All language subtitles for Amidst.a.Snowstorm.of.Love.S01E03.CHINESE.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,640 --> 00:01:57,040 ADAPTED FROM DURING THE SNOWSTORM BY MOBAO FEIBAO 2 00:02:04,400 --> 00:02:05,360 Here. 3 00:02:07,880 --> 00:02:08,720 We meet again. 4 00:02:08,800 --> 00:02:09,800 Yes. 5 00:02:11,240 --> 00:02:13,120 I want to go to the restroom first. 6 00:02:13,200 --> 00:02:14,200 It's over there. 7 00:02:14,280 --> 00:02:15,120 Okay. 8 00:02:18,080 --> 00:02:20,040 I was taking a shower, 9 00:02:20,120 --> 00:02:22,640 but you asked me out just for a bowl of noodles? 10 00:02:25,560 --> 00:02:26,760 Since you're here, just be it. 11 00:02:28,920 --> 00:02:30,280 Sit over there. 12 00:02:30,360 --> 00:02:31,960 Enough. She will get embarrassed. 13 00:02:42,040 --> 00:02:43,120 Please get us a pot of wine. 14 00:02:43,200 --> 00:02:44,160 All right. 15 00:02:44,880 --> 00:02:46,680 Please bring out the menu. 16 00:02:46,760 --> 00:02:47,920 Okay. 17 00:02:50,040 --> 00:02:51,240 What is it? 18 00:02:51,800 --> 00:02:53,560 They have a menu for regular customers. 19 00:02:53,640 --> 00:02:54,880 It's not available to walk-ins. 20 00:02:56,960 --> 00:02:57,920 How did you meet her? 21 00:03:00,080 --> 00:03:01,240 We met in the billiard room. 22 00:03:01,960 --> 00:03:04,720 There's a gathering there today with quite a few professional players. 23 00:03:06,640 --> 00:03:08,000 She's here for the 9-Ball Open. 24 00:03:08,080 --> 00:03:10,400 Really? What a coincidence. 25 00:03:20,560 --> 00:03:22,600 He said you're here for the open too. 26 00:03:23,920 --> 00:03:24,920 Right. 27 00:03:25,480 --> 00:03:26,760 I'm on the list too. 28 00:03:26,840 --> 00:03:29,040 What a coincidence. Let's shake hands. 29 00:03:29,960 --> 00:03:31,640 What a coincidence. 30 00:03:34,960 --> 00:03:36,200 Here's the menu. 31 00:03:38,920 --> 00:03:40,760 I forgot to ask. 32 00:03:40,840 --> 00:03:42,560 Did you two go to college together? 33 00:03:44,120 --> 00:03:45,080 We grew up together. 34 00:03:45,160 --> 00:03:47,480 He came here and helped me prepare my study abroad materials. 35 00:03:47,560 --> 00:03:49,360 He came here a year before me, but graduated a year after me. 36 00:03:50,000 --> 00:03:50,840 Why? 37 00:03:50,920 --> 00:03:51,960 We are in different majors. 38 00:03:52,040 --> 00:03:53,960 He's a three-year major and mine only needs one. 39 00:03:56,680 --> 00:03:58,720 Then why don't you leave after you graduate? 40 00:03:59,280 --> 00:04:00,200 I'm waiting for him. 41 00:04:01,040 --> 00:04:03,360 If he chooses to pursue a PhD or work here, 42 00:04:03,440 --> 00:04:04,440 I'll return home first. 43 00:04:04,520 --> 00:04:05,800 If he fails, 44 00:04:05,880 --> 00:04:07,000 then we can return together. 45 00:04:08,560 --> 00:04:09,920 You two are so close. 46 00:04:10,000 --> 00:04:11,160 You even stay behind for him. 47 00:04:11,720 --> 00:04:13,960 Of course. We are best buddies. 48 00:04:14,040 --> 00:04:15,120 Right? 49 00:04:21,720 --> 00:04:24,240 Have you participated in competitions in China before? 50 00:04:24,320 --> 00:04:25,640 I haven't seen you before. 51 00:04:26,280 --> 00:04:28,000 I'm actually an average 9-ball player. 52 00:04:28,080 --> 00:04:29,360 I practiced for a while as a kid. 53 00:04:29,440 --> 00:04:32,000 I just want to participate and don't think about winning. 54 00:04:32,080 --> 00:04:33,360 I play snooker. 55 00:04:34,240 --> 00:04:36,000 Let's order before we talk. 56 00:04:37,400 --> 00:04:39,120 Maybe you order. This is my first time here. 57 00:04:39,200 --> 00:04:40,160 Never mind. 58 00:04:42,400 --> 00:04:43,240 {\an8}Thank you. 59 00:04:53,400 --> 00:04:54,400 This one. 60 00:04:54,480 --> 00:04:55,680 Same here. 61 00:05:02,440 --> 00:05:05,080 If you come for a competition, then you'll stay for over three months. 62 00:05:05,160 --> 00:05:06,120 Right. 63 00:05:06,640 --> 00:05:09,360 I didn't want to be here that early, but I had to be with my cousin. 64 00:05:10,040 --> 00:05:12,520 His mom wants him to come here early to get adapted. 65 00:05:12,600 --> 00:05:14,240 So you'll stay in a hotel for three months? 66 00:05:15,280 --> 00:05:16,680 We haven't decided yet. 67 00:05:17,200 --> 00:05:18,440 My friend suggested 68 00:05:18,520 --> 00:05:20,400 I find a short-term rental near the university. 69 00:05:21,320 --> 00:05:23,160 I can rent you my place. 70 00:05:23,240 --> 00:05:24,680 Do you have a house here? 71 00:05:25,320 --> 00:05:26,680 I rent it too, 72 00:05:26,760 --> 00:05:28,040 but coincidentally, 73 00:05:28,120 --> 00:05:29,120 it has three bedrooms. 74 00:05:29,200 --> 00:05:31,320 Two rooms will be vacant next week. 75 00:05:32,400 --> 00:05:33,760 Where is your house? 76 00:05:33,840 --> 00:05:35,000 Is it far from here? 77 00:05:35,080 --> 00:05:36,200 It's right down the street. 78 00:05:36,280 --> 00:05:37,480 It's only a five-minute walk. 79 00:05:37,560 --> 00:05:39,760 It's close to the metro station, so it's very convenient. 80 00:05:40,600 --> 00:05:43,600 When I came here, I did find this location quite good. 81 00:05:43,680 --> 00:05:46,080 If you're interested, I'll ask the landlord for you. 82 00:05:50,240 --> 00:05:52,320 What? Are you afraid we're bad guys? 83 00:05:52,960 --> 00:05:54,000 No, I'm not. 84 00:05:54,560 --> 00:05:56,480 I mean, I need to practice every day. 85 00:05:56,560 --> 00:05:58,320 I wonder if there's a billiard room nearby. 86 00:05:59,280 --> 00:06:00,200 Yes. 87 00:06:03,800 --> 00:06:05,800 Well, how about we add contacts on WeChat? 88 00:06:05,880 --> 00:06:06,760 You can think it over. 89 00:06:06,840 --> 00:06:07,960 I'll ask the landlord. 90 00:06:08,040 --> 00:06:09,600 Let's keep in touch. 91 00:06:10,640 --> 00:06:11,520 Okay. 92 00:06:14,320 --> 00:06:15,360 I'll scan you. 93 00:06:15,440 --> 00:06:16,320 Okay. 94 00:06:19,640 --> 00:06:21,240 DOESN'T MATTER 95 00:06:26,400 --> 00:06:27,320 "Doesn't Matter." 96 00:06:28,600 --> 00:06:30,240 Your name is quite funny. 97 00:06:31,200 --> 00:06:32,280 It's a childhood nickname. 98 00:06:32,840 --> 00:06:33,760 Lin Yiyang has one too. 99 00:06:37,920 --> 00:06:39,080 What's his? 100 00:06:39,160 --> 00:06:40,040 Duncuo. 101 00:06:40,120 --> 00:06:41,400 Duncuo? 102 00:06:42,320 --> 00:06:44,560 It means stumble in English. 103 00:06:48,120 --> 00:06:49,400 Thank you. 104 00:06:54,520 --> 00:06:55,360 {\an8}What's the matter? 105 00:07:16,680 --> 00:07:17,960 It's that building over there. 106 00:07:18,040 --> 00:07:19,160 The location is pretty good. 107 00:07:19,240 --> 00:07:20,120 Think it over. 108 00:07:20,200 --> 00:07:21,680 It's indeed quite nice. 109 00:07:22,480 --> 00:07:24,880 Well, please ask the landlord for me 110 00:07:24,960 --> 00:07:26,480 and I'll discuss it with my cousin. 111 00:07:26,560 --> 00:07:27,400 No problem. 112 00:07:28,680 --> 00:07:30,280 It's so late. You should send her home. 113 00:07:30,360 --> 00:07:31,600 I'll get going. See you. 114 00:07:38,560 --> 00:07:39,480 Are you cold? 115 00:07:40,000 --> 00:07:42,040 How about I buy you a cup of milk tea to warm you up? 116 00:07:42,120 --> 00:07:43,200 No. 117 00:07:43,280 --> 00:07:44,640 Didn't we just finish dinner? 118 00:07:45,160 --> 00:07:46,360 I still feel warm. 119 00:07:47,520 --> 00:07:48,520 Let's go. 120 00:08:07,440 --> 00:08:09,960 That hot dog I said tasted bad 121 00:08:10,040 --> 00:08:11,840 was bought at that gas station. 122 00:08:12,520 --> 00:08:14,560 We just passed it. Did you see it? 123 00:08:19,720 --> 00:08:21,080 I wonder how bad it tasted 124 00:08:21,760 --> 00:08:23,000 that it's so memorable for you. 125 00:08:23,560 --> 00:08:24,640 It's really bad. 126 00:08:24,720 --> 00:08:26,760 There's only bread and ham. 127 00:08:26,840 --> 00:08:28,120 There's no lettuce or sauce. 128 00:08:28,600 --> 00:08:29,480 Have you tried it? 129 00:08:33,159 --> 00:08:34,200 I have. 130 00:08:35,240 --> 00:08:37,559 Were you also tricked into buying such bad food? 131 00:08:38,559 --> 00:08:39,480 I wanted to. 132 00:08:41,159 --> 00:08:42,080 Why? 133 00:08:58,240 --> 00:08:59,440 Thank you for sending me back. 134 00:09:02,360 --> 00:09:04,560 Is there any metro for you to get back? 135 00:09:05,280 --> 00:09:07,080 Yes, it's 24-hour. 136 00:09:15,440 --> 00:09:16,360 Your cousin is here. 137 00:09:20,880 --> 00:09:21,760 Goodbye. 138 00:09:35,080 --> 00:09:36,440 Thank you for taking her home. 139 00:09:37,800 --> 00:09:38,640 It's nothing. 140 00:09:43,800 --> 00:09:44,760 I'm leaving. 141 00:09:52,640 --> 00:09:53,720 Why did you come down? 142 00:09:54,440 --> 00:09:56,400 Yiyang said you'd arrive, so he asked me to come. 143 00:09:56,480 --> 00:09:58,280 I told him there was a bar downstairs. 144 00:09:58,360 --> 00:09:59,240 Maybe he's worried. 145 00:10:00,560 --> 00:10:02,240 What is he worried about? 146 00:10:02,840 --> 00:10:04,960 The drunks downstairs? 147 00:10:08,640 --> 00:10:10,960 Haven't you always called him Lin? 148 00:10:11,040 --> 00:10:12,160 Why did you change? 149 00:10:13,120 --> 00:10:15,960 He asked us to call him that, saying that's what people call him. 150 00:10:18,720 --> 00:10:19,640 Yiyang. 151 00:10:21,320 --> 00:10:23,280 By the way, I've bought a lot of snacks. 152 00:10:23,360 --> 00:10:24,440 I'll get them to you. 153 00:10:24,920 --> 00:10:25,800 Okay. 154 00:10:25,880 --> 00:10:27,760 I'll take a shower. You can come in half an hour. 155 00:10:27,840 --> 00:10:29,760 -I have something to talk to you about. -Okay. 156 00:10:39,080 --> 00:10:46,080 WELCOME 157 00:11:00,920 --> 00:11:02,120 It tastes bad. 158 00:11:40,360 --> 00:11:42,280 Lin has a crush on someone. 159 00:11:43,280 --> 00:11:45,240 Lin? 160 00:11:47,160 --> 00:11:48,200 Lin Yiyang? 161 00:12:34,760 --> 00:12:36,040 The busier, the messier. 162 00:13:20,360 --> 00:13:22,920 LIN: DELETE IT. SHE CAN SEE IT. 163 00:13:26,800 --> 00:13:28,400 As expected, it's about him. 164 00:13:35,960 --> 00:13:37,680 DOESN'T MATTER: LIN HAS A CRUSH ON SOMEONE 165 00:13:41,080 --> 00:13:41,960 He deleted it? 166 00:13:49,720 --> 00:13:50,600 Coming. 167 00:14:08,480 --> 00:14:10,200 These nachos taste so good. 168 00:14:10,280 --> 00:14:13,080 I also bought cookies and potato chips. 169 00:14:14,120 --> 00:14:15,280 Did it hurt your ear? 170 00:14:25,080 --> 00:14:25,960 No. 171 00:14:27,040 --> 00:14:29,240 I just bumped into something. 172 00:14:49,600 --> 00:14:50,960 I thought it was serious. 173 00:16:17,440 --> 00:16:19,720 I posted that on purpose. 174 00:16:50,920 --> 00:16:52,000 Why did you buy this? 175 00:16:52,600 --> 00:16:53,560 It's so awful. 176 00:16:57,240 --> 00:16:58,400 I think it's fine. 177 00:17:02,520 --> 00:17:04,240 You're generous to buy her noodles, 178 00:17:04,800 --> 00:17:06,359 yet you're eating a cheap hot dog here. 179 00:17:07,960 --> 00:17:09,040 Someone told me 180 00:17:10,359 --> 00:17:11,760 that this hot dog tastes really bad. 181 00:17:13,480 --> 00:17:14,640 I just wanted to try 182 00:17:15,640 --> 00:17:16,480 and see 183 00:17:18,599 --> 00:17:19,760 how bad it is. 184 00:17:24,119 --> 00:17:25,960 Let me tell you. Poop tastes bad. 185 00:17:26,040 --> 00:17:27,040 Do you want to try it? 186 00:17:27,680 --> 00:17:28,720 What? Have you tried it? 187 00:17:40,600 --> 00:17:42,680 Do you have a crush on that beauty? 188 00:17:50,960 --> 00:17:51,840 Where are you going? 189 00:17:52,720 --> 00:17:53,560 To do the laundry. 190 00:18:23,720 --> 00:18:28,080 {\an8}DESKS AND CHAIRS DONATED TO MINGDE PRIMARY SCHOOL 191 00:18:40,840 --> 00:18:42,360 I talked to Zheng Yi. 192 00:18:42,440 --> 00:18:43,960 She said renting is nice. 193 00:18:44,800 --> 00:18:46,320 Firstly, we can save money. 194 00:18:46,400 --> 00:18:48,040 It's cheaper than staying in a hotel. 195 00:18:48,840 --> 00:18:50,160 Secondly, 196 00:18:50,240 --> 00:18:51,960 they are quite nice to share rent with. 197 00:18:52,640 --> 00:18:54,320 Thirdly, it's for your future. 198 00:18:54,400 --> 00:18:56,000 Even if you don't rent a house now, 199 00:18:56,080 --> 00:18:57,960 you'll have to find one when school opens. 200 00:18:58,040 --> 00:18:59,800 Renting is cheaper than staying in a hotel 201 00:18:59,880 --> 00:19:01,280 and you have more freedom. 202 00:19:02,360 --> 00:19:03,600 LIN: HAVEN'T YOU SLEPT YET? 203 00:19:09,520 --> 00:19:10,600 Haven't you slept yet? 204 00:19:18,360 --> 00:19:19,280 I can't sleep. 205 00:19:24,760 --> 00:19:25,680 Jet lag? 206 00:19:27,920 --> 00:19:30,280 Jet lag is long gone after having been here for so many days. 207 00:19:32,080 --> 00:19:34,160 It's probably because the noodles were too delicious. 208 00:19:41,040 --> 00:19:41,920 It's just average 209 00:19:42,840 --> 00:19:43,760 in taste. 210 00:19:45,720 --> 00:19:46,800 It's pretty good. 211 00:19:47,320 --> 00:19:49,280 At least I'm satisfied. 212 00:19:57,560 --> 00:20:00,360 This chicken soup base tonight was inferior to the traditional one. 213 00:20:06,960 --> 00:20:09,840 I couldn't even tell. 214 00:20:11,080 --> 00:20:11,960 It was. 215 00:20:12,880 --> 00:20:15,720 You seem so familiar with noodles. 216 00:20:25,640 --> 00:20:27,240 Who's texting you so late at night? 217 00:20:27,920 --> 00:20:28,800 Mr. Chen. 218 00:20:32,160 --> 00:20:34,000 {\an8}Let's get back to the renting matter. 219 00:20:34,080 --> 00:20:35,000 {\an8}What do you think? 220 00:20:35,080 --> 00:20:36,240 I'm okay with anything. 221 00:20:36,320 --> 00:20:38,120 If you and Zheng Yi are okay, I am too. 222 00:20:47,440 --> 00:20:48,560 Mr. Chen again? 223 00:20:50,160 --> 00:20:52,640 Yes, he recommended food to me. 224 00:21:03,040 --> 00:21:03,960 Thank you. 225 00:21:04,560 --> 00:21:05,480 Thank you. 226 00:21:08,040 --> 00:21:08,960 I'll treat you. 227 00:21:13,760 --> 00:21:16,080 RELEASE, CANCEL 228 00:21:25,480 --> 00:21:26,720 I'll treat you. 229 00:21:34,760 --> 00:21:37,720 {\an8}You really like treating people to meals. 230 00:21:56,040 --> 00:21:57,320 This emoji again. 231 00:22:05,840 --> 00:22:07,440 Did you change your coach? 232 00:22:09,440 --> 00:22:10,320 No. 233 00:22:15,920 --> 00:22:17,800 {\an8}I'll talk to Wu Wei if you're okay. 234 00:22:18,280 --> 00:22:19,200 {\an8}Okay. 235 00:22:24,640 --> 00:22:26,120 {\an8}I'll go pack up now. 236 00:22:26,200 --> 00:22:27,560 {\an8}We can move as soon as possible. 237 00:22:28,360 --> 00:22:30,080 Hold on. I haven't finished yet. 238 00:22:30,160 --> 00:22:31,440 Isn't that it? 239 00:22:31,520 --> 00:22:32,360 What else? 240 00:22:32,920 --> 00:22:34,520 I'm thinking... 241 00:22:36,520 --> 00:22:37,360 What if... 242 00:22:38,360 --> 00:22:40,320 What if Wu Wei has a girlfriend? 243 00:22:40,400 --> 00:22:42,000 Will we bother them by moving over? 244 00:22:42,680 --> 00:22:43,600 Girlfriend? 245 00:22:44,200 --> 00:22:45,040 It's impossible. 246 00:22:45,120 --> 00:22:46,200 Both of them are bachelors. 247 00:22:46,280 --> 00:22:48,000 He and Yiyang are both lonely. 248 00:22:55,960 --> 00:22:57,280 {\an8}Why did you run so fast just now? 249 00:22:57,360 --> 00:22:58,760 {\an8}I wanted to wash some clothes. 250 00:23:11,480 --> 00:23:12,520 {\an8}Why are you looking at me? 251 00:23:14,520 --> 00:23:15,760 I've been thinking about 252 00:23:16,640 --> 00:23:18,560 why you need to have noodles today. 253 00:23:19,720 --> 00:23:21,000 I finally figured it out. 254 00:23:21,480 --> 00:23:23,160 Twenty-seven years ago today 255 00:23:24,480 --> 00:23:26,000 was your big day. 256 00:23:27,040 --> 00:23:28,160 Stop being sentimental. 257 00:23:29,480 --> 00:23:31,800 Why didn't you tell me today was your birthday? 258 00:23:32,800 --> 00:23:34,160 I didn't plan to celebrate it. 259 00:23:34,720 --> 00:23:35,840 That's just the way you are. 260 00:23:35,920 --> 00:23:37,720 You care the least about yourself. 261 00:23:38,680 --> 00:23:40,080 At least you should have a big meal. 262 00:23:40,160 --> 00:23:41,560 Didn't we have one? 263 00:23:41,640 --> 00:23:43,000 Noodles? 264 00:23:43,080 --> 00:23:43,960 Yes, noodles. 265 00:23:44,960 --> 00:23:46,240 I've loved noodles on my birthday 266 00:23:46,880 --> 00:23:47,720 since I was a kid. 267 00:23:48,760 --> 00:23:50,280 It's your birthday after all. 268 00:23:50,840 --> 00:23:52,440 You should at least add half a lobster. 269 00:23:53,160 --> 00:23:54,040 Yin Guo. 270 00:23:55,240 --> 00:23:56,240 I've found a secret. 271 00:23:57,720 --> 00:23:58,760 Just now, 272 00:23:58,840 --> 00:24:00,520 Wu Wei posted something on his Moments 273 00:24:00,600 --> 00:24:01,600 and deleted it. 274 00:24:01,680 --> 00:24:02,560 Guess what he posted. 275 00:24:03,840 --> 00:24:04,720 What is it? 276 00:24:04,800 --> 00:24:06,560 He said Yiyang has a crush on someone. 277 00:24:10,400 --> 00:24:11,640 Well, 278 00:24:13,120 --> 00:24:14,600 has Yiyang found his dream girl? 279 00:24:16,480 --> 00:24:17,720 How would I know? 280 00:24:18,360 --> 00:24:20,160 I wonder 281 00:24:20,640 --> 00:24:22,080 what type of girls Yiyang likes. 282 00:24:23,360 --> 00:24:24,200 How would I know? 283 00:24:36,440 --> 00:24:37,320 What? 284 00:24:41,120 --> 00:24:43,200 All right, go back to sleep. I'm tired. 285 00:24:43,680 --> 00:24:44,640 Yin Guo. 286 00:24:45,600 --> 00:24:47,320 Yiyang is quite nice. 287 00:24:49,600 --> 00:24:51,760 Talk to him more while he's single. 288 00:24:52,800 --> 00:24:54,320 You'd better sleep. 289 00:24:54,400 --> 00:24:55,440 -Grab your phone. -My phone. 290 00:24:55,520 --> 00:24:57,160 Go. Take the food. 291 00:24:59,480 --> 00:25:00,720 Yiyang is really nice. 292 00:25:00,800 --> 00:25:01,880 You go to sleep. 293 00:25:01,960 --> 00:25:02,840 I'm leaving then. 294 00:25:13,520 --> 00:25:14,640 The beauty replied to me. 295 00:25:16,360 --> 00:25:18,600 She said everything was okay and agreed to share the rent. 296 00:25:19,440 --> 00:25:22,440 However, the landlord is still thinking. 297 00:25:23,080 --> 00:25:24,720 He used to rent the rooms to students, 298 00:25:24,800 --> 00:25:26,280 while they aren't ones. 299 00:25:36,200 --> 00:25:37,120 Where are you going? 300 00:25:38,800 --> 00:25:40,160 Give the landlord a call. 301 00:25:40,840 --> 00:25:42,240 It'd be best if you could ask. 302 00:25:42,320 --> 00:25:44,480 You helped the landlord's son revise his papers, 303 00:25:44,560 --> 00:25:45,800 so he owed you a favor. 304 00:25:50,640 --> 00:25:51,480 Keep pretending. 305 00:27:07,880 --> 00:27:09,120 He's so tall. 306 00:27:10,520 --> 00:27:11,360 Who is he? 307 00:27:11,880 --> 00:27:12,800 The Junior Master. 308 00:27:12,880 --> 00:27:14,520 The one we can't mention in Dongxin City. 309 00:27:14,600 --> 00:27:15,760 Lin Yiyang. 310 00:27:19,160 --> 00:27:20,560 They came to see you last week, 311 00:27:21,360 --> 00:27:22,280 but failed in the end. 312 00:27:23,360 --> 00:27:25,720 I thought you were going to run away again. 313 00:27:37,920 --> 00:27:39,200 Are you here for the competition? 314 00:27:40,520 --> 00:27:41,400 I brought them here 315 00:27:42,040 --> 00:27:43,080 for the Youth Competition. 316 00:27:44,960 --> 00:27:45,880 They are my disciples. 317 00:27:47,680 --> 00:27:49,320 -Hi, Junior Master. -Hi, Junior Master. 318 00:27:50,880 --> 00:27:52,280 I quit the club long ago. 319 00:27:52,360 --> 00:27:53,640 I'm not your Junior Master. 320 00:27:54,880 --> 00:27:57,080 You can either call me Yiyang 321 00:27:57,760 --> 00:27:59,880 or call me Mr. Lin. 322 00:28:04,240 --> 00:28:05,440 If they call you Yiyang, 323 00:28:05,960 --> 00:28:07,000 what about me? 324 00:28:09,560 --> 00:28:10,640 Suit yourself. 325 00:28:25,200 --> 00:28:26,200 I'm going out to eat. 326 00:28:37,720 --> 00:28:38,760 Bye. 327 00:29:03,520 --> 00:29:04,440 You're here. 328 00:29:05,560 --> 00:29:06,520 Is it the same as usual? 329 00:29:08,280 --> 00:29:09,800 No, I have no appetite. 330 00:29:09,880 --> 00:29:10,800 Give me a beer. 331 00:29:11,320 --> 00:29:12,160 All right. 332 00:29:19,720 --> 00:29:21,840 The girl last night was pretty. 333 00:29:27,200 --> 00:29:29,240 Is she the one you wanted to know 334 00:29:29,320 --> 00:29:30,520 the first time you met her? 335 00:29:35,800 --> 00:29:36,800 Which day? 336 00:29:37,560 --> 00:29:38,680 Which day did you meet her? 337 00:29:40,520 --> 00:29:41,400 That night... 338 00:29:44,440 --> 00:29:45,600 The night I slept here. 339 00:29:46,800 --> 00:29:47,680 On the snowstorm day. 340 00:29:47,760 --> 00:29:48,760 Right. 341 00:29:50,920 --> 00:29:53,960 Last night, you barely talked to her. 342 00:29:58,280 --> 00:29:59,720 I used to talk mean 343 00:30:00,680 --> 00:30:01,680 and hurt a lot of people, 344 00:30:03,080 --> 00:30:04,560 especially over the phone. 345 00:30:05,800 --> 00:30:08,320 Not seeing faces causes misunderstandings. 346 00:30:09,320 --> 00:30:10,600 But for girls, 347 00:30:10,680 --> 00:30:11,960 she won't know how you feel 348 00:30:12,680 --> 00:30:14,120 if you don't tell her. 349 00:30:17,640 --> 00:30:18,800 We just met, 350 00:30:20,720 --> 00:30:22,040 so we don't know each other well. 351 00:30:26,280 --> 00:30:27,520 Instead of chatting, 352 00:30:29,160 --> 00:30:30,800 it feels easier to treat her meals. 353 00:30:35,800 --> 00:30:37,600 Say what's in your mind 354 00:30:38,880 --> 00:30:40,080 and she will feel it. 355 00:30:49,360 --> 00:30:50,520 I'll have a bowl of noodles. 356 00:30:51,080 --> 00:30:51,960 Okay. 357 00:31:06,960 --> 00:31:07,920 {\an8}THANK YOU. 358 00:31:08,000 --> 00:31:09,160 {\an8}I'LL TREAT YOU. 359 00:31:28,280 --> 00:31:29,560 You're not yourself. 360 00:31:30,320 --> 00:31:32,480 Didn't you sleep well last night? 361 00:32:00,240 --> 00:32:01,600 It's your turn. I'll take a break. 362 00:32:02,400 --> 00:32:03,800 Indeed, 363 00:32:05,160 --> 00:32:06,080 a handsome man 364 00:32:06,640 --> 00:32:07,680 can be troubling. 365 00:32:08,720 --> 00:32:12,080 You couldn't resist it after all. 366 00:32:14,880 --> 00:32:17,280 We just had a bowl of noodles last night. 367 00:32:17,360 --> 00:32:19,320 There were three people. 368 00:32:21,280 --> 00:32:22,280 Are you embarrassed? 369 00:32:25,920 --> 00:32:27,800 Go stroke the ball. 370 00:32:28,320 --> 00:32:29,200 Go. 371 00:33:05,080 --> 00:33:07,040 {\an8}THANK YOU. 372 00:33:07,120 --> 00:33:09,000 {\an8}I'LL TREAT YOU. 373 00:33:10,640 --> 00:33:13,240 SET REMARKS AND TAGS FRIEND PERMISSION, MORE MESSAGES 374 00:33:18,520 --> 00:33:20,920 He didn't post anything on his Moments. 375 00:33:32,640 --> 00:33:33,800 What should I say? 376 00:33:42,680 --> 00:33:44,160 {\an8}THANK YOU. 377 00:33:44,240 --> 00:33:45,920 {\an8}I'LL TREAT YOU. 378 00:33:46,000 --> 00:33:49,360 {\an8}YOU REALLY LIKE TREATING PEOPLE TO MEALS. 379 00:34:14,800 --> 00:34:15,960 Lin. 380 00:34:16,040 --> 00:34:16,880 Lin. 381 00:34:18,000 --> 00:34:19,040 Is he looking for you? 382 00:34:41,400 --> 00:34:42,480 Wu Wei said 383 00:34:42,560 --> 00:34:44,520 that there's a decent billiard room nearby. 384 00:34:50,320 --> 00:34:53,480 It's rare that you and I meet. 385 00:34:54,520 --> 00:34:55,440 Let's play. 386 00:35:01,400 --> 00:35:02,360 This way. 387 00:35:08,600 --> 00:35:09,480 {\an8}It's raining. 388 00:35:12,920 --> 00:35:14,120 {\an8}This is the weather here. 389 00:35:22,800 --> 00:35:25,080 At your age, you're still trying to be cool. 390 00:35:28,280 --> 00:35:29,360 At your age, 391 00:35:30,000 --> 00:35:31,040 you start nagging. 392 00:35:34,840 --> 00:35:36,080 I'm getting old now. 393 00:35:38,360 --> 00:35:39,520 Anyway, 394 00:35:39,600 --> 00:35:41,320 I've always admired you since I was a kid. 395 00:35:42,920 --> 00:35:44,280 Among us, 396 00:35:44,960 --> 00:35:46,320 only Wu Wei can study. 397 00:35:47,120 --> 00:35:48,640 It's not surprising 398 00:35:48,720 --> 00:35:49,880 that he could make it, 399 00:35:51,680 --> 00:35:52,960 but it's such a surprise 400 00:35:53,800 --> 00:35:54,960 that you make it this far. 401 00:35:56,280 --> 00:35:58,880 Both of us were at the bottom of the class, right? 402 00:35:59,760 --> 00:36:01,080 In a class of 40, 403 00:36:02,000 --> 00:36:03,200 could you rank 30th? 404 00:36:04,480 --> 00:36:05,440 More or less. 405 00:36:08,240 --> 00:36:09,600 Everyone said 406 00:36:10,600 --> 00:36:12,280 that I was nothing without the club 407 00:36:13,280 --> 00:36:14,520 or the cue 408 00:36:16,240 --> 00:36:18,080 and now I'm standing here. 409 00:36:19,120 --> 00:36:20,400 I can do whatever I want. 410 00:36:22,160 --> 00:36:23,800 I can hold the cue or put it down. 411 00:36:25,200 --> 00:36:26,440 I can survive either way. 412 00:36:32,600 --> 00:36:33,920 Didn't Jiang Yang tell you that? 413 00:36:36,800 --> 00:36:39,680 Yiyang is rather taboo in the club. 414 00:36:40,240 --> 00:36:41,320 Nobody mentions him. 415 00:36:42,160 --> 00:36:43,880 Right. The old coaches don't mention him. 416 00:36:43,960 --> 00:36:46,440 I asked the teachers and they didn't let us mention him. 417 00:36:47,440 --> 00:36:49,440 All right. I'll tell you. 418 00:36:51,040 --> 00:36:52,080 Well, 419 00:36:52,160 --> 00:36:54,520 Lin Yiyang and Jiang Yang were apprenticed in the same year, 420 00:36:54,600 --> 00:36:56,120 not even a week apart. 421 00:36:56,200 --> 00:36:57,520 However, they're six years apart. 422 00:36:57,600 --> 00:36:59,640 They are the last two disciples of Mr. He. 423 00:36:59,720 --> 00:37:01,320 Lin Yiyang is a closed-door disciple. 424 00:37:01,400 --> 00:37:02,480 You're not taught by Mr. He? 425 00:37:03,240 --> 00:37:04,640 I'm not that lucky. 426 00:37:04,720 --> 00:37:06,080 Mr. He has only six disciples. 427 00:37:06,640 --> 00:37:08,080 Back then, everyone said 428 00:37:08,160 --> 00:37:09,680 that Mr. He finally took in 429 00:37:09,760 --> 00:37:11,400 two talented kids before retiring. 430 00:37:11,880 --> 00:37:13,800 Among them, Lin Yiyang had the highest aptitude 431 00:37:14,320 --> 00:37:15,720 and he even came on his own. 432 00:37:16,840 --> 00:37:18,080 I want to learn billiards. 433 00:37:19,080 --> 00:37:20,280 Which teacher? 434 00:37:21,960 --> 00:37:23,240 He Wenfeng, Mr. He. 435 00:37:23,320 --> 00:37:24,680 You're quite confident. 436 00:37:24,760 --> 00:37:26,880 Do you want to learn from the best teacher? 437 00:37:29,880 --> 00:37:30,880 You're so short. 438 00:37:31,560 --> 00:37:32,880 Do your parents agree? 439 00:37:32,960 --> 00:37:34,280 Go bring your parents here. 440 00:37:34,360 --> 00:37:36,200 The parents have to agree first. 441 00:37:37,360 --> 00:37:38,280 I don't have parents. 442 00:37:40,520 --> 00:37:41,400 Jiang Yang. 443 00:37:42,040 --> 00:37:43,520 Are you bullying the newcomer again? 444 00:37:44,160 --> 00:37:45,360 Mr. He, he... 445 00:37:45,440 --> 00:37:46,640 I heard it all. 446 00:37:46,720 --> 00:37:48,040 Do you want a teacher? 447 00:37:49,320 --> 00:37:50,720 What's your name? 448 00:37:50,800 --> 00:37:51,720 Lin Yiyang. 449 00:37:52,320 --> 00:37:54,000 Lin Yiyang. 450 00:37:54,080 --> 00:37:55,240 My teacher said that 451 00:37:55,320 --> 00:37:57,240 he won the championship when he was just 13. 452 00:37:57,720 --> 00:37:59,240 Yes, he won the national championship. 453 00:37:59,920 --> 00:38:00,880 He's amazing. 454 00:38:01,920 --> 00:38:03,120 In those days, 455 00:38:03,200 --> 00:38:04,640 anyone who wins the first or second 456 00:38:04,720 --> 00:38:06,080 should be respectfully addressed. 457 00:38:06,760 --> 00:38:08,320 Jiang Yang got the championship first, 458 00:38:08,400 --> 00:38:10,400 so Lin Yiyang 459 00:38:10,480 --> 00:38:12,440 had to rank after Jiang Yang. 460 00:38:14,240 --> 00:38:16,720 {\an8}You've been living a tough life, right? 461 00:38:16,800 --> 00:38:17,960 For me, 462 00:38:19,160 --> 00:38:20,120 nothing is tough. 463 00:38:22,640 --> 00:38:23,560 That's true. 464 00:38:24,520 --> 00:38:25,800 For our Duncuo, 465 00:38:26,480 --> 00:38:27,480 nothing is difficult. 466 00:38:38,840 --> 00:38:39,720 It's here, right? 467 00:38:41,640 --> 00:38:42,480 Let's go. 468 00:38:55,560 --> 00:38:56,480 Soda water. 469 00:39:13,160 --> 00:39:15,440 This looks like where we played when we were kids. 470 00:39:16,960 --> 00:39:19,080 It's really nice and quiet. 471 00:39:27,400 --> 00:39:28,480 Pick your cue. 472 00:39:38,360 --> 00:39:40,240 I saw Wu Wei post something yesterday. 473 00:39:43,920 --> 00:39:44,840 Who's she? 474 00:39:45,480 --> 00:39:46,760 From which country? 475 00:39:46,840 --> 00:39:48,600 What's her race? 476 00:39:51,080 --> 00:39:52,280 We've just met. 477 00:39:52,360 --> 00:39:53,320 She's Chinese. 478 00:39:53,880 --> 00:39:55,560 It's not as mysterious as Wu Wei said. 479 00:39:55,640 --> 00:39:56,480 Moreover, 480 00:39:58,440 --> 00:39:59,560 she might not be into me. 481 00:40:00,960 --> 00:40:01,960 Aren't you confident? 482 00:40:04,960 --> 00:40:06,240 My experience tells me 483 00:40:06,880 --> 00:40:08,400 that one must know 484 00:40:09,000 --> 00:40:10,280 and play to his strengths. 485 00:40:11,040 --> 00:40:12,080 As for someone like you, 486 00:40:12,720 --> 00:40:14,680 of course being handsome is your strength. 487 00:40:24,320 --> 00:40:25,720 Looks like I got lucky today. 488 00:40:27,000 --> 00:40:27,840 Not bad. 489 00:40:28,800 --> 00:40:30,360 You got the first round in one stroke. 490 00:40:33,480 --> 00:40:34,840 You're best at relationships. 491 00:40:36,040 --> 00:40:36,880 Generally, 492 00:40:38,080 --> 00:40:39,520 before chatting with a girl, 493 00:40:41,160 --> 00:40:42,280 should I get an emoji pack? 494 00:40:42,360 --> 00:40:44,080 What's the use of an emoji pack? 495 00:40:44,840 --> 00:40:45,720 Again, 496 00:40:46,320 --> 00:40:48,000 don't waste your handsome face. 497 00:40:49,920 --> 00:40:50,960 I shouldn't have asked you. 498 00:40:53,040 --> 00:40:54,560 I do have something to ask you. 499 00:40:55,960 --> 00:40:56,800 Say it. 500 00:40:57,840 --> 00:40:58,880 Wu Wei said 501 00:40:59,440 --> 00:41:00,960 that you applied for a PhD, right? 502 00:41:01,040 --> 00:41:01,880 Yes. 503 00:41:02,440 --> 00:41:03,840 What about a comeback? 504 00:41:08,440 --> 00:41:09,280 What? 505 00:41:09,360 --> 00:41:10,920 Then why do you practice every day? 506 00:41:11,000 --> 00:41:12,040 It's a habit. 507 00:41:12,120 --> 00:41:13,640 A habit that runs through your entire life 508 00:41:13,720 --> 00:41:15,640 must carry its meaning, right? 509 00:41:16,960 --> 00:41:18,520 I'm too bored living here 510 00:41:19,520 --> 00:41:20,800 and this is my only recreation. 511 00:41:25,480 --> 00:41:26,960 You win this time. 512 00:41:28,080 --> 00:41:28,960 Maybe not next time. 513 00:41:29,600 --> 00:41:30,560 Next time then. 514 00:41:31,400 --> 00:41:32,560 You can try again next time. 515 00:41:37,280 --> 00:41:38,640 You might not believe it. 516 00:41:39,960 --> 00:41:42,640 I still remember your first day in the club. 517 00:41:45,640 --> 00:41:46,480 It was a rainy day, 518 00:41:46,960 --> 00:41:48,800 about six or seven in the evening. 519 00:42:00,440 --> 00:42:02,160 I ate two bowls of noodles that night, 520 00:42:03,280 --> 00:42:05,160 put on all the warm clothes I could 521 00:42:05,240 --> 00:42:06,600 and rode my bike to the club. 522 00:42:08,320 --> 00:42:10,840 SUZHOU NO.1 SILK MILL 523 00:42:13,520 --> 00:42:14,560 Once I entered the yard, 524 00:42:16,240 --> 00:42:17,720 on one side 525 00:42:18,520 --> 00:42:19,640 was a hair salon. 526 00:42:20,760 --> 00:42:22,080 Another side was a restaurant. 527 00:42:22,160 --> 00:42:24,920 XINGFU RESTAURANT 528 00:42:25,000 --> 00:42:26,640 DONGXIN CITY BILLIARDS CLUB 529 00:42:26,720 --> 00:42:27,960 It took one turn to find out 530 00:42:28,840 --> 00:42:30,840 that the famous Dongxin City 531 00:42:32,000 --> 00:42:33,760 was hidden in a shabby factory. 532 00:42:35,720 --> 00:42:37,160 It's different now. 533 00:42:38,320 --> 00:42:39,200 The entire yard 534 00:42:40,000 --> 00:42:41,120 belongs to us now. 535 00:42:41,200 --> 00:42:42,320 Congratulations 536 00:42:43,480 --> 00:42:44,440 on your great career. 537 00:42:57,160 --> 00:42:58,160 Grab the cue. 538 00:42:58,240 --> 00:42:59,160 Are we playing or not? 539 00:43:02,720 --> 00:43:03,560 Come on. 32871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.