All language subtitles for Amidst.a.Snowstorm.of.Love.S01E02.CHINESE.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,640 --> 00:01:57,040 {\an8}ADAPTED FROM DURING THE SNOWSTORM BY MOBAO FEIBAO 2 00:02:03,560 --> 00:02:05,080 I'm leaving. Take care. 3 00:02:06,320 --> 00:02:07,280 Be safe. 4 00:02:07,360 --> 00:02:08,440 Okay, don't worry. 5 00:02:34,440 --> 00:02:35,680 It's okay if they don't want to. 6 00:02:36,440 --> 00:02:39,320 Tomorrow, take that boy around and introduce our school. 7 00:02:40,040 --> 00:02:41,560 He's interested in our school. 8 00:02:48,360 --> 00:02:49,240 Yin Guo. 9 00:02:52,960 --> 00:02:54,600 You got up early. 10 00:02:54,680 --> 00:02:55,800 Guess why. 11 00:02:57,440 --> 00:02:59,320 Did your mom call you? 12 00:02:59,400 --> 00:03:00,480 No. 13 00:03:00,560 --> 00:03:02,640 This morning, Lin's classmate called me. 14 00:03:02,720 --> 00:03:04,960 He insisted on taking me around his school. 15 00:03:05,040 --> 00:03:06,960 I refused many times, but failed. 16 00:03:07,040 --> 00:03:07,880 Then I went there. 17 00:03:08,800 --> 00:03:11,040 Lin Yiyang's classmate? 18 00:03:12,160 --> 00:03:14,200 You even troubled his classmate. 19 00:03:14,280 --> 00:03:16,640 -I... -Did you thank him? 20 00:03:17,200 --> 00:03:18,040 Of course I did. 21 00:03:18,120 --> 00:03:19,240 I treated him to lunch. 22 00:03:19,720 --> 00:03:20,680 This is for you. 23 00:03:23,160 --> 00:03:26,360 I must say he's good to you. 24 00:03:28,200 --> 00:03:30,000 Don't forget his help. 25 00:03:30,080 --> 00:03:31,160 I won't. 26 00:03:31,240 --> 00:03:32,080 You eat first. 27 00:03:32,160 --> 00:03:33,360 I'll go back and pack up. 28 00:03:33,440 --> 00:03:34,280 I'll be back. 29 00:03:35,120 --> 00:03:36,160 -Okay. -I'm off. 30 00:03:59,960 --> 00:04:03,040 Thank you for taking my cousin to visit the school. 31 00:04:11,160 --> 00:04:12,080 No problem. 32 00:04:22,440 --> 00:04:23,280 Coffee? 33 00:04:23,880 --> 00:04:24,840 What does he mean? 34 00:04:29,240 --> 00:04:34,000 {\an8}ONE WEEK LATER 35 00:04:35,120 --> 00:04:40,840 {\an8}HULL 36 00:04:47,160 --> 00:04:48,040 Yin Guo. 37 00:04:48,120 --> 00:04:49,880 You've been training for a week. 38 00:04:49,960 --> 00:04:50,880 We barely met. 39 00:04:52,680 --> 00:04:53,960 I feel lonely. 40 00:04:54,520 --> 00:04:56,120 You're heartless. 41 00:04:57,440 --> 00:04:59,920 If you bother me again, I'll tell your brother. 42 00:05:00,000 --> 00:05:00,960 Don't. 43 00:05:01,040 --> 00:05:02,720 I'll tell him that you disturb my training 44 00:05:02,800 --> 00:05:03,680 and bother me. 45 00:05:03,760 --> 00:05:05,480 I'm trying to be cute. 46 00:05:06,560 --> 00:05:07,560 What a cute boy. 47 00:05:08,760 --> 00:05:10,360 Come on. You don't have to. 48 00:05:10,440 --> 00:05:12,600 I planned to accompany you this afternoon anyway. 49 00:05:12,680 --> 00:05:13,880 Really? 50 00:05:13,960 --> 00:05:14,920 Yes. 51 00:05:15,000 --> 00:05:16,240 But only this afternoon. 52 00:05:16,320 --> 00:05:17,360 I'll meet Su Wei tonight. 53 00:05:18,040 --> 00:05:19,080 It's okay. Perfect. 54 00:05:21,880 --> 00:05:23,040 How about we go to this place? 55 00:05:29,320 --> 00:05:30,640 Why does it look a bit familiar? 56 00:05:35,080 --> 00:05:36,400 {\an8}Is it near the Red Fish Bar? 57 00:05:36,480 --> 00:05:37,440 Red Fish Bar? 58 00:05:38,040 --> 00:05:40,480 It's where we avoided the snowstorm on the first day. 59 00:05:41,000 --> 00:05:42,440 The bar where we met Lin Yiyang. 60 00:05:44,280 --> 00:05:45,320 Yes, it's nearby. 61 00:05:46,400 --> 00:05:47,440 Do you like that place? 62 00:05:48,400 --> 00:05:49,320 Yes. 63 00:05:52,480 --> 00:05:54,160 There are so many fun things there. 64 00:05:54,240 --> 00:05:55,120 Who doesn't love it? 65 00:05:55,200 --> 00:05:56,160 It's a deal. 66 00:05:56,760 --> 00:05:57,640 Let's go there. 67 00:05:57,720 --> 00:05:58,840 Deal. 68 00:05:58,920 --> 00:06:00,440 All right. It's up to you. 69 00:06:02,520 --> 00:06:03,400 I'll go get my bag. 70 00:06:03,480 --> 00:06:04,400 You change clothes. 71 00:06:04,480 --> 00:06:05,560 We will go immediately. 72 00:06:18,280 --> 00:06:19,720 Yin Guo, here we are. 73 00:06:24,200 --> 00:06:25,280 It's crowded. 74 00:06:26,520 --> 00:06:28,040 I guess there are no available seats. 75 00:06:28,120 --> 00:06:29,840 Lin has made a reservation. 76 00:06:30,400 --> 00:06:31,280 Lin? 77 00:06:32,520 --> 00:06:33,760 Lin Yiyang? 78 00:06:33,840 --> 00:06:36,160 Yes, he told me not to tell you. 79 00:06:36,240 --> 00:06:38,280 If he can make it, he will meet us. 80 00:06:38,360 --> 00:06:40,560 If he can't, just the two of us will have fun. 81 00:06:41,840 --> 00:06:42,760 Let's go. 82 00:06:56,880 --> 00:06:57,720 Lin. 83 00:07:06,040 --> 00:07:07,360 It's so cold. 84 00:07:08,280 --> 00:07:09,600 What do you want to eat? 85 00:07:12,960 --> 00:07:14,920 What do you recommend? 86 00:07:15,000 --> 00:07:16,920 We aren't familiar with this place. 87 00:07:35,320 --> 00:07:36,240 Lin. 88 00:07:36,840 --> 00:07:38,640 By my calculations, 89 00:07:38,720 --> 00:07:42,120 your round trip from Hursin will take about seven hours. 90 00:07:42,200 --> 00:07:44,040 Did you come here for something? 91 00:07:45,440 --> 00:07:47,360 I came here for a friend. 92 00:07:47,440 --> 00:07:48,680 I need to handle a little issue. 93 00:07:49,720 --> 00:07:50,600 Lin. 94 00:07:50,680 --> 00:07:53,080 So how often do you come here when you're not busy? 95 00:07:54,480 --> 00:07:55,480 Maybe two or three months. 96 00:07:58,200 --> 00:07:59,760 This place looks quite special. 97 00:07:59,840 --> 00:08:00,800 It must be old, right? 98 00:08:02,200 --> 00:08:03,880 It was built in the early 20th century. 99 00:08:03,960 --> 00:08:05,280 It's over 100 years old. 100 00:08:05,960 --> 00:08:08,440 It used to be a gathering place for artists and writers. 101 00:08:22,720 --> 00:08:24,560 You haven't had lunch? 102 00:08:26,400 --> 00:08:27,440 I came straight here. 103 00:08:28,080 --> 00:08:29,720 We have a date, so I can't be late. 104 00:08:48,120 --> 00:08:49,680 The tiramisu is quite good. 105 00:08:51,280 --> 00:08:52,320 Lin. 106 00:08:52,840 --> 00:08:55,040 Are there any interesting places? 107 00:08:57,120 --> 00:08:59,080 There's a hot pot restaurant in the city center. 108 00:08:59,840 --> 00:09:01,400 You can give it a try. 109 00:09:02,440 --> 00:09:03,720 Let's try it next time. 110 00:09:10,560 --> 00:09:12,680 Lin, what is that place across the street? 111 00:09:13,280 --> 00:09:14,400 The municipal center. 112 00:09:20,440 --> 00:09:21,400 Yin Guo. 113 00:09:21,480 --> 00:09:24,840 There's a small coffee shop nearby Cafe Engel. 114 00:09:24,920 --> 00:09:27,120 Can you buy me two bags of coffee beans? 115 00:09:27,200 --> 00:09:29,120 It's a bit hard to find the shop, 116 00:09:29,200 --> 00:09:30,560 but you can ask someone. 117 00:09:31,040 --> 00:09:33,000 It's a famous supplier. 118 00:09:50,120 --> 00:09:51,200 I have a friend. 119 00:09:51,280 --> 00:09:54,200 She says there's a shop that sells coffee beans. 120 00:09:54,960 --> 00:09:57,920 It's a famous supplier. 121 00:09:58,000 --> 00:10:00,400 The origin of the coffee is on the sign. 122 00:10:01,400 --> 00:10:03,200 It isn't easy to find the shop. 123 00:10:03,280 --> 00:10:04,280 Do you know that shop? 124 00:10:05,160 --> 00:10:06,080 Let me take you there. 125 00:10:06,160 --> 00:10:07,280 Don't bother. 126 00:10:07,360 --> 00:10:09,800 -Just tell me the shop's name. -I'm going the same way. 127 00:10:14,280 --> 00:10:15,280 We're short on time. 128 00:10:15,800 --> 00:10:16,760 We need to go soon. 129 00:10:36,440 --> 00:10:37,320 I'm ready. 130 00:10:47,400 --> 00:10:48,240 Me too. 131 00:10:56,440 --> 00:10:57,280 Let's go. 132 00:11:19,080 --> 00:11:20,040 This way. 133 00:11:24,040 --> 00:11:25,800 They suddenly become so close. 134 00:11:26,480 --> 00:11:27,800 I feel like I'm the third wheel. 135 00:11:43,360 --> 00:11:44,480 Do you want to go in? 136 00:11:46,240 --> 00:11:47,640 No, maybe another day. 137 00:11:47,720 --> 00:11:49,000 Aren't you in a hurry to leave? 138 00:11:50,960 --> 00:11:51,800 Another day then. 139 00:11:56,960 --> 00:11:58,040 Yin Guo, see... 140 00:12:00,680 --> 00:12:01,600 Wait for me. 141 00:12:05,800 --> 00:12:06,680 We're here. 142 00:12:06,760 --> 00:12:08,680 I'm going over there to take a look. 143 00:12:09,240 --> 00:12:10,320 Don't get lost. 144 00:12:10,400 --> 00:12:11,320 Got it. 145 00:12:19,840 --> 00:12:20,800 Thank you. 146 00:13:09,960 --> 00:13:10,800 Try it. 147 00:13:54,240 --> 00:13:55,600 It's raspberry-flavored. 148 00:14:07,280 --> 00:14:08,400 What's wrong? 149 00:14:09,760 --> 00:14:11,800 I'm a bit embarrassed. 150 00:14:11,880 --> 00:14:13,640 It feels like I'm taking advantage. 151 00:14:21,400 --> 00:14:22,440 What do you want to buy? 152 00:14:25,720 --> 00:14:26,880 My friend sent me this. 153 00:14:41,920 --> 00:14:42,800 Thank you. 154 00:14:56,800 --> 00:14:59,320 If you're in a hurry, you can go first. 155 00:15:02,160 --> 00:15:03,040 Okay. 156 00:15:06,840 --> 00:15:07,960 Let's meet up another time. 157 00:15:25,880 --> 00:15:26,840 Yin Guo. 158 00:15:28,240 --> 00:15:29,160 Where's Lin? 159 00:15:30,400 --> 00:15:32,160 He had something else to do, so he left. 160 00:15:32,840 --> 00:15:33,720 What did you buy? 161 00:15:34,560 --> 00:15:35,480 Coasters. 162 00:15:35,560 --> 00:15:36,400 They look nice. 163 00:15:39,920 --> 00:15:41,200 What beans did you get? 164 00:15:41,280 --> 00:15:42,480 They're for Zheng Yi. 165 00:16:19,520 --> 00:16:20,920 Could you take this back for me? 166 00:16:21,000 --> 00:16:22,360 I'm going straight to find Su Wei. 167 00:16:22,440 --> 00:16:23,280 All right. 168 00:16:23,360 --> 00:16:24,920 I need to buy something for a classmate. 169 00:16:25,000 --> 00:16:26,960 There's a limited-edition sneaker shop. 170 00:16:27,520 --> 00:16:28,400 Okay. 171 00:16:28,480 --> 00:16:30,200 Keep an eye on your phone and wallet. 172 00:16:30,280 --> 00:16:31,200 Okay. 173 00:16:41,160 --> 00:16:42,160 I have to go. 174 00:16:43,520 --> 00:16:45,680 If you come back late, I'll pick you up. 175 00:16:45,760 --> 00:16:46,680 Okay. 176 00:16:57,120 --> 00:16:58,080 {\an8}Have a seat. 177 00:16:58,160 --> 00:17:00,440 {\an8}NANKING RESTAURANT 178 00:17:00,520 --> 00:17:02,200 Berry is an old friend of mine. 179 00:17:02,280 --> 00:17:03,960 I'll introduce him to you today. 180 00:17:05,240 --> 00:17:06,079 Thank you. 181 00:17:06,160 --> 00:17:07,359 Hello, your spicy chicken. 182 00:17:07,440 --> 00:17:09,200 -Thank you. -All right. Please enjoy the food. 183 00:17:09,280 --> 00:17:10,160 This is Yin Guo. 184 00:17:11,200 --> 00:17:12,640 She beat me in the Youth Competition. 185 00:17:14,319 --> 00:17:15,920 I've heard a lot about you from Su Wei. 186 00:17:16,000 --> 00:17:17,280 I finally met you today. 187 00:17:18,720 --> 00:17:19,760 Let's eat. 188 00:17:19,839 --> 00:17:21,240 Let's eat and talk. 189 00:17:21,319 --> 00:17:22,640 -Eat up. -Thank you. 190 00:17:28,359 --> 00:17:29,240 It's delicious. 191 00:17:29,320 --> 00:17:30,880 Which dish is the most delicious? 192 00:17:32,600 --> 00:17:34,360 I haven't tried them all yet. 193 00:17:37,920 --> 00:17:39,480 I'll vote for the beef. 194 00:17:39,560 --> 00:17:40,520 All right. 195 00:17:49,400 --> 00:17:50,480 Can't you eat spicy food? 196 00:17:51,560 --> 00:17:54,760 Well, I just crave spicy, but I can't handle spicy food. 197 00:17:55,360 --> 00:17:58,560 Your boyfriend's restaurant has a good cook. 198 00:17:59,440 --> 00:18:01,160 Then I'll ask them to make you fried rice. 199 00:18:02,080 --> 00:18:03,760 Don't bother. I have enough food. 200 00:18:03,840 --> 00:18:04,760 I'll eat later. 201 00:18:05,320 --> 00:18:06,840 I'm just worried about getting heaty. 202 00:18:06,920 --> 00:18:08,080 Okay, drink some water. 203 00:18:11,000 --> 00:18:11,960 I have no idea. 204 00:18:12,560 --> 00:18:14,200 Are there many Chinese restaurants in Hull? 205 00:18:15,360 --> 00:18:16,520 Not really. 206 00:18:17,760 --> 00:18:19,360 However, if you want to eat Chinese food, 207 00:18:19,440 --> 00:18:20,600 you can find something. 208 00:18:21,760 --> 00:18:22,640 That's pretty good. 209 00:18:22,720 --> 00:18:24,560 There's a Chinese billiard room. 210 00:18:24,640 --> 00:18:27,000 The owner used to be a snooker player. 211 00:18:27,080 --> 00:18:28,240 He retired and settled here. 212 00:18:28,320 --> 00:18:29,760 He opened this billiard room. 213 00:18:29,840 --> 00:18:31,080 There are many veteran players. 214 00:18:31,640 --> 00:18:33,520 Chinese professional players frequently go there. 215 00:18:34,320 --> 00:18:36,640 The owner used to play snooker? 216 00:18:37,640 --> 00:18:39,040 My cousin plays snooker. 217 00:18:39,120 --> 00:18:40,280 Perhaps he knows this person. 218 00:18:41,960 --> 00:18:43,000 What's your cousin's name? 219 00:18:44,600 --> 00:18:45,960 My cousin... 220 00:18:46,440 --> 00:18:48,360 He's Meng Xiaodong. 221 00:18:51,840 --> 00:18:53,280 What? 222 00:18:54,440 --> 00:18:56,280 Why have you never told me? 223 00:18:56,360 --> 00:18:57,760 I didn't mean to hide it from you. 224 00:18:57,840 --> 00:18:59,560 Every time you complimented him, 225 00:18:59,640 --> 00:19:01,520 I got goosebumps all over. 226 00:19:01,600 --> 00:19:03,160 I really didn't know how to tell you. 227 00:19:03,800 --> 00:19:05,200 Come on. 228 00:19:05,280 --> 00:19:06,640 You should tell me. 229 00:19:06,720 --> 00:19:07,840 I'm sorry. 230 00:19:08,600 --> 00:19:10,640 I didn't expect you to be Meng Xiaodong's cousin. 231 00:19:10,720 --> 00:19:12,160 -Yes. -I'm surprised. 232 00:19:12,840 --> 00:19:14,080 Speaking of the billiard room, 233 00:19:14,640 --> 00:19:16,720 there's a gathering every Saturday. 234 00:19:16,800 --> 00:19:19,360 Professional players will come. 235 00:19:19,440 --> 00:19:20,960 Today is Saturday. 236 00:19:21,040 --> 00:19:24,840 I'll take you over for a look and introduce my friends to you. 237 00:19:24,920 --> 00:19:25,760 Are you interested? 238 00:19:28,720 --> 00:19:29,680 Let's go. 239 00:19:30,320 --> 00:19:32,240 Didn't you finish your recent training? 240 00:19:33,200 --> 00:19:34,360 Don't be so tense. 241 00:19:39,720 --> 00:19:40,640 Okay. 242 00:19:41,280 --> 00:19:42,680 I'll go with you. 243 00:19:43,280 --> 00:19:44,520 Let's eat. We'll go later. 244 00:19:45,040 --> 00:19:46,320 Take your time. It's nearby. 245 00:19:48,880 --> 00:19:49,800 Help yourself. 246 00:19:49,880 --> 00:19:51,720 I'll eat later. 247 00:19:51,800 --> 00:19:53,400 My stomach is feeling a bit upset. 248 00:19:53,960 --> 00:19:54,800 I'm not hungry. 249 00:20:31,920 --> 00:20:32,840 Let's go. 250 00:20:50,560 --> 00:20:52,880 -It's him. -Yin Guo, come on. 251 00:21:04,480 --> 00:21:05,400 It's really him. 252 00:21:08,800 --> 00:21:10,640 Thinking back to this night later, 253 00:21:11,640 --> 00:21:13,040 I always thought 254 00:21:13,120 --> 00:21:14,320 this was the moment 255 00:21:14,400 --> 00:21:15,800 when I got to know Lin Yiyang. 256 00:21:17,640 --> 00:21:20,480 The guy in this Chinese billiard room 257 00:21:21,360 --> 00:21:22,400 is the real him. 258 00:21:23,120 --> 00:21:24,320 He's indolent, 259 00:21:25,280 --> 00:21:26,640 talented 260 00:21:27,280 --> 00:21:28,360 and unrestricted by rules. 261 00:21:28,880 --> 00:21:30,280 He's a Chinese man who always 262 00:21:30,360 --> 00:21:32,000 defeats opponents with indifference 263 00:21:32,080 --> 00:21:33,360 toward victory or defeat 264 00:21:33,960 --> 00:21:34,920 and follows his heart. 265 00:21:37,080 --> 00:21:38,920 He's a billiards enthusiast. 266 00:21:39,000 --> 00:21:42,720 The person he's challenging is the best player in the billiard room. 267 00:21:43,400 --> 00:21:44,360 Is he better than you? 268 00:21:44,440 --> 00:21:45,360 Much stronger. 269 00:21:45,440 --> 00:21:46,480 He's a regional champion. 270 00:21:46,960 --> 00:21:48,880 He has never lost in this billiard room. 271 00:21:48,960 --> 00:21:50,720 This place is definitely his lucky spot. 272 00:22:01,000 --> 00:22:03,440 Who do you think will get the break? 273 00:22:04,840 --> 00:22:05,880 The orange ball. 274 00:22:19,600 --> 00:22:20,520 I'll do it. 275 00:23:01,040 --> 00:23:02,000 What a nice fast shot. 276 00:23:10,440 --> 00:23:12,120 Clearance. 277 00:23:12,200 --> 00:23:13,400 Beautiful! 278 00:25:05,280 --> 00:25:06,280 Do you know each other? 279 00:25:16,720 --> 00:25:17,760 Well, 280 00:25:19,680 --> 00:25:20,720 I do hope so. 281 00:25:25,200 --> 00:25:26,080 Of course. 282 00:25:27,200 --> 00:25:28,840 We are friends. 283 00:25:45,240 --> 00:25:47,280 Yin Guo, let's go over there. 284 00:25:48,080 --> 00:25:49,000 My bag. 285 00:25:56,280 --> 00:25:57,800 That's so cool. 286 00:26:03,000 --> 00:26:03,880 Let's play. 287 00:26:05,440 --> 00:26:06,800 You go first. 288 00:26:38,920 --> 00:26:40,120 Adjust to number one. 289 00:26:47,320 --> 00:26:50,400 Hello. It's ordered for you by today's winner. 290 00:26:50,480 --> 00:26:51,600 -I don't... -I won today. 291 00:26:51,680 --> 00:26:52,720 All drinks on me. 292 00:26:54,520 --> 00:26:55,600 It's non-alcoholic. 293 00:26:58,880 --> 00:26:59,800 Thank you. 294 00:27:01,160 --> 00:27:02,080 Which one? 295 00:27:02,160 --> 00:27:03,040 This one. 296 00:27:03,680 --> 00:27:05,160 Thank you. Nice play. 297 00:27:14,680 --> 00:27:15,640 Su Wei. 298 00:27:17,280 --> 00:27:18,200 Coming. 299 00:27:18,840 --> 00:27:19,720 I'll go over. 300 00:27:34,000 --> 00:27:34,840 What? 301 00:27:35,400 --> 00:27:37,480 Don't you think you're being a third wheel? 302 00:27:41,840 --> 00:27:43,000 Why did you come? 303 00:27:44,000 --> 00:27:45,960 I had dinner nearby with friends. 304 00:27:46,560 --> 00:27:49,880 I heard many contestants would come over tonight. 305 00:27:49,960 --> 00:27:51,360 I wanted to take a look. 306 00:27:55,200 --> 00:27:57,040 I've signed up for the 9-Ball Open. 307 00:27:57,120 --> 00:27:58,200 For professionals? 308 00:28:04,520 --> 00:28:06,640 Should I go in or not? 309 00:28:07,320 --> 00:28:08,760 She came with me. 310 00:28:09,320 --> 00:28:10,680 Tell her you have to leave. 311 00:28:11,880 --> 00:28:13,480 Is it okay? 312 00:28:13,960 --> 00:28:15,720 What if Yin Guo isn't interested in him? 313 00:28:16,360 --> 00:28:18,440 I'm 30. Trust me. 314 00:28:18,520 --> 00:28:20,400 You're the third wheel. 315 00:28:45,120 --> 00:28:46,400 Did you come here with friends? 316 00:28:47,000 --> 00:28:47,920 Yes. 317 00:28:48,600 --> 00:28:49,920 It was that girl just now. 318 00:28:50,920 --> 00:28:51,760 Do you live together? 319 00:28:53,120 --> 00:28:55,440 No, we're not at the same hotel. 320 00:28:55,520 --> 00:28:56,480 It's not far away. 321 00:28:58,960 --> 00:28:59,960 Well, 322 00:29:01,640 --> 00:29:03,040 will you go back with her later? 323 00:29:04,960 --> 00:29:06,680 My friend is... 324 00:29:07,560 --> 00:29:08,440 Yin Guo. 325 00:29:09,320 --> 00:29:10,480 I have to leave first. 326 00:29:11,080 --> 00:29:12,040 I'll hail a cab for you. 327 00:29:12,840 --> 00:29:15,080 No, I can do it myself. You... 328 00:29:17,200 --> 00:29:18,840 I'll call you tomorrow. 329 00:29:31,840 --> 00:29:34,760 She has something else to do 330 00:29:34,840 --> 00:29:35,760 and has to go. 331 00:29:58,280 --> 00:29:59,280 I'll take you back. 332 00:30:01,080 --> 00:30:02,440 You're taking me back? 333 00:30:03,160 --> 00:30:04,280 Is it on your way? 334 00:30:05,680 --> 00:30:07,080 I can go back late, 335 00:30:08,520 --> 00:30:09,360 but you can't. 336 00:30:14,520 --> 00:30:15,440 Are you worried? 337 00:30:16,600 --> 00:30:17,840 No, I'm not. 338 00:30:17,920 --> 00:30:21,200 I just don't want to trouble you. 339 00:30:21,280 --> 00:30:22,400 -I don't want to. -Not at all. 340 00:30:25,440 --> 00:30:26,760 As long as you're fine with it. 341 00:30:33,920 --> 00:30:34,880 Let's go. 342 00:30:56,840 --> 00:30:57,720 Is it beautiful? 343 00:31:02,360 --> 00:31:04,440 It's completely different from the other day. 344 00:31:07,200 --> 00:31:08,080 I'll get a cab. 345 00:31:10,240 --> 00:31:11,560 Are you still used to taking cabs? 346 00:31:13,520 --> 00:31:14,840 Why don't we take the subway? 347 00:31:16,840 --> 00:31:18,320 I'd like to. 348 00:31:18,400 --> 00:31:19,880 After all, taking a cab is expensive. 349 00:31:20,360 --> 00:31:23,640 However, I often missed the stop. 350 00:31:24,240 --> 00:31:25,120 How could you? 351 00:31:27,560 --> 00:31:31,200 I don't understand the announcements and there are no electronic displays. 352 00:31:31,720 --> 00:31:33,320 If I'm not careful, I'll miss my stop. 353 00:31:37,480 --> 00:31:38,360 Put it on. 354 00:31:39,520 --> 00:31:40,960 We'll walk through three blocks. 355 00:31:41,480 --> 00:31:43,400 It takes 15 minutes to get to the subway station. 356 00:31:46,000 --> 00:31:47,000 Follow me. 357 00:31:47,080 --> 00:31:48,080 You won't get lost. 358 00:32:52,960 --> 00:32:55,680 We're so quiet. It's too awkward. 359 00:32:56,720 --> 00:32:57,960 I must break the ice. 360 00:32:59,880 --> 00:33:02,120 So you like to go there to play snooker. 361 00:33:03,520 --> 00:33:04,760 It's my first time going there. 362 00:33:19,000 --> 00:33:20,760 {\an8}My classmate lost a game last month. 363 00:33:21,960 --> 00:33:23,320 {\an8}He asked me to win back the game. 364 00:33:24,280 --> 00:33:25,680 {\an8}He has been pleading with me. 365 00:33:30,880 --> 00:33:32,040 {\an8}Why don't you ask anymore? 366 00:33:33,680 --> 00:33:34,960 I think 367 00:33:35,680 --> 00:33:37,600 he must be your good friend. 368 00:33:37,680 --> 00:33:39,920 You came all the way to help him. 369 00:33:42,080 --> 00:33:42,960 Not really. 370 00:33:44,640 --> 00:33:45,720 Well, 371 00:33:50,160 --> 00:33:51,640 I wanted to treat someone to a meal, 372 00:33:52,880 --> 00:33:54,080 but I had no time or money. 373 00:33:55,360 --> 00:33:57,240 This game is a condition of exchange. 374 00:34:06,760 --> 00:34:08,440 He loves to treat people to meals. 375 00:34:09,120 --> 00:34:09,960 Let's go. 376 00:34:49,000 --> 00:34:51,760 There are few people at this hour. 377 00:34:52,280 --> 00:34:53,360 This line has fewer people. 378 00:35:40,720 --> 00:35:41,840 We... 379 00:35:44,160 --> 00:35:46,200 We haven't formally introduced ourselves yet. 380 00:35:49,680 --> 00:35:50,600 So... 381 00:35:53,200 --> 00:35:54,440 how would you like to do it? 382 00:35:59,960 --> 00:36:01,880 My name is Yin Guo and... 383 00:36:02,520 --> 00:36:03,400 I know. 384 00:36:05,240 --> 00:36:06,680 You told me that 385 00:36:07,520 --> 00:36:08,640 in your first message. 386 00:36:11,320 --> 00:36:12,160 Right. 387 00:36:13,520 --> 00:36:14,560 Okay, I forgot. 388 00:36:17,320 --> 00:36:18,920 My cousin and I go to the same school. 389 00:36:19,000 --> 00:36:20,120 We are both seniors. 390 00:36:20,200 --> 00:36:21,480 I have no classes this semester. 391 00:36:21,560 --> 00:36:22,520 Neither does my cousin. 392 00:36:22,600 --> 00:36:25,400 We came here because he applied for a university. 393 00:36:25,480 --> 00:36:27,400 He wanted to come early to get used to life here. 394 00:36:27,960 --> 00:36:30,880 He has never been here, so his parents are a bit worried. 395 00:36:30,960 --> 00:36:33,120 I've been here on a trip before 396 00:36:33,200 --> 00:36:35,120 and I've signed up for the 9-Ball Open, 397 00:36:35,200 --> 00:36:38,240 so I came two months early with him. 398 00:36:46,320 --> 00:36:48,120 You've seen all my valid documents. 399 00:36:50,120 --> 00:36:51,720 Is there anything else you want to know? 400 00:36:54,440 --> 00:36:56,800 Birthplace, date of birth, school 401 00:36:56,880 --> 00:36:57,920 and home address. 402 00:36:58,000 --> 00:36:58,880 You know it all. 403 00:36:59,680 --> 00:37:01,000 Apart from my major, 404 00:37:02,440 --> 00:37:04,080 I can't think of anything else. 405 00:37:04,640 --> 00:37:05,520 Well, 406 00:37:05,600 --> 00:37:08,840 I didn't mean to see your privacy that day. 407 00:37:08,920 --> 00:37:10,120 I didn't read carefully. 408 00:37:10,200 --> 00:37:11,040 I just... 409 00:37:12,320 --> 00:37:13,840 I only know you're 27 years old. 410 00:37:13,920 --> 00:37:15,120 Six years older than me. 411 00:37:15,200 --> 00:37:16,120 Right? 412 00:37:17,600 --> 00:37:18,440 Yes. 413 00:37:29,760 --> 00:37:31,320 I finished my bachelor's degree at home. 414 00:37:32,360 --> 00:37:34,640 After that, I worked for two years and felt it was meaningless, 415 00:37:34,720 --> 00:37:35,560 so I came here. 416 00:37:36,800 --> 00:37:38,080 I'm studying communications here. 417 00:37:38,600 --> 00:37:40,600 Part-time for three years. I'll graduate this year. 418 00:37:41,280 --> 00:37:42,400 Normally, 419 00:37:43,760 --> 00:37:44,760 I'm mostly in Hursin. 420 00:37:45,720 --> 00:37:46,840 Occasionally, I come to Hull. 421 00:37:53,840 --> 00:37:55,080 Is there anything else 422 00:37:56,200 --> 00:37:57,200 that you want to know? 423 00:37:58,480 --> 00:37:59,320 Just ask me. 424 00:38:02,600 --> 00:38:03,520 That's all. 425 00:38:04,240 --> 00:38:05,560 There's nothing I want to know. 426 00:38:09,360 --> 00:38:10,480 This is so awkward. 427 00:38:10,560 --> 00:38:12,360 It's like a self-introduction on a blind date. 428 00:38:46,040 --> 00:38:47,240 I'm starving. 429 00:38:47,320 --> 00:38:48,760 Do you have any instant noodles? 430 00:38:48,840 --> 00:38:49,800 If not, 431 00:38:49,880 --> 00:38:51,000 go out and buy me a pizza 432 00:38:51,080 --> 00:38:52,560 while it's still available. 433 00:38:52,640 --> 00:38:54,040 It'll be closed when I get back. 434 00:39:16,840 --> 00:39:17,800 No signal? 435 00:39:18,800 --> 00:39:19,640 Yes, 436 00:39:19,720 --> 00:39:20,840 no bars. 437 00:39:20,920 --> 00:39:22,640 {\an8}I'M STARVING. GO OUT AND BUY ME A PIZZA. 438 00:39:31,720 --> 00:39:33,960 Is it because I'm using a domestic number? 439 00:39:34,040 --> 00:39:35,200 That's why it's hard to get a connection. 440 00:39:36,000 --> 00:39:36,920 It could be. 441 00:39:37,560 --> 00:39:40,040 You can send it during the transfer or after you get off. 442 00:39:41,400 --> 00:39:42,280 Okay. 443 00:39:54,800 --> 00:39:56,280 Reserve a table for four at the noodle shop. 444 00:39:56,360 --> 00:39:57,440 I'll be there soon. 445 00:40:07,040 --> 00:40:08,000 Now? 446 00:40:09,080 --> 00:40:09,960 Are you hungry? 447 00:40:12,640 --> 00:40:13,680 I'm fine. 448 00:40:15,400 --> 00:40:16,360 Really? 449 00:40:17,600 --> 00:40:18,560 Are you 450 00:40:19,440 --> 00:40:20,360 going back for pizza? 451 00:40:26,560 --> 00:40:28,640 I saw it just now. 452 00:40:35,120 --> 00:40:38,120 Actually, I didn't eat much for dinner. 453 00:40:38,640 --> 00:40:40,840 Plus, my hotel is in a remote area. 454 00:40:41,400 --> 00:40:42,760 At this late hour, 455 00:40:42,840 --> 00:40:44,920 I can only buy pizza at the gas station's supermarket. 456 00:40:45,440 --> 00:40:46,640 Or hot dogs. 457 00:40:46,720 --> 00:40:48,240 But hot dogs are terrible. 458 00:40:50,960 --> 00:40:51,840 Wu Wei. 459 00:40:52,800 --> 00:40:53,840 The guy 460 00:40:54,480 --> 00:40:55,600 with the glasses. 461 00:40:56,240 --> 00:40:57,520 He asked me to come eat noodles. 462 00:40:58,160 --> 00:40:59,080 Do you want to go? 463 00:40:59,880 --> 00:41:00,920 Now? 464 00:41:01,000 --> 00:41:01,920 Yes. 465 00:41:05,400 --> 00:41:07,240 Isn't it too late? 466 00:41:09,560 --> 00:41:11,200 We'll just walk there from the subway station. 467 00:41:11,280 --> 00:41:12,360 It takes a few minutes. 468 00:41:15,520 --> 00:41:16,800 We can finish the noodles 469 00:41:17,640 --> 00:41:18,640 and take the subway again. 470 00:41:19,680 --> 00:41:20,560 Well, 471 00:41:21,280 --> 00:41:22,560 I haven't had dinner either. 472 00:41:23,280 --> 00:41:24,560 You haven't had dinner? 473 00:41:25,840 --> 00:41:26,720 Yes. 474 00:41:27,520 --> 00:41:29,240 I planned to eat after winning the game. 475 00:41:30,600 --> 00:41:32,120 I forgot after meeting you. 476 00:41:37,160 --> 00:41:38,760 Let's go now. 477 00:41:39,520 --> 00:41:41,800 Anyway, we're both hungry. 478 00:41:41,880 --> 00:41:43,040 Which stop do we get off at? 479 00:41:44,480 --> 00:41:45,400 The next one. 480 00:41:49,680 --> 00:41:50,720 Okay. 481 00:42:34,800 --> 00:42:36,440 He must have obsessive-compulsive disorder. 482 00:42:36,520 --> 00:42:38,600 He walks on the left for a while and then on the right. 483 00:42:44,280 --> 00:42:46,400 There are many stairs here all covered in snow. 484 00:42:47,360 --> 00:42:48,360 It's easy to miss a step. 485 00:42:55,240 --> 00:42:56,800 He was worried I might fall. 486 00:43:15,960 --> 00:43:16,840 Here we are. 487 00:43:21,040 --> 00:43:21,880 Thank you. 29383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.