13:43,698 --> 00:13:45,618 I was thinking we could hit the community center, 283 00:13:45,825 --> 00:13:47,344 and then maybe take down some Green Light houses... 284 00:13:47,368 --> 00:13:48,368 Whoa! Whoa, whoa, whoa! 285 00:13:48,578 --> 00:13:51,866 You're a teacher and a med student, and that's all you need to be. 286 00:13:52,290 --> 00:13:55,078 Just because you have abilities doesn't mean you have to use them. 287 00:13:55,960 --> 00:13:56,960 I've already used them. 288 00:13:57,128 --> 00:13:59,335 To destroy a Confederate statue. 289 00:13:59,547 --> 00:14:03,632 Oh. I know. It was a mistake. I lost my head. 290 00:14:03,843 --> 00:14:06,426 That's just it, Anissa. You can't afford to lose your head. 291 00:14:06,679 --> 00:14:08,841 That's when people get hurt, or worse. 292 00:14:09,057 --> 00:14:12,391 Okay. Then train me. Show me how to do this. 293 00:14:12,643 --> 00:14:15,010 No. You're clearly not ready. 294 00:14:15,229 --> 00:14:17,140 No, Dad, you're not ready. 295 00:14:18,900 --> 00:14:20,732 There's a difference. 296 00:14:20,943 --> 00:14:23,105 That box you gave your mother... 297 00:14:23,321 --> 00:14:24,857 The box of my father's research... 298 00:14:26,240 --> 00:14:27,480 Where'd you get it? 299 00:14:32,121 --> 00:14:34,738 I got it from your father's editor, David Poe. 300 00:14:35,666 --> 00:14:36,666 Why? 301 00:14:37,251 --> 00:14:39,367 Dad, when I first got my powers, 302 00:14:39,587 --> 00:14:41,373 I didn't know what was going on with me. 303 00:14:41,589 --> 00:14:44,126 So I started doing some digging on the Internet 304 00:14:44,342 --> 00:14:45,958 and I saw that Grandpa was doing research 305 00:14:46,177 --> 00:14:48,635 on missing kids and enhanced abilities. 306 00:14:48,846 --> 00:14:52,635 So, I reached out to his editor, and he gave me what he had. 307 00:14:53,935 --> 00:14:56,848 I did what I could, but it was so over my head 308 00:14:57,063 --> 00:14:58,349 that I had to give it to Mom. 309 00:14:58,564 --> 00:15:01,101 It was selfish and reckless to give that box to your mother 310 00:15:01,317 --> 00:15:03,058 without giving her all the details. 311 00:15:03,403 --> 00:15:05,235 Your grandfather was murdered. 312 00:15:05,822 --> 00:15:07,438 You don't think he was researching 313 00:15:07,657 --> 00:15:10,820 anything else that may have been dangerous? 314 00:15:12,036 --> 00:15:14,116 So you think the box was the reason for the break-in? 315 00:15:14,247 --> 00:15:15,612 I don't know. 316 00:15:15,873 --> 00:15:19,161 But if there's a chance that it is, you have to warn David Poe. 317 00:15:19,502 --> 00:15:21,584 No powers, just you. 318 00:15:22,296 --> 00:15:23,296 Okay- 319 00:15:26,717 --> 00:15:28,458 [school bell ringing] 320 00:15:31,514 --> 00:15:33,596 [Lady Eve humming] 321 00:15:40,565 --> 00:15:42,556 [Gambi] We need to have a conversation. 322 00:15:43,693 --> 00:15:47,061 I already told you, the Stewart situation is being cleaned up. 323 00:15:47,280 --> 00:15:49,021 I'm not here about Lynn. 324 00:15:49,532 --> 00:15:53,491 I'm here about Tobias. The man is a problem. 325 00:15:53,703 --> 00:15:57,571 [scoffs] He is a retail outlet 326 00:15:57,790 --> 00:16:00,828 who makes a 300% profit. 327 00:16:01,043 --> 00:16:04,957 That kind of financial asset is almost impossible to replace. 328 00:16:05,173 --> 00:16:08,632 Evelyn, the man is wanted. He's supposed to be underground. 329 00:16:08,843 --> 00:16:10,083 His head's gotten too big. 330 00:16:10,303 --> 00:16:11,839 Ever since his little visit to my shop, 331 00:16:12,054 --> 00:16:13,715 I've been keeping tabs on him. 332 00:16:13,931 --> 00:16:16,514 Whatever message you thought you sent, he didn't receive. 333 00:16:16,726 --> 00:16:19,058 He's been strutting around this city like he owns it. 334 00:16:19,270 --> 00:16:21,261 He's about to open a night club, for God's sakes. 335 00:16:21,481 --> 00:16:23,939 It's only a matter of time before he's caught by the cops. 336 00:16:24,150 --> 00:16:26,938 Or even worse... Black Lightning. 337 00:16:27,153 --> 00:16:28,439 If he talks, 338 00:16:28,654 --> 00:16:31,216 he could dismantle the whole ecosystem we've created over the years. 339 00:16:31,240 --> 00:16:33,197 We need to clip his wings. 340 00:16:33,409 --> 00:16:38,779 I am aware that Tobias has been somewhat of a habitual line-stepper lately, 341 00:16:39,040 --> 00:16:40,530 but, Gambi... 342 00:16:43,252 --> 00:16:46,665 you and I both know ecosystems are tricky. 343 00:16:47,006 --> 00:16:50,089 Taking Tobias out would throw that balance off. 344 00:16:51,969 --> 00:16:53,209 But... 345 00:16:55,932 --> 00:16:58,014 You could have Joey Toledo. 346 00:16:58,643 --> 00:17:01,180 Toledo is Tobias's right hand. 347 00:17:02,271 --> 00:17:05,013 If you remove him from the equation, 348 00:17:05,233 --> 00:17:09,443 maybe Tobias will get the hint and start being more careful. 349 00:17:09,654 --> 00:17:11,144 And if Tobias doesn't fall in line? 350 00:17:11,364 --> 00:17:14,152 I'll throw him off that bridge when I get to it. 351 00:17:15,868 --> 00:17:17,358 Do we have a deal? 352 00:17:19,413 --> 00:17:20,413 Deal. 353 00:17:34,345 --> 00:17:36,677 Give Mr. Toledo my regards. 354 00:17:51,654 --> 00:17:52,689 [Jennifer sighs] 355 00:17:56,617 --> 00:17:59,905 All right. What's the deal with you two? 356 00:18:00,162 --> 00:18:01,823 Something's up, I can tell. 357 00:18:04,083 --> 00:18:05,883 Nothing's up, Jen. I'm just reading the paper. 358 00:18:06,085 --> 00:18:07,951 Yeah, and Anissa's just studying. 359 00:18:08,462 --> 00:18:09,998 You know what you're not doing? 360 00:18:10,339 --> 00:18:11,339 Talking. 361 00:18:11,465 --> 00:18:14,548 [Anissa] Don't worry about it, Jen. Dad and I are cool. 362 00:18:17,680 --> 00:18:20,513 - Right, Dad? - Yeah. Cool. 363 00:18:22,435 --> 00:18:24,955 So everything is normal? I'm just making all this up in my head? 364 00:18:24,979 --> 00:18:26,140 Apparently. 365 00:18:26,397 --> 00:18:28,333 Okay, well, on a normal day, you would have noticed 366 00:18:28,357 --> 00:18:30,517 that I'm wearing your favorite shirt without permission 367 00:18:30,693 --> 00:18:32,533 and Dad would have asked at least a dozen times 368 00:18:32,653 --> 00:18:35,645 if I had an activity to replace track yet, so... 369 00:18:35,865 --> 00:18:37,526 You guys wanna try again? 370 00:18:40,578 --> 00:18:42,785 [Jefferson] All right. If you must know, 371 00:18:43,039 --> 00:18:45,906 Anissa was upset with me, um, 372 00:18:46,125 --> 00:18:49,038 because I blew off a follow-up scan your mother wanted to run. 373 00:18:49,253 --> 00:18:49,913 Uh, I... 374 00:18:50,129 --> 00:18:53,121 I was busy, and I thought it wasn't important, 375 00:18:53,466 --> 00:18:54,466 but... 376 00:18:54,925 --> 00:18:58,668 your sister convinced me to, uh, do the scan. 377 00:18:58,929 --> 00:18:59,929 - Yeah. - So... 378 00:19:00,056 --> 00:19:01,797 So all this was about a scan? 379 00:19:02,141 --> 00:19:04,883 Look, I was just trying to look out for Dad, Jen. 380 00:19:05,144 --> 00:19:07,852 You know, protecting is what the Pierce family does best. 381 00:19:11,192 --> 00:19:13,274 All right, guys, I have some errands to run, 382 00:19:13,486 --> 00:19:14,567 so I'll see you guys later. 383 00:19:14,779 --> 00:19:16,259 - [Jefferson] Yeah. - [Jennifer] Okay. 384 00:19:18,532 --> 00:19:22,241 So are you doing this brain scan after family dinner tonight? 385 00:19:22,453 --> 00:19:26,742 Well, uh, your mother had to leave town suddenly for a conference. 386 00:19:26,957 --> 00:19:29,665 But when she's free, I'll have the test done. 387 00:19:31,879 --> 00:19:32,879 Okay- 388 00:19:34,215 --> 00:19:35,876 [scoffs and chuckles] 389 00:19:36,092 --> 00:19:38,504 Hi, Mr. Poe, it's Anissa Pierce again. 390 00:19:38,719 --> 00:19:41,719 If you could give me a call back when you get this message, that'd be great. 391 00:19:41,931 --> 00:19:46,175 I hope everything's great with you, and I'll talk to you soon. Bye. 392 00:19:48,187 --> 00:19:49,268 [sighs] 393 00:19:58,572 --> 00:20:00,609 - [Lynn] Hey, what are you doing here? - Hey. 394 00:20:00,825 --> 00:20:03,738 Uncle Gambi, he let me in on his way out for lunch. 395 00:20:03,953 --> 00:20:06,536 Look, I stopped at your place, picked up a few things. 396 00:20:06,789 --> 00:20:10,077 I just want you to be as comfortable as possible while you're here. 397 00:20:10,292 --> 00:20:13,501 - I appreciate it. Thank you. - You're welcome. 398 00:20:13,713 --> 00:20:16,796 Mom, look, I'm sorry about yesterday. 399 00:20:17,007 --> 00:20:18,793 I feel bad how our conversation ended. 400 00:20:19,009 --> 00:20:22,092 [sighs] I just want you to have a normal life, 401 00:20:22,304 --> 00:20:23,794 free of the trials and tribulations 402 00:20:24,014 --> 00:20:25,971 your father and I had to go through. 403 00:20:26,392 --> 00:20:28,312 When he put on that suit and walked out the door, 404 00:20:28,394 --> 00:20:30,594 I never knew if he was gonna walk back through it again. 405 00:20:30,688 --> 00:20:32,554 Is that what you want for your life? 406 00:20:32,773 --> 00:20:37,108 Is that how you want the people who love you to live their lives? 407 00:20:38,946 --> 00:20:40,277 Wait. 408 00:20:40,489 --> 00:20:43,777 Is Dad being Black Lightning why you two broke up? 409 00:20:46,245 --> 00:20:47,576 Yeah. 410 00:20:48,998 --> 00:20:52,332 This life is hard, baby. That's what I'm telling you. 411 00:20:52,585 --> 00:20:55,043 And if you're not careful, you could lose yourself in it. 412 00:20:55,379 --> 00:20:57,059 When's the last time you had a conversation 413 00:20:57,214 --> 00:20:58,830 with anyone besides your family? 414 00:20:59,049 --> 00:21:01,461 When's the last time you were on a date? 415 00:21:01,719 --> 00:21:04,256 When you do what your father does, 416 00:21:04,472 --> 00:21:06,713 what you wanna do, 417 00:21:07,600 --> 00:21:10,092 everybody gets a happy ending but you. 418 00:21:10,436 --> 00:21:12,996 But the community, they fell apart, Mom, without Black Lightning, 419 00:21:13,147 --> 00:21:14,637 but people are starting to believe 420 00:21:14,857 --> 00:21:16,737 that they can get up from The One Hundred again, 421 00:21:16,817 --> 00:21:18,023 up from the crooked police. 422 00:21:18,235 --> 00:21:20,021 Look, I can finally help Dad free Freeland. 423 00:21:20,237 --> 00:21:21,853 And I'm willing to sacrifice my happiness 424 00:21:22,072 --> 00:21:23,608 so that other people can have theirs. 425 00:21:27,453 --> 00:21:29,285 [indistinct chatter] 426 00:21:49,350 --> 00:21:51,387 - Can I help you, dear? - Oh, I hope so. 427 00:21:51,602 --> 00:21:54,014 I'm looking for David Poe. Is he around today? 428 00:21:54,230 --> 00:21:57,894 I'm sorry. David died a few days ago. 429 00:21:58,108 --> 00:22:00,941 He was struck by a car on his morning bike ride. 430 00:22:01,153 --> 00:22:02,593 The police said it was a hit-and-run. 431 00:22:03,823 --> 00:22:05,154 Did you know him well? 432 00:22:06,659 --> 00:22:07,659 Yeah, he, um... 433 00:22:08,953 --> 00:22:10,660 He was a friend of the family. 434 00:22:10,871 --> 00:22:13,863 I'm so sorry to be the one to share this with you. 435 00:22:17,920 --> 00:22:20,537 - [upbeat music playing] - [crowd cheering] 436 00:22:26,345 --> 00:22:27,506 [groans] 437 00:22:33,519 --> 00:22:35,180 [indistinct conversation] 438 00:22:35,396 --> 00:22:37,207 [man rapping] II With a gun And a knife in our waistband N'. 439 00:22:37,231 --> 00:22:38,991 I.โ€œ Went to war with the devil And shaytan N' 440 00:22:39,108 --> 00:22:40,598 [cheering continues] 441 00:22:40,818 --> 00:22:42,900 H' So high now Hoping that I land N' 442 00:22:44,321 --> 00:22:47,029 -[gunshots] 'lpeflple screaming] 443 00:22:49,285 --> 00:22:50,320 Go check it out. 444 00:22:52,288 --> 00:22:53,288 Let's go. 445 00:22:55,624 --> 00:22:57,706 I.โ€œ Pulled cash and I gave him What he asked for N' 446 00:22:57,918 --> 00:22:59,579 h' God... it It's a... miracle N' 447 00:22:59,795 --> 00:23:01,752 h' Small bribe Made it back into America N' 448 00:23:03,173 --> 00:23:05,084 [thudding] 449 00:23:05,301 --> 00:23:07,258 N Rap terrorist Terrorize, tear it up N'. 450 00:23:07,469 --> 00:23:09,114 I.โ€œ Brought gas and the matches To flare it up N' 451 00:23:09,138 --> 00:23:10,879 h' Militant Michael Might go psycho N' 452 00:23:11,098 --> 00:23:12,098 [screaming] 453 00:23:14,685 --> 00:23:16,301 N My job is to fight For survival N' 454 00:23:16,478 --> 00:23:18,558 h' In spite of these AllLivesMatterAss white folk N'. 455 00:23:19,481 --> 00:23:20,721 N' My... got a Michelin star N' 456 00:23:20,858 --> 00:23:22,778 h' I'm on par with The best ever took the gig N'. 457 00:23:22,985 --> 00:23:26,023 N' I'm a super cat From don dada to dusk Don't bother to touch N'. 458 00:23:26,280 --> 00:23:28,442 N I got firm clutch on the grip and the bucks N'. 459 00:23:29,366 --> 00:23:30,366 Who are you? 460 00:23:30,659 --> 00:23:32,195 [groans] 461 00:23:32,411 --> 00:23:34,371 S: Don't flash weak... To the Shark Tank judge N'. 462 00:23:34,455 --> 00:23:36,295 N Talk real good 'Cause I'm smart and stuff N'. 463 00:23:37,917 --> 00:23:41,080 N I told y'all suckers I told y'all suckers N'. 464 00:23:41,295 --> 00:23:45,664 N I told y'all on RTJ1 Then I told ya again an RTJ2 N'. 465 00:23:45,883 --> 00:23:50,969 I.โ€œ And you still Ain't believe me So here we go, RTJ3 N'. 466 00:23:51,972 --> 00:23:52,972 N' Talk to me N' 467 00:23:59,813 --> 00:24:02,020 h' RTJ, talk to me N' 468 00:24:09,323 --> 00:24:10,404 [fire crackling] 469 00:24:19,208 --> 00:24:23,167 Uh, I left dinner on the stove for you. It should still be warm. 470 00:24:23,379 --> 00:24:24,961 [shuddering] 471 00:24:33,305 --> 00:24:36,093 Anissa... Anissa, what is it? 472 00:24:41,522 --> 00:24:42,728 It's David Poe... 473 00:24:45,818 --> 00:24:47,729 [sniffling] 474 00:24:47,945 --> 00:24:49,606 [sobbing] 475 00:24:52,866 --> 00:24:55,733 N' For your romance N'. 476 00:24:56,453 --> 00:25:01,118 I.โ€œ My weapons are down With both my hands N' 477 00:25:01,333 --> 00:25:03,165 I came as soon as you called. 478 00:25:03,669 --> 00:25:05,876 What is it? Are you okay? 479 00:25:06,880 --> 00:25:10,418 Remember when Anissa was ten months old and she kept trying to walk? 480 00:25:10,634 --> 00:25:12,966 Yeah, of course I remember. 481 00:25:13,178 --> 00:25:15,089 She'd fall, and then she'd cry. 482 00:25:15,639 --> 00:25:17,596 She'd fall, and then she'd cry. 483 00:25:18,392 --> 00:25:20,474 She did it over and over again. 484 00:25:20,686 --> 00:25:21,926 A week later, she was walking. 485 00:25:22,146 --> 00:25:24,808 Ever since the day she was born, she's been stubborn. 486 00:25:25,941 --> 00:25:27,147 She never stops. 487 00:25:28,694 --> 00:25:32,312 She will keep falling until she walks. 488 00:25:32,531 --> 00:25:34,693 - You have to help her, Jefferson. - Are you kidding? 489 00:25:34,908 --> 00:25:38,151 Eventually, she will go back out there, whether we like it or not. 490 00:25:38,746 --> 00:25:40,953 And if she doesn't have someone to look after her, 491 00:25:41,165 --> 00:25:42,621 then she will get hurt. 492 00:25:44,877 --> 00:25:46,083 Or worse. 493 00:25:47,546 --> 00:25:49,503 Training her is the right thing to do. 494 00:25:49,715 --> 00:25:53,549 Okay, what happened to "Powers are the drug that destroys lives"? 495 00:25:53,761 --> 00:25:55,377 And "I'm an addict"? 496 00:25:55,596 --> 00:25:57,516 Do you want that for Anissa? To destroy her life? 497 00:25:57,681 --> 00:25:59,388 I'm not talking about destroying her life. 498 00:25:59,600 --> 00:26:02,638 I'm asking you to protect it. 499 00:26:02,853 --> 00:26:04,514 [Gambi] Hey, Jefferson. 500 00:26:05,189 --> 00:26:07,375 If I'd known you were coming, I would have picked up some more food. 501 00:26:07,399 --> 00:26:09,106 No, I was just on my way out. 502 00:26:09,318 --> 00:26:10,979 [cell phone vibrating] 503 00:26:15,699 --> 00:26:16,734 Yeah. 504 00:26:19,536 --> 00:26:20,617 When? 505 00:26:22,372 --> 00:26:23,783 On my Way- 506 00:26:24,833 --> 00:26:26,744 What is it? What happened? 507 00:26:26,960 --> 00:26:27,960 It's nothing. 508 00:26:30,631 --> 00:26:33,168 [jazz music playing over speakers] 509 00:26:42,518 --> 00:26:44,304 Jazz. 510 00:26:45,062 --> 00:26:47,394 One of the only things brothas got right. 511 00:26:49,149 --> 00:26:50,389 What do you need, sis? 512 00:26:53,612 --> 00:26:54,612 Joey..- 513 00:26:57,241 --> 00:26:58,322 He's dead. 514 00:26:59,159 --> 00:27:00,524 What? 515 00:27:01,120 --> 00:27:04,988 One of your men found this before the police arrived. 516 00:27:24,852 --> 00:27:26,013 [sighs] 517 00:27:32,484 --> 00:27:35,272 - Son of a bitch! - [crystals rattling] 518 00:27:37,614 --> 00:27:39,196 Run and hide. 519 00:27:39,658 --> 00:27:42,616 That's exactly what Lady Eve wants me to do. 520 00:27:43,162 --> 00:27:43,640 No. 521 00:27:43,652 --> 00:27:48,157 It's either her or you. You understand that? 522 00:27:48,625 --> 00:27:50,662 Do you understand that? 523 00:27:50,878 --> 00:27:53,620 If I kill Lady Eve without the Shadow Board's permission, 524 00:27:55,465 --> 00:27:57,547 I might as well bury myself with her. 525 00:28:00,971 --> 00:28:02,427 Not necessarily. 526 00:28:04,057 --> 00:28:05,092 [siren whoops] 527 00:28:05,309 --> 00:28:06,970 [indistinct radio chatter] 528 00:28:10,272 --> 00:28:11,683 [cell phone vibrates] 529 00:28:13,817 --> 00:28:14,898 [sighs] 530 00:28:30,834 --> 00:28:32,165 [electricity crackling] 531 00:28:39,051 --> 00:28:40,051 What's up? 532 00:28:40,135 --> 00:28:43,594 Joey Toledo took one to the chest, he suffocated in his own blood. 533 00:28:43,847 --> 00:28:45,804 Toledo was my only lead to Tobias. 534 00:28:46,016 --> 00:28:47,097 Maybe not. 535 00:28:47,309 --> 00:28:49,050 I looked a little closer at Toledo. 536 00:28:49,269 --> 00:28:50,725 His girlfriend's car 537 00:28:50,938 --> 00:28:53,305 has gotten a lot of tickets outside this new jazz club 538 00:28:53,523 --> 00:28:55,264 as it was being remodeled. 539 00:28:55,484 --> 00:28:56,974 Tomorrow's the grand opening. 540 00:28:57,194 --> 00:28:59,356 Thing is, she couldn't have gotten those tickets 541 00:28:59,571 --> 00:29:02,814 because she was clocked in at work halfway across the city at the time. 542 00:29:03,033 --> 00:29:05,195 So, it has to be Toledo. 543 00:29:05,410 --> 00:29:07,572 And if Toledo was there for the remodel, 544 00:29:08,205 --> 00:29:11,539 chances are, if he was still breathing, he'd be there for the opening. 545 00:29:11,750 --> 00:29:13,411 And given the givens, 546 00:29:14,127 --> 00:29:16,209 if Tobias is back in Freeland... 547 00:29:16,421 --> 00:29:17,456 [sirens wailing] 548 00:29:17,673 --> 00:29:19,004 That's where we'll find him. 549 00:29:21,927 --> 00:29:23,713 You're welcome! 550 00:29:25,013 --> 00:29:27,550 The two men were gunned down near PAX Institute 551 00:29:27,808 --> 00:29:30,266 trying to escape with high-end medical equipment. 552 00:29:30,477 --> 00:29:33,970 When asked for his comments, PAX CEO, Christopher Smith, 553 00:29:34,189 --> 00:29:38,399 said he would make no comment until police make an arrest. 554 00:29:40,737 --> 00:29:42,193 I take it you saw. 555 00:29:43,949 --> 00:29:45,064 Guess you were right. 556 00:29:45,951 --> 00:29:47,658 Wrong place, wrong time. 557 00:29:47,869 --> 00:29:49,405 I'm just glad you're safe. 558 00:29:49,746 --> 00:29:51,453 Look, Peter... 559 00:29:52,124 --> 00:29:54,832 I know we don't see eye-to-eye on a lot of things, 560 00:29:55,043 --> 00:29:57,034 but I do believe you care about Jefferson, 561 00:29:58,005 --> 00:29:59,666 and our family, 562 00:30:00,382 --> 00:30:04,046 and protecting us, and because of that... 563 00:30:05,721 --> 00:30:07,303 I need to ask you a favor. 564 00:30:09,099 --> 00:30:10,589 [indistinct chatter] 565 00:30:19,234 --> 00:30:20,269 [blows landing] 566 00:30:20,485 --> 00:30:22,476 [groaning] 567 00:30:22,696 --> 00:30:23,936 [Tobias] Hmm. 568 00:30:26,533 --> 00:30:30,447 So, you wanna write about me, huh, Uncle Tom? 569 00:30:33,457 --> 00:30:34,697 [groans] 570 00:30:34,916 --> 00:30:36,998 It's time for you to eat your damn words. 571 00:30:37,210 --> 00:30:38,871 [muffled grunting] 572 00:30:40,547 --> 00:30:41,708 [softly] Dad_ 573 00:30:43,300 --> 00:30:44,665 [choking] 574 00:30:46,970 --> 00:30:48,506 [softly] Dad_ 575 00:30:48,722 --> 00:30:49,837 [groans] 576 00:30:57,647 --> 00:30:59,058 [indistinct chatter] 577 00:31:13,080 --> 00:31:15,538 This suit is gonna be state-of-the-art, Lynn. 578 00:31:16,083 --> 00:31:17,494 It'll keep Anissa safe. 579 00:31:17,709 --> 00:31:19,916 I just hope you're not making my baby a casket. 580 00:31:20,128 --> 00:31:21,710 [device trills] 581 00:31:26,968 --> 00:31:28,129 It's Anissa. 582 00:31:28,762 --> 00:31:30,198 Would you tell her I'll be up in a minute? 583 00:31:30,222 --> 00:31:31,222 Of course. 584 00:31:39,272 --> 00:31:40,603 - Hey. - Hey, Anissa. 585 00:31:40,816 --> 00:31:42,181 - How are you? - All right. 586 00:31:42,401 --> 00:31:44,041 - Your mom will be up in a minute. - Okay. 587 00:31:47,656 --> 00:31:49,738 - This is for you. - For me? 588 00:31:56,998 --> 00:31:58,409 You're making me a suit? 589 00:31:58,625 --> 00:32:00,662 I'm making it with a breathable, Kevlar weave, 590 00:32:00,877 --> 00:32:03,539 so even when you're not bulletproof, you'll still be bulletproof. 591 00:32:03,797 --> 00:32:06,129 It's gonna be fireproof, and water-resistant, 592 00:32:06,341 --> 00:32:09,003 it's gonna have state-of-the-art neuro-interface technology 593 00:32:09,219 --> 00:32:10,334 stitched into the lining, 594 00:32:10,554 --> 00:32:12,448 so I'll be able to monitor your vitals from here. 595 00:32:12,472 --> 00:32:13,758 [Anissa] Wow. 596 00:32:13,974 --> 00:32:16,454 I'll run you through all the bells and whistles when it's done. 597 00:32:16,601 --> 00:32:18,413 Just give me a little while to get it together. 598 00:32:18,437 --> 00:32:20,053 [exhales] Okay. 599 00:32:20,272 --> 00:32:22,980 If you ladies will excuse me, I have a lot of work to do. 600 00:32:27,320 --> 00:32:28,560 [Anissa sighs] 601 00:32:32,742 --> 00:32:35,325 Anissa, you think I don't get it, but I do. 602 00:32:36,955 --> 00:32:38,275 Ever since you were a little girl, 603 00:32:38,373 --> 00:32:39,863 you were always protective of others. 604 00:32:40,083 --> 00:32:43,121 Whether it was Jen or someone being bullied on the playground, 605 00:32:43,336 --> 00:32:44,872 you always stood up for them. 606 00:32:46,506 --> 00:32:48,497 And now, you want to stand up for Freeland. 607 00:32:52,179 --> 00:32:53,294 Just be careful, 608 00:32:54,890 --> 00:32:56,176 okay? 609 00:32:56,391 --> 00:32:57,472 I love you, Mom. 610 00:32:58,935 --> 00:32:59,970 I love you, too. 611 00:33:02,355 --> 00:33:04,596 - All right, let's go. Let's get you home. - Yeah. 612 00:33:05,275 --> 00:33:06,310 Thanks, baby. 613 00:33:06,526 --> 00:33:11,771 [woman singing] N My heart, my strength My power, all my energyl โ™ช 614 00:33:12,407 --> 00:33:17,573 h' My patience and my trust My whole damn life it seemsN'. 615 00:33:17,787 --> 00:33:20,700 N' If it all runs out... J'.|'. 616 00:33:20,916 --> 00:33:23,783 N' Will it all run ouflN'. 617 00:33:24,002 --> 00:33:29,873 I.โ€œ My right, my wrong, my soul My song, my hopes and dreamsN'. 618 00:33:30,091 --> 00:33:34,756 I.โ€œ My joy, my pain And my weakness is all to meN' 619 00:33:34,971 --> 00:33:36,507 [Tobias] ls everything ready to go? 620 00:33:36,723 --> 00:33:39,010 - Just say when. - When. 621 00:33:39,226 --> 00:33:43,515 N' Said it all runs outN'. 622 00:33:43,730 --> 00:33:46,518 N' Will your love stayH'. 623 00:33:48,318 --> 00:33:49,604 So you got everything you need? 624 00:33:49,819 --> 00:33:52,151 With you by my side, indeed. 625 00:33:53,907 --> 00:33:55,489 You've got to be kidding me. 626 00:33:55,742 --> 00:33:56,823 [screaming] 627 00:33:57,077 --> 00:33:58,693 - [Tori] Tobias! - [Tobias groans] 628 00:33:58,912 --> 00:34:00,869 - Tobias, are you okay? - [grunts] 629 00:34:01,081 --> 00:34:02,391 Come on, come on. Let's get out of here. 630 00:34:02,415 --> 00:34:03,655 [grunting] 631 00:34:03,875 --> 00:34:06,242 H' When it all runs out H'. 632 00:34:06,461 --> 00:34:10,830 N' Said it all runs out N'. 633 00:34:11,049 --> 00:34:13,006 N' Will your love stay? N'. 634 00:34:15,595 --> 00:34:19,384 N Will your love Will your love stay N'. 635 00:34:20,141 --> 00:34:21,141 Go. 636 00:34:23,770 --> 00:34:25,386 [grunting] 637 00:34:33,989 --> 00:34:36,572 N My heart, my hope My will, my way N' 638 00:34:39,869 --> 00:34:42,741 [9Unshofl [TOFi groans] 639 00:34:42,956 --> 00:34:44,117 Tori. Tori! 640 00:34:44,332 --> 00:34:45,332 [grunts] 641 00:34:46,459 --> 00:34:47,459 [exclaims] 642 00:34:47,502 --> 00:34:48,502 Come on. 643 00:34:49,129 --> 00:34:50,335 Tori! 644 00:34:50,547 --> 00:34:52,208 No! Tori! 645 00:34:55,176 --> 00:34:56,211 [car engine starts] 646 00:34:57,762 --> 00:34:58,762 No! 647 00:35:00,515 --> 00:35:02,597 [coughing] 648 00:35:02,809 --> 00:35:04,095 [tires screech] 649 00:35:07,147 --> 00:35:10,014 N When there's nothing But confusion N'. 650 00:35:11,651 --> 00:35:14,268 N' Will you stay? N' 651 00:35:16,364 --> 00:35:17,650 [gasping] 652 00:35:19,492 --> 00:35:22,234 Come on, breathe. Breathe. Stay with me. 653 00:35:22,454 --> 00:35:23,660 [breathing heavily] 654 00:35:25,415 --> 00:35:26,746 Breathe. 655 00:35:26,958 --> 00:35:28,869 Come on, breathe. Stay with me. 656 00:35:29,085 --> 00:35:31,452 Stay with me. Come on. 657 00:35:32,922 --> 00:35:33,922 Breathe. 658 00:35:47,687 --> 00:35:49,348 [groaning] 659 00:35:51,858 --> 00:35:53,440 [grunting] 660 00:35:53,652 --> 00:35:55,484 H' When it all runs out H'. 661 00:35:57,113 --> 00:36:00,322 N' Said it all runs out N' 662 00:36:00,533 --> 00:36:01,773 [groans] 663 00:36:01,993 --> 00:36:04,155 N' Will your love stay? N' 664 00:36:06,706 --> 00:36:08,663 [panting] 665 00:36:19,928 --> 00:36:22,215 [groaning] 666 00:36:38,405 --> 00:36:45,118 N' Last night While lyin' on my bed N'. 667 00:36:45,328 --> 00:36:49,413 H' Thinking about Giving up on love N' 668 00:36:49,624 --> 00:36:51,114 44' True love N. - .N' True love N'. 669 00:36:53,420 --> 00:36:56,208 Hi, Grace. It's, um... 670 00:36:56,423 --> 00:36:58,164 [chuckles] It's Anissa. 671 00:36:58,383 --> 00:37:00,715 I know it's been a while, but I've been thinking about you, 672 00:37:00,927 --> 00:37:07,640 and I was hoping that we could grab a drink or dinner or something. 673 00:37:08,476 --> 00:37:10,387 So, call me back when you get this. 674 00:37:11,813 --> 00:37:12,848 I miss you. 675 00:37:13,940 --> 00:37:14,940 All right, bye. 676 00:37:17,986 --> 00:37:19,602 - [knocking on door] - [sighs] 677 00:37:20,697 --> 00:37:21,732 Come in. 678 00:37:23,742 --> 00:37:24,903 Hey. 679 00:37:26,911 --> 00:37:29,824 Hey. Uh... Can I talk to you a minute? 680 00:37:30,039 --> 00:37:31,039 Sure. 681 00:37:53,521 --> 00:37:55,137 I'm a hypocrite. 682 00:37:55,857 --> 00:37:59,475 You know how I always get on you to keep your head? 683 00:37:59,694 --> 00:38:03,153 I've let my emotions get the best of me over and over again. 684 00:38:03,364 --> 00:38:05,901 And tonight, a young lady died. 685 00:38:06,367 --> 00:38:08,074 - Dad, listen... - No, no, no. Look. 686 00:38:08,286 --> 00:38:11,119 We are both gonna make mistakes, 687 00:38:14,042 --> 00:38:16,784 horrible mistakes, 688 00:38:17,003 --> 00:38:20,212 but without us, Freehand doesn't stand a chance. 689 00:38:22,342 --> 00:38:23,628 [chuckles] 690 00:38:23,885 --> 00:38:25,000 I don't know everything, 691 00:38:26,846 --> 00:38:30,805 but what I do know, I'm going to teach my daughter. 692 00:38:32,727 --> 00:38:33,933 [chuckles softly] 693 00:38:34,187 --> 00:38:35,769 No, you're not a hypocrite. 694 00:38:37,398 --> 00:38:38,559 You're great. 695 00:38:39,234 --> 00:38:42,067 You're a great dad, great principal, 696 00:38:42,570 --> 00:38:44,732 the greatest hero. 697 00:38:44,948 --> 00:38:48,316 I mean, Dad, I can only hope to live up to your example. 698 00:38:48,618 --> 00:38:49,618 No. 699 00:38:50,787 --> 00:38:52,118 Be better than me. 700 00:38:56,417 --> 00:38:58,328 [cell phone vibrating] 701 00:38:59,504 --> 00:39:00,665 [sighs] 702 00:39:00,880 --> 00:39:01,880 [Anissa clears throat] 703 00:39:04,926 --> 00:39:05,926 [clears throat] 704 00:39:06,678 --> 00:39:08,260 Yeah. 705 00:39:08,471 --> 00:39:11,054 [Inspector Henderson] You went too far this time. 706 00:39:11,266 --> 00:39:12,973 [indistinct chatter on radio] 707 00:39:23,862 --> 00:39:26,024 Evelyn Stillwater-Ferguson, 708 00:39:26,239 --> 00:39:28,981 a prominent member of the Freeland community, was murdered tonight 709 00:39:29,200 --> 00:39:32,943 along with two employees at her Black Bird Funeral Parlor. 710 00:39:33,162 --> 00:39:34,442 Police sources say she was killed 711 00:39:34,539 --> 00:39:35,904 -by electrocution... {Qaspsl 712 00:39:36,124 --> 00:39:38,741 making Black Lightning their prime suspect. 713 00:39:38,960 --> 00:39:40,371 And just like that, 714 00:39:40,587 --> 00:39:43,454 Freeland's protector just became its biggest threat. 715 00:39:43,673 --> 00:39:45,835 [breathing heavily] 716 00:39:50,889 --> 00:39:53,347 Do you believe in the Resurrection, Latavious? 53111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.