Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,438 --> 00:01:08,443
When I was young,I came to this place from the future.
2
00:01:13,031 --> 00:01:14,575
From ages past,
3
00:01:15,158 --> 00:01:19,496
aliens had locked up their prisonersin human bodies.
4
00:01:22,583 --> 00:01:26,795
It was Dad and Thunder's jobto oversee the prisoners.
5
00:01:32,426 --> 00:01:33,427
One day,
6
00:01:34,344 --> 00:01:37,681
the Controller,the leader of the prisoners, escaped.
7
00:01:46,565 --> 00:01:49,902
He released the alien atmospherecalled haava over the city,
8
00:01:51,445 --> 00:01:52,946
and many people died.
9
00:01:56,825 --> 00:02:00,078
Inside that cloud,alien prisoners were awakened.
10
00:02:07,294 --> 00:02:11,215
The Controller's goalwas to detonate the remaining haava
11
00:02:11,256 --> 00:02:13,091
and replace Earth's atmosphere.
12
00:02:14,718 --> 00:02:16,178
All people would die,
13
00:02:17,012 --> 00:02:18,055
and Earth
14
00:02:19,264 --> 00:02:20,182
would become theirs.
15
00:02:21,558 --> 00:02:23,310
Forty-eight minutesuntil the haava detonates.
16
00:02:25,437 --> 00:02:27,105
Let's go to another time.
17
00:02:27,189 --> 00:02:30,776
We needed to trap the aliensin another time and come back
18
00:02:30,817 --> 00:02:32,319
to stop the haava explosions.
19
00:02:36,740 --> 00:02:37,699
What is that?
20
00:02:46,667 --> 00:02:47,835
Dad!
21
00:02:51,922 --> 00:02:54,550
Ean, you must find me.
22
00:02:56,093 --> 00:02:58,095
We have to stop the haava from exploding!
23
00:03:00,472 --> 00:03:04,977
In this place, Guard was destroyedand Thunder stopped working.
24
00:03:06,436 --> 00:03:11,400
To return to the future,I need the Divine Blade.
25
00:03:14,903 --> 00:03:19,283
After ten years, the Blade was found.
26
00:03:25,414 --> 00:03:26,164
You're stunning.
27
00:03:28,125 --> 00:03:32,004
But have we met before?
28
00:03:34,715 --> 00:03:36,925
That wicked girl is shooting thunder!
29
00:03:36,967 --> 00:03:39,595
Everyone was trying to findthe Divine Blade.
30
00:03:40,345 --> 00:03:41,889
A hack dosa.
31
00:03:41,930 --> 00:03:44,141
The Sorcerers of Twin Peaks.
32
00:03:44,183 --> 00:03:45,642
And the alien prisoners.
33
00:03:49,938 --> 00:03:51,064
And then...
34
00:03:52,608 --> 00:03:54,693
I finally got the Blade.
35
00:03:54,735 --> 00:03:56,737
Left Paw, Right Paw! Follow her!
36
00:04:08,790 --> 00:04:11,710
There is something inside you...
37
00:04:11,752 --> 00:04:13,212
What's inside me?
38
00:04:35,984 --> 00:04:38,362
The Girl Who Shoots Thundervanished with the Blade.
39
00:04:38,403 --> 00:04:39,196
What now?
40
00:04:39,863 --> 00:04:41,782
We need the Divine Blade.
41
00:04:42,783 --> 00:04:45,536
Search for the Girl Who Shoots Thunder.
42
00:04:49,414 --> 00:04:52,918
Now, I must findthe spacecraft and Thunder
43
00:04:52,960 --> 00:04:54,378
and return to the future.
44
00:04:55,921 --> 00:04:58,924
To stop the haava from exploding.
45
00:05:20,737 --> 00:05:23,240
A bowl of soupand a dried fish for the road.
46
00:05:23,282 --> 00:05:24,116
Got it.
47
00:05:25,033 --> 00:05:28,495
Long time no see.What rumors do you hear about me?
48
00:05:29,913 --> 00:05:32,040
"The Girl Who Shoots Thunderis headed to Big Rahn Inn,
49
00:05:32,082 --> 00:05:35,043
so take the Divine Blade from herfor a huge reward."
50
00:05:35,919 --> 00:05:37,212
Why the mustache?
51
00:05:38,130 --> 00:05:39,882
Belongs to a guy I met once.
52
00:05:39,923 --> 00:05:41,049
A perfect disguise, isn't it?
53
00:05:42,009 --> 00:05:43,802
Perfect or not, what'll you do?
54
00:05:44,511 --> 00:05:47,598
It's four days to Big Rahn Inn,and you can't let down your guard.
55
00:05:47,639 --> 00:05:50,058
How long has it been since you've slept?
56
00:05:50,100 --> 00:05:52,769
Two days. It's no big deal.
57
00:05:53,687 --> 00:05:56,273
- Did you find what I asked for?- Of course!
58
00:05:56,315 --> 00:06:01,236
I asked fishermen all along that riverwhere the Blade was found,
59
00:06:01,278 --> 00:06:05,532
and I found someonewho saw this iron thing.
60
00:06:06,325 --> 00:06:08,410
You said it was this small?
61
00:06:12,831 --> 00:06:14,208
Long time no see, Thunder.
62
00:06:15,250 --> 00:06:16,460
He's still alive then.
63
00:06:17,336 --> 00:06:19,296
Alive? You said it's made of iron.
64
00:06:19,338 --> 00:06:21,632
He's an adorable, mysterious being.
65
00:06:22,424 --> 00:06:23,509
Who saw him?
66
00:06:24,635 --> 00:06:27,429
Two woodcutter brotherswho live near Yellow Mountain.
67
00:06:28,013 --> 00:06:30,349
But the problem is...
68
00:06:33,769 --> 00:06:34,895
Watch out for those two.
69
00:06:36,230 --> 00:06:37,022
Let's go.
70
00:06:38,941 --> 00:06:40,651
If I find it, where should I go?
71
00:06:40,692 --> 00:06:43,779
The river by Big Rahn Innwhere the iron wagon is stuck.
72
00:06:44,446 --> 00:06:45,697
The iron wagon!
73
00:06:46,198 --> 00:06:49,076
We are the famous shaman dosaof White Mountain.
74
00:06:49,743 --> 00:06:51,078
And you are...
75
00:07:02,256 --> 00:07:04,132
So it is you!
76
00:07:04,174 --> 00:07:05,884
Fixing a mustache to that pretty face.
77
00:07:06,844 --> 00:07:11,056
It won't be so prettyafter we smash it into the ground.
78
00:07:11,098 --> 00:07:12,766
What are you going to do with that?
79
00:07:12,808 --> 00:07:16,061
Trying to decidewhether to cut open your mouths or not.
80
00:07:16,103 --> 00:07:19,523
But bluster and lies are partof human nature, so I'll show mercy.
81
00:07:21,275 --> 00:07:24,319
Life is precious,so just go on your merry way.
82
00:07:24,361 --> 00:07:25,404
Keep your heads on your necks.
83
00:07:25,404 --> 00:07:29,324
Is that the best you can do?What an amateur!
84
00:07:41,253 --> 00:07:43,380
This insolent girlneeds to be taught a lesson.
85
00:07:43,422 --> 00:07:46,383
I'll skin you aliveand grind your bones to powder!
86
00:08:16,413 --> 00:08:17,289
That's hot!
87
00:08:21,919 --> 00:08:22,961
Stop chasing me.
88
00:08:23,003 --> 00:08:23,879
Okay!
89
00:08:25,130 --> 00:08:28,425
If I see you again, I'll use the thunder.
90
00:08:29,301 --> 00:08:30,677
Okay.
91
00:08:42,981 --> 00:08:44,316
Look at you two.
92
00:08:45,275 --> 00:08:46,735
Stop following me.
93
00:09:06,630 --> 00:09:08,048
Ten years ago, that night.
94
00:09:08,799 --> 00:09:11,718
What did Master Hyun sayafter finding him in the forest?
95
00:09:11,760 --> 00:09:13,178
That something terrifying was inside him.
96
00:09:13,220 --> 00:09:15,472
So I said to kill him, but you said no.
97
00:09:15,514 --> 00:09:17,349
We just had to block his energy
98
00:09:17,850 --> 00:09:20,769
by giving him that fanwith two swords inside.
99
00:09:20,811 --> 00:09:23,313
Remember? In Master Hyun's room.
100
00:09:28,068 --> 00:09:29,862
What did he meet by the river?
101
00:09:29,903 --> 00:09:32,030
There's something terrifying inside him.
102
00:09:32,072 --> 00:09:35,075
That's why we should kill himbefore he becomes trouble later.
103
00:09:35,117 --> 00:09:37,911
No, we just won't teach him magic.
104
00:09:37,953 --> 00:09:39,872
Let the boy live his life.
105
00:09:39,913 --> 00:09:41,206
We'll give him this fan.
106
00:09:41,957 --> 00:09:43,876
It has two swordsthat are too heavy to lift.
107
00:09:43,917 --> 00:09:45,210
That will block his energy.
108
00:09:45,252 --> 00:09:46,503
What if he pulls them out?
109
00:09:46,545 --> 00:09:48,338
Then he'll be unstoppable.
110
00:09:48,380 --> 00:09:50,632
No one besides us can do that.
111
00:09:50,674 --> 00:09:52,634
And if he does, we'll kill him then.
112
00:09:52,676 --> 00:09:55,012
But he pulled them out,so he must've learned magic.
113
00:09:55,971 --> 00:09:57,306
Should we kill him, then?
114
00:09:57,931 --> 00:09:59,558
But this is Master Hyun's apprentice?
115
00:09:59,641 --> 00:10:01,643
There's no way.He looks like a thief to me.
116
00:10:01,685 --> 00:10:04,021
If I touch him, I'll know for sure.
117
00:10:10,819 --> 00:10:11,778
Where am I?
118
00:10:13,405 --> 00:10:14,448
You don't remember?
119
00:10:15,032 --> 00:10:17,743
You pulled a sword out of that fanand killed a monster.
120
00:10:19,578 --> 00:10:20,829
Jajang.
121
00:10:20,871 --> 00:10:21,705
Jajang!
122
00:10:22,331 --> 00:10:23,665
Where's Jajang?
123
00:10:25,125 --> 00:10:28,170
Why ask her? She can't hear or speak.
124
00:10:31,757 --> 00:10:35,135
Let me ask you something, ma'am.
125
00:10:35,177 --> 00:10:37,012
Where did Jajang come from?
126
00:10:39,181 --> 00:10:40,599
A brush!
127
00:10:49,107 --> 00:10:50,859
"Ten years ago..."
128
00:10:55,614 --> 00:10:56,949
"Yellow Mountain"?
129
00:11:02,579 --> 00:11:05,207
- Check if he's alive.- Yes, sir.
130
00:11:16,468 --> 00:11:17,594
Where am I?
131
00:11:17,636 --> 00:11:21,473
This is the Secret Temple.We train as dosa in this place.
132
00:11:22,432 --> 00:11:23,851
I'm lost.
133
00:11:24,977 --> 00:11:26,103
Trapped in time!
134
00:11:26,144 --> 00:11:28,605
We all are trapped in time.
135
00:11:29,189 --> 00:11:32,442
I do not know your story,but will you wear this?
136
00:11:33,360 --> 00:11:35,571
The mask's name is Jajang.
137
00:11:36,321 --> 00:11:38,073
Such an amusing human.
138
00:11:46,290 --> 00:11:47,124
It's a monster!
139
00:11:55,757 --> 00:11:58,135
My eyes!
140
00:11:58,177 --> 00:11:59,970
From now on,
141
00:12:01,763 --> 00:12:04,057
I'm going to rule this place.
142
00:12:06,894 --> 00:12:09,563
Why does Jajang seek the Divine Blade?
143
00:12:13,358 --> 00:12:14,359
"Time"
144
00:12:14,401 --> 00:12:17,404
We're trapped in time.
145
00:12:18,322 --> 00:12:20,991
Whose body holds the Controller?
146
00:12:21,575 --> 00:12:25,287
On the day the Controllerentered a new body,
147
00:12:25,329 --> 00:12:28,248
four humans were present.
148
00:12:28,290 --> 00:12:31,668
"Master Hyun", "Mr. Blue","Madam Black", "Dog Turd"
149
00:12:31,710 --> 00:12:34,004
Only he can control the energy.
150
00:12:34,046 --> 00:12:36,507
We must find the Controller and go back.
151
00:12:38,008 --> 00:12:40,594
Why do you stay in that diseased body
152
00:12:42,179 --> 00:12:43,931
instead of entering a fresh one?
153
00:12:46,642 --> 00:12:48,268
I'll lose my memory.
154
00:12:52,856 --> 00:12:55,108
The Controlleris hiding in someone's body?
155
00:12:55,734 --> 00:12:57,319
How does it come out?
156
00:12:59,112 --> 00:13:01,740
We must pierce the remaining threewith the Divine Blade.
157
00:13:09,206 --> 00:13:12,876
"If one is pierced by the Divine Blade,the Controller will come out."
158
00:13:14,419 --> 00:13:16,964
Ma'am. Jajang killed Master Hyun, right?
159
00:13:17,005 --> 00:13:19,633
And that's why he poisoned usand kept us here?
160
00:13:21,218 --> 00:13:24,221
Master Hyun's apprenticewas there that day too.
161
00:13:24,263 --> 00:13:25,973
Jajang doesn't know.
162
00:13:26,014 --> 00:13:28,600
Let's kill the apprentice first.
163
00:13:36,567 --> 00:13:37,401
What?
164
00:13:38,527 --> 00:13:39,528
Where did he go?
165
00:13:42,155 --> 00:13:44,408
We need to kill himbefore the monster comes out.
166
00:13:44,449 --> 00:13:46,285
Let's chase him. He can't have gone far.
167
00:13:48,495 --> 00:13:51,707
Let's see here...
168
00:13:55,085 --> 00:13:56,170
What's this, you ask?
169
00:13:56,879 --> 00:14:00,632
Ginseng from Guwol Mountainboiled with ox bezoar and musk!
170
00:14:00,674 --> 00:14:03,051
I call this medicine
171
00:14:03,093 --> 00:14:05,304
the pill of eternal vigor!
172
00:14:08,015 --> 00:14:12,186
This man here can't see,but three years ago he couldn't walk!
173
00:14:12,227 --> 00:14:15,689
He's none other thanthe famous warrior Nong-pa!
174
00:14:15,731 --> 00:14:17,691
Let's see his swordsmanship.
175
00:14:29,912 --> 00:14:32,372
I almost met my maker.
176
00:14:33,081 --> 00:14:36,919
- Now I'd like to offer you all...- Wait!
177
00:14:36,960 --> 00:14:38,629
I'm not convinced.
178
00:14:38,670 --> 00:14:40,380
I feel no power
179
00:14:41,423 --> 00:14:44,259
in your sword!
180
00:14:44,301 --> 00:14:47,054
Show me your swordplay then.
181
00:14:47,095 --> 00:14:48,972
What could I show a blind man?
182
00:14:51,058 --> 00:14:53,185
A 200-year old sword.
183
00:14:54,478 --> 00:14:56,230
Listen to it sing.
184
00:14:56,271 --> 00:15:01,276
Having drawn this sword,only one of us can leave here alive!
185
00:15:04,613 --> 00:15:06,949
This is the kingdom's greatest saber,
186
00:15:06,990 --> 00:15:09,159
made by the Sorcerers of Twin Peaks.
187
00:15:14,540 --> 00:15:17,584
Hello, great warrior Nong-pa.
188
00:15:17,626 --> 00:15:19,211
Do you remember us?
189
00:15:19,253 --> 00:15:21,880
Your voice sounds likeyou've taken a beating.
190
00:15:21,964 --> 00:15:24,007
Please sell us that saber.
191
00:15:24,049 --> 00:15:26,635
You bought it fromthe Sorcerers, after all.
192
00:15:27,302 --> 00:15:29,596
Even if I sold it to you,could you wield it?
193
00:15:31,265 --> 00:15:33,559
I was good with the sword today.
194
00:15:33,600 --> 00:15:35,143
Did you sell many pills today?
195
00:15:35,185 --> 00:15:36,770
It's not your swordsmanship that sells it.
196
00:15:36,812 --> 00:15:39,439
It's the way you humiliate the rich men.
197
00:15:39,481 --> 00:15:42,526
How was my acting today?
198
00:15:42,568 --> 00:15:44,820
I got properly beaten, right?
199
00:15:45,696 --> 00:15:47,865
Who are you? New team members?
200
00:15:47,906 --> 00:15:49,074
What's with the silver?
201
00:15:49,992 --> 00:15:51,159
Nothing in life is free.
202
00:15:51,201 --> 00:15:55,163
We need the saber to take the Divine Bladefrom the Girl Who Shoots Thunder
203
00:15:55,205 --> 00:15:56,915
before the Secret Temple gets it.
204
00:15:56,999 --> 00:15:58,834
The Secret Temple seeks the Blade?
205
00:15:58,876 --> 00:15:59,710
Jajang?
206
00:16:03,255 --> 00:16:05,716
My eyes!
207
00:16:09,720 --> 00:16:11,722
I hear the Divine Bade cures people.
208
00:16:11,763 --> 00:16:13,599
Let's see if it can heal my eyes.
209
00:16:14,183 --> 00:16:17,102
The Girl Who Shoots Thunderwill be dead soon.
210
00:16:17,144 --> 00:16:18,562
We'll show you the way.
211
00:16:20,147 --> 00:16:25,027
So yesterday, two cats tumbled hereand jumped up there?
212
00:16:25,068 --> 00:16:26,695
Who cares about cats?
213
00:16:26,737 --> 00:16:30,157
Yesterday, the Girl Who Shoots Thunderwrecked the place with her brawling.
214
00:16:30,199 --> 00:16:32,910
Brawling? She is a tough one.
215
00:16:33,702 --> 00:16:36,371
So they came this way and ran off there.
216
00:16:37,372 --> 00:16:39,917
A bowl of soup and some rice wine.
217
00:16:39,958 --> 00:16:40,959
Of course.
218
00:16:44,087 --> 00:16:48,050
So I need the Divine Bladeto find out what's inside me?
219
00:16:53,555 --> 00:16:55,390
Where could Muruk have gone?
220
00:16:55,432 --> 00:16:57,184
He must be nearby.
221
00:17:00,062 --> 00:17:01,104
There he is!
222
00:17:03,690 --> 00:17:05,483
Look at him pigging out.
223
00:17:06,151 --> 00:17:08,362
He eats like thatbecause of the monster he carries.
224
00:17:08,403 --> 00:17:09,738
Let's kill him.
225
00:17:09,780 --> 00:17:12,324
Or we can seeif there's really a monster inside of him.
226
00:17:12,366 --> 00:17:15,452
Trick him into being your apprentice,then check his pulse.
227
00:17:15,493 --> 00:17:16,619
Then I'll know for sure.
228
00:17:18,288 --> 00:17:20,915
But make him your apprentice, not mine.
229
00:17:26,713 --> 00:17:29,216
Ma'am, two bowls of soup. Oh my!
230
00:17:30,592 --> 00:17:32,386
Can this be a coincidence?
231
00:17:32,427 --> 00:17:33,929
Imagine meeting you here!
232
00:17:33,971 --> 00:17:36,473
No such thing as coincidence, only fate.
233
00:17:36,515 --> 00:17:38,559
We didn't introduce ourselves.
234
00:17:38,600 --> 00:17:40,477
We are the Sorcerers of Twin Peaks.
235
00:17:40,519 --> 00:17:44,273
In the West, they refer topeople like us as alchemists.
236
00:17:45,732 --> 00:17:47,901
So, let me check your pulse points.
237
00:17:47,943 --> 00:17:49,945
- Your name is...- Muruk.
238
00:17:49,987 --> 00:17:50,946
Muruk...
239
00:17:57,286 --> 00:17:58,203
How is it?
240
00:18:01,832 --> 00:18:02,708
So soft.
241
00:18:05,586 --> 00:18:07,129
That's not what I meant to say.
242
00:18:07,171 --> 00:18:08,130
I meant, I'm shy.
243
00:18:08,172 --> 00:18:10,174
Of course not.What's there to be shy about?
244
00:18:10,215 --> 00:18:11,842
I'm 150 years old.
245
00:18:11,884 --> 00:18:14,720
A fan is wide when unfurledbut narrow when folded.
246
00:18:14,761 --> 00:18:17,890
Thus, that which does not existmay also exist, and vice versa.
247
00:18:17,931 --> 00:18:19,016
Huh?
248
00:18:19,057 --> 00:18:21,268
What a dunce. Let me demonstrate.
249
00:18:21,310 --> 00:18:22,728
We made this fan.
250
00:18:23,312 --> 00:18:24,730
We put in some decent weapons
251
00:18:25,606 --> 00:18:27,691
and the Northern winter wind.
252
00:18:27,733 --> 00:18:29,651
What are these cats? I didn't draw these.
253
00:18:29,693 --> 00:18:30,777
I drew those.
254
00:18:33,030 --> 00:18:35,532
Don't fan it, or the cats turn human.
255
00:18:40,787 --> 00:18:41,622
What?
256
00:18:42,206 --> 00:18:43,415
Who are you?
257
00:18:46,793 --> 00:18:48,462
They're coming. This way, miss.
258
00:18:49,171 --> 00:18:50,923
- But who are you?- Hurry!
259
00:18:50,964 --> 00:18:52,966
Those men have been chasing yousince yesterday.
260
00:18:56,094 --> 00:18:57,596
- Where are we going?- This way.
261
00:19:05,103 --> 00:19:06,730
Hurry! Up the wall!
262
00:19:09,983 --> 00:19:11,235
I asked who you were.
263
00:19:11,276 --> 00:19:12,819
He's Right Paw. I'm Left Paw.
264
00:19:12,861 --> 00:19:15,280
- We're humans.- Humans?
265
00:19:15,322 --> 00:19:17,199
- And cats too.- Cats?
266
00:19:26,917 --> 00:19:28,335
Where are the cats?
267
00:19:28,377 --> 00:19:31,380
The cats are chasing the girl,and I'm chasing the cats.
268
00:19:31,421 --> 00:19:33,298
I'd better get going.
269
00:19:33,340 --> 00:19:37,302
But you know, your energy is blocked here.
270
00:19:37,344 --> 00:19:39,721
Which meansthere's something inside of you.
271
00:19:42,599 --> 00:19:44,476
There's definitely a monster inside you!
272
00:19:51,316 --> 00:19:52,860
I can't let go!
273
00:19:53,569 --> 00:19:55,153
It's draining my energy!
274
00:20:05,122 --> 00:20:06,999
Out of the way! I can't control my body!
275
00:20:07,040 --> 00:20:08,834
Why's it doing this?
276
00:20:09,543 --> 00:20:11,003
Everyone, look out!
277
00:20:12,754 --> 00:20:14,131
I said to block his energy,not release it.
278
00:20:14,173 --> 00:20:16,633
Somebody stop me!
279
00:20:21,972 --> 00:20:22,931
Where am I going?
280
00:20:29,438 --> 00:20:30,731
I stopped.
281
00:20:42,743 --> 00:20:44,828
Muruk, you can't run from us.
282
00:20:47,581 --> 00:20:48,790
Stop right there!
283
00:20:52,878 --> 00:20:58,175
Muruk, you shall move in tandem with me!
284
00:21:29,665 --> 00:21:31,583
Shall I tell you something?
285
00:21:31,625 --> 00:21:34,253
Master Hyun, your teacher,gave up on training you.
286
00:21:34,336 --> 00:21:35,212
Why?
287
00:21:35,254 --> 00:21:38,257
Because he learnedthere's a monster inside of you.
288
00:21:49,768 --> 00:21:51,395
Wait for us.
289
00:21:52,020 --> 00:21:53,355
Why are you following me?
290
00:21:53,397 --> 00:21:55,148
Because our master told us to.
291
00:21:55,190 --> 00:21:56,149
Your master?
292
00:21:56,191 --> 00:21:58,527
What? You don't know our master?
293
00:21:58,569 --> 00:22:01,071
- You're married to him!- He'll come soon to find us.
294
00:22:01,113 --> 00:22:02,781
Wait, he's coming here?
295
00:22:03,490 --> 00:22:06,368
Tell him we can meetwhen the weather is nice.
296
00:22:06,410 --> 00:22:08,120
That's not right! You're married!
297
00:22:08,161 --> 00:22:10,664
Married? Don't be ridiculous.
298
00:22:10,706 --> 00:22:12,457
If you share a wedding night,you're married.
299
00:22:12,499 --> 00:22:14,543
A wedding night? Goodness.
300
00:22:15,586 --> 00:22:16,920
Why am I talking about this?
301
00:22:16,962 --> 00:22:19,214
I knew it.They failed on their wedding night.
302
00:22:19,256 --> 00:22:21,425
You should try again when you're sober.
303
00:22:21,466 --> 00:22:22,926
What's with you two?
304
00:22:22,968 --> 00:22:26,263
- You're cats who live in that man's fan?- Yes.
305
00:22:26,305 --> 00:22:28,891
Haven't we met somewhere before?
306
00:22:28,932 --> 00:22:31,226
What kind of dog crap are you saying?
307
00:22:31,268 --> 00:22:32,978
I'm offended. We're cats.
308
00:22:37,733 --> 00:22:38,901
Have a nice day.
309
00:22:38,942 --> 00:22:42,613
Tell that man thank youand that I'll cherish our memories.
310
00:22:43,197 --> 00:22:44,281
Bye, kitties.
311
00:22:45,741 --> 00:22:47,326
And don't follow me.
312
00:22:47,409 --> 00:22:49,328
Why not tell your husband yourself?
313
00:22:49,411 --> 00:22:50,412
He's not my husband.
314
00:22:50,454 --> 00:22:52,873
Oh my. We're going that way too.
315
00:22:52,915 --> 00:22:54,166
She'll misunderstand.
316
00:22:54,208 --> 00:22:57,294
We'll just forge ahead.But when will Muruk arrive?
317
00:22:57,336 --> 00:22:58,712
Let's kill him.
318
00:22:58,754 --> 00:23:00,172
We'll see if the monster comes out.
319
00:23:02,174 --> 00:23:04,176
I'm against violence.
320
00:23:04,218 --> 00:23:05,719
You think I'm in favor of it?
321
00:23:05,761 --> 00:23:07,513
Why change your mind?
322
00:23:07,554 --> 00:23:09,348
I'm sure something's in him!
323
00:23:12,100 --> 00:23:14,228
Ma'am, a pitcher of alcohol, please.
324
00:23:15,229 --> 00:23:16,647
Two pitchers.
325
00:23:17,731 --> 00:23:19,316
I can't do this sober.
326
00:23:19,358 --> 00:23:20,692
Let's drink first.
327
00:24:02,401 --> 00:24:04,278
Ma'am! Just a minute.
328
00:24:08,949 --> 00:24:10,075
Your knife.
329
00:24:11,118 --> 00:24:12,661
If you could...
330
00:24:16,498 --> 00:24:17,416
What's this?
331
00:24:18,959 --> 00:24:21,211
- Is the food for that room?- Yes.
332
00:24:21,253 --> 00:24:23,088
Entertain them in there.
333
00:24:23,130 --> 00:24:26,216
- But they said no one was to enter...- It's fine. They love culture.
334
00:24:26,258 --> 00:24:27,926
- But what's that?- What?
335
00:24:27,968 --> 00:24:28,802
That.
336
00:24:30,721 --> 00:24:33,015
What's an arrow doing there?
337
00:24:47,029 --> 00:24:49,031
TAVERN
338
00:24:50,115 --> 00:24:51,992
Goodness, that's so much.
339
00:24:52,784 --> 00:24:54,286
Don't let anyone in.
340
00:24:55,204 --> 00:24:56,079
Okay.
341
00:26:03,689 --> 00:26:06,149
What could you do with just one gun?
342
00:26:07,192 --> 00:26:08,151
What about this one?
343
00:26:42,102 --> 00:26:43,020
That way!
344
00:27:16,512 --> 00:27:17,471
Who are you?
345
00:27:17,513 --> 00:27:19,223
Are you from the Secret Temple?
346
00:27:19,264 --> 00:27:22,059
The arrows sounded familiar.Is Jajang here?
347
00:27:22,100 --> 00:27:24,019
It's Nong-pa, the one who was expelled!
348
00:27:49,002 --> 00:27:50,128
Nong-pa's the best.
349
00:28:10,315 --> 00:28:11,400
The Divine Blade...
350
00:28:12,568 --> 00:28:14,152
They say it heals people.
351
00:28:18,782 --> 00:28:20,075
Who are you?
352
00:28:20,117 --> 00:28:22,995
Is this part a faded gold color?
353
00:28:23,036 --> 00:28:26,331
And here, a bright blue light.
354
00:28:26,373 --> 00:28:29,626
I thought you were blind. Who are you?
355
00:28:30,377 --> 00:28:31,670
I saw it once before.
356
00:28:34,047 --> 00:28:36,842
A man wearing strange armor had it.
357
00:28:37,676 --> 00:28:39,344
Then he disappeared into the light.
358
00:28:45,309 --> 00:28:47,019
You saw that?
359
00:28:48,020 --> 00:28:48,937
Who are you?
360
00:28:51,899 --> 00:28:53,525
Why do you have this?
361
00:28:59,031 --> 00:29:00,908
She deserves to have it, that's why.
362
00:29:00,949 --> 00:29:02,451
She'll save people with it.
363
00:29:02,492 --> 00:29:03,368
Who are you?
364
00:29:10,834 --> 00:29:12,961
I'm that maiden's husband.
365
00:29:33,565 --> 00:29:35,317
The Girl Who Shoots Thunder!
366
00:29:41,323 --> 00:29:42,157
Where did she go?
367
00:29:52,543 --> 00:29:55,379
Look at this thief. Stealing my magic?
368
00:29:56,004 --> 00:29:58,715
Thief? We're just learningfrom each other.
369
00:30:06,181 --> 00:30:09,017
You're that hack! Do you have the Blade?
370
00:30:10,519 --> 00:30:13,146
Miss, I'm fine, so run away!
371
00:30:13,188 --> 00:30:14,064
Hurry!
372
00:30:15,482 --> 00:30:16,483
She left already?
373
00:30:17,150 --> 00:30:18,443
Guess she did.
374
00:30:18,485 --> 00:30:20,320
Who's running?
375
00:30:20,362 --> 00:30:21,989
Isn't this the Sorcerers' curtain?
376
00:30:22,030 --> 00:30:23,657
I may have stolen it.
377
00:30:25,409 --> 00:30:27,953
They vanished into the curtain!
378
00:30:35,669 --> 00:30:38,797
How did you get the Sorcerers' curtain?
379
00:30:42,050 --> 00:30:43,135
They're right here.
380
00:30:47,514 --> 00:30:50,017
Damn it, why do you keep dropping things?
381
00:30:50,058 --> 00:30:51,768
It's because you pushed me!
382
00:30:51,810 --> 00:30:54,021
Pay no attention to us.We're just passing by.
383
00:30:54,062 --> 00:30:55,522
- Quiet!- He said to be quiet!
384
00:30:55,564 --> 00:30:57,149
We'll wake up all the neighbors.
385
00:30:57,191 --> 00:30:59,443
I'm terribly sorry, sir!
386
00:30:59,484 --> 00:31:01,069
Did you commit some big sin?
387
00:31:01,111 --> 00:31:03,322
Just tell the whole world, will you?
388
00:31:04,740 --> 00:31:06,700
I've got snapper bones stuck in my throat.
389
00:31:06,742 --> 00:31:08,994
We ate it together.You think you're the only one?
390
00:31:10,204 --> 00:31:11,079
Goodness.
391
00:31:15,834 --> 00:31:19,713
I need to find that Bladeif it can heal my eyes.
392
00:31:55,791 --> 00:31:59,336
Hey, with you staring at me like that,
393
00:31:59,378 --> 00:32:00,796
I can't drink my tea.
394
00:32:02,214 --> 00:32:03,590
Stop worrying.
395
00:32:04,174 --> 00:32:07,469
The thing you're worried abouthasn't happened yet.
396
00:32:12,015 --> 00:32:13,684
Anyway, I'm fine.
397
00:32:14,434 --> 00:32:17,062
And the world is at peace.
398
00:32:18,063 --> 00:32:21,650
Even if I wanted to usewhat's in this bag, there's no need.
399
00:32:21,692 --> 00:32:23,735
See you tomorrow, Ancestor.
400
00:32:49,178 --> 00:32:51,263
- Grab him!- Catch him!
401
00:33:16,330 --> 00:33:17,289
What's with you?
402
00:33:17,331 --> 00:33:18,165
Me?
403
00:33:19,166 --> 00:33:21,376
Just going homeafter getting some exercise.
404
00:33:22,127 --> 00:33:24,296
Where are you going, you dirty thief?
405
00:33:24,338 --> 00:33:25,589
Go to hell.
406
00:33:28,592 --> 00:33:29,843
You hit me first.
407
00:33:52,616 --> 00:33:53,951
Did you catch him, miss?
408
00:33:55,869 --> 00:33:58,372
It seemed my fellow officerscould use some help.
409
00:33:59,748 --> 00:34:01,333
What station are you from?
410
00:34:01,375 --> 00:34:02,668
Me?
411
00:34:02,709 --> 00:34:05,629
I'm from... the service.
412
00:34:05,671 --> 00:34:06,713
Give me your phone.
413
00:34:07,631 --> 00:34:08,841
The service?
414
00:34:08,882 --> 00:34:11,217
The... National Intelligence Service?
415
00:34:12,719 --> 00:34:14,096
The Customs Service.
416
00:34:14,888 --> 00:34:17,181
I'm a customs officer. Smuggling Division.
417
00:34:17,224 --> 00:34:18,976
Call me if you need a witness.
418
00:34:22,813 --> 00:34:24,690
Is he a smuggler?
419
00:34:24,731 --> 00:34:26,692
You can tell by the shape?
420
00:34:26,733 --> 00:34:29,570
They make them roundso they can easily be swallowed.
421
00:34:30,195 --> 00:34:32,906
Guess I'll need your number. Your name?
422
00:34:32,947 --> 00:34:34,867
You'll need an official request for that.
423
00:34:34,908 --> 00:34:36,409
Officer Kang Choon-seop.
424
00:34:36,451 --> 00:34:37,327
Yes.
425
00:34:37,369 --> 00:34:39,246
- I'll be calling you soon.- Yes, ma'am.
426
00:34:39,288 --> 00:34:43,208
"Jisan Hospital"
427
00:34:50,424 --> 00:34:51,717
Where am I?
428
00:34:51,757 --> 00:34:52,885
This is Jisan Hospital.
429
00:34:52,926 --> 00:34:54,803
Only conversationabout your treatment is allowed.
430
00:34:54,844 --> 00:34:56,847
Does it hurt when I press here?
431
00:34:56,889 --> 00:34:59,141
- Oh my god!- My neck's broken, right?
432
00:34:59,183 --> 00:35:00,267
Am I paralyzed?
433
00:35:00,309 --> 00:35:02,686
Be thankful it's not fractured.
434
00:35:02,728 --> 00:35:04,062
Then I won't be here long.
435
00:35:04,813 --> 00:35:05,856
When will I be sent to the police?
436
00:35:05,898 --> 00:35:07,191
Mr. Gu Sam-sik.
437
00:35:09,484 --> 00:35:11,820
I told you, no outside conversation.
438
00:35:28,712 --> 00:35:30,339
Nice clouds.
439
00:35:51,610 --> 00:35:53,529
The prisoner transport ship is here.
440
00:36:25,853 --> 00:36:26,979
What the hell is this?
441
00:36:31,942 --> 00:36:34,069
Hey! Piss off!
442
00:37:02,514 --> 00:37:03,432
What?
443
00:37:05,392 --> 00:37:06,518
What the hell?
444
00:37:06,560 --> 00:37:08,478
His name's Gu Sam-sik. Nine convictions.
445
00:37:08,520 --> 00:37:10,397
I'll pay him a visit.
446
00:37:10,939 --> 00:37:12,191
Bye.
447
00:37:14,067 --> 00:37:17,821
Officer Kang Choon-seop.You came in person?
448
00:37:17,863 --> 00:37:20,157
We're just on a hospital visit.Don't ask other questions.
449
00:37:23,827 --> 00:37:24,828
What is it?
450
00:37:25,829 --> 00:37:27,039
I know that girl.
451
00:37:29,625 --> 00:37:30,709
Let's go.
452
00:37:31,210 --> 00:37:33,337
Hold on, why's the door open?
453
00:37:36,089 --> 00:37:37,799
- We came in through the front, right?- Yes.
454
00:37:37,841 --> 00:37:39,051
Check the back door and the parking lot!
455
00:37:48,894 --> 00:37:49,937
Why was Ean here?
456
00:37:52,397 --> 00:37:53,482
What did you say to her?
457
00:37:54,191 --> 00:37:56,193
Maybe she overheard us talking?
458
00:37:57,986 --> 00:37:59,196
Find her.
459
00:37:59,238 --> 00:38:01,323
She recorded everything on her phone.
460
00:38:02,491 --> 00:38:04,034
She went to a friend's house.
461
00:38:05,118 --> 00:38:06,578
What's her friend's name?
462
00:38:07,204 --> 00:38:10,082
She has just one friend.Born July 17, 2011.
463
00:38:10,123 --> 00:38:12,793
Searching for her address.Name, Kim Min-sun.
464
00:38:13,669 --> 00:38:15,212
Kim Min-sun?
465
00:38:15,254 --> 00:38:16,213
My niece?
466
00:38:27,432 --> 00:38:30,894
Oh my gosh!This was really filmed at the hospital?
467
00:38:30,936 --> 00:38:32,396
That's your dad?
468
00:38:32,437 --> 00:38:34,356
- You filmed it yourself?- I did.
469
00:38:36,358 --> 00:38:37,192
Aunt!
470
00:38:37,943 --> 00:38:38,777
Yes?
471
00:38:39,778 --> 00:38:41,363
You're here, Ean?
472
00:38:41,405 --> 00:38:43,907
Ean's sleeping over. She ran away.
473
00:38:43,949 --> 00:38:46,285
- How are you?- I'm fine, as always.
474
00:38:46,368 --> 00:38:49,413
But if you ran away, your dad...
475
00:38:50,747 --> 00:38:52,541
But your dad's car...
476
00:38:52,583 --> 00:38:54,001
Is it true?
477
00:38:54,042 --> 00:38:56,753
Is it really a talking car made by NASA?
478
00:38:57,421 --> 00:39:00,465
I think I heard your dad talking to it.
479
00:39:01,842 --> 00:39:03,510
But how can a car talk?
480
00:39:04,636 --> 00:39:05,929
Right.
481
00:39:06,638 --> 00:39:08,056
- Yes.- Why are you in my room?
482
00:39:11,560 --> 00:39:12,561
Well...
483
00:39:14,313 --> 00:39:16,565
Enjoy yourselves, then.
484
00:39:16,607 --> 00:39:17,649
Such cute kids.
485
00:39:46,345 --> 00:39:47,513
What is this?
486
00:39:52,643 --> 00:39:53,477
Sam-sik?
487
00:40:26,468 --> 00:40:29,596
That red dot is the bike Sam-sik stole.
488
00:40:29,638 --> 00:40:32,182
These days,deliveries are all tracked by GPS.
489
00:40:32,224 --> 00:40:33,392
Three kilometers to go.
490
00:40:37,145 --> 00:40:37,980
What's that?
491
00:40:39,565 --> 00:40:41,149
Seems there was an accident.
492
00:40:46,071 --> 00:40:47,364
Looks good.
493
00:40:47,406 --> 00:40:48,824
Hey, give me some peanuts.
494
00:40:51,368 --> 00:40:52,369
What's going on?
495
00:41:16,560 --> 00:41:17,644
What's with those cars?
496
00:41:18,645 --> 00:41:21,440
What is it? This is no ordinary accident.
497
00:41:25,194 --> 00:41:26,445
Run, quick!
498
00:41:27,863 --> 00:41:29,114
Hurry up!
499
00:41:30,365 --> 00:41:32,284
What is that thing?
500
00:41:33,577 --> 00:41:34,912
Sam-sik must be in there.
501
00:42:11,490 --> 00:42:14,159
It's unclear where this red gaswas released from
502
00:42:14,201 --> 00:42:18,038
or what it's made of.
503
00:42:18,080 --> 00:42:20,916
The polluted zone has stopped expanding,
504
00:42:20,958 --> 00:42:23,168
and police have blocked off the area.
505
00:42:23,210 --> 00:42:28,131
This drone footage showstwo survivors in the polluted zone.
506
00:42:28,173 --> 00:42:32,427
It remains a mysteryhow two men were able to survive
507
00:42:32,469 --> 00:42:35,472
in the cloud where so many people died.
508
00:42:35,514 --> 00:42:39,351
Huh? I saw that man in the video Ean shot.
509
00:42:39,393 --> 00:42:45,065
The two men hijacked an ambulance,and their whereabouts are unknown.
510
00:42:45,107 --> 00:42:48,235
Police have not determinedif there are any more survivors...
511
00:42:48,277 --> 00:42:51,029
Min-sun, you stay at home. I'll be back.
512
00:42:57,327 --> 00:43:00,205
The time you spoke of has come, Ancestor.
513
00:43:06,795 --> 00:43:07,713
What are you doing?
514
00:43:07,754 --> 00:43:09,256
I'm a public servant too.
515
00:43:10,632 --> 00:43:11,800
Hello, everyone.
516
00:43:12,843 --> 00:43:15,095
Can you connect this video? It's urgent.
517
00:43:16,013 --> 00:43:18,015
Who's in charge here?
518
00:43:19,558 --> 00:43:22,186
- Who are you?- First, take a look at this video.
519
00:43:22,227 --> 00:43:23,729
This is from Jisan Hospital.
520
00:43:24,354 --> 00:43:27,024
This man is the first survivorin the polluted zone.
521
00:43:29,818 --> 00:43:31,278
And the second survivor.
522
00:43:31,320 --> 00:43:33,947
Both were at Jisan Hospital.
523
00:43:33,989 --> 00:43:36,158
There's no way this is a coincidence.
524
00:43:36,200 --> 00:43:40,037
There's one more.Sam-sik was at the hospital too.
525
00:43:40,078 --> 00:43:42,372
- He may become the third survivor.- Who's Sam-sik?
526
00:43:42,414 --> 00:43:46,877
He's a smuggler we're chasing,and he's in the polluted zone.
527
00:43:46,919 --> 00:43:47,878
Who are you two?
528
00:43:47,920 --> 00:43:49,213
I'm Min Gae-lin.
529
00:43:49,254 --> 00:43:50,589
I'm from the Customs Service.
530
00:43:51,173 --> 00:43:53,467
But the key thing is who shot this video.
531
00:43:53,509 --> 00:43:55,928
Her name's Ean, one of my niece's friends.
532
00:43:55,969 --> 00:43:58,847
And her dad is... quite strange.
533
00:43:58,889 --> 00:44:00,182
All right.
534
00:44:00,224 --> 00:44:02,726
Customs, was it? Got it.
535
00:44:02,768 --> 00:44:06,438
You know how many videos like thatare on the internet these days?
536
00:44:06,480 --> 00:44:07,564
They're all fake.
537
00:44:08,607 --> 00:44:09,608
Do you let anyone in here?
538
00:44:13,028 --> 00:44:13,987
Just a minute.
539
00:44:15,739 --> 00:44:17,157
- Hello?- This is Ean's dad.
540
00:44:17,199 --> 00:44:18,242
"Min-Sun's Aunt"
541
00:44:18,283 --> 00:44:19,493
Yes, go ahead.
542
00:44:19,535 --> 00:44:22,162
Can Ean stay at your house for a few days?
543
00:44:23,288 --> 00:44:24,331
Well...
544
00:44:25,290 --> 00:44:28,502
Sure, I guess.Min-sun would like that too.
545
00:44:28,544 --> 00:44:31,588
Should I pick her up?I'll be done with work soon.
546
00:44:31,630 --> 00:44:33,215
No, I'll send her over now.
547
00:44:33,257 --> 00:44:34,466
Thank you for your kindness.
548
00:44:35,175 --> 00:44:36,134
It's nothing.
549
00:44:40,264 --> 00:44:42,766
- Move this news van.- Toss me the key!
550
00:44:44,643 --> 00:44:46,144
I'll drive. Who was that?
551
00:44:46,186 --> 00:44:48,397
The dad of the kid who shot the video.
552
00:44:48,438 --> 00:44:49,898
I mean, her stepfather.
553
00:44:49,940 --> 00:44:51,775
Anyway, let me get my weapons.
554
00:44:52,359 --> 00:44:54,278
- Let's go!- Golf clubs are your weapons?
555
00:44:54,319 --> 00:44:56,238
No, I suck at golf.
556
00:44:56,280 --> 00:44:57,197
Let's go!
557
00:45:11,795 --> 00:45:13,505
He lives here?
558
00:45:13,547 --> 00:45:15,048
It's the right address.
559
00:45:15,966 --> 00:45:18,635
Min-sun, Ean is coming over.
560
00:45:18,677 --> 00:45:21,346
She'll be over for a few days,so you two stay at home.
561
00:45:21,388 --> 00:45:22,347
I'll be back soon.
562
00:45:29,855 --> 00:45:31,982
Is that the stolen ambulance?
563
00:45:34,443 --> 00:45:35,444
That way!
564
00:45:48,165 --> 00:45:51,919
Okay, now detonateall the haava inside it.
565
00:46:00,427 --> 00:46:01,595
What's that?
566
00:46:11,146 --> 00:46:12,147
Another car is coming.
567
00:46:29,122 --> 00:46:29,957
Choon-seop!
568
00:46:35,045 --> 00:46:36,171
That's hot!
569
00:46:39,341 --> 00:46:40,217
Min Gae-lin?
570
00:46:40,259 --> 00:46:41,635
Ean's dad?
571
00:46:41,677 --> 00:46:43,762
Hide!
572
00:47:15,377 --> 00:47:16,920
Ready to transport!
573
00:47:16,962 --> 00:47:19,756
We can come back and stop thembefore the haava explodes.
574
00:47:19,798 --> 00:47:21,008
Let's go to another time.
575
00:47:34,021 --> 00:47:35,063
What is that?
576
00:47:55,626 --> 00:47:56,793
So ten years ago,
577
00:47:56,835 --> 00:48:00,506
that's how you came here from the future?
578
00:48:00,547 --> 00:48:02,758
"September 25th, 20228:55 A.M."
579
00:48:06,053 --> 00:48:08,263
You came after me for this?
580
00:48:08,305 --> 00:48:10,182
Why do you want it?
581
00:48:10,224 --> 00:48:11,183
For the money?
582
00:48:12,476 --> 00:48:14,436
Why do I need that Blade?
583
00:48:15,812 --> 00:48:18,941
How far backdoes the wheel of fortune turn?
584
00:48:18,982 --> 00:48:22,569
This isn't the first time I've saved you.
585
00:48:23,070 --> 00:48:25,656
Your name is Ean, right?
586
00:48:27,950 --> 00:48:30,536
Who are you? How do you know my name?
587
00:48:30,577 --> 00:48:33,580
Remember when we were kids?I saved you from drowning.
588
00:48:35,457 --> 00:48:36,291
You?
589
00:48:37,292 --> 00:48:41,296
It won't be easy,but imagine me as a child.
590
00:48:55,644 --> 00:48:58,564
What's your name? I'm Muruk.
591
00:48:58,605 --> 00:48:59,773
Ean.
592
00:49:00,357 --> 00:49:01,358
Ean.
593
00:49:02,442 --> 00:49:03,527
Ean...
594
00:49:05,571 --> 00:49:08,156
- You were that little kid?- Little? You...
595
00:49:09,533 --> 00:49:10,909
You were alive.
596
00:49:11,910 --> 00:49:14,496
What was your name? Murky or something?
597
00:49:14,538 --> 00:49:16,081
Muruk, not Murky.
598
00:49:16,123 --> 00:49:19,334
- Muruk.- Shouldn't you repay me for saving you?
599
00:49:21,086 --> 00:49:22,588
Thanks to you, I found this.
600
00:49:24,006 --> 00:49:25,799
I always wanted to see you again.
601
00:49:26,717 --> 00:49:28,343
So you were that boy.
602
00:49:31,680 --> 00:49:34,600
But what's the Controller?
603
00:49:38,604 --> 00:49:40,189
How do you know about that?
604
00:49:41,190 --> 00:49:42,608
Where did you hear of this?
605
00:49:44,109 --> 00:49:47,154
The day I saved you and went up the hill,
606
00:49:47,196 --> 00:49:48,405
I saw something strange.
607
00:49:50,365 --> 00:49:53,493
He came to me, looking for a human body.
608
00:49:56,955 --> 00:49:58,665
I found one.
609
00:49:58,707 --> 00:49:59,750
A human.
610
00:50:07,925 --> 00:50:09,760
That monster is inside me, isn't it?
611
00:50:10,636 --> 00:50:13,972
My memory hasn't been the sameever since that day.
612
00:50:17,392 --> 00:50:19,937
If the Blade cuts me,the monster will come out.
613
00:50:19,978 --> 00:50:21,396
When it does, you kill it.
614
00:50:22,731 --> 00:50:24,191
Don't!
615
00:50:25,609 --> 00:50:29,404
Whatever's inside you,just leave it alone.
616
00:50:30,531 --> 00:50:31,990
And just live your life.
617
00:50:34,201 --> 00:50:35,619
Just live my life?
618
00:50:36,411 --> 00:50:37,704
Then what does that make me?
619
00:50:38,830 --> 00:50:40,624
If a monster's inside me, what am I?
620
00:50:45,712 --> 00:50:48,674
Do I need to die for the monster to die?
621
00:50:50,634 --> 00:50:52,636
You're fated to kill me.
622
00:50:54,847 --> 00:50:58,183
I could have been fated to die as a baby.
623
00:50:59,852 --> 00:51:01,603
Why did I survive?
624
00:51:03,981 --> 00:51:06,900
I was saved by Dad, Thunder,traveling entertainers,
625
00:51:08,193 --> 00:51:09,987
and by you.
626
00:51:11,446 --> 00:51:13,532
So that I could save others.
627
00:51:15,659 --> 00:51:17,327
Regardless of whatever's inside you,
628
00:51:18,871 --> 00:51:20,289
you're still you.
629
00:51:21,707 --> 00:51:24,376
I'm just a hack.
630
00:51:25,752 --> 00:51:28,881
That's good. Muruk the hack.
631
00:51:28,922 --> 00:51:31,717
That's you. Don't forget it.
632
00:51:33,468 --> 00:51:35,262
I won't forget you either.
633
00:51:42,269 --> 00:51:43,896
Come on, shake my hand.
634
00:51:49,651 --> 00:51:51,778
I'll take the Blade now.
635
00:52:12,841 --> 00:52:16,637
Did you find the Dog Turd fellowfrom Yellow Mountain?
636
00:52:17,262 --> 00:52:19,973
Yes, we're in pursuit.
637
00:52:20,933 --> 00:52:24,811
Bring him to me.And move that wagon to Big Rahn Inn.
638
00:52:26,688 --> 00:52:28,357
And the Girl Who Shoots Thunder?
639
00:52:29,024 --> 00:52:30,359
Just wait.
640
00:52:30,400 --> 00:52:32,528
She'll come looking for that anyway.
641
00:52:47,125 --> 00:52:50,796
Imagine meeting as kidsand then joining up again.
642
00:52:50,838 --> 00:52:52,214
Fate is so strange.
643
00:52:53,048 --> 00:52:55,300
Like a pine tree by the courtyard.
644
00:52:55,342 --> 00:52:57,010
What does that mean?
645
00:52:57,511 --> 00:53:00,389
One person is a courtyard,and the other is a pine tree.
646
00:53:01,098 --> 00:53:04,059
That pine tree happened to be standingbefore that courtyard.
647
00:53:04,101 --> 00:53:07,229
Nothing is a coincidence. It's all fate.
648
00:53:07,271 --> 00:53:08,355
It's the same for us.
649
00:53:10,065 --> 00:53:11,567
Wow, how do I know all this?
650
00:53:11,608 --> 00:53:13,360
You're talking nonsense.
651
00:53:13,402 --> 00:53:15,279
Then where'd that pine tree go?
652
00:53:15,863 --> 00:53:17,447
Did she go to find that thing?
653
00:53:17,489 --> 00:53:19,366
The thing that looks like a crooked pot.
654
00:53:19,408 --> 00:53:22,119
That Thunder thingshe asked Dog Turd to find.
655
00:53:22,160 --> 00:53:23,829
It was painted on that wall.
656
00:53:23,871 --> 00:53:26,540
There was something else in that hut too.
657
00:53:26,582 --> 00:53:28,083
Behind the hanging mat...
658
00:53:28,125 --> 00:53:30,002
Shouldn't we tell her about it?
659
00:53:47,769 --> 00:53:49,771
It's the caped dosa!
660
00:53:49,813 --> 00:53:51,815
They must be chasing the girl.
661
00:53:51,857 --> 00:53:54,359
Jajang offered a huge reward.
662
00:53:54,401 --> 00:53:56,153
We should get her first!
663
00:53:56,195 --> 00:53:57,654
- What should we do?- Quick!
664
00:53:57,696 --> 00:54:00,157
They say the Girl Who Shoots Thunderis very pretty.
665
00:54:00,199 --> 00:54:02,910
Let's hold her hand before killing her.
666
00:54:04,870 --> 00:54:07,998
I heard she's married to a dim-witted oaf.
667
00:54:10,125 --> 00:54:13,128
- I'm drunk. Let's chase after her too.- Okay.
668
00:54:13,170 --> 00:54:14,171
Goodness.
669
00:54:15,923 --> 00:54:18,509
What are you looking at,you dim-witted oaf?
670
00:54:25,224 --> 00:54:27,351
Who's calling me dim-witted?
671
00:54:27,392 --> 00:54:29,811
There's a line in the Lotus Sutra.
672
00:54:29,853 --> 00:54:31,813
"Hoejajeongri geojapilban."
673
00:54:31,855 --> 00:54:33,941
You're a fount of learning tonight.
674
00:54:33,982 --> 00:54:35,776
Does it mean, "Those who part meet again?"
675
00:54:35,817 --> 00:54:38,111
No. It means,"Who cares about saving face?"
676
00:54:38,153 --> 00:54:40,197
- Left Paw.- Her scent's this way.
677
00:54:40,697 --> 00:54:41,698
Let's go.
678
00:54:45,953 --> 00:54:47,496
She went that way.
679
00:54:48,038 --> 00:54:49,873
He's got a good nose.
680
00:55:03,887 --> 00:55:05,472
I thought she was dead,but she's just asleep.
681
00:55:05,514 --> 00:55:06,348
Should I wake her?
682
00:55:07,224 --> 00:55:08,767
She'll be cold like that.
683
00:55:16,108 --> 00:55:17,192
It's okay, it's just us.
684
00:55:19,027 --> 00:55:21,280
All the dosa in the kingdomare searching for you.
685
00:55:22,781 --> 00:55:25,033
How many days since you last slept?
686
00:55:25,075 --> 00:55:25,951
Three days.
687
00:55:27,661 --> 00:55:30,914
Why did you come back?We agreed not to meet again.
688
00:55:30,956 --> 00:55:32,749
We did. You're right.
689
00:55:33,208 --> 00:55:35,752
But some promises are meant to be broken.
690
00:55:36,295 --> 00:55:38,755
And we wanted to tell youabout that object you seek.
691
00:55:38,797 --> 00:55:40,591
- What object?- That...
692
00:55:40,632 --> 00:55:41,758
- Thunder.- Thunder.
693
00:55:41,800 --> 00:55:42,843
Thunder.
694
00:55:42,885 --> 00:55:44,428
You know where it is?
695
00:56:03,864 --> 00:56:07,784
"Run away, you fool"
696
00:56:12,080 --> 00:56:13,123
Where's Thunder?
697
00:56:16,418 --> 00:56:17,753
It's a nice drawing.
698
00:56:18,337 --> 00:56:20,339
You wanted to show me a drawing?
699
00:56:20,422 --> 00:56:22,049
What? No, this.
700
00:56:48,992 --> 00:56:50,160
Muruk, come here.
701
00:56:50,202 --> 00:56:51,870
Give her some time.
702
00:56:54,456 --> 00:56:57,209
Thunder, you waited long, right?
703
00:56:59,378 --> 00:57:00,295
Thunder?
704
00:57:01,463 --> 00:57:02,464
Thunder?
705
00:57:03,966 --> 00:57:06,218
Is Thunder alive?
706
00:57:07,302 --> 00:57:08,262
Yes.
707
00:57:09,680 --> 00:57:10,722
His energy.
708
00:57:10,764 --> 00:57:13,308
He lost his energy,so he's not responding.
709
00:57:13,350 --> 00:57:15,143
Then where did his energy go?
710
00:57:23,402 --> 00:57:24,736
It's that guy.
711
00:57:26,113 --> 00:57:27,573
Huh? Look over there.
712
00:57:28,156 --> 00:57:29,116
It's me.
713
00:57:29,157 --> 00:57:31,994
It's those men from long ago!
714
00:57:32,035 --> 00:57:33,078
Hang on.
715
00:57:35,914 --> 00:57:37,499
I'm looking at you.
716
00:57:43,213 --> 00:57:44,798
Hey, you two!
717
00:57:44,840 --> 00:57:46,383
Come here. Don't hide!
718
00:57:47,634 --> 00:57:49,636
Run away. Hurry!
719
00:57:49,678 --> 00:57:51,013
Wait for me!
720
00:57:52,723 --> 00:57:53,682
What?
721
00:57:58,729 --> 00:57:59,646
Stop there!
722
00:57:59,688 --> 00:58:02,274
Let's go find the spacecraft, Thunder.
723
00:58:02,316 --> 00:58:03,317
We need to go home.
724
00:58:04,568 --> 00:58:05,819
Here.
725
00:58:05,861 --> 00:58:08,113
Are you going to the future now?
726
00:58:08,155 --> 00:58:08,989
Yes.
727
00:58:11,533 --> 00:58:12,951
That means we're parting again.
728
00:58:17,206 --> 00:58:19,041
Watch out for the cats.
729
00:58:19,082 --> 00:58:20,751
They may chase after you.
730
00:58:21,293 --> 00:58:23,962
No, I'll be firm with them.
731
00:58:24,004 --> 00:58:27,049
Those rascals keep running after you.
732
00:58:27,883 --> 00:58:30,010
I need to teach them a lesson.
733
00:58:30,052 --> 00:58:32,262
I'll be firm with them.
734
00:58:32,846 --> 00:58:35,432
Right Paw, Left Paw!
735
00:58:36,934 --> 00:58:38,393
Where'd you go?
736
00:58:46,985 --> 00:58:48,612
They've reappeared!
737
00:58:49,905 --> 00:58:52,366
How did you two know I was here?
738
00:58:52,407 --> 00:58:54,952
You know them? These are the woodcutters.
739
00:58:54,993 --> 00:58:57,746
- You know us too?- Of course. Right Paw and Left Paw.
740
00:58:57,788 --> 00:59:00,082
Who are Right Paw and Left Paw?
741
00:59:00,123 --> 00:59:02,793
Those men we saw ten years agohave reappeared!
742
00:59:02,835 --> 00:59:04,503
- Really?- Yes.
743
00:59:04,586 --> 00:59:06,213
What's this about ten years ago?
744
00:59:09,424 --> 00:59:10,467
Stop!
745
00:59:12,261 --> 00:59:13,971
- Who are you two?- Stay away.
746
00:59:16,473 --> 00:59:17,474
Tell me!
747
00:59:19,226 --> 00:59:21,687
Spare us. What did we do wrong?
748
00:59:21,728 --> 00:59:24,857
It was just a coincidencewhen we met here ten years ago.
749
00:59:26,191 --> 00:59:27,025
Met...
750
00:59:27,943 --> 00:59:28,819
Met here?
751
00:59:30,988 --> 00:59:31,989
Us?
752
00:59:36,118 --> 00:59:37,536
Ten years ago?
753
00:59:38,203 --> 00:59:39,371
Here?
754
00:59:43,959 --> 00:59:44,835
Dog Turd.
755
00:59:44,877 --> 00:59:46,086
Right Paw!
756
00:59:46,128 --> 00:59:48,380
What are you doing here?Did you see Left Paw?
757
00:59:48,422 --> 00:59:49,464
Yes, I did.
758
00:59:49,965 --> 00:59:52,342
I've got something to tell you.
759
00:59:54,178 --> 00:59:56,138
- You shouldn't go.- Why?
760
00:59:56,180 --> 00:59:57,764
I heard something.
761
00:59:59,558 --> 01:00:00,434
The thing is...
762
01:00:00,475 --> 01:00:01,643
Are you Dog Turd?
763
01:00:02,561 --> 01:00:03,770
Yes. Why?
764
01:00:03,812 --> 01:00:05,689
- Come with us.- Where?
765
01:00:07,441 --> 01:00:09,860
- To Big Rahn Inn.- Why there?
766
01:00:10,569 --> 01:00:11,695
Let go, you!
767
01:00:26,960 --> 01:00:27,794
Right Paw!
768
01:00:41,975 --> 01:00:43,602
Left Paw...
769
01:00:52,903 --> 01:00:55,531
Right Paw, something feels weird.
770
01:00:55,572 --> 01:00:57,115
No, you're fine.
771
01:00:58,116 --> 01:00:58,992
Muruk is here.
772
01:00:59,910 --> 01:01:01,787
Left Paw, what's wrong?
773
01:01:01,828 --> 01:01:04,456
The caped dosasnatched away Dog Turd, then...
774
01:01:04,498 --> 01:01:06,917
Get up, Left Paw. Let's go.
775
01:01:11,338 --> 01:01:12,923
Left Paw, what's wrong?
776
01:01:12,965 --> 01:01:13,799
Left Paw.
777
01:01:17,636 --> 01:01:20,138
Why am I disappearing? I must be dying.
778
01:01:20,180 --> 01:01:21,640
Go back in the fan.
779
01:01:23,141 --> 01:01:24,226
Left Paw.
780
01:01:34,862 --> 01:01:35,863
Thunder?
781
01:01:37,447 --> 01:01:38,657
Are you awake?
782
01:01:45,998 --> 01:01:46,957
Left Paw!
783
01:01:55,048 --> 01:01:56,133
Thunder.
784
01:01:59,261 --> 01:02:02,556
Right Paw, did Left Paw die?
785
01:02:03,307 --> 01:02:05,058
Dog Turd seemed to know something.
786
01:02:06,185 --> 01:02:07,060
Muruk.
787
01:02:08,395 --> 01:02:09,938
Let's go to Big Rahn Inn.
788
01:02:12,524 --> 01:02:16,653
"Big Rahn Inn"
789
01:02:21,366 --> 01:02:25,287
I brought Dog Turd,so tell Jajang to settle my reward.
790
01:02:26,997 --> 01:02:30,918
Ten years ago,Master Hyun had a young apprentice?
791
01:02:32,669 --> 01:02:35,380
He was possessed by a monsterand sent away.
792
01:02:36,215 --> 01:02:37,799
After he was given a fan.
793
01:02:37,841 --> 01:02:40,219
RECORDS OF MASTER HYUN
794
01:02:51,813 --> 01:02:55,275
Say, did someone move the iron wagon?
795
01:02:55,317 --> 01:02:58,070
The Secret Temple dosamoved it to Big Rahn Inn last night.
796
01:03:03,700 --> 01:03:04,826
It's Big Rahn Inn.
797
01:03:07,704 --> 01:03:08,705
Let's go in.
798
01:03:12,000 --> 01:03:14,002
If Muruk is chasing Jajang,he must be here.
799
01:03:19,216 --> 01:03:22,010
This feels odd. Why is no one here?
800
01:03:24,972 --> 01:03:25,764
Hello?
801
01:03:27,015 --> 01:03:28,100
Hello?
802
01:03:29,768 --> 01:03:31,353
The caped dosa.
803
01:03:31,395 --> 01:03:32,771
Why are they all dead?
804
01:03:33,981 --> 01:03:35,649
Even the Secret Temple dosa.
805
01:03:44,074 --> 01:03:45,617
Nong-pa, you scoundrel!
806
01:03:45,659 --> 01:03:47,160
Why are you here?
807
01:03:47,202 --> 01:03:50,914
You sorcerers call everyone a scoundrel.
808
01:03:50,956 --> 01:03:54,126
Because you didn't pay usfor that saber, you scoundrel.
809
01:03:55,502 --> 01:03:57,129
Why are those scoundrels dead?
810
01:03:57,171 --> 01:03:59,756
They were dead when I arrived.There's a monster here.
811
01:03:59,798 --> 01:04:00,799
Jajang?
812
01:04:01,550 --> 01:04:03,260
You came for him too?
813
01:04:03,302 --> 01:04:04,303
Where is he?
814
01:04:04,344 --> 01:04:05,971
Hiding, surely.
815
01:04:06,013 --> 01:04:07,139
Wait.
816
01:04:07,181 --> 01:04:08,765
I hear someone upstairs.
817
01:04:13,312 --> 01:04:14,438
It's bait.
818
01:04:15,063 --> 01:04:15,898
For whom?
819
01:04:36,585 --> 01:04:38,629
- Muruk, you scoundrel!- We finally found you!
820
01:04:38,670 --> 01:04:40,589
Where is Jajang?
821
01:04:41,298 --> 01:04:43,467
Quiet down. Where's our sack?
822
01:04:45,677 --> 01:04:46,720
Muruk.
823
01:05:07,366 --> 01:05:08,200
Dog Turd?
824
01:05:09,201 --> 01:05:10,118
Dog Turd!
825
01:05:10,160 --> 01:05:12,162
I've been stabbed.
826
01:05:12,204 --> 01:05:13,789
Who did this? Jajang?
827
01:05:13,830 --> 01:05:16,041
He said I was at Yellow Mountain...
828
01:05:17,000 --> 01:05:18,502
They took the bait.
829
01:05:22,422 --> 01:05:24,091
"Master Hyun had a young apprentice
830
01:05:24,132 --> 01:05:27,135
who was sent awaybecause he had a monster inside of him."
831
01:05:27,177 --> 01:05:29,221
"His name was Muruk."
832
01:05:30,722 --> 01:05:33,016
It's not Dog Turd who Jajang is after.
833
01:05:34,226 --> 01:05:37,020
Run away, quick!
834
01:05:51,660 --> 01:05:55,747
Those woodcutters saw you ten years ago.
835
01:05:55,789 --> 01:05:57,875
They saw me ten years ago?
836
01:05:57,916 --> 01:06:01,712
They said you came out of that thing.
837
01:06:01,753 --> 01:06:02,754
What thing?
838
01:06:03,672 --> 01:06:04,590
Where?
839
01:06:05,924 --> 01:06:08,719
That thing the girl seeks.
840
01:06:09,678 --> 01:06:12,347
Dog Turd!
841
01:06:27,070 --> 01:06:29,364
We've finally made it.
842
01:06:30,199 --> 01:06:31,617
What do we do now, Thunder?
843
01:06:35,954 --> 01:06:37,039
Thunder!
844
01:06:38,415 --> 01:06:39,416
Thunder!
845
01:06:42,169 --> 01:06:43,545
The thing the girl seeks?
846
01:06:46,673 --> 01:06:48,258
The thing the girl seeks...
847
01:07:22,709 --> 01:07:23,585
It's here.
848
01:07:24,086 --> 01:07:25,003
It's here!
849
01:07:40,686 --> 01:07:42,354
Right Paw! Wake up!
850
01:07:43,522 --> 01:07:45,399
- Muruk...- Yes?
851
01:07:55,617 --> 01:07:56,493
Right Paw?
852
01:08:01,540 --> 01:08:02,499
The thunder!
853
01:08:03,208 --> 01:08:04,751
Why are you two here?
854
01:08:15,804 --> 01:08:16,638
No!
855
01:09:24,790 --> 01:09:26,582
No!
856
01:09:29,586 --> 01:09:30,921
No!
857
01:09:33,131 --> 01:09:34,508
No!
858
01:09:35,008 --> 01:09:36,551
No!
859
01:09:58,365 --> 01:09:59,533
I found one.
860
01:10:00,951 --> 01:10:01,910
A human.
861
01:10:17,050 --> 01:10:18,093
Muruk?
862
01:10:21,054 --> 01:10:22,055
Muruk?
863
01:11:12,397 --> 01:11:13,398
Why is it me?
864
01:11:18,028 --> 01:11:20,531
Then what's inside you?
865
01:11:36,171 --> 01:11:37,756
My functions will stop.
866
01:11:41,635 --> 01:11:44,596
Take my energy.
867
01:11:53,939 --> 01:11:56,984
Thunder, look after this boy.
868
01:12:12,416 --> 01:12:13,208
My goodness.
869
01:12:16,461 --> 01:12:18,922
What is that? A pot?
870
01:12:22,050 --> 01:12:23,427
Capturing life forms.
871
01:12:24,428 --> 01:12:27,973
Two cats, two humans.
872
01:12:31,560 --> 01:12:33,395
Start duplication.
873
01:13:25,197 --> 01:13:28,867
Make sure to kill me.
874
01:13:29,618 --> 01:13:30,786
With your hands.
875
01:13:52,266 --> 01:13:54,393
The Controller has escaped.
876
01:14:05,529 --> 01:14:06,363
Ean.
877
01:14:18,625 --> 01:14:20,961
Let's go to the future.
878
01:14:21,587 --> 01:14:25,549
We'll detonate the haavaand free the prisoners.
879
01:14:36,310 --> 01:14:38,896
Warning. Time energy is unstable.
880
01:14:41,356 --> 01:14:42,274
What is that?
881
01:15:53,136 --> 01:15:55,180
Forty-seven minutesuntil the haava detonates.
882
01:15:56,223 --> 01:15:59,059
The Controller has returned at last.
883
01:15:59,852 --> 01:16:02,479
Prisoners in this zone, awaken.
884
01:16:02,521 --> 01:16:03,897
Help the Controller.
885
01:16:42,936 --> 01:16:45,230
Choon-seop, Sam-sik is a survivor!
886
01:16:45,272 --> 01:16:47,482
- They're sending in medics.- I'll stop them.
887
01:16:49,776 --> 01:16:52,529
Wait! The medics are in danger.
888
01:16:52,571 --> 01:16:53,947
Pull them back,
889
01:16:53,989 --> 01:16:56,533
- and send an armed SWAT team.- What the hell?
890
01:16:56,575 --> 01:16:57,868
Customs again?
891
01:16:57,910 --> 01:16:58,785
Get rid of her.
892
01:16:58,827 --> 01:17:02,915
Officer Kang Choon-seopwas attacked by a monster!
893
01:17:02,956 --> 01:17:06,793
Medics, if you hear me,you can begin the operation--
894
01:17:07,544 --> 01:17:08,795
Medics, fall back.
895
01:17:08,837 --> 01:17:10,589
- The operation is canceled.- What the hell? Move!
896
01:17:18,013 --> 01:17:19,097
Arrest her, quick.
897
01:17:55,592 --> 01:17:58,595
Deploy medics behind special forces.Do you have a line of sight?
898
01:18:01,640 --> 01:18:03,851
Stand by. I see something ahead.
899
01:18:03,892 --> 01:18:05,310
What is that?
900
01:18:05,936 --> 01:18:07,980
The survivor is floating up in the air!
901
01:18:22,119 --> 01:18:23,328
What's going on? Report!
902
01:18:54,902 --> 01:18:55,861
Where are we?
903
01:18:56,695 --> 01:18:57,779
Is this the future?
904
01:18:58,447 --> 01:18:59,907
Has General Yi become king?
905
01:19:00,657 --> 01:19:01,867
No?
906
01:19:03,285 --> 01:19:05,370
Where are we? How do we get back?
907
01:19:05,412 --> 01:19:06,705
We must find horses!
908
01:19:10,918 --> 01:19:13,837
The Divine Bladehas crossed into the present.
909
01:19:14,546 --> 01:19:16,465
Where is the Divine Blade now?
910
01:19:17,090 --> 01:19:18,717
12.4° North-northwest.
911
01:19:18,800 --> 01:19:20,928
Only the Blade can stop the explosion.
912
01:19:20,969 --> 01:19:22,804
Take the Blade from them.
913
01:19:22,846 --> 01:19:25,349
Eliminate all obstructions.
914
01:19:30,729 --> 01:19:32,648
Eliminate all obstructions.
915
01:19:44,076 --> 01:19:45,452
Over here, quick!
916
01:19:46,662 --> 01:19:49,331
What are you two doing?Leave if you're not a member.
917
01:19:49,373 --> 01:19:51,667
- Quiet.- This is the wrong place.
918
01:19:51,708 --> 01:19:53,752
No, this is right. There's a monster here.
919
01:19:53,836 --> 01:19:54,670
Where?
920
01:19:55,337 --> 01:19:56,338
There.
921
01:19:57,840 --> 01:19:58,841
Weapons.
922
01:20:03,470 --> 01:20:04,721
Step aside.
923
01:20:04,763 --> 01:20:06,056
Goodness, what's happening?
924
01:20:15,732 --> 01:20:16,692
You scoundrel!
925
01:20:17,401 --> 01:20:18,277
You monster!
926
01:20:30,497 --> 01:20:31,331
Where did it go?
927
01:20:32,207 --> 01:20:33,208
It ran away!
928
01:20:34,168 --> 01:20:36,712
But why won't this stop?
929
01:20:37,421 --> 01:20:38,672
Stop, you scoundrel!
930
01:20:41,925 --> 01:20:45,637
Requesting a car in Zone 7-2to apprehend two violent suspects.
931
01:20:45,679 --> 01:20:46,889
Please respond.
932
01:20:47,514 --> 01:20:48,891
Car number three, heading in.
933
01:20:50,684 --> 01:20:52,060
Excuse me.
934
01:20:52,102 --> 01:20:53,645
- Who's the manager here?- It's me.
935
01:20:53,687 --> 01:20:54,813
- Help me out.- Yes, sir.
936
01:20:54,897 --> 01:20:55,898
Turn off the machines.
937
01:20:59,735 --> 01:21:00,652
Come down.
938
01:21:01,320 --> 01:21:02,362
Off the machines.
939
01:21:05,490 --> 01:21:06,491
Put down the gun.
940
01:21:06,533 --> 01:21:07,993
This guy has this too.
941
01:21:08,702 --> 01:21:10,913
Do you know the Girl Who Shoots Thunder?
942
01:21:13,207 --> 01:21:14,082
Put down the gun!
943
01:21:17,544 --> 01:21:20,422
This tingly feeling...
944
01:21:49,701 --> 01:21:50,786
Who are these people?
945
01:21:50,827 --> 01:21:52,412
Who am I?
946
01:21:53,580 --> 01:21:55,832
To learn that would take a lifetime.
947
01:21:57,167 --> 01:21:58,043
And you?
948
01:22:00,337 --> 01:22:03,048
A descendant of a noble family?
949
01:22:03,090 --> 01:22:04,508
A strong pedigree, it seems.
950
01:22:06,260 --> 01:22:09,346
How did you know that?
951
01:22:09,888 --> 01:22:11,139
I'm a sorcerer.
952
01:22:13,350 --> 01:22:15,352
- Someone's coming.- Who?
953
01:22:16,270 --> 01:22:18,272
- Coming closer!- Where?
954
01:22:20,107 --> 01:22:20,899
There.
955
01:22:46,508 --> 01:22:47,718
- Mr. Blue!- Madam Black!
956
01:22:47,759 --> 01:22:48,802
Madam Black!
957
01:23:21,418 --> 01:23:22,544
More thunder!
958
01:23:37,184 --> 01:23:38,185
What is this place?
959
01:23:38,685 --> 01:23:40,187
Run away!
960
01:23:49,613 --> 01:23:50,656
Run!
961
01:23:50,697 --> 01:23:51,740
I can't see!
962
01:23:55,702 --> 01:23:57,788
Why is Sam-sik chasing after us?
963
01:23:57,829 --> 01:23:58,956
He's chasing us!
964
01:23:58,997 --> 01:24:00,666
You two? Why?
965
01:24:00,707 --> 01:24:02,292
Because of the Divine Blade.
966
01:24:02,334 --> 01:24:03,961
Where'd you two come from?
967
01:24:04,002 --> 01:24:06,255
We were running awayfrom a girl named Ean.
968
01:24:06,296 --> 01:24:08,215
Ean?
969
01:24:11,009 --> 01:24:13,846
By any chance,is this the Ean you mentioned?
970
01:24:13,887 --> 01:24:15,430
She looks similar.
971
01:24:16,014 --> 01:24:17,140
This is really strange.
972
01:24:17,975 --> 01:24:18,934
She's coming.
973
01:24:18,976 --> 01:24:20,894
That girl Ean is coming!
974
01:24:20,936 --> 01:24:21,812
Run.
975
01:24:21,854 --> 01:24:22,688
Run!
976
01:24:25,399 --> 01:24:26,400
Run away!
977
01:24:39,204 --> 01:24:40,706
Freight Train No. 270 departing.
978
01:24:40,747 --> 01:24:44,459
Line workers, move aside.The train is departing.
979
01:24:44,501 --> 01:24:45,794
And what is this place?
980
01:25:15,657 --> 01:25:16,575
Min-sun?
981
01:25:16,617 --> 01:25:19,161
Aunt, I'm at Ean's house now.
982
01:25:19,203 --> 01:25:20,078
Why are you there?
983
01:25:20,162 --> 01:25:22,080
She never showed up, so I came for her.
984
01:25:22,915 --> 01:25:24,875
But something weird is behind the house.
985
01:25:24,917 --> 01:25:27,836
And the man I saw on the newsis walking towards it.
986
01:25:29,087 --> 01:25:30,255
Oh my god!
987
01:25:30,297 --> 01:25:31,673
I think he saw me.
988
01:25:31,715 --> 01:25:32,591
Hold on.
989
01:25:32,633 --> 01:25:33,800
Get out of there, quick!
990
01:25:34,426 --> 01:25:36,595
No, I'll go there. Stay hidden, okay?
991
01:26:12,130 --> 01:26:13,048
Muruk.
992
01:26:14,800 --> 01:26:15,676
Muruk.
993
01:26:19,972 --> 01:26:20,806
Muruk!
994
01:26:26,562 --> 01:26:27,646
Who are you?
995
01:26:27,688 --> 01:26:29,147
Huh? I'm a program.
996
01:26:29,231 --> 01:26:30,649
Pro...
997
01:26:30,691 --> 01:26:32,109
Then, Mr. Pro?
998
01:26:32,150 --> 01:26:34,653
We spent ten years together.Don't you recognize me?
999
01:26:34,695 --> 01:26:36,238
I was Right Paw and Left Paw.
1000
01:26:36,280 --> 01:26:38,031
What are you talking about?
1001
01:26:38,740 --> 01:26:39,908
The girl.
1002
01:26:40,909 --> 01:26:42,160
Where did she go?
1003
01:26:54,089 --> 01:26:55,257
What is this?
1004
01:26:56,925 --> 01:26:59,428
Shall we start the attack program?
1005
01:26:59,469 --> 01:27:01,513
Start? Start what?
1006
01:27:08,103 --> 01:27:09,688
Don't just aim that anywhere!
1007
01:27:14,193 --> 01:27:15,903
Muruk! Get up!
1008
01:27:18,822 --> 01:27:21,450
That's right. Breathe in, breathe out.
1009
01:27:21,491 --> 01:27:23,327
I was cut by the Blade.
1010
01:27:24,620 --> 01:27:25,662
Don't move.
1011
01:27:25,704 --> 01:27:26,997
We'll need to go after them.
1012
01:27:36,131 --> 01:27:37,132
It's disappearing.
1013
01:27:37,841 --> 01:27:39,510
The energy is unstable.
1014
01:27:40,302 --> 01:27:44,556
That meansthere's still energy remaining here.
1015
01:27:46,558 --> 01:27:47,643
There it is.
1016
01:27:49,978 --> 01:27:51,772
Some energy still remains.
1017
01:27:55,025 --> 01:27:55,859
Okay.
1018
01:27:56,485 --> 01:27:58,946
Should we use this to go back?
1019
01:28:05,202 --> 01:28:06,870
I can see.
1020
01:28:07,871 --> 01:28:08,789
Okay.
1021
01:28:27,432 --> 01:28:28,809
Ready to move.
1022
01:28:28,851 --> 01:28:30,978
Muruk, shall we go?
1023
01:28:31,019 --> 01:28:31,895
Where?
1024
01:28:31,937 --> 01:28:33,438
Won't you save the girl?
1025
01:28:33,480 --> 01:28:36,233
The girl? She asked me to kill her.
1026
01:28:36,275 --> 01:28:38,610
Don't take what she says too literally.
1027
01:28:39,987 --> 01:28:41,280
Where are you two going?
1028
01:28:42,364 --> 01:28:44,908
To the future. 2022.
1029
01:28:55,085 --> 01:28:56,128
Here we go.
1030
01:29:04,636 --> 01:29:05,679
The future?
1031
01:29:06,305 --> 01:29:08,098
I can't believe I'm seeing this again.
1032
01:29:22,571 --> 01:29:26,533
This is the future she spoke of?The time to come?
1033
01:29:26,575 --> 01:29:29,036
Congratulations. You're in the future.
1034
01:29:30,495 --> 01:29:31,580
Taxi!
1035
01:29:31,622 --> 01:29:32,581
Taxi?
1036
01:29:32,623 --> 01:29:34,166
What's a taxi?
1037
01:29:34,208 --> 01:29:36,502
Shout, "Taxi!" and they take youwhere you want.
1038
01:29:36,543 --> 01:29:37,669
Let's hurry.
1039
01:29:38,212 --> 01:29:39,421
Hold on.
1040
01:29:39,463 --> 01:29:41,507
Why does that thing keep following us?
1041
01:29:41,548 --> 01:29:43,759
Because the energy is unstable.
1042
01:29:43,800 --> 01:29:46,595
A link remainsbetween here and Big Rahn Inn.
1043
01:29:46,637 --> 01:29:49,181
But don't worry.
1044
01:29:49,223 --> 01:29:51,725
When we're done,I'll take you back to your era.
1045
01:29:51,767 --> 01:29:55,103
Fourteen minutes to the explosion.Shall we go?
1046
01:30:03,362 --> 01:30:04,446
Are you okay?
1047
01:30:08,700 --> 01:30:10,869
Customs Officer Min Gae-lin.I need your car.
1048
01:30:15,832 --> 01:30:16,708
Tasty.
1049
01:30:16,750 --> 01:30:17,668
Let's go.
1050
01:30:23,131 --> 01:30:24,466
Be careful!
1051
01:30:30,556 --> 01:30:31,515
Let's run!
1052
01:30:36,770 --> 01:30:37,729
Throw a charm.
1053
01:30:37,771 --> 01:30:38,647
- A charm?- Yes.
1054
01:30:38,689 --> 01:30:40,816
Luckily, I have just two charms left!
1055
01:31:19,897 --> 01:31:22,274
Let's die together!
1056
01:31:37,206 --> 01:31:38,290
The charms?
1057
01:31:38,916 --> 01:31:40,167
They died!
1058
01:31:55,599 --> 01:31:58,435
Wait, that trainis headed toward our house.
1059
01:31:59,186 --> 01:32:01,772
You ready, Muruk?
1060
01:32:01,813 --> 01:32:03,273
What? Sure.
1061
01:32:04,066 --> 01:32:05,651
Ready for what?
1062
01:32:05,692 --> 01:32:07,027
To stretch out your arm.
1063
01:32:10,822 --> 01:32:13,367
Right. You need to send that to Ean.
1064
01:32:13,408 --> 01:32:15,369
Send it? How?
1065
01:32:15,410 --> 01:32:17,329
Grab her hand.
1066
01:32:18,205 --> 01:32:19,665
Grab what?
1067
01:32:26,004 --> 01:32:27,756
Prisoner No. 8975.
1068
01:32:28,674 --> 01:32:29,508
Muruk?
1069
01:32:31,510 --> 01:32:33,971
What are you doing? Get up here!
1070
01:32:34,012 --> 01:32:37,349
Yes, Mr. Pro! I'll be right up!
1071
01:33:30,569 --> 01:33:31,570
See you soon.
1072
01:33:45,209 --> 01:33:46,293
It's working.
1073
01:33:57,262 --> 01:33:58,680
Are there any weapons left?
1074
01:33:58,722 --> 01:34:00,933
No, I left them all behind.
1075
01:34:13,070 --> 01:34:14,363
- Catch!- Mr. Blue!
1076
01:34:16,615 --> 01:34:17,908
Run!
1077
01:34:44,893 --> 01:34:47,771
Don't you remember?You wanted to save people with this.
1078
01:34:47,813 --> 01:34:48,730
Remember?
1079
01:34:52,025 --> 01:34:53,151
You told me.
1080
01:34:53,193 --> 01:34:54,862
Regardless of whatever's inside you,
1081
01:34:55,779 --> 01:34:56,864
you're still you.
1082
01:34:57,489 --> 01:34:58,407
It's okay.
1083
01:35:07,583 --> 01:35:08,959
What are you doing?
1084
01:35:10,294 --> 01:35:11,378
It's not mine.
1085
01:35:12,588 --> 01:35:14,131
I was just looking after it.
1086
01:35:30,689 --> 01:35:32,357
Begin extracting the prisoner.
1087
01:35:51,084 --> 01:35:53,003
Help the Controller escape.
1088
01:36:23,075 --> 01:36:23,992
No!
1089
01:36:26,161 --> 01:36:27,371
It can't go inside me!
1090
01:37:58,003 --> 01:37:59,379
Six minutes until detonation.
1091
01:38:10,015 --> 01:38:13,310
Okay. Now connect to the energyand stop the detonation.
1092
01:38:13,352 --> 01:38:14,811
Get up, Ean.
1093
01:39:15,789 --> 01:39:17,916
A weapon...
1094
01:39:58,957 --> 01:40:00,626
Who is that?
1095
01:40:00,667 --> 01:40:01,668
Nong-pa?
1096
01:40:01,710 --> 01:40:03,212
What is he doing here?
1097
01:40:04,046 --> 01:40:06,673
What is Nong-pa's saberdoing here in the future?
1098
01:40:11,845 --> 01:40:13,138
It's getting up!
1099
01:40:29,613 --> 01:40:32,324
Min-sun, I'm here! Hide yourself!
1100
01:40:34,368 --> 01:40:35,994
Who are you?
1101
01:40:36,078 --> 01:40:38,247
I am Nong-pa's descendant, Min Gae-lin.
1102
01:40:38,288 --> 01:40:41,083
Are you the owners of these weapons?
1103
01:40:42,417 --> 01:40:44,920
To my great descendant,I pass along this message.
1104
01:40:46,839 --> 01:40:50,926
The two sorcerers and Murukhave gone to the future without weapons.
1105
01:40:56,723 --> 01:40:59,268
To my descendant in 2022,
1106
01:40:59,309 --> 01:41:03,730
when the monsters appear,present these weapons to them.
1107
01:41:09,778 --> 01:41:11,196
How can I be of help?
1108
01:41:11,822 --> 01:41:13,532
We must all defeat that monster.
1109
01:41:15,033 --> 01:41:16,785
What are you doing, dosa Muruk?
1110
01:41:16,827 --> 01:41:18,161
Dosa? Yeah, right.
1111
01:41:18,954 --> 01:41:20,998
I'm just a hack.
1112
01:41:21,039 --> 01:41:22,916
Rise, my apprentice!
1113
01:41:24,293 --> 01:41:29,131
Without that thing inside me, I'm nothing.
1114
01:41:33,510 --> 01:41:34,970
The fan?
1115
01:41:36,013 --> 01:41:38,140
I was sure I left it behind.
1116
01:41:43,353 --> 01:41:44,188
It's here.
1117
01:41:49,943 --> 01:41:51,195
Banyabaramil.
1118
01:41:54,281 --> 01:41:55,616
Banyabaramil!
1119
01:42:13,634 --> 01:42:16,345
What's the point of spells?
1120
01:42:17,387 --> 01:42:19,765
It's all just inside my mind.
1121
01:42:19,806 --> 01:42:21,517
That's right, my apprentice.
1122
01:42:21,558 --> 01:42:23,060
Rise up.
1123
01:42:23,101 --> 01:42:24,686
He's my apprentice.
1124
01:42:45,624 --> 01:42:48,460
Marvelous Muruk is ready.
1125
01:43:11,066 --> 01:43:12,901
Chances of winning this battle are 9%.
1126
01:43:13,694 --> 01:43:14,486
10%.
1127
01:43:15,153 --> 01:43:16,280
16%.
1128
01:43:19,825 --> 01:43:21,118
Dad!
1129
01:43:22,494 --> 01:43:23,704
Why's it going up?
1130
01:43:24,830 --> 01:43:26,415
I'm at my end.
1131
01:43:30,169 --> 01:43:31,712
I can see the future.
1132
01:43:33,046 --> 01:43:34,631
Ean will solve this.
1133
01:43:34,673 --> 01:43:36,550
Ean will solve this.
1134
01:43:36,592 --> 01:43:38,302
With other humans.
1135
01:43:38,343 --> 01:43:40,095
Humans can't solve this.
1136
01:43:41,138 --> 01:43:42,598
They don't have the strength.
1137
01:43:43,182 --> 01:43:44,975
Not when they're alone.
1138
01:43:46,185 --> 01:43:48,270
But now, they are united.
1139
01:43:49,980 --> 01:43:51,440
You're seeing that now?
1140
01:43:53,442 --> 01:43:54,818
I'm seeing it now.
1141
01:43:56,904 --> 01:43:58,614
I'll transmit it to you.
1142
01:44:22,846 --> 01:44:23,764
Thunder.
1143
01:44:28,435 --> 01:44:30,604
Plunge that into the spacecraft's heart.
1144
01:45:57,149 --> 01:45:58,400
You're dead now!
1145
01:46:01,695 --> 01:46:02,905
Let's go!
1146
01:46:02,946 --> 01:46:04,573
- You scoundrel!- Die an early death!
1147
01:46:38,690 --> 01:46:39,900
Look out, Ean!
1148
01:47:18,480 --> 01:47:19,481
Run, Ean!
1149
01:47:25,195 --> 01:47:26,738
Twenty seconds until the haava detonates.
1150
01:47:27,739 --> 01:47:29,283
Eliminate all obstructions.
1151
01:47:38,000 --> 01:47:41,378
Descendant of Nong-pa,throw the saber in here!
1152
01:47:41,420 --> 01:47:42,671
Lift me up!
1153
01:48:43,232 --> 01:48:44,441
Thunder?
1154
01:48:45,734 --> 01:48:46,818
Did we do it?
1155
01:49:10,634 --> 01:49:11,468
Aunt!
1156
01:49:13,512 --> 01:49:14,513
Aunt!
1157
01:49:17,266 --> 01:49:18,517
Min-sun!
1158
01:49:25,899 --> 01:49:26,733
Aunt!
1159
01:49:31,321 --> 01:49:33,198
Don't let it into your body!
1160
01:50:00,767 --> 01:50:02,311
Min-sun, are you okay?
1161
01:50:03,645 --> 01:50:04,688
Who are you?
1162
01:50:05,314 --> 01:50:06,648
Do you know me?
1163
01:50:10,360 --> 01:50:11,320
Yes.
1164
01:50:19,995 --> 01:50:21,121
The survivors...
1165
01:50:23,123 --> 01:50:24,124
will keep...
1166
01:50:25,375 --> 01:50:26,960
escaping.
1167
01:50:39,014 --> 01:50:40,349
What do we do now, Thunder?
1168
01:50:42,100 --> 01:50:43,393
I need to take it with me.
1169
01:50:43,977 --> 01:50:46,438
If it comes out again, we can't kill it.
1170
01:50:47,064 --> 01:50:48,357
We won't be able to.
1171
01:50:48,398 --> 01:50:50,359
If you take it with you, and it escapes...
1172
01:50:51,985 --> 01:50:54,321
Then we'll blow it upall the way up there.
1173
01:50:56,532 --> 01:50:58,158
Then you'll die too.
1174
01:51:00,744 --> 01:51:02,204
I told you.
1175
01:51:03,080 --> 01:51:05,082
I need to carry this into space.
1176
01:51:07,626 --> 01:51:08,836
That time has come.
1177
01:51:20,305 --> 01:51:22,182
It was Dad who told me that.
1178
01:51:24,935 --> 01:51:26,979
Guard's program is right here.
1179
01:51:27,020 --> 01:51:29,648
Along with all of his memories of you.
1180
01:51:36,154 --> 01:51:37,573
Right, Muruk?
1181
01:51:37,614 --> 01:51:38,740
I mean, Master?
1182
01:51:40,784 --> 01:51:41,660
Left Paw?
1183
01:51:42,995 --> 01:51:43,829
Right Paw?
1184
01:51:45,038 --> 01:51:46,540
I missed you.
1185
01:51:46,582 --> 01:51:48,500
Oh, don't cry, dear.
1186
01:51:50,169 --> 01:51:51,295
Right Paw?
1187
01:51:53,213 --> 01:51:54,423
You were alive?
1188
01:51:54,965 --> 01:51:55,966
Of course.
1189
01:51:56,008 --> 01:51:58,302
Did you see? I'm Master's right hand.
1190
01:51:58,343 --> 01:52:00,846
No, you're in front of him.I'm on his right side.
1191
01:52:00,888 --> 01:52:05,767
Muruk, don't tell anyoneI saved the world.
1192
01:52:05,809 --> 01:52:06,810
I'm too bashful.
1193
01:52:08,687 --> 01:52:10,439
We must go back now, Master.
1194
01:52:11,481 --> 01:52:12,608
Go where?
1195
01:52:12,649 --> 01:52:14,526
Don't be sad.
1196
01:52:14,568 --> 01:52:16,320
We're all pine trees by the courtyard.
1197
01:52:18,488 --> 01:52:20,949
Thanks for being by my side.
1198
01:52:21,658 --> 01:52:22,868
Thank you too.
1199
01:52:24,786 --> 01:52:26,872
Go on back. That'll disappear soon.
1200
01:52:31,877 --> 01:52:34,421
Now you should go back to your own time.
1201
01:52:42,179 --> 01:52:43,889
Those cats were you?
1202
01:52:44,473 --> 01:52:45,891
See you next time, Ean.
1203
01:52:46,725 --> 01:52:47,893
Well then,
1204
01:52:49,394 --> 01:52:51,063
catch you all later.
1205
01:52:52,564 --> 01:52:54,316
He smiled at me.
1206
01:52:54,358 --> 01:52:56,360
No, he was smiling at me.
1207
01:54:33,832 --> 01:54:35,209
Have you done all you needed to do?
1208
01:54:36,293 --> 01:54:37,169
Yes.
1209
01:54:38,962 --> 01:54:40,756
You got hurt so much because of me.
1210
01:54:41,840 --> 01:54:42,925
No, I'm fine.
1211
01:55:02,319 --> 01:55:03,820
Thank you, my husband.
1212
01:55:48,532 --> 01:55:49,867
It's Big Rahn Inn.
1213
01:55:50,784 --> 01:55:52,870
We came back to the right place.
1214
01:55:52,911 --> 01:55:54,997
I feel so proud and excited.
1215
01:55:55,038 --> 01:55:57,165
Why? Because we saved the world.
1216
01:55:58,208 --> 01:56:00,586
- And Muruk played a small part too.- Right.
1217
01:56:00,627 --> 01:56:03,046
Is Nong-pa still here? Did you see him?
1218
01:56:03,088 --> 01:56:05,132
- Are you really back from the future?- Nong-pa!
1219
01:56:05,174 --> 01:56:08,260
- We just saved the world.- And met your descendant.
1220
01:56:08,844 --> 01:56:10,053
But can you see us?
1221
01:56:10,095 --> 01:56:11,054
I can see very well.
1222
01:56:11,096 --> 01:56:13,348
Then come up and tell me all about it.
1223
01:56:13,390 --> 01:56:15,934
Of course, there's so much to tell.
1224
01:57:31,343 --> 01:57:32,427
What was that?
1225
01:57:34,012 --> 01:57:35,138
Hang on.
1226
01:57:35,806 --> 01:57:38,433
What did Mr. Pro say?
1227
01:57:39,434 --> 01:57:40,435
There it is.
1228
01:57:41,311 --> 01:57:43,105
Some energy still remains.
1229
01:57:43,730 --> 01:57:44,982
Hold on.
1230
01:57:45,023 --> 01:57:46,984
Why does that thing keep following us?
1231
01:57:47,025 --> 01:57:48,902
Because the energy is unstable.
1232
01:57:48,944 --> 01:57:52,030
A link remainsbetween here and Big Rahn Inn.
1233
01:58:02,583 --> 01:58:07,004
A link remains to Big Rahn Inn?
1234
01:58:16,054 --> 01:58:17,347
It's open again.
1235
01:58:19,224 --> 01:58:20,309
We need some alcohol.
1236
01:58:22,352 --> 01:58:24,188
Why don't you come up, Muruk?
1237
01:58:24,229 --> 01:58:26,231
A pine tree by the courtyard.
1238
01:58:26,982 --> 01:58:27,900
Huh?
1239
01:58:28,901 --> 01:58:31,904
I must go back.There's something I forgot to say.
1240
01:59:04,394 --> 01:59:06,730
Taxi!
77343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.