Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,000 --> 00:00:21,720
"Hoy se cumplen 100 días
desde la desaparición
2
00:00:21,760 --> 00:00:23,560
de la joven arquitecta
Nekane López."
3
00:00:23,600 --> 00:00:25,520
¿Qué es lo que ha pasado
con Nekane López?
4
00:00:25,560 --> 00:00:27,160
Trabajaba con vosotros, ¿no?
5
00:00:27,200 --> 00:00:29,440
¡Mami, mami! Ha picado otro.
6
00:00:29,480 --> 00:00:31,640
¿Todo esto habéis pescado?
(AMBOS) ¡Sí!
7
00:00:31,680 --> 00:00:34,160
¡Joder! ¿Aún rota esta mierda?
8
00:00:34,200 --> 00:00:36,480
¿Qué te pasa?
Han reventado el coche.
9
00:00:36,520 --> 00:00:37,920
Todo el capó abollado.
10
00:00:37,960 --> 00:00:39,920
Ángela,
que yo no denuncié a Gonzalo.
11
00:00:39,960 --> 00:00:41,520
¿Cómo te lo tengo que decir?
12
00:00:41,560 --> 00:00:43,960
No sé cómo decírtelo.
No fui yo, Gonzalo.
13
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
Esto es para ti.
¿No te acuerdas de mí?
14
00:00:46,040 --> 00:00:47,760
Edu. Eduardo Silva.
15
00:00:47,800 --> 00:00:49,880
Que no voy a follar contigo
porque te dé pena.
16
00:00:49,920 --> 00:00:51,160
Gonzalo quiere matarte.
17
00:00:51,200 --> 00:00:52,880
Me contrató a mí
para que lo hiciera.
18
00:00:52,920 --> 00:00:55,240
Si vuelve a pasar, ¿qué hacemos?
19
00:00:55,280 --> 00:00:57,640
Ángela, ¿todo bien?
20
00:02:09,040 --> 00:02:10,240
(Alarma reloj)
21
00:02:39,200 --> 00:02:40,320
Chicas.
22
00:02:46,280 --> 00:02:47,400
Irati.
23
00:02:48,920 --> 00:02:50,040
Maia.
24
00:02:51,160 --> 00:02:52,280
Chicas.
25
00:02:56,960 --> 00:02:58,840
Chicas, ¿qué hacéis? ¿Dónde estáis?
26
00:03:18,320 --> 00:03:19,800
(Tono de llamada)
27
00:03:23,840 --> 00:03:26,600
"Hola, soy Gonzalo.
En este momento no puedo atenderte.
28
00:03:26,640 --> 00:03:28,160
Por favor, deja tu mensaje."
29
00:03:30,840 --> 00:03:32,800
Emergencias, ¿en qué puedo ayudarle?
30
00:03:32,840 --> 00:03:35,040
Hola.
Llamo porque mis hijas no están.
31
00:03:35,080 --> 00:03:37,560
¿Me puede decir su nombre?
Sí. Ángela Recarte.
32
00:03:37,600 --> 00:03:39,600
De acuerdo, Ángela.
A ver qué sucede.
33
00:03:39,640 --> 00:03:41,160
No lo sé. No lo sé.
34
00:03:41,200 --> 00:03:43,480
Es que no están.
Creo que se las han llevado.
35
00:03:43,520 --> 00:03:45,760
¿Quién?
Su padre.
36
00:03:45,800 --> 00:03:47,640
¿Que su marido
se ha llevado a sus hijos?
37
00:03:47,680 --> 00:03:50,680
Perdóneme. Me están llamando.
Hola.
38
00:03:50,720 --> 00:03:52,280
Gonzalo.
Dime.
39
00:03:52,320 --> 00:03:54,560
¿Dónde estás?
¿Dónde voy a estar?
40
00:03:54,600 --> 00:03:56,080
¿Dónde están las niñas?
41
00:03:56,120 --> 00:03:57,360
En el barco, conmigo.
42
00:03:57,400 --> 00:03:59,680
Ay, muy bien. Y no me dices nada.
43
00:03:59,720 --> 00:04:02,280
Te lo dije ayer.
No, no me has dicho nada, Gonzalo.
44
00:04:02,320 --> 00:04:04,960
No me has dicho nada.
Que lo hablamos ayer en la cena.
45
00:04:05,000 --> 00:04:06,560
Que me las iba a llevar a pescar.
46
00:04:06,600 --> 00:04:08,600
Te dije que vinieras.
¿No te acuerdas?
47
00:04:08,640 --> 00:04:11,040
Me dijiste que no,
que mejor nos veíamos después
48
00:04:11,080 --> 00:04:12,400
en la comida en el puerto.
49
00:04:13,520 --> 00:04:14,960
Ángela.
50
00:04:15,000 --> 00:04:16,320
¿No te acuerdas?
51
00:04:17,480 --> 00:04:18,840
¿Estás bien?
52
00:04:18,880 --> 00:04:20,480
¿De verdad me lo dijiste?
53
00:05:28,880 --> 00:05:30,240
¿Qué tal?
54
00:05:30,280 --> 00:05:32,120
Me alegro mucho
de que me hayas llamado.
55
00:05:32,160 --> 00:05:33,840
Sabía
que lo harías antes o después.
56
00:05:33,880 --> 00:05:35,440
Ah, sí. ¿Lo sabías?
Sí.
57
00:05:35,480 --> 00:05:37,680
Pues yo no, la verdad.
58
00:05:37,720 --> 00:05:38,840
¿Sabes qué me ha pasado?
59
00:05:38,880 --> 00:05:41,080
Que acabo de llamar a Emergencias
porque creía
60
00:05:41,120 --> 00:05:43,200
que mi marido
había secuestrado a mis hijas.
61
00:05:43,240 --> 00:05:45,800
Y no entiendo
por qué me estás haciendo esto.
62
00:05:45,840 --> 00:05:47,600
¿No has hablado con él?
Sí, claro.
63
00:05:47,640 --> 00:05:49,160
Me he levantado y le he dicho:
64
00:05:49,200 --> 00:05:51,880
"Buenos días, amor.
¿Es verdad que quieres matarme?".
65
00:05:51,920 --> 00:05:53,240
Vale.
66
00:05:53,280 --> 00:05:54,840
O sea, que sigues sin creerme.
67
00:05:54,880 --> 00:05:56,200
¿Quién eres?
68
00:05:56,800 --> 00:05:58,400
¿Cómo que quién soy?
69
00:05:59,840 --> 00:06:02,600
Ángela, necesito el dinero.
Mi hermana está enferma.
70
00:06:02,640 --> 00:06:04,480
¿Lo entiendes?
71
00:06:04,520 --> 00:06:06,600
Por eso acepté el trato.
72
00:06:06,640 --> 00:06:08,720
No soy un hijo de puta, joder.
73
00:06:09,520 --> 00:06:12,880
Créeme, por favor.
Sigue.
74
00:06:19,240 --> 00:06:22,280
Soy de Barrika. En realidad,
mi familia es de allí de siempre.
75
00:06:22,320 --> 00:06:23,880
¿De Barrika?
Sí.
76
00:06:25,720 --> 00:06:28,000
Esa casa es lo único que tenemos.
77
00:06:28,040 --> 00:06:30,880
Y Gonzalo y otros cabrones
aparecieron un día de repente
78
00:06:30,920 --> 00:06:32,360
y nos dijeron que de eso nada.
79
00:06:32,400 --> 00:06:35,320
Nos enseñaron un montón de papeles
y mierdas y nos dijeron
80
00:06:35,360 --> 00:06:38,040
que allí necesitaban construir,
que eso era suyo,
81
00:06:38,080 --> 00:06:40,400
que no teníamos ningún derecho
a estar ahí.
82
00:06:43,520 --> 00:06:45,080
Tú le destrozaste el coche.
83
00:06:46,600 --> 00:06:49,200
Porque cuando le vi allí,
con su traje y su cochazo,
84
00:06:49,240 --> 00:06:51,640
me dieron unas ganas
de reventarle la cabeza.
85
00:06:51,680 --> 00:06:53,120
¿Tú sabes lo que me dijo?
86
00:06:53,720 --> 00:06:55,520
Si tantas ganas tenía de matar,
87
00:06:55,560 --> 00:06:57,760
que por lo menos
lo hiciera por pasta.
88
00:06:57,800 --> 00:07:00,400
Y entonces me ofreció 200.000 euros
por matarte.
89
00:07:01,600 --> 00:07:03,320
¿200.000?
200.000.
90
00:07:05,640 --> 00:07:06,760
¿Qué?
91
00:07:08,600 --> 00:07:10,200
Sigues sin creerme, ¿no?
92
00:07:12,680 --> 00:07:14,880
Cuéntame tu plan.
¿Cómo ibas a hacerlo?
93
00:07:16,120 --> 00:07:18,880
Pues mira, Gonzalo quería
que lo hiciera en vuestra casa,
94
00:07:18,920 --> 00:07:21,760
pero no me fiaba de él un pelo.
Así que cambié de sitio.
95
00:07:23,040 --> 00:07:25,680
Quería un lugar
en el que estuviéramos solos.
96
00:07:27,000 --> 00:07:29,400
¿Y me llevaste a casa de tu amigo
por eso?
97
00:07:34,880 --> 00:07:36,000
Vaya.
98
00:07:37,120 --> 00:07:39,320
Es raro
que tampoco lo hicieras allí,
99
00:07:39,360 --> 00:07:41,400
porque te lo puse bastante fácil.
100
00:07:45,720 --> 00:07:47,120
Sí, la verdad.
101
00:07:48,480 --> 00:07:49,880
Me lo pusiste muy fácil.
102
00:07:51,560 --> 00:07:53,240
Pero no pude. No fui capaz.
103
00:07:57,720 --> 00:07:59,560
No te creo nada, Edu, nada.
104
00:08:00,640 --> 00:08:02,000
No me sigas.
Ángela, espera.
105
00:08:02,040 --> 00:08:04,480
¿Cómo coño iba a saber yo
tantas cosas sobre tu vida?
106
00:08:04,520 --> 00:08:06,040
Piénsalo un momento. Piénsalo.
107
00:08:06,080 --> 00:08:08,560
Por favor,
cualquiera sabe cosas de mi vida.
108
00:08:08,600 --> 00:08:11,440
Estuvimos él y yo horas
al teléfono hablando de ti. Horas.
109
00:08:11,480 --> 00:08:13,320
Debe estar registrado
en algún sitio.
110
00:08:13,360 --> 00:08:15,040
Las llamadas, los detalles, algo.
111
00:08:15,080 --> 00:08:17,400
No me vas a convencer
de que Gonzalo es un asesino.
112
00:08:17,440 --> 00:08:18,960
Vale, vale. Muy bien.
113
00:08:19,000 --> 00:08:21,120
Pero haz una cosa.
Mírale el teléfono.
114
00:08:21,160 --> 00:08:22,600
Mírale el móvil.
115
00:08:22,640 --> 00:08:24,120
Confía en mí. Joder.
116
00:08:24,160 --> 00:08:27,080
No te quiero ver más.
Mírale el teléfono, Ángela.
117
00:08:27,120 --> 00:08:29,520
Míraselo, por favor. Hazme caso.
118
00:08:40,240 --> 00:08:41,440
Mira el teléfono.
119
00:09:03,680 --> 00:09:05,640
Ixi.
120
00:09:05,680 --> 00:09:06,800
Hola.
121
00:09:08,080 --> 00:09:10,200
Ya, ya, ya lo sé. Perdona, perdona.
122
00:09:10,240 --> 00:09:12,640
Es que las peque se pusieron malas.
123
00:09:12,680 --> 00:09:14,680
Sí, te lo prometo.
124
00:09:14,720 --> 00:09:18,080
Te prometo que la próxima cena
de chicas no me la pierdo.
125
00:09:19,600 --> 00:09:22,080
No, te llamaba
porque me he acordado de ti.
126
00:09:23,280 --> 00:09:25,120
Sí.
127
00:09:25,160 --> 00:09:27,120
Por cierto.
128
00:09:27,160 --> 00:09:29,640
¿Ha preguntado alguien por mí
en el pueblo?
129
00:09:30,760 --> 00:09:33,560
No. Cosas de cuando éramos pequeñas,
del instituto.
130
00:09:33,600 --> 00:09:34,960
No sé. Algo así.
131
00:09:36,080 --> 00:09:37,680
No, ¿verdad?
132
00:09:37,720 --> 00:09:39,360
No, no, no.
133
00:09:39,400 --> 00:09:40,920
Todo bien.
134
00:09:40,960 --> 00:09:43,160
Amor, ¿te importa
que te llame luego?
135
00:09:43,200 --> 00:09:45,560
Es que... Sí, te llamo luego.
136
00:09:45,600 --> 00:09:47,360
Perdona. De verdad.
Da besos a todas.
137
00:09:47,400 --> 00:09:49,480
Es que tengo...
Sí. Ahora te llamo.
138
00:10:02,480 --> 00:10:04,480
¿Arrepentida de las clases de vela?
139
00:10:06,760 --> 00:10:08,240
Pues sí.
140
00:10:08,280 --> 00:10:11,800
Pero bueno, a mi hijo le gusta
este deporte, ¿qué le vamos a hacer?
141
00:10:12,800 --> 00:10:16,320
Son un poquito estiradas,
pero bueno, alguna es buena gente.
142
00:10:17,440 --> 00:10:18,800
Pues aguántala tú.
143
00:10:19,720 --> 00:10:21,640
A mí solo me interesa una, pero...
144
00:10:21,680 --> 00:10:23,280
Pero está enfadada conmigo.
145
00:10:31,200 --> 00:10:33,640
¿De verdad no pusiste la denuncia?
146
00:10:33,680 --> 00:10:35,760
Yo no he denunciado a Gonzalo.
147
00:10:35,800 --> 00:10:38,840
Ángela, te lo voy a repetir
mil veces si hace falta.
148
00:10:40,520 --> 00:10:41,880
Me conoces muy bien.
149
00:10:41,920 --> 00:10:44,160
Yo
nunca pondría una denuncia anónima.
150
00:10:46,200 --> 00:10:48,440
Está bien.
No, no está bien.
151
00:10:49,800 --> 00:10:51,760
Era una denuncia por malos tratos.
152
00:10:51,800 --> 00:10:53,800
¿Qué está pasando?
No está pasando nada.
153
00:10:53,840 --> 00:10:55,640
Es un malentendido.
Venga, Ángela.
154
00:10:55,680 --> 00:10:58,680
No me jodas, que nadie pone
una denuncia por malos tratos
155
00:10:58,720 --> 00:11:00,440
por una equivocación.
Esther,
156
00:11:00,480 --> 00:11:02,040
Gonzalo tiene muchos enemigos.
157
00:11:02,080 --> 00:11:04,000
Hay mucha gente
que le tiene envidia.
158
00:11:04,040 --> 00:11:06,160
Lo sabes de sobra. De verdad.
Es una tontería.
159
00:11:06,200 --> 00:11:07,480
Aquí lo único que importa
160
00:11:07,520 --> 00:11:10,000
es que mis hijas
no se enteren de nada, por favor.
161
00:11:10,040 --> 00:11:11,160
De verdad.
162
00:11:12,160 --> 00:11:14,520
Lo que sea, cuando sea,
me llamas, por favor.
163
00:11:14,560 --> 00:11:18,000
O si quieres, te pasas por mi bufete
y hablamos tranquilamente.
164
00:11:18,040 --> 00:11:19,640
¿Ok?
Ángela.
165
00:11:20,800 --> 00:11:22,200
Voy, Vicente.
166
00:11:22,920 --> 00:11:25,480
Te llamo esta semana para un café.
Más te vale.
167
00:11:27,360 --> 00:11:28,720
Hasta luego.
168
00:11:28,760 --> 00:11:30,520
Mira.
169
00:11:30,560 --> 00:11:32,360
Mira qué maravilla.
170
00:11:32,400 --> 00:11:34,920
Mira qué chipi.
Pero bueno.
171
00:11:34,960 --> 00:11:37,720
Vente para acá.
Te voy a enseñar cómo se prepara.
172
00:11:37,760 --> 00:11:39,440
Si, yo no sé.
173
00:11:44,440 --> 00:11:46,560
Esto está chupado,
como andar en bici.
174
00:11:46,600 --> 00:11:51,720
Mira, lo primero,
sacas todas las tripas así.
175
00:11:51,760 --> 00:11:55,200
Cuidado, que no se te reviente
la tinta, que te pones perdida,
176
00:11:55,240 --> 00:11:56,760
le quitas la espina.
177
00:11:57,440 --> 00:11:59,840
Y ahora la madre del cordero.
178
00:11:59,880 --> 00:12:02,600
Mira, coges así, dejas así
179
00:12:04,520 --> 00:12:07,200
y le das la vuelta como un calcetín.
180
00:12:07,960 --> 00:12:10,560
Lo pasas por agua,
metes el relleno y ya está.
181
00:12:10,600 --> 00:12:11,840
Chimpún.
182
00:12:13,000 --> 00:12:15,720
Mira, ahí está tu trigo.
183
00:12:15,760 --> 00:12:19,080
Lo contentas que iban esta mañana
las niñas con su padre.
184
00:12:28,960 --> 00:12:31,440
-Mamá.
Hola, mi amor.
185
00:12:34,160 --> 00:12:36,840
Hola, mi vida.
Hola.
186
00:12:36,880 --> 00:12:39,280
¿Qué habéis hecho?
Muchas cosas.
187
00:12:39,320 --> 00:12:40,840
¿Sí?
188
00:12:40,880 --> 00:12:43,360
Mira, había otra atrás de repuesto.
189
00:12:43,400 --> 00:12:45,520
La he atado yo sola.
190
00:12:45,560 --> 00:12:48,640
¿Tú sola?
Sí, con un nudo "balletinte".
191
00:12:48,680 --> 00:12:49,920
-Se dice ballestrinque.
192
00:12:49,960 --> 00:12:52,040
-Tú calla, que al menos sé hacerlo.
Bueno.
193
00:12:52,080 --> 00:12:54,320
¿Ya le habéis contado a mamá
lo que hemos visto?
194
00:12:54,360 --> 00:12:56,120
¿Qué hemos visto?
(AMBAS) Delfines.
195
00:12:56,160 --> 00:12:57,960
¿Cómo eran? ¿Cómo eran? ¿Cómo eran?
196
00:12:58,000 --> 00:12:59,960
Eran enormes.
Se ponían por los lados.
197
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
-Eran muy, muy grandes.
Gonzalo.
198
00:13:02,040 --> 00:13:04,560
El arpón y las niñas.
¿El arpón?
199
00:13:04,600 --> 00:13:06,040
El arpón dice. ¿Qué arpón?
200
00:13:06,080 --> 00:13:07,400
Esto es un tridente.
201
00:13:07,440 --> 00:13:08,640
¿Quién es papá?
202
00:13:08,680 --> 00:13:12,080
Poseidón.
(AMBOS) -El rey de los mares.
203
00:13:12,120 --> 00:13:14,760
Venga, va, que vamos a comer.
A ver esos pies.
204
00:13:16,120 --> 00:13:17,240
A ver.
205
00:13:18,560 --> 00:13:20,360
Venga.
206
00:13:20,400 --> 00:13:22,640
Muy bien. El otro.
207
00:13:24,920 --> 00:13:26,040
Ángela,
208
00:13:28,200 --> 00:13:30,840
ayúdame a vaciar la bodega.
Voy.
209
00:13:43,280 --> 00:13:44,960
Esto ya está. La siguiente.
210
00:14:06,840 --> 00:14:08,960
¿Qué haces?
Nada.
211
00:14:09,000 --> 00:14:10,440
¿Por qué tardas tanto?
212
00:14:10,480 --> 00:14:11,760
Ay, no te puedo creer.
213
00:14:11,800 --> 00:14:14,040
Desde la regata aquella lleva Laura
diciéndome
214
00:14:14,080 --> 00:14:17,480
que se había dejado el pañuelo aquí
y yo que no. Y mira.
215
00:14:17,520 --> 00:14:18,680
Pero ¿es de Laura?
216
00:14:18,720 --> 00:14:20,720
He dicho Laura, ¿no?
217
00:14:20,760 --> 00:14:22,040
¿Qué te pasa hoy?
218
00:14:23,280 --> 00:14:24,760
Venga, va, vamos a comer.
219
00:14:36,400 --> 00:14:39,840
Te lo juro. Ha movido los ojos.
-Que pare.
220
00:14:39,880 --> 00:14:42,360
-Es verdad. Ha movido los ojos.
221
00:14:42,400 --> 00:14:46,480
-Que pares.
-Mamá, Maia dice que está vivo.
222
00:14:52,480 --> 00:14:54,240
No.
223
00:14:54,280 --> 00:14:56,040
Chicas, ya está bien.
224
00:14:56,080 --> 00:14:57,400
Venga, sentaos.
225
00:14:57,440 --> 00:14:59,000
Dame la mano, Irati.
226
00:14:59,040 --> 00:15:01,240
No, la otra,
que has tocado el pescado.
227
00:15:01,280 --> 00:15:02,880
Ahora te vas a tocar el pelo.
228
00:15:02,920 --> 00:15:06,040
Perdona, cariño.
He ido al coche a dejar las cosas.
229
00:15:06,080 --> 00:15:09,000
Me he encontrado
con Fernando y Laura y me he liado.
230
00:15:09,040 --> 00:15:11,480
¿Con Laura?
Qué pintón.
231
00:15:11,520 --> 00:15:14,680
¿Le has dado el pañuelo?
Oye, qué bonito esto.
232
00:15:14,720 --> 00:15:16,160
A ver. ¿Hacemos una foto?
233
00:15:18,400 --> 00:15:20,960
¿Que si le has dado el pañuelo
a Laura?
234
00:15:21,000 --> 00:15:22,960
Claro. ¿Por?
Por nada.
235
00:15:23,000 --> 00:15:24,920
Chicas, esa sonrisa.
236
00:15:27,880 --> 00:15:29,000
¿Qué tal?
237
00:15:30,800 --> 00:15:32,720
Un poquito seco igual, ¿no?
238
00:15:37,160 --> 00:15:38,280
¿Tenéis hambre?
239
00:15:39,640 --> 00:15:40,760
(AMBAS) Sí.
240
00:16:00,120 --> 00:16:01,400
¿Qué haces?
241
00:16:03,200 --> 00:16:05,880
Me los regaló Vicente
y me daba pena congelar.
242
00:16:07,840 --> 00:16:11,080
¿Te molesta?
Que no lo estás haciendo bien.
243
00:16:11,120 --> 00:16:12,560
Deja que lo hago yo.
244
00:16:12,600 --> 00:16:16,320
No, mejor baja a la bodega
y trae vino que le va a sentar bien.
245
00:16:21,360 --> 00:16:22,480
Blanco.
246
00:16:46,160 --> 00:16:47,720
(Teléfono)
247
00:16:56,400 --> 00:16:59,480
Te están llamando, cariño.
¿Para qué tocas?
248
00:16:59,520 --> 00:17:00,640
Te lo iba a llevar.
249
00:17:03,680 --> 00:17:06,000
Jo, mira cómo está.
Perdona. Toma.
250
00:17:06,920 --> 00:17:08,160
De verdad que...
251
00:17:11,800 --> 00:17:12,920
Lo siento.
252
00:17:15,440 --> 00:17:17,320
Gorka, dime.
253
00:17:20,840 --> 00:17:24,000
¿De verdad, chicas,
todos los días perdemos la mochila?
254
00:17:25,120 --> 00:17:26,280
Están aquí.
255
00:17:37,160 --> 00:17:38,680
Ángela.
Sí.
256
00:17:38,720 --> 00:17:40,600
Id bajando, que no llegamos.
257
00:17:40,640 --> 00:17:41,960
Mañana tenemos la fiesta.
258
00:17:42,000 --> 00:17:43,920
Llévalo al tinte.
Se lo digo a Bego.
259
00:17:43,960 --> 00:17:47,960
No, no, Bego no, la última vez
se encargó ella y fue un desastre.
260
00:17:48,000 --> 00:17:49,320
Voy a por un café.
261
00:17:51,400 --> 00:17:52,840
Vamos, abajo.
262
00:17:59,920 --> 00:18:01,240
Oye. Un beso.
263
00:18:01,280 --> 00:18:02,440
¿Dónde vas?
264
00:18:05,920 --> 00:18:07,560
Hasta luego.
Adiós, mami.
265
00:18:09,440 --> 00:18:11,320
Maia, espera.
266
00:18:11,360 --> 00:18:12,480
La mano.
267
00:18:12,520 --> 00:18:13,720
Venga.
268
00:18:13,760 --> 00:18:14,880
¿Qué?
269
00:18:15,680 --> 00:18:17,440
Una cosita muy importante.
270
00:18:17,480 --> 00:18:19,440
Esta tarde quedamos aquí.
¿De acuerdo?
271
00:18:19,480 --> 00:18:21,440
Y nadie se mueve
hasta que yo no llegue.
272
00:18:21,480 --> 00:18:22,600
Vale.
-Vale.
273
00:18:22,640 --> 00:18:24,080
¿Está claro?
Sí.
274
00:18:24,120 --> 00:18:25,480
Muy bien.
275
00:18:25,520 --> 00:18:27,040
Adiós.
Hasta luego.
276
00:18:27,080 --> 00:18:28,600
Adiós, mi amor.
Agur.
277
00:18:28,640 --> 00:18:29,760
Buen día.
278
00:18:37,840 --> 00:18:39,760
¿Qué haces aquí?
279
00:18:39,800 --> 00:18:41,680
Asegurarme de que estés bien.
280
00:18:41,720 --> 00:18:44,280
¿Eres mi guardaespaldas ahora?
Ángela.
281
00:18:44,320 --> 00:18:46,440
Gonzalo
no va a parar hasta que lo consiga.
282
00:18:46,480 --> 00:18:48,360
Si te vuelvo a ver,
llamo a la Policía.
283
00:18:48,400 --> 00:18:50,920
Hazlo. Debes de tener a alguien más
para hacerlo.
284
00:18:50,960 --> 00:18:52,800
Te juro que llamo a la Policía, Edu.
285
00:19:12,320 --> 00:19:15,080
(RADIO) "La fascinación
del ser humano por el crimen,
286
00:19:15,120 --> 00:19:18,240
por averiguar quién lo cometió
y, sobre todo, por qué lo hizo
287
00:19:18,280 --> 00:19:22,000
es algo que siempre ha estado
presente a lo largo de la historia.
288
00:19:22,040 --> 00:19:25,160
En este podcast analizaremos
los motivos habituales que llevan
289
00:19:25,200 --> 00:19:28,680
a una persona a cometer un asesinato
y haremos especial hincapié
290
00:19:28,720 --> 00:19:31,040
en los conocidos
como asesinos en serie."
291
00:19:44,240 --> 00:19:45,760
(Timbre)
292
00:19:47,880 --> 00:19:49,080
Sí. ¿Quién es?
293
00:19:49,120 --> 00:19:50,520
Vale, perfecto.
294
00:19:50,560 --> 00:19:53,000
Pues dile a mi madre
que voy a verla, pero que llego
295
00:19:53,040 --> 00:19:55,120
un poco más tarde
de lo que le había dicho.
296
00:19:55,160 --> 00:19:56,280
Que no se asuste.
297
00:19:57,640 --> 00:19:59,000
Gracias, Maribel.
298
00:20:02,000 --> 00:20:03,840
Gracias.
De nada.
299
00:20:03,880 --> 00:20:05,160
Toma.
300
00:20:09,240 --> 00:20:11,920
¿Y qué tal tu madre? ¿Cómo sigue?
301
00:20:11,960 --> 00:20:14,400
Bueno, ha empezado una terapia
con perros.
302
00:20:14,440 --> 00:20:15,720
Le acaban de asignar uno.
303
00:20:15,760 --> 00:20:17,200
¿Con perros?
Sí.
304
00:20:17,240 --> 00:20:19,320
Pensé que eso solo
se hacía con caballos.
305
00:20:19,360 --> 00:20:20,760
Y qué tal. ¿Funciona?
306
00:20:20,800 --> 00:20:24,000
Bueno, esperemos que sí,
como acaba de empezar.
307
00:20:24,040 --> 00:20:26,160
Pues qué bien. Cómo me alegro.
308
00:20:28,040 --> 00:20:31,480
Oye, te devolvió Gonzalo el pañuelo,
¿no?
309
00:20:31,520 --> 00:20:32,720
A ver.
310
00:20:32,760 --> 00:20:34,280
El pañuelo...
311
00:20:36,360 --> 00:20:38,400
El que te dejaste en nuestro barco.
312
00:20:39,840 --> 00:20:42,080
¿El pañuelo
que me dejé en vuestro barco?
313
00:20:42,120 --> 00:20:46,200
Es que no sé qué pañuelo.
No, no, perdóname.
314
00:20:46,240 --> 00:20:48,640
Es de Rocío. Perdóname.
Tengo la cabeza fatal.
315
00:20:48,680 --> 00:20:50,200
No pasa nada.
316
00:20:50,240 --> 00:20:51,480
Yo estoy igual.
317
00:20:51,520 --> 00:20:54,440
Y ahora que estamos con la reforma,
ni te cuento.
318
00:20:54,480 --> 00:20:56,760
El otro día
llevé a Lucas al colegio,
319
00:20:56,800 --> 00:20:58,560
le doy un beso y me doy cuenta
320
00:20:58,600 --> 00:21:01,920
de que el pobrecito mío lleva
las zapatillas de andar por casa.
321
00:21:01,960 --> 00:21:04,040
¿No me digas?
Te digo.
322
00:21:04,080 --> 00:21:07,760
Ay, espera, voy a sacar
unas pastitas que te van a encantar.
323
00:21:13,840 --> 00:21:15,560
-Guapo.
324
00:21:15,600 --> 00:21:17,880
Qué guapo mi niño.
325
00:21:17,920 --> 00:21:19,240
¿A que sí?
326
00:21:19,280 --> 00:21:20,400
Sí. Ay...
327
00:21:21,680 --> 00:21:23,960
Ay, qué gustito.
328
00:21:24,560 --> 00:21:26,440
Hola, mamá.
329
00:21:26,480 --> 00:21:27,600
Guapo.
330
00:21:28,600 --> 00:21:30,520
Hola, mamá.
Hola.
331
00:21:30,560 --> 00:21:31,840
Mira qué ojitos.
332
00:21:31,880 --> 00:21:33,320
Mira qué ojitos.
333
00:21:34,160 --> 00:21:35,920
Si es que... Si es que mira.
334
00:21:35,960 --> 00:21:38,760
Me mira igual
que cuando tú eras pequeña.
335
00:21:38,800 --> 00:21:40,400
Mamá.
336
00:21:40,440 --> 00:21:42,680
Mamá.
Sí.
337
00:21:42,720 --> 00:21:46,400
¿Tú te vendrías de viaje
con las niñas y conmigo?
338
00:21:46,880 --> 00:21:49,080
¿Y Maribel?
Y Maribel también.
339
00:21:51,200 --> 00:21:54,720
Podríamos irnos al sur, a Málaga
o a Almería o algo así.
340
00:21:54,760 --> 00:21:56,040
¿Te apetece?
341
00:21:56,080 --> 00:21:58,960
Pero ¿para qué vamos a ir a Almería
con este calor?
342
00:22:00,600 --> 00:22:03,400
Tú lo que tienes que hacer
es traer aquí a las niñas.
343
00:22:03,440 --> 00:22:06,320
Tanto barco y tanta bobada.
344
00:22:06,360 --> 00:22:09,520
¿A que sí?
¿A que sí, bonito mío?
345
00:22:15,200 --> 00:22:17,160
(Timbre)
346
00:22:19,440 --> 00:22:20,880
(Bullicio)
347
00:23:20,440 --> 00:23:21,640
Irati.
348
00:23:21,680 --> 00:23:22,800
Maia.
349
00:23:24,880 --> 00:23:27,040
Ira...
Aquí ya no queda nadie.
350
00:23:27,080 --> 00:23:29,280
¿Y mis hijas?
No sé.
351
00:23:29,320 --> 00:23:31,680
¿Quieres que te ayude a buscarlas?
Sí, por favor.
352
00:23:40,880 --> 00:23:42,000
Irati.
353
00:23:43,320 --> 00:23:44,440
Maia.
354
00:23:47,320 --> 00:23:48,520
¿Dónde están?
355
00:23:51,840 --> 00:23:52,960
Irati. Maia.
356
00:23:53,000 --> 00:23:56,680
Ana, ¿has visto a mis hijas?
No, no las he visto.
357
00:23:56,720 --> 00:23:58,800
Pero tranquila,
estarán por aquí jugando.
358
00:23:58,840 --> 00:23:59,960
No las encuentro.
359
00:24:00,000 --> 00:24:01,400
¿Dónde están?
360
00:24:01,440 --> 00:24:03,400
Joder.
361
00:24:04,680 --> 00:24:06,000
¿Dónde están?
¿Qué pasa?
362
00:24:06,040 --> 00:24:07,520
No encuentro a mis hijas.
363
00:24:11,000 --> 00:24:13,200
¿Dónde están? ¿Dónde están?
364
00:24:14,320 --> 00:24:16,400
Dime.
Las estamos buscando.
365
00:24:16,440 --> 00:24:18,200
No te agobies.
¿Cómo que no me agobie?
366
00:24:18,240 --> 00:24:19,920
¿Cómo...? ¿Dónde están?
367
00:24:19,960 --> 00:24:21,880
Seguro que están abajo.
No, seguro no.
368
00:24:21,920 --> 00:24:23,320
¿Habéis perdido a las niñas?
369
00:24:23,360 --> 00:24:24,880
Tranquila.
No, no, por favor.
370
00:24:24,920 --> 00:24:27,080
¿Habéis perdido a dos niñas
de verdad?
371
00:24:27,120 --> 00:24:28,240
Mamá.
372
00:24:29,800 --> 00:24:32,480
Por favor. ¿Dónde estabais?
373
00:24:34,400 --> 00:24:35,840
¡Qué susto me habéis dado!
374
00:24:39,560 --> 00:24:42,400
No os vayáis nunca con nadie.
¿De acuerdo?
375
00:24:42,440 --> 00:24:44,920
Con nadie. Solo conmigo.
376
00:24:44,960 --> 00:24:47,520
Es que Irati
tenía ganas de ir al baño.
377
00:24:47,560 --> 00:24:49,680
De acuerdo. No pasa nada.
Perdón. Perdón.
378
00:24:49,720 --> 00:24:51,400
Os he asustado. Perdón.
379
00:25:06,040 --> 00:25:07,240
Papá.
380
00:25:09,240 --> 00:25:10,520
Papá.
381
00:25:11,320 --> 00:25:12,440
Chicas.
382
00:25:13,440 --> 00:25:15,480
Papá, papá.
383
00:25:15,520 --> 00:25:17,000
Papá.
384
00:25:17,040 --> 00:25:19,080
Papá. Papá.
385
00:25:19,120 --> 00:25:20,600
Chicas, las mochilas.
386
00:25:50,400 --> 00:25:52,720
(AMBAS) Seis.
Me tenéis que ayudar.
387
00:26:02,480 --> 00:26:03,840
(AMBAS) 18.
388
00:26:12,400 --> 00:26:14,040
24.
389
00:26:38,000 --> 00:26:41,400
Menos mal,
me estaba quedando dormido.
390
00:26:41,880 --> 00:26:45,040
Ya, es que había cosas
que recoger abajo.
391
00:26:46,400 --> 00:26:47,520
Ya.
392
00:26:48,800 --> 00:26:50,560
¿No lees hoy?
393
00:26:50,600 --> 00:26:52,280
No, estoy cansada.
394
00:26:53,240 --> 00:26:54,800
Estás cansadita.
395
00:26:55,880 --> 00:26:57,640
¿Por qué estás tan cansada?
396
00:26:57,680 --> 00:26:58,800
¿Qué has hecho hoy?
397
00:27:00,240 --> 00:27:03,320
Lo de siempre, leer, correr.
398
00:27:03,360 --> 00:27:05,240
Leer. Correr.
399
00:27:06,920 --> 00:27:08,560
Ir a ver a Laura.
400
00:27:10,080 --> 00:27:11,600
¿Cómo?
401
00:27:11,640 --> 00:27:15,640
¿Cómo? Que has ido a ver a Laura,
¿no?
402
00:27:15,680 --> 00:27:17,680
Sí, bueno.
403
00:27:17,720 --> 00:27:19,520
Porque me quedé sin batería
en el móvil
404
00:27:19,560 --> 00:27:22,040
y tenía que llamar a mi madre.
Necesitaba cargar.
405
00:27:22,080 --> 00:27:23,520
¿Tu madre?
406
00:27:23,560 --> 00:27:24,680
Ya.
407
00:27:27,480 --> 00:27:30,840
¿Sabes que las niñas se van
de excursión el mes que viene?
408
00:27:31,880 --> 00:27:34,320
Sí, eso he oído.
409
00:27:34,360 --> 00:27:36,360
Sí.
Dos días.
410
00:27:36,400 --> 00:27:37,640
Sí.
411
00:27:37,680 --> 00:27:40,640
¿Qué vas a hacer tú dos días
sin tus niñas?
412
00:28:06,920 --> 00:28:09,920
Vamos, chicas,
que ya tengo las mochilas.
413
00:28:10,720 --> 00:28:13,440
¿Qué hacéis todavía en pijama?
No vamos al cole.
414
00:28:13,480 --> 00:28:15,680
¿Cómo que no vais al cole?
Lo ha dicho papá.
415
00:28:15,720 --> 00:28:18,320
Es una sorpresa.
¿Papá está aquí?
416
00:28:18,360 --> 00:28:21,520
¿Qué haces aquí?
Te va a encantar. Ya verás.
417
00:28:21,560 --> 00:28:23,320
Ve a por el bañador. Anda.
418
00:28:23,360 --> 00:28:25,680
Pero ¿qué bañador
con el día que hace, Gonzalo?
419
00:28:25,720 --> 00:28:28,200
Sabes que aquí en 20 minutos
está soleado.
420
00:28:28,240 --> 00:28:31,240
Venga, que zarpamos enseguida.
Bien.
421
00:28:40,600 --> 00:28:42,880
Decidle a papá que he salido
a tirar basura.
422
00:28:42,920 --> 00:28:44,040
Vale.
423
00:29:01,760 --> 00:29:03,520
¿Dónde estás?
424
00:29:03,560 --> 00:29:06,360
No, tengo dos minutos.
Te lo he dicho.
425
00:29:09,880 --> 00:29:12,640
¿Tú mataste a Nekane Ortiz?
¿Cómo?
426
00:29:12,680 --> 00:29:15,480
¿Que si Gonzalo te pidió
que mataras a Nekane Ortiz?
427
00:29:15,520 --> 00:29:17,920
Ángela, conocí a tu marido
hace una semana.
428
00:29:17,960 --> 00:29:20,120
Esa chica
ha desaparecido hace meses.
429
00:29:21,120 --> 00:29:23,400
Su pañuelo ha aparecido
en mi barco y no sé por qué.
430
00:29:23,440 --> 00:29:25,200
Y ha cambiado la contraseña
del móvil
431
00:29:25,240 --> 00:29:27,640
por primera vez en 10 años.
No sé qué está pasando.
432
00:29:27,680 --> 00:29:29,480
No sé si me estoy volviendo
loca o qué.
433
00:29:29,520 --> 00:29:32,120
Tranquila, por favor, cálmate.
Sé qué debemos hacer.
434
00:29:32,160 --> 00:29:34,040
Confía en mí.
No, no confío en ti.
435
00:29:34,080 --> 00:29:36,240
Tengo que irme.
No, Ángela, escucha.
436
00:29:36,280 --> 00:29:38,760
Tu marido es peligroso.
Tengo que irme.
437
00:29:52,440 --> 00:29:56,920
Entonces, ¿qué tengo que buscar?
(AMBAS) Un pez mágico.
438
00:29:56,960 --> 00:29:59,920
¿Un pez mágico? ¡Voy!
439
00:30:05,720 --> 00:30:09,120
¿De qué color?
(AMBAS) Arcoíris.
440
00:30:09,160 --> 00:30:11,440
¿Arcoíris? Qué difícil. Voy.
441
00:30:20,640 --> 00:30:22,240
Adiós, mami.
442
00:30:23,320 --> 00:30:24,680
¿Dónde vais?
443
00:30:25,360 --> 00:30:27,800
¡Gonzalo!
444
00:30:28,320 --> 00:30:29,440
¡Eh!
445
00:30:29,480 --> 00:30:31,080
¡Eh!
446
00:31:05,200 --> 00:31:06,560
¡Eh!
447
00:31:07,320 --> 00:31:08,600
¡Estoy aquí!
448
00:31:20,360 --> 00:31:23,120
Que era una broma, mami.
449
00:31:23,160 --> 00:31:25,400
-Te lo has creído.
450
00:31:25,440 --> 00:31:27,480
¿Cómo vamos a dejarte aquí?
451
00:31:46,000 --> 00:31:47,600
(Puerta)
452
00:31:48,080 --> 00:31:49,200
Adelante.
453
00:31:53,000 --> 00:31:54,760
Qué guapa, Ángela.
¿Sí?
454
00:31:54,800 --> 00:31:56,440
Sí. Estás estupenda.
455
00:31:56,480 --> 00:31:58,880
¿Recogido? ¿Suelto?
No, recogido, recogido.
456
00:31:58,920 --> 00:32:01,240
¿Les pongo el pescadito para cenar?
Sí.
457
00:32:01,280 --> 00:32:03,160
Bueno, Maia me ha dicho
que no quiere.
458
00:32:03,200 --> 00:32:05,400
Maia nunca quiere,
pero tiene que comerlo.
459
00:32:05,440 --> 00:32:06,600
No le hagas caso.
460
00:32:06,640 --> 00:32:08,640
Ángela, ¿mi traje?
461
00:32:08,680 --> 00:32:10,080
Está abajo.
462
00:32:11,680 --> 00:32:13,880
¿Te lo subo?
Dales la cena.
463
00:32:16,800 --> 00:32:18,400
Ángela.
Voy.
464
00:32:33,080 --> 00:32:35,000
Cariño, he cometido un error.
465
00:32:36,040 --> 00:32:38,120
Se me ha olvidado recoger el traje.
466
00:32:39,920 --> 00:32:41,560
Lo siento de verdad.
467
00:32:48,040 --> 00:32:52,160
¿Cómo?
Que lo he olvidado, Gonzalo.
468
00:32:52,880 --> 00:32:54,800
Pero tienes muchos trajes
muy bonitos.
469
00:32:54,840 --> 00:32:56,480
No es tan grave, ¿no?
470
00:33:00,120 --> 00:33:02,520
Nada es tan grave.
Perdóname.
471
00:33:17,560 --> 00:33:19,280
(TOSE)
472
00:34:07,280 --> 00:34:08,520
No es por aquí.
473
00:34:27,720 --> 00:34:31,560
¿Qué hacemos aquí? Me da miedo.
Ángela.
474
00:34:34,960 --> 00:34:36,280
Me siento muy mal.
475
00:34:38,680 --> 00:34:40,560
Me juré que no volvería a pasar.
476
00:34:49,560 --> 00:34:50,680
¿Te duele?
477
00:34:55,200 --> 00:34:57,960
No pasa nada.
Claro que pasa, Ángela.
478
00:34:58,720 --> 00:34:59,840
Claro que pasa.
479
00:35:01,920 --> 00:35:03,200
No podemos seguir así.
480
00:35:11,200 --> 00:35:13,040
Estás nervioso.
481
00:35:13,080 --> 00:35:14,320
Es un día importante.
482
00:35:17,120 --> 00:35:18,560
Necesito que me perdones.
483
00:35:23,080 --> 00:35:24,760
Por favor.
484
00:35:24,800 --> 00:35:25,920
¿Me perdonas?
485
00:35:34,920 --> 00:35:36,040
Sí.
486
00:35:59,720 --> 00:36:01,520
(Música)
487
00:36:23,200 --> 00:36:24,520
Hola, buenas noches.
488
00:36:24,560 --> 00:36:27,120
Bueno, 10 años ya de este estudio
de arquitectura.
489
00:36:27,160 --> 00:36:30,200
Enhorabuena a todos
y, sobre todo, por este último año
490
00:36:30,240 --> 00:36:32,520
que menudo año, ¿no?
491
00:36:33,560 --> 00:36:34,960
Una montaña rusa.
492
00:36:35,000 --> 00:36:36,920
¿Qué os voy a contar?
493
00:36:36,960 --> 00:36:39,320
Lo que pasa
es que yo juego con ventaja.
494
00:36:39,360 --> 00:36:43,520
Yo he hecho trampas
porque tengo a mi lado a la mujer
495
00:36:43,560 --> 00:36:45,080
más maravillosa del mundo.
496
00:36:46,160 --> 00:36:49,160
Ángela, mi amor. Muchísimas gracias.
497
00:36:49,200 --> 00:36:51,440
Sé que no siempre soy fácil,
498
00:36:51,480 --> 00:36:54,920
pero tú cada día
me haces un poquito mejor.
499
00:36:54,960 --> 00:36:57,080
Y mi éxito es tu éxito.
500
00:36:57,640 --> 00:36:58,760
Gracias.
501
00:37:07,440 --> 00:37:10,880
Bueno, bueno. Y a ver, a ver
a quién más tenemos por aquí.
502
00:37:10,920 --> 00:37:12,800
A Jaime. Jaime, mi socio.
503
00:37:12,840 --> 00:37:15,520
No se me ocurre mejor socio
que Jaime.
504
00:37:15,560 --> 00:37:17,760
Te quiero mucho, mi amigo.
Igualmente.
505
00:37:17,800 --> 00:37:19,160
Gracias.
506
00:37:19,200 --> 00:37:20,760
¿Y a quién más?
507
00:37:20,800 --> 00:37:22,040
A Javier.
508
00:37:22,080 --> 00:37:23,880
El mago de los números.
509
00:37:24,560 --> 00:37:25,840
Muchas gracias.
510
00:37:26,800 --> 00:37:30,600
Y, bueno, podría seguir diciendo
nombres y no acabaría nunca.
511
00:37:30,640 --> 00:37:32,840
Pero permitidme que diga uno más.
512
00:37:34,520 --> 00:37:35,640
Nekane.
513
00:37:37,320 --> 00:37:39,880
Te echamos mucho de menos,
compañera,
514
00:37:39,920 --> 00:37:42,280
y ojalá sepamos de ti pronto.
515
00:37:43,400 --> 00:37:45,600
Y bueno, eh...
516
00:37:46,520 --> 00:37:49,880
Enhorabuena a todos y a todas
y por otros 10 años.
517
00:37:49,920 --> 00:37:51,440
Muchísimas gracias.
518
00:37:58,800 --> 00:38:00,560
Pues entrenando a tope.
519
00:38:00,600 --> 00:38:03,480
Y yo lo de nadar y la bicicleta
bien, pero lo de correr
520
00:38:03,520 --> 00:38:06,440
pues ya veremos si supero el muro.
¿Qué muro?
521
00:38:06,480 --> 00:38:09,040
Eso que dicen que pasa
entre los 30 a 33 kilómetros,
522
00:38:09,080 --> 00:38:12,080
como que te fallan las fuerzas
y te quedas ahí en el sitio.
523
00:38:12,120 --> 00:38:13,320
¿Me estás diciendo
524
00:38:13,360 --> 00:38:15,720
que tú todo esto
lo haces por placer?
525
00:38:15,760 --> 00:38:18,840
De todas formas, la que corre
muy bien y le gusta es Ángela.
526
00:38:18,880 --> 00:38:21,280
¿Verdad, cariño?
Ah, ¿sí?
527
00:38:21,320 --> 00:38:22,880
Me relaja mucho, sí.
528
00:38:22,920 --> 00:38:26,480
Voy a por algo de comer,
que me muero de hambre.
529
00:38:26,520 --> 00:38:29,520
Tienes comida nikkei.
La he pedido, que sé que te gusta.
530
00:38:32,520 --> 00:38:34,680
Está claro. No pasa nada.
531
00:38:34,720 --> 00:38:36,040
Champán, por favor.
532
00:38:40,640 --> 00:38:43,720
Ángela, vente,
que te quieren saludar los chicos.
533
00:38:43,760 --> 00:38:44,880
Sí, claro.
534
00:38:46,200 --> 00:38:48,240
Qué bien está la fiesta.
Muy bien.
535
00:38:48,280 --> 00:38:50,400
Juan, Javier.
-Ángela.
536
00:38:50,440 --> 00:38:51,600
-¿Dónde te metes?
537
00:38:51,640 --> 00:38:53,920
Enhorabuena, chicos, por todo.
538
00:38:53,960 --> 00:38:55,200
Muchas gracias.
539
00:38:55,240 --> 00:38:56,920
Y yo no conocía a Nekane,
540
00:38:56,960 --> 00:38:59,840
pero siento mucho
lo que estáis pasando.
541
00:38:59,880 --> 00:39:02,280
Sí, a veces se hace un poco
difícil trabajar
542
00:39:02,320 --> 00:39:05,000
viendo su silla vacía.
543
00:39:06,040 --> 00:39:07,680
¿Habéis mantenido su puesto?
Sí.
544
00:39:07,720 --> 00:39:10,240
La Policía se llevó su ordenador
y algunos papeles.
545
00:39:10,280 --> 00:39:13,200
Nosotros no hemos tocado nada.
Lo hemos dejado todo igual
546
00:39:13,240 --> 00:39:15,920
por si algún día, de repente...
-No va a volver, Juan.
547
00:39:15,960 --> 00:39:17,400
-No digas eso.
548
00:39:17,440 --> 00:39:20,800
-Yo lo he dejado sobre su mesa
la invitación de mi boda.
549
00:39:20,840 --> 00:39:23,840
-Y esta con la boda.
Es que eres más mona.
550
00:39:23,880 --> 00:39:26,160
Si me disculpáis.
Hasta luego, Ángela.
551
00:41:03,880 --> 00:41:06,120
Ha estado muy bien al final.
552
00:41:08,680 --> 00:41:10,200
¿Te ha gustado mi discurso?
553
00:41:11,520 --> 00:41:12,840
Mucho. Sí.
554
00:41:17,000 --> 00:41:18,720
No, no, no, no, no.
555
00:41:19,360 --> 00:41:20,840
Quédate ahí.
Sí.
556
00:41:20,880 --> 00:41:24,000
El teléfono.
Vamos, el móvil, el móvil. ¡Hostia!
557
00:41:24,040 --> 00:41:26,600
Quítale el bolso, el bolso.
558
00:41:27,320 --> 00:41:29,840
Ya, ya, ya. Por favor. Ya está.
559
00:41:32,640 --> 00:41:34,480
¿Estás bien?
560
00:41:44,200 --> 00:41:45,440
¡Joder!
561
00:41:45,480 --> 00:41:47,320
¡Joder, joder, joder!
562
00:42:12,840 --> 00:42:14,400
Pero ¿tú te has vuelto loco?
563
00:42:14,440 --> 00:42:16,840
¿Nos atracaste ayer con una navaja
de verdad?
564
00:42:16,880 --> 00:42:19,800
No la iba a usar, Ángela.
¿No la ibas a usar? ¿Qué te pasa?
565
00:42:19,840 --> 00:42:21,880
Tranquila.
Te dije que te iba a ayudar.
566
00:42:21,920 --> 00:42:23,480
¿Ayudar?
Sí. Ayudar. Sí.
567
00:42:23,520 --> 00:42:26,760
Por esto. Un colega
ha conseguido desbloquearlo.
568
00:42:26,800 --> 00:42:29,440
No es tonto. No hay nada.
Ni mensajes, ni llamadas.
569
00:42:29,480 --> 00:42:30,720
Te lo dije.
570
00:42:30,760 --> 00:42:33,080
Pero hay una cosa
que no ha tenido en cuenta.
571
00:42:33,880 --> 00:42:36,120
Borrar los mensajes del contestador.
572
00:42:36,160 --> 00:42:40,320
"Mensaje recibido el 12 de junio
a las 23:07.
573
00:42:40,360 --> 00:42:43,520
-Gonzalo, deja ya de mandarme
mensajes, por favor.
574
00:42:43,560 --> 00:42:45,440
Se acabó. Voy a dejar el estudio.
575
00:42:45,480 --> 00:42:47,000
Olvídate de mí, por favor.
576
00:42:48,320 --> 00:42:50,680
-Para volver a escuchar el mensaje,
pulse 1,
577
00:42:50,720 --> 00:42:52,640
para borrar el mensaje..."
578
00:42:52,680 --> 00:42:53,800
¿Esa es Nekane?
579
00:42:54,920 --> 00:42:56,120
Después desapareció.
580
00:43:01,320 --> 00:43:02,480
No sé qué hacer.
581
00:43:03,600 --> 00:43:05,600
Lo mejor es que vayas a la Policía.
¿Yo?
582
00:43:05,640 --> 00:43:09,000
Sí. Toma. Lleva el móvil de Gonzalo
y lo usas como prueba.
583
00:43:10,840 --> 00:43:13,760
¿Hay algo aquí
que te pueda perjudicar? No sé.
584
00:43:13,800 --> 00:43:15,520
¿Lo pueden relacionar contigo?
585
00:43:16,640 --> 00:43:19,800
¿Te estás preocupando por mí ahora?
Edu, por favor.
586
00:43:22,320 --> 00:43:23,920
No hay nada. Tranquila.
587
00:44:14,920 --> 00:44:16,200
"Egun on".
"Egun on".
588
00:44:16,240 --> 00:44:17,360
¿Ángela?
589
00:44:20,280 --> 00:44:22,760
¿Qué haces aquí?
Pensé que estabas en la oficina.
590
00:44:22,800 --> 00:44:24,560
He venido por lo de la denuncia.
591
00:44:24,600 --> 00:44:27,080
¿Y tú?
¿Por qué va a ser? Por lo mismo.
592
00:44:27,120 --> 00:44:28,760
¿Cómo ha ido?
593
00:44:28,800 --> 00:44:30,840
Pues imagínate.
Esta gente es inútil.
594
00:44:30,880 --> 00:44:33,400
Bueno, no tienen mucho
de dónde tirar tampoco.
595
00:44:33,440 --> 00:44:36,280
Mi teléfono tiene un localizador
bastante preciso además.
596
00:44:36,320 --> 00:44:38,840
Lo que pasa es que no les da
la gana de hacer su trabajo,
597
00:44:38,880 --> 00:44:40,400
que sería ir puerta por puerta.
598
00:44:40,440 --> 00:44:42,720
Al final
lo voy a tener que hacer yo.
599
00:44:42,760 --> 00:44:45,840
Vamos, he quedado con Fernando
que me va a ayudar.
600
00:44:49,920 --> 00:44:51,560
Menudo susto ayer.
Sí.
601
00:44:51,600 --> 00:44:54,880
Pero bueno, lo importante
es que estamos bien.
602
00:44:54,920 --> 00:44:56,680
Sí.
Te veo en casa.
603
00:44:57,720 --> 00:44:59,200
Hasta ahora.
Hasta ahora.
604
00:46:03,720 --> 00:46:04,960
(VOMITA)
605
00:46:29,280 --> 00:46:31,440
Oh, esta ya lo hemos visto
tres veces.
606
00:46:31,480 --> 00:46:33,200
-Porque es muy chuli.
607
00:46:33,240 --> 00:46:36,680
-Sé una que la había visto en casa
de Aline.
608
00:46:36,720 --> 00:46:38,880
Es chulísima.
Seguro que te encanta.
609
00:46:38,920 --> 00:46:41,800
Chicas, hay que decidirse,
que se nos hace tarde.
610
00:46:41,840 --> 00:46:42,960
¿Vale?
611
00:46:43,880 --> 00:46:45,960
¿Qué tal?
Hola.
612
00:46:46,000 --> 00:46:47,480
¿Lo has encontrado?
No.
613
00:46:47,520 --> 00:46:51,280
Tenía que haber dado de alta
no sé qué mierda para localizarlo.
614
00:46:51,320 --> 00:46:53,360
Al final me he comprado este.
615
00:46:53,400 --> 00:46:54,640
¿Te gusta?
Sí.
616
00:46:54,680 --> 00:46:56,720
Si quieres, mañana
vamos a por uno para ti.
617
00:46:56,760 --> 00:46:58,800
Claro. Íbamos a ver una peli.
618
00:46:58,840 --> 00:47:00,400
¿Te apetece?
Sí.
619
00:47:00,440 --> 00:47:01,960
Voy a hacer palomitas.
620
00:47:25,160 --> 00:47:26,280
(Puerta)
621
00:47:34,280 --> 00:47:37,200
¿Qué haces aquí? ¿Qué haces aquí?
No te asustes, tranquila.
622
00:47:37,240 --> 00:47:40,120
¿Estás loco? ¿Cómo vienes aquí?
Lo sé, pero es importante.
623
00:47:40,160 --> 00:47:41,720
Escúchame.
Gonzalo está en casa.
624
00:47:41,760 --> 00:47:43,000
Lo sé.
625
00:47:43,040 --> 00:47:45,240
Te he seguido a comisaría,
no has hecho nada.
626
00:47:45,280 --> 00:47:47,160
Porque él estaba dentro.
Ya, ya lo sé.
627
00:47:47,200 --> 00:47:48,920
Luego se ha visto con alguien.
628
00:47:48,960 --> 00:47:50,880
Sí, había quedado con un amigo
o algo.
629
00:47:50,920 --> 00:47:52,560
Este no era un amigo, te lo aseguro.
630
00:47:52,600 --> 00:47:54,400
Tenía pinta
de no temblarle el pulso.
631
00:47:54,440 --> 00:47:57,560
Tenemos que hacer algo ya.
¿Hacer qué, Edu? ¿Qué quieres hacer?
632
00:48:01,360 --> 00:48:02,480
Lo que sea.
633
00:48:04,080 --> 00:48:06,240
No, no, no, no, eso no.
Escucha, escucha.
634
00:48:06,280 --> 00:48:07,760
Es importante que me escuches.
635
00:48:07,800 --> 00:48:10,240
No puedes quedarte sola.
¿Me oyes?
636
00:48:10,280 --> 00:48:13,760
Si te quedas sola, te van a matar.
¿Entendido?
637
00:48:13,800 --> 00:48:16,560
Sí. Vete. Vete, por favor.
Hazme caso, por favor.
638
00:48:16,600 --> 00:48:19,720
No te quedes sola.
De acuerdo. Vete. Vete, por favor.
639
00:48:25,080 --> 00:48:27,000
(Pitido microondas)
640
00:48:51,280 --> 00:48:52,760
(Televisión)
641
00:48:57,960 --> 00:48:59,360
Palomitas.
642
00:49:04,840 --> 00:49:06,160
(TV) "Pancho."
643
00:49:06,200 --> 00:49:07,720
(Móvil)
644
00:49:13,480 --> 00:49:16,120
Mierda.
Mañana tengo que ir a Madrid.
645
00:49:17,240 --> 00:49:18,880
¿A Madrid?
646
00:49:18,920 --> 00:49:20,800
Sí, pero solo un día.
647
00:49:20,840 --> 00:49:23,320
Como mucho dos. No creo que más.
648
00:49:23,360 --> 00:49:24,520
"Tenemos que irnos.
649
00:49:27,200 --> 00:49:28,600
-¿Has oído eso, Pancho?
650
00:49:28,640 --> 00:49:29,880
Te vienes a casa.
651
00:49:32,880 --> 00:49:35,280
¿No ves aburrido vivir
en una casa tan grande?"
652
00:49:44,960 --> 00:49:47,400
No te pido nunca nada. Nunca.
Solo hoy.
653
00:49:47,440 --> 00:49:49,800
¿Tú te crees que yo voy a Madrid
porque quiero,
654
00:49:49,840 --> 00:49:52,880
porque soy imbécil y me gusta coger
aviones así porque sí?
655
00:49:52,920 --> 00:49:54,680
(SE QUEJA)
Mamá, ¿estás bien?
656
00:49:56,920 --> 00:49:59,760
Gonzalo es un manipulador
y no parará hasta que lo consiga.
657
00:49:59,800 --> 00:50:01,240
Y tú lo sabes mejor que nadie.
658
00:50:01,280 --> 00:50:04,120
Edu, por favor, me estás pidiendo
matar al padre de mis hijas.
659
00:50:04,160 --> 00:50:05,800
Para que no te mate a ti.
660
00:50:05,840 --> 00:50:08,000
Edu, lo va a hacer hoy.
Va a ser hoy.
661
00:50:08,040 --> 00:50:10,680
¿Cómo sabe
que su marido quería matarla?
662
00:50:10,720 --> 00:50:12,720
No debe ser tan fácil matar
a una persona.
663
00:50:12,760 --> 00:50:14,160
Edu, no lo hagas.
664
00:50:14,200 --> 00:50:16,080
Es una locura.
Por favor, no lo hagas.
665
00:50:16,120 --> 00:50:18,240
¿Sabe quién es Eduardo Silva?
666
00:50:18,280 --> 00:50:19,520
¿Eduardo Silva?
667
00:50:19,560 --> 00:50:20,840
Me voy a llevar a las niñas.
668
00:50:20,880 --> 00:50:22,880
Voy a ir a la Policía
y lo voy a contar todo.
669
00:50:22,920 --> 00:50:24,080
¿Qué estás diciendo?
670
00:50:24,120 --> 00:50:26,400
Soy su abogada.
Ha sido Gonzalo. Es una trampa.
671
00:50:26,440 --> 00:50:28,280
No había ningún cadáver
en el jardín.
672
00:50:28,320 --> 00:50:30,800
¿Cómo no va a haber ningún cadáver
si lo vi yo misma?
673
00:50:30,840 --> 00:50:32,720
Estaba tumbado en el suelo,
boca abajo.
674
00:50:32,760 --> 00:50:33,880
Ha matado a un hombre
675
00:50:33,920 --> 00:50:35,760
y ha matado a su compañera
de trabajo.
676
00:50:35,800 --> 00:50:37,120
No dejen a mis hijas con él.
677
00:50:37,160 --> 00:50:39,560
Ángela, ¿se da cuenta
de que ahora no hay nada
678
00:50:39,600 --> 00:50:41,880
que certifique
lo que nos está contando?
679
00:50:41,920 --> 00:50:44,360
Yo solo sé
que le estoy diciendo la verdad.
45263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.