Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:17,649 --> 00:00:22,717
Honey, It's time to go. We'll go
home and we'll open our presents.
4
00:00:22,753 --> 00:00:24,552
No we have to wait.
5
00:00:24,588 --> 00:00:27,689
The son of Santa so daddy will
come home for Christmas.
6
00:00:28,191 --> 00:00:30,656
Please don't promise her things
she can't have.
7
00:00:31,226 --> 00:00:36,496
Honey I told you. Daddy's on a
business trip and he won't be home.
8
00:00:36,798 --> 00:00:38,831
Actually I think he will.
9
00:00:39,367 --> 00:00:40,433
Daddy!
10
00:00:40,468 --> 00:00:42,600
But what about your business
trip?
11
00:00:42,635 --> 00:00:44,068
I told them they could wait.
12
00:00:44,103 --> 00:00:47,204
Christmas is for family.
13
00:00:48,474 --> 00:00:49,540
Cut!
14
00:00:49,809 --> 00:00:51,542
Ok everybody that's a cut!
15
00:00:53,880 --> 00:00:55,177
You're doing it again.
16
00:00:55,446 --> 00:00:56,045
What?
17
00:00:56,080 --> 00:00:57,179
Bond Villain.
18
00:00:58,282 --> 00:00:59,615
How many times have I fired you
today?
19
00:00:59,650 --> 00:01:02,418
Mmm I stopped counting when I
ran out of fingers.
20
00:01:04,889 --> 00:01:05,788
Are we good?
21
00:01:05,823 --> 00:01:07,220
Yeah it was alright.
22
00:01:07,456 --> 00:01:09,056
It was alright. Thank you.
23
00:01:09,091 --> 00:01:10,157
That's lunch.
24
00:01:10,192 --> 00:01:12,392
Ok people we got it! That's
lunch!
25
00:01:13,429 --> 00:01:14,394
Eric.
26
00:01:14,630 --> 00:01:16,063
How long have you been here?
27
00:01:16,498 --> 00:01:18,730
I waved. You were kinda in the
zone.
28
00:01:18,965 --> 00:01:23,234
♪ Tis the season to be jolly.
Fa la la la la la la la la ♪
29
00:01:23,270 --> 00:01:25,370
Penny who? what? why?...
30
00:01:25,405 --> 00:01:27,472
You said the crew could have a
gift exchange.
31
00:01:27,507 --> 00:01:28,506
I gotta go.
32
00:01:28,542 --> 00:01:29,541
No no no you gotta wait a
minute.
33
00:01:29,576 --> 00:01:33,109
A said anonymous. Fast.
Discrete.
34
00:01:33,144 --> 00:01:34,177
Old man Barnes lives for this.
35
00:01:34,212 --> 00:01:36,212
- He's a distraction.
- Look at that face!
36
00:01:37,749 --> 00:01:41,084
Mr. Barnes I'm sorry but we're
gonna have to cut this short.
37
00:01:41,753 --> 00:01:43,050
What is that noise?
38
00:01:43,419 --> 00:01:45,119
Where's it coming from? Hello?
39
00:01:46,422 --> 00:01:47,955
Am I the only one that could
hear that?
40
00:01:49,826 --> 00:01:52,393
Look you asked me to come down to see you.
So I came down. I see you...
41
00:01:52,428 --> 00:01:54,960
Meg. It's Frank again.
42
00:01:54,995 --> 00:01:55,961
Goodbye.
43
00:02:00,101 --> 00:02:02,401
Hi. Umm Sal.
44
00:02:02,603 --> 00:02:04,536
Hi! Meg.
45
00:02:04,805 --> 00:02:05,870
How did you know my name?
46
00:02:05,904 --> 00:02:09,139
That bohunk over there called
you Meg.
47
00:02:09,374 --> 00:02:10,440
You need to go.
48
00:02:11,276 --> 00:02:11,975
Ok.
49
00:02:14,813 --> 00:02:15,645
I'm sorry?
50
00:02:15,681 --> 00:02:16,947
Can I help you?
51
00:02:16,982 --> 00:02:18,079
My bell.
52
00:02:18,115 --> 00:02:20,115
Oh yes. Right.
53
00:02:20,517 --> 00:02:21,649
Wait.
54
00:02:22,119 --> 00:02:23,451
Merry Christmas.
55
00:02:23,487 --> 00:02:25,620
You too Mr. Barnes.
56
00:02:25,655 --> 00:02:27,122
You too.
57
00:02:29,159 --> 00:02:31,124
How did she know your name?
58
00:02:34,863 --> 00:02:36,195
- Hey.
- I'm gonna go.
59
00:02:36,231 --> 00:02:37,997
Wait! No I thought you were
gonna stay for dinner?
60
00:02:38,032 --> 00:02:40,933
Your craft service guys have not even
heard for paleo and you're not exactly-
61
00:02:40,969 --> 00:02:42,600
We'll find you something to eat
I'm -
62
00:02:42,635 --> 00:02:44,602
- Yes. Yes.
- How is this?
63
00:02:44,637 --> 00:02:52,042
Yes! That is truly repulsive. It looks like
grandmas old yarn. Where did you find it?
64
00:02:52,078 --> 00:02:53,677
You've seen me knit.
65
00:02:53,713 --> 00:02:56,512
Well done! Yes! taking one for
the team.
66
00:02:56,547 --> 00:02:59,314
Hey everyone! This right here is
what I'm talking about.
67
00:02:59,583 --> 00:03:02,184
Christmas is not for the elves.
68
00:03:02,219 --> 00:03:04,019
Hurra!
69
00:03:04,054 --> 00:03:05,952
Yeah. Ok.
70
00:03:05,988 --> 00:03:07,020
Eric.
71
00:03:08,157 --> 00:03:09,389
Honey.
72
00:03:09,424 --> 00:03:10,590
Hold on.
73
00:03:11,093 --> 00:03:14,794
Pooch got the hi-roller suite.
74
00:03:14,830 --> 00:03:16,730
It's gonna be epic.
75
00:03:16,765 --> 00:03:20,732
Sweetheart it's gonna be Christmas. You sure
you want to go to Vegas for a bro-liday?
76
00:03:20,767 --> 00:03:24,035
Says the head elf. Huh? Hurra!
77
00:03:24,271 --> 00:03:25,670
Well?
78
00:03:25,705 --> 00:03:29,174
Come on, I'll be home by Monday
just in time for therapy.
79
00:03:29,209 --> 00:03:30,139
Ok.
80
00:03:30,408 --> 00:03:31,207
Meg?
81
00:03:31,242 --> 00:03:32,241
Ummm Not now.
82
00:03:32,277 --> 00:03:33,976
Now! Meg.
83
00:03:34,712 --> 00:03:36,979
Hi Frank! Hello.
84
00:03:37,015 --> 00:03:38,414
You're not answering your phone.
85
00:03:38,449 --> 00:03:40,082
Ok. Frank listen to me.
86
00:03:40,118 --> 00:03:43,651
The scene with the snow angels I can
make it better. I promise I can.
87
00:03:43,686 --> 00:03:46,353
You tell me every year you watch
these films with your family.
88
00:03:46,389 --> 00:03:49,323
You say they are the only thing you make
that you actually do watch with them.
89
00:03:49,358 --> 00:03:50,891
You are making me older by the
minute.
90
00:03:50,927 --> 00:03:53,859
No. That's just life doing that.
91
00:03:53,894 --> 00:03:55,160
It's a figure of speech Meg.
92
00:03:55,196 --> 00:03:57,896
Let me do this my way.
93
00:03:57,932 --> 00:03:59,765
Ok please?
94
00:03:59,800 --> 00:04:03,335
I might be a dysfunctional shipwreck
of a human being but I know Christmas.
95
00:04:03,370 --> 00:04:09,105
I can-No I will deliver the
perfect Christmas movie.
96
00:04:10,209 --> 00:04:11,241
Keep shooting.
97
00:04:11,276 --> 00:04:12,242
Yes.
98
00:04:12,277 --> 00:04:13,009
No!
99
00:04:13,045 --> 00:04:14,911
I'm sorry?
100
00:04:14,947 --> 00:04:17,845
No. Meg this is not ok.
101
00:04:17,881 --> 00:04:19,013
Oh here we go.
102
00:04:19,049 --> 00:04:21,015
Meg these people have families!
103
00:04:21,051 --> 00:04:22,750
I have a family.
104
00:04:22,786 --> 00:04:25,920
Well no one is making you stay Bob
Cratchit. Would you like to leave?
105
00:04:25,956 --> 00:04:31,591
That's what I thought. It is now 2:57, We are
gonna come back in 15 minutes and keep shooting.
106
00:04:59,083 --> 00:05:00,782
You shouldn't wear your hair
like that.
107
00:05:01,652 --> 00:05:02,784
Makes you look old.
108
00:05:03,420 --> 00:05:05,220
I though I told you to leave.
109
00:05:05,256 --> 00:05:06,786
I like it here.
110
00:05:06,822 --> 00:05:08,288
Plus it reminds me of that.
111
00:05:09,258 --> 00:05:11,057
That's what you're going for
right?
112
00:05:12,761 --> 00:05:12,826
You want people to feel like they
are really right up in there?
113
00:05:13,929 --> 00:05:16,696
Nose pressed up against the
glass.
114
00:05:16,732 --> 00:05:20,231
Life's like a snow globe. You gotta
shake it up to see the snow.
115
00:05:20,934 --> 00:05:21,799
Yoo hoo!
116
00:05:25,939 --> 00:05:27,805
How did you get there?
117
00:05:27,841 --> 00:05:29,073
Let me see it.
118
00:05:30,375 --> 00:05:31,574
Come on. Give it a shake.
119
00:05:34,445 --> 00:05:37,413
Look at that! It's so shiny.
120
00:05:37,448 --> 00:05:38,648
It's glitter.
121
00:05:38,683 --> 00:05:42,249
Hmm. That's not what you see.
122
00:05:44,320 --> 00:05:46,320
Snow is falling down slowly.
123
00:05:47,390 --> 00:05:51,925
Tiny perfect little town with
tiny perfect little people.
124
00:05:51,961 --> 00:05:54,326
It's everything you'll never
have.
125
00:05:57,531 --> 00:05:58,730
I don't need this.
126
00:05:58,932 --> 00:06:00,465
Are you sure about that?
127
00:06:07,572 --> 00:06:09,306
You gotta want it.
128
00:06:11,310 --> 00:06:14,244
Really want it.
129
00:06:20,417 --> 00:06:21,316
Ok.
130
00:06:31,025 --> 00:06:32,358
Meg! Meg!
131
00:06:33,194 --> 00:06:37,196
Meg? Meg?
132
00:06:38,499 --> 00:06:40,966
Meg? Meg!
133
00:06:42,401 --> 00:06:43,500
Meg!
134
00:06:45,538 --> 00:06:46,537
Sweetie?
135
00:06:46,572 --> 00:06:47,371
Honey?
136
00:06:50,343 --> 00:06:51,375
Ah she's awake. Thank goodness.
137
00:06:51,410 --> 00:06:52,443
What?
138
00:06:52,478 --> 00:06:54,176
We were all so worried about
you.
139
00:06:54,211 --> 00:06:55,510
Where am I?
140
00:06:59,783 --> 00:07:00,549
Now.
141
00:07:01,685 --> 00:07:03,552
You young lady took quite a
spill.
142
00:07:05,721 --> 00:07:09,556
You need your rest. I want you to run along home
now and have yourself a nice cup of hot coco.
143
00:07:09,591 --> 00:07:12,892
And if you do that you will be
right as rain in no time.
144
00:07:12,928 --> 00:07:14,861
What is this?
145
00:07:15,097 --> 00:07:17,497
Teddy must have dinged y
pretty bad.
146
00:07:17,531 --> 00:07:19,030
Wait? Ted?
147
00:07:19,065 --> 00:07:20,665
From college?
148
00:07:20,700 --> 00:07:21,532
We use to date.
149
00:07:24,971 --> 00:07:28,806
Yeah babe and then we got
married. I'm your husband.
150
00:07:30,575 --> 00:07:33,676
I - no stop it. Stop doing that.
151
00:07:34,379 --> 00:07:38,080
Uh what is this? Are we filming
here?
152
00:07:38,116 --> 00:07:40,216
Where's the crew?
153
00:07:41,650 --> 00:07:45,819
Ok. Uh this is obviously an
exterior scene.
154
00:07:47,156 --> 00:07:48,822
How did we get here?
155
00:07:49,091 --> 00:07:50,691
Last thing I remember...
156
00:07:51,794 --> 00:07:52,593
Oh?
157
00:07:53,761 --> 00:07:55,026
I think I tried to cancel
Christmas.
158
00:07:56,797 --> 00:07:59,798
Honey you may be a control freak but
not even you can cancel Christmas.
159
00:07:59,833 --> 00:08:03,769
Please stop calling me honey.
I'm not your honey.
160
00:08:03,804 --> 00:08:06,736
I'm sorry did you say married?
161
00:08:10,809 --> 00:08:12,142
What?
162
00:08:12,177 --> 00:08:14,277
To a lumber jack?
163
00:08:18,748 --> 00:08:20,448
You're starting to scare the
kids.
164
00:08:20,483 --> 00:08:21,682
Kids?
165
00:08:25,789 --> 00:08:29,257
Mom. Sorry. Dad told me not to
pack it too tight.
166
00:08:29,292 --> 00:08:30,423
Mom?
167
00:08:30,458 --> 00:08:31,357
Yeah.
168
00:08:31,626 --> 00:08:33,559
Ok. This is hilarious.
169
00:08:33,594 --> 00:08:34,960
Crew prank right?
170
00:08:36,330 --> 00:08:39,899
Trying to punish me by giving me
"It's a wonderful life".
171
00:08:39,934 --> 00:08:45,736
Complete with that corny modern
really really photogenic family.
172
00:08:46,138 --> 00:08:50,674
You guys are good! Let me see you. Wow! You
even look like a real brother and sister.
173
00:08:50,709 --> 00:08:52,309
Who's your agent?
174
00:08:55,045 --> 00:08:55,811
Ok?
175
00:08:56,713 --> 00:08:58,213
This is obviously all fake.
176
00:09:00,517 --> 00:09:07,454
Um, this is actual snow. We don't
have the money for actual snow.
177
00:09:07,489 --> 00:09:10,089
Christmas is not for the elves!
178
00:09:13,728 --> 00:09:14,661
Hoora?
179
00:09:17,564 --> 00:09:18,796
It's an episode.
180
00:09:18,832 --> 00:09:20,665
Penny! Where is Penny?
181
00:09:20,700 --> 00:09:22,133
Is mom gonna be ok?
182
00:09:22,168 --> 00:09:24,936
Yeah Teddy. She's gonna be fine.
183
00:09:24,971 --> 00:09:26,704
Mia why don't you take your
brother home?
184
00:09:26,739 --> 00:09:27,972
I'll be there in a second.
185
00:09:29,175 --> 00:09:30,239
Meg!
186
00:09:31,709 --> 00:09:32,741
Thanks Doc!
187
00:09:35,713 --> 00:09:37,513
Officer!
188
00:09:37,548 --> 00:09:39,548
Office thank goodness you're here. I
need to report a potential kidnapping.
189
00:09:39,584 --> 00:09:42,783
This gentlemen right here is trying to take
me against my will and I'm pretty sure-
190
00:09:42,818 --> 00:09:44,551
What?
191
00:09:44,587 --> 00:09:45,018
he drugged me because I have no idea
where I am or who I am right now.
192
00:09:45,054 --> 00:09:46,353
Baby no!
193
00:09:46,388 --> 00:09:48,522
Yeah! He keeps calling baby and
he thinks I'm his wife.
194
00:09:48,557 --> 00:09:49,289
- And we are not married.
- You are my wife!
195
00:09:49,325 --> 00:09:49,890
I'm am not your wife.
196
00:09:49,925 --> 00:09:51,492
Problem Sir?
197
00:09:53,560 --> 00:09:55,727
Oh you?
198
00:09:55,762 --> 00:09:56,962
I should have known.
199
00:09:56,997 --> 00:10:00,232
Offir there is absolutely no
problem ok?
200
00:10:00,267 --> 00:10:03,301
We were having a snowball fight.
My son dinged her in the head.
201
00:10:03,337 --> 00:10:05,702
She has a mid case of amnesia.
That's what the doctor said.
202
00:10:05,737 --> 00:10:06,803
I got hit in the head.
203
00:10:06,838 --> 00:10:08,905
Exactly! Yes! You got hit in the
head.
204
00:10:08,940 --> 00:10:13,209
You're at home in your tiny
perfect town.
205
00:10:16,748 --> 00:10:18,145
I'm in my movie.
206
00:10:18,181 --> 00:10:19,881
Oh no.
207
00:10:19,916 --> 00:10:24,318
I'm in my F-. Standard and practices
don't swear. Freaken' movie!
208
00:10:24,354 --> 00:10:25,920
You know what?
209
00:10:25,955 --> 00:10:27,088
Meg.
210
00:10:27,123 --> 00:10:28,890
You're absolutely right.
211
00:10:28,925 --> 00:10:31,223
You are in a movie.
212
00:10:31,259 --> 00:10:35,060
And this right here. This is a
set!
213
00:10:35,296 --> 00:10:36,695
Guess what?
214
00:10:36,731 --> 00:10:38,430
The camera is in the truck.
215
00:10:38,466 --> 00:10:41,332
So baby why don't we head towards
the truck where the camera is.
216
00:10:41,368 --> 00:10:43,166
This is amazing.
217
00:10:43,202 --> 00:10:44,268
Roll sound!
218
00:10:44,303 --> 00:10:46,503
Wow! I even got the clock tower
right.
219
00:10:46,539 --> 00:10:47,371
uh huh.
220
00:10:47,406 --> 00:10:48,438
This is like my snow globe.
221
00:10:48,474 --> 00:10:49,706
Yeah.
222
00:10:49,742 --> 00:10:52,009
Just brought on by stress and
energy drinks.
223
00:10:52,044 --> 00:10:53,909
This just feels so real.
224
00:10:53,944 --> 00:10:56,177
Yeah. Get in the truck.
225
00:10:56,213 --> 00:10:58,313
Ok. Yeah.
226
00:11:00,150 --> 00:11:01,917
Oh god she lost her mind.
227
00:11:17,397 --> 00:11:20,531
I'm going to fix you a drink.
228
00:11:20,567 --> 00:11:22,033
Ok.
229
00:11:22,769 --> 00:11:24,402
Whoa.
230
00:11:29,674 --> 00:11:35,144
What? Eggnog? Are you keeping me. That
stuff has a squintilian calories per sip.
231
00:11:35,179 --> 00:11:37,046
Just the way you like it.
232
00:11:37,248 --> 00:11:41,016
Full cream. Extra nutmeg.
233
00:11:41,218 --> 00:11:42,449
To you.
234
00:11:43,752 --> 00:11:49,489
Oh. I just have to keep asking
myself. WWMOD.
235
00:11:49,525 --> 00:11:50,824
What's that?
236
00:11:50,859 --> 00:11:52,292
What Would Marie Osmond Do.
237
00:11:52,328 --> 00:11:53,725
Oh. Gotcha.
238
00:11:54,294 --> 00:11:55,260
To us!
239
00:11:58,865 --> 00:12:00,799
Mmmm.
240
00:12:00,834 --> 00:12:02,767
Dream food has no calories!
241
00:12:04,838 --> 00:12:05,668
Show me more.
242
00:12:05,704 --> 00:12:07,103
Absolutely. Follow me this way.
243
00:12:07,138 --> 00:12:10,573
A little bit of paradise. My mom
use to call it "Landover".
244
00:12:10,609 --> 00:12:13,977
Whoa! It's beautiful.
245
00:12:14,346 --> 00:12:16,679
...Mom. Dad. You're home.
246
00:12:16,715 --> 00:12:19,780
Oh! It's our beautiful kids.
247
00:12:19,816 --> 00:12:22,316
Hey! Come over here.
248
00:12:22,352 --> 00:12:24,885
Oh my goodness.
249
00:12:25,188 --> 00:12:26,554
Let me look at you.
250
00:12:27,190 --> 00:12:28,255
Wow!
251
00:12:28,291 --> 00:12:30,489
You're perfect.
252
00:12:33,127 --> 00:12:36,295
This is the best concussion
ever.
253
00:12:36,330 --> 00:12:37,162
Snow ball fight!
254
00:12:37,198 --> 00:12:37,763
Yay!
255
00:12:37,798 --> 00:12:39,498
No! No no no no!
256
00:12:39,533 --> 00:12:40,899
No no!
257
00:12:40,935 --> 00:12:44,301
Baby 20 minutes ago you didn't
remember their names.
258
00:12:44,336 --> 00:12:45,769
Well...
259
00:12:45,804 --> 00:12:48,739
So maybe we should start easy.
260
00:12:50,075 --> 00:12:50,874
Snowman.
261
00:12:50,909 --> 00:12:51,341
Yeah!
262
00:12:51,377 --> 00:12:52,943
Snowman!
263
00:12:52,978 --> 00:12:54,109
- Ok.
- Alright.
264
00:12:54,144 --> 00:12:55,443
Snowman.
265
00:13:06,521 --> 00:13:10,523
Wow this a really nice dream.
266
00:13:12,894 --> 00:13:14,427
I don't want to wake up.
267
00:13:14,829 --> 00:13:16,195
So afraid this will end.
268
00:13:17,597 --> 00:13:21,332
You say that every night honey
and, it never does.
269
00:13:23,069 --> 00:13:26,704
Get unr these... arms right
there.
270
00:13:30,775 --> 00:13:33,542
Hey I remember what I use to
call you.
271
00:13:33,577 --> 00:13:34,643
What?
272
00:13:34,679 --> 00:13:37,346
Show tune Ted.
273
00:13:37,381 --> 00:13:39,148
Cause you loved musical theater.
274
00:13:39,183 --> 00:13:41,050
I still love musical theater.
275
00:13:41,950 --> 00:13:43,450
I still love you.
276
00:13:47,790 --> 00:13:50,223
So this is what it would have
been like.
277
00:13:50,693 --> 00:13:53,060
If i would have joined you on
the train that day.
278
00:13:54,895 --> 00:13:55,894
Remember?
279
00:13:55,929 --> 00:13:57,362
uh-hm.
280
00:13:58,065 --> 00:14:00,699
You invited me to join you for
Christmas.
281
00:14:02,436 --> 00:14:05,301
I was suppose to take the 3
o'clock train.
282
00:14:06,705 --> 00:14:10,339
But instead I backed out at the
last minute.
283
00:14:11,743 --> 00:14:15,478
I had work so, I just didn't
show.
284
00:14:15,680 --> 00:14:19,413
But then you turned around and
you came witme here.
285
00:14:23,553 --> 00:14:24,819
Wow.
286
00:14:25,621 --> 00:14:27,354
Can you imagine?
287
00:14:27,657 --> 00:14:29,056
I don't have to.
288
00:14:30,124 --> 00:14:30,823
Why?
289
00:14:30,858 --> 00:14:32,558
Because you're here.
290
00:14:34,395 --> 00:14:37,930
You chose to be here. You chose
to be with me.
291
00:14:39,834 --> 00:14:41,498
You're gonna remember that.
292
00:14:43,135 --> 00:14:44,768
What if I don't?
293
00:14:46,271 --> 00:14:50,207
They I will use every tool in my
formatable arcinal to make sure
294
00:14:50,242 --> 00:14:53,109
that you fall in love with
me all over again.
295
00:14:56,279 --> 00:14:58,413
It sure is a lovely dream.
296
00:15:04,254 --> 00:15:07,720
But every dream has to end
sometime, right?
297
00:15:23,536 --> 00:15:26,737
Uh. Damn E train.
298
00:15:30,608 --> 00:15:31,640
E train?
299
00:15:34,011 --> 00:15:35,410
Ugh!
300
00:15:35,880 --> 00:15:37,312
Reality.
301
00:15:39,183 --> 00:15:41,615
Where's my phone? I gotta call
Penny.
302
00:15:41,850 --> 00:15:42,415
What's up babe?
303
00:15:45,621 --> 00:15:46,686
You're still here?
304
00:15:46,722 --> 00:15:48,755
Yeah I'm still here! I live
here!
305
00:15:48,791 --> 00:15:49,990
I'm still here?
306
00:15:50,025 --> 00:15:51,958
Yeah baby you live here too.
307
00:15:51,994 --> 00:15:54,793
What the? Meg! Meg! Wait!
308
00:15:57,798 --> 00:16:00,131
Oh this is no dream.
309
00:16:00,400 --> 00:16:02,066
This is really happening.
310
00:16:10,875 --> 00:16:15,144
ing g out! Wait up Meg!
Wake up!
311
00:16:19,415 --> 00:16:23,417
Alright Meg you are going to
wake up. Right now!
312
00:16:24,554 --> 00:16:25,986
Ouch!
313
00:16:26,189 --> 00:16:27,922
Nothing is working!
314
00:16:28,124 --> 00:16:28,955
Mom!
315
00:16:28,990 --> 00:16:32,925
Oh! Tiny perfect children still.
316
00:16:32,960 --> 00:16:33,625
Ok.
317
00:16:33,661 --> 00:16:35,627
- Perfect!
- Right.
318
00:16:35,663 --> 00:16:39,031
Guys would you go upstairs and get ready for
school ok? Come on. Chop chop let's go.
319
00:16:39,066 --> 00:16:40,465
Come on!
320
00:16:40,501 --> 00:16:41,631
Upstairs!
321
00:16:42,901 --> 00:16:43,867
Now baby-
322
00:16:43,902 --> 00:16:46,403
Stop calling me baby.
323
00:16:46,438 --> 00:16:47,437
Stop it.
324
00:16:47,472 --> 00:16:48,839
Ok.
325
00:16:50,075 --> 00:16:53,908
Megan I am going to go upstairs.
326
00:16:53,944 --> 00:16:59,480
And when I get up there I am going
to get the kids ready for school.
327
00:16:59,516 --> 00:17:02,417
The slow talking is not working.
328
00:17:02,452 --> 00:17:05,251
Fine! But what I need you to do
is relax.
329
00:17:05,286 --> 00:17:08,421
And I'm gonna go out and I'm
gonna take the kids to school
330
00:17:08,456 --> 00:17:11,157
and then I'm get Doc
Wilson alright?
331
00:17:11,192 --> 00:17:14,827
Now what I want you to do right
now is sit down and just relax.
332
00:17:14,863 --> 00:17:15,928
Whoo!
333
00:17:15,964 --> 00:17:17,995
Rocking the rockin-There you
go!
334
00:17:18,030 --> 00:17:19,096
There it is.
335
00:17:19,131 --> 00:17:21,131
Ok? Alright.
336
00:17:33,310 --> 00:17:36,111
Good afternoon Meg. See you at
337
00:17:38,182 --> 00:17:40,482
Boss? You are here?
338
00:17:41,017 --> 00:17:42,949
I heard about the old
concussion-rooney.
339
00:17:43,518 --> 00:17:46,052
I didn't even recognize you.
You're actually happy!
340
00:17:46,521 --> 00:17:50,056
When you get to do what you
love, how can you not be happy.
341
00:17:50,626 --> 00:17:53,124
Trains? You love trains?
342
00:17:53,159 --> 00:17:54,959
Ever since I was a boy.
343
00:17:54,995 --> 00:17:57,161
So you hoping on Meg?
344
00:17:57,197 --> 00:17:59,731
Do you stop at Penn station?
345
00:17:59,766 --> 00:18:01,599
Just around the town, like
always.
346
00:18:01,635 --> 00:18:02,967
Right.
347
00:18:10,975 --> 00:18:13,476
Ok. I'll find a way out of here.
Ha ha!
348
00:18:18,681 --> 00:18:19,680
Let's see.
349
00:18:22,852 --> 00:18:25,252
- Ah!
350
00:18:25,454 --> 00:18:26,453
Hi.
351
00:18:26,489 --> 00:18:29,187
I'm just umm...
352
00:18:29,223 --> 00:18:30,689
Car trouble Meg?
353
00:18:30,724 --> 00:18:35,928
Yeah that's it. I... I don't
remember where I put my key.
354
00:18:35,963 --> 00:18:38,497
Oh. I can help you with that.
355
00:18:39,566 --> 00:18:41,064
Sweet.
356
00:18:48,473 --> 00:18:50,373
Hang on. You're that extra.
357
00:18:51,243 --> 00:18:53,207
Extra? Extra what?
358
00:18:53,243 --> 00:18:55,410
Carl?
359
00:19:01,184 --> 00:19:01,849
What?
360
00:19:02,686 --> 00:19:03,885
Just checking your pupils.
361
00:19:05,620 --> 00:19:09,188
You know, you can't be too careful
when you've had a concussion.
362
00:19:09,223 --> 00:19:14,360
Oh come on. What ever happen Doctor
patient confidentiality in this town.
363
00:19:14,395 --> 00:19:16,395
Well here you go.
364
00:19:16,431 --> 00:19:18,028
Thank you.
365
00:19:19,765 --> 00:19:26,904
Remember Meg, Under the mat is
where most people keep their keys.
366
00:19:26,939 --> 00:19:28,205
Copy that.
367
00:19:32,176 --> 00:19:33,775
Hello again Meg!
368
00:19:34,778 --> 00:19:36,745
Are you ready to finish
Christmas shopping hun?
369
00:19:36,780 --> 00:19:38,080
Sure.
370
00:20:01,301 --> 00:20:03,001
Excuse me?
371
00:20:05,770 --> 00:20:06,469
Yeah?
372
00:20:06,504 --> 00:20:08,270
I need to use this road.
373
00:20:08,306 --> 00:20:09,205
Can't.
374
00:20:09,240 --> 00:20:10,339
Why is that?
375
00:20:10,375 --> 00:20:13,175
There's a blizzard coming. Not
safe.
376
00:20:13,211 --> 00:20:14,010
Uh huh.
377
00:20:14,045 --> 00:20:15,611
And how am I suppose to...
378
00:20:15,646 --> 00:20:17,511
You want my takeon things?
379
00:20:17,546 --> 00:20:19,880
Does it really matter if I do or
not?
380
00:20:19,915 --> 00:20:24,685
Everything you need is right
here.
381
00:20:36,930 --> 00:20:38,397
Eh perfectly normal.
382
00:20:38,432 --> 00:20:40,698
There's nothing physically wrong
with you.
383
00:20:40,733 --> 00:20:42,365
See I told you.
384
00:20:42,401 --> 00:20:47,303
And you... house call. You're so
cliché I'm mad at my brain right now.
385
00:20:47,339 --> 00:20:49,272
So Doc how long will this
episode gonna last for?
386
00:20:49,307 --> 00:20:55,243
Oh these delusions are usually short-lived.
At least that's what all the books say.
387
00:20:55,278 --> 00:21:00,214
She'll see something for example
and all of a sudden
388
00:21:00,250 --> 00:21:01,315
Memory.
389
00:21:01,351 --> 00:21:03,885
You know? Just takes the right
trigger.
390
00:21:18,097 --> 00:21:20,464
Pull the trigger.
391
00:21:20,499 --> 00:21:25,335
Just a short sharp shock. And
then...
392
00:21:25,371 --> 00:21:26,703
Meg?
393
00:21:27,640 --> 00:21:28,638
Meg!
394
00:21:45,320 --> 00:21:46,419
Hey.
395
00:21:47,956 --> 00:21:48,822
Oh.
396
00:21:49,024 --> 00:21:50,156
Hello.
397
00:21:52,360 --> 00:21:53,825
Can I ask you something?
398
00:21:53,860 --> 00:21:56,661
Given you're the personification
of a deep physical trauma
399
00:21:56,696 --> 00:22:01,833
and/or my psychotic break, knock
yourself out.
400
00:22:01,868 --> 00:22:04,001
What's your hurry?
401
00:22:04,037 --> 00:22:05,701
I have things.
402
00:22:08,206 --> 00:22:09,271
What?
403
00:22:09,307 --> 00:22:11,040
Are you so sure?
404
00:22:11,075 --> 00:22:17,778
OK cryptic omnipresent ghost angel.
Empart upon me your whimsical truth.
405
00:22:17,813 --> 00:22:20,914
What if this is your real life?
406
00:22:22,384 --> 00:22:24,384
What? I'm sorry that's all?
407
00:22:24,420 --> 00:22:26,420
That's it.
408
00:22:27,056 --> 00:22:28,554
Later alligator.
409
00:22:28,889 --> 00:22:31,056
After a while you crock of sh...
410
00:22:31,091 --> 00:22:33,358
- It's a Christmas Miracle!
- Whoa! Whoa! Whoa!
411
00:22:33,393 --> 00:22:35,193
You're alright? You're alright?
412
00:22:35,229 --> 00:22:38,797
That's me. I am alright.
413
00:22:43,368 --> 00:22:43,833
I got an idea.
414
00:22:43,869 --> 00:22:44,667
Yeah?
415
00:22:44,703 --> 00:22:46,169
Yeah.
416
00:22:46,204 --> 00:22:47,370
Come with me.
417
00:22:52,742 --> 00:22:54,442
Alright keep your eyes closed.
418
00:22:54,644 --> 00:22:57,044
Don't open them until I say now
alright?
419
00:22:57,080 --> 00:22:57,912
OK.
420
00:22:57,947 --> 00:22:59,647
Don't open them until I say now.
421
00:23:02,218 --> 00:23:03,117
Now.
422
00:23:07,054 --> 00:23:07,853
Ah.
423
00:23:07,889 --> 00:23:09,655
Initials?
424
00:23:10,091 --> 00:23:13,392
That's some how suppose to fix
everything?
425
00:23:13,728 --> 00:23:15,060
These are our initials.
426
00:23:15,096 --> 00:23:16,594
Ooh.
427
00:23:16,630 --> 00:23:19,663
Look around. Babe this is the
place where I proposed to you.
428
00:23:20,799 --> 00:23:22,232
Yeah and...
429
00:23:23,802 --> 00:23:25,502
Where you said yes.
430
00:23:28,107 --> 00:23:28,937
Ok.
431
00:23:28,972 --> 00:23:30,372
You got to remember some of it.
432
00:23:30,407 --> 00:23:31,673
I think you are just miss
understanding. It just that you
433
00:23:31,708 --> 00:23:40,048
acting exactly someone or
something that I wrote.
434
00:23:40,083 --> 00:23:44,317
The crazy thing is just way too
perfect.
435
00:23:45,954 --> 00:23:48,021
You don't say it like a
compliment.
436
00:23:48,056 --> 00:23:49,455
It's not.
437
00:23:53,960 --> 00:23:56,360
How is that suppose to make me
feel?
438
00:23:57,797 --> 00:24:02,099
I'm sorry. I'm sure you are a
really nice guy.
439
00:24:02,135 --> 00:24:03,734
But?
440
00:24:03,770 --> 00:24:07,636
But, I don't belong here.
441
00:24:08,639 --> 00:24:12,208
You know what? You are here.
442
00:24:13,277 --> 00:24:17,878
So maybe it's time that you realize
that you are a little perfect too.
443
00:24:18,614 --> 00:24:21,915
Hang on a second that was supposed
to be charming wasn't it?
444
00:24:21,951 --> 00:24:23,717
A little bit.
445
00:24:24,186 --> 00:24:28,421
Well you my friend, you are in
need of a rewrite.
446
00:24:28,456 --> 00:24:29,888
Just saying.
447
00:24:29,923 --> 00:24:31,189
I bet you remember this!
448
00:24:31,225 --> 00:24:33,825
Awaiting the sensation of a
short sharp shock!
449
00:24:35,195 --> 00:24:37,662
From the chip chippy chopper on
my big black block.
450
00:24:39,633 --> 00:24:41,898
What's that?
451
00:24:41,933 --> 00:24:45,268
College? It's the show we did in
college. Don't you remember?
452
00:24:45,303 --> 00:24:46,436
uh uh.
453
00:24:46,471 --> 00:24:47,870
Gilbert & Sullivan.
454
00:24:48,306 --> 00:24:50,006
Gilbert & Sullivan.
455
00:24:50,041 --> 00:24:53,040
Gilbert & Sullivan.
Gilbert... ok.
456
00:24:57,013 --> 00:24:58,913
Show tunes Ted.
457
00:25:19,398 --> 00:25:20,464
Hey Meg.
458
00:25:20,499 --> 00:25:22,699
Mr. Barnes?
459
00:25:23,035 --> 00:25:26,103
We know each other better than
that. Call me "Old Man Barnes".
460
00:25:26,138 --> 00:25:30,272
Like in an episode of
Scooby-Doo.
461
00:25:30,307 --> 00:25:31,439
Ok.
462
00:25:34,011 --> 00:25:37,646
Hear you had quite a nasty
spill. You alright?
463
00:25:37,681 --> 00:25:39,681
Yeah I'm good.
464
00:25:41,349 --> 00:25:42,415
Hey.
465
00:25:43,852 --> 00:25:47,487
If I tell you something can you
promise to keep a secret?
466
00:25:51,526 --> 00:25:54,058
I am like crazy lost.
467
00:25:55,094 --> 00:25:56,961
Where do you want to go?
468
00:25:57,397 --> 00:25:59,463
Oh, it's not the question of the
day.
469
00:25:59,732 --> 00:26:04,035
No the question of the day is, Do
you want help to find you way?
470
00:26:04,070 --> 00:26:11,573
Yes I do. But I also do not want you
to tell my Ted. I mean, my husband.
471
00:26:12,743 --> 00:26:13,776
Alrighty.
472
00:26:17,079 --> 00:26:21,715
If you follow this path. Cut through
there and basically you're downtown.
473
00:26:22,117 --> 00:26:23,216
Sounds good.
474
00:26:23,252 --> 00:26:24,384
Thank you.
475
00:26:26,588 --> 00:26:27,487
Hey.
476
00:26:27,690 --> 00:26:28,753
Yes?
477
00:26:30,090 --> 00:26:31,990
You realize you are sitting on a
fortune here right?
478
00:26:32,025 --> 00:26:33,758
What do you mean?
479
00:26:33,794 --> 00:26:36,428
Well this. This is what
everybody wants.
480
00:26:36,463 --> 00:26:38,863
The dream of wonderland.
481
00:26:38,899 --> 00:26:43,933
You have any idea how hard I work every
year to capture this exact feeling?
482
00:26:43,968 --> 00:26:46,202
At the pageant?
483
00:26:46,237 --> 00:26:47,470
Exactly.
484
00:26:48,873 --> 00:26:50,473
That's right. The pageant.
485
00:26:50,809 --> 00:26:52,940
Anyway, I'm just saying.
486
00:26:53,476 --> 00:26:54,775
Do something with it.
487
00:26:54,811 --> 00:26:56,243
Make a fortune.
488
00:26:58,314 --> 00:27:02,483
The forest is the heart of the
town.
489
00:27:02,685 --> 00:27:06,185
As long as there's a pulse in my
chest that will never happen.
490
00:27:15,262 --> 00:27:16,227
Found you.
491
00:27:16,262 --> 00:27:17,828
I guess you did.
492
00:27:21,233 --> 00:27:23,133
And now we're back in
civilization.
493
00:27:23,168 --> 00:27:24,468
Adjacent.
494
00:27:45,487 --> 00:27:47,019
Wow.
495
00:27:47,622 --> 00:27:48,621
What?
496
00:27:50,058 --> 00:27:52,723
These majors are exquisite.
They're all hand painted.
497
00:27:52,759 --> 00:27:56,127
Just like your grandpa use to
make right?
498
00:27:56,162 --> 00:27:57,395
That's right.
499
00:27:59,832 --> 00:28:01,632
Don't look at me like that.
500
00:28:01,667 --> 00:28:02,500
Like what?
501
00:28:02,535 --> 00:28:04,533
Like I don't know you. Alright.
502
00:28:04,568 --> 00:28:09,104
You may not know me but believe you missy,
I've been to the circus and seen the show.
503
00:28:09,140 --> 00:28:10,072
The whole show?
504
00:28:10,107 --> 00:28:11,507
All three rings.
505
00:28:11,542 --> 00:28:15,277
Alright. What street does my mom
live on?
506
00:28:15,312 --> 00:28:16,810
I'm not playing this game.
507
00:28:16,845 --> 00:28:17,711
What game?
508
00:28:17,746 --> 00:28:19,246
I'm not playing quiz kid Ted.
509
00:28:19,281 --> 00:28:22,249
Why now? If you did you could
prove to me that you're real.
510
00:28:22,284 --> 00:28:26,286
Except if I'm a figment of your imagination,
wouldn't I know everything you know?
511
00:28:26,321 --> 00:28:29,254
So me telling you wouldn't prove
anything.
512
00:28:29,289 --> 00:28:30,422
It's a fallacy.
513
00:28:30,457 --> 00:28:32,290
An Argument from innocence.
514
00:28:32,325 --> 00:28:33,591
What does that mean?
515
00:28:33,627 --> 00:28:35,693
- Oh you don't know what that means?
- No.
516
00:28:35,729 --> 00:28:39,931
That's because in college I took
debate and you didn't.
517
00:28:39,966 --> 00:28:42,532
Which means I know something you
don't.
518
00:28:42,567 --> 00:28:47,670
Which is impossible. Unless...
I'm real.
519
00:28:48,039 --> 00:28:52,340
Woooo!
520
00:28:52,376 --> 00:28:53,974
See that right there? That's my
real dance.
521
00:28:54,010 --> 00:28:55,643
That's nice.
522
00:28:55,678 --> 00:28:58,045
Let me do. Let me do let me finish it off.
Let me finish it off.
523
00:28:58,080 --> 00:28:59,580
Work it out. Alright I'm good.
524
00:28:59,782 --> 00:29:01,682
Ok point Ted.
525
00:29:01,717 --> 00:29:02,316
Alright.
526
00:29:02,351 --> 00:29:03,017
Yes.
527
00:29:03,052 --> 00:29:04,483
Looser buys lunch.
528
00:29:04,518 --> 00:29:05,517
I don't have any money.
529
00:29:05,553 --> 00:29:07,085
Check your back pocket.
530
00:29:07,521 --> 00:29:08,353
Go on.
531
00:29:09,824 --> 00:29:13,358
Oh what the? What the? That's
because we share a wallet.
532
00:29:13,394 --> 00:29:16,294
Yeah. My wife hates purses.
533
00:29:20,165 --> 00:29:21,898
That was your brain. Brain
blowing.
534
00:29:21,934 --> 00:29:22,766
I got it.
535
00:29:22,801 --> 00:29:24,568
I blew your mind you get it?
536
00:29:24,603 --> 00:29:28,436
- I get it. Yeah mind blown.
- Ok. Just saying. You got amnesia.
537
00:29:28,839 --> 00:29:31,906
And here's your extra large rice
pudding.
538
00:29:31,942 --> 00:29:32,607
Yay!
539
00:29:32,642 --> 00:29:33,808
And your pancakes.
540
00:29:33,844 --> 00:29:35,643
Oh Oh.
541
00:29:35,946 --> 00:29:37,245
This is all so amazing.
542
00:29:37,280 --> 00:29:40,546
I'll be back with your griddled
cheese and your BLT.
543
00:29:40,582 --> 00:29:41,280
Mmm extra B.
544
00:29:41,316 --> 00:29:43,082
Extra B. I remember.
545
00:29:43,117 --> 00:29:44,150
Thank you.
546
00:29:45,787 --> 00:29:47,820
You do realize I'm humoring you
right now?
547
00:29:47,856 --> 00:29:52,090
Hey buddy you opened pandora's
box with that eggnog.
548
00:29:52,525 --> 00:29:54,458
What's the deal with that clock
over there?
549
00:29:56,696 --> 00:29:59,096
Every time I look at it it says
2:59.
550
00:29:59,732 --> 00:30:01,365
It's right twice a day.
551
00:30:01,400 --> 00:30:04,433
The weird thing is that that's the
exact time I had my accident.
552
00:30:05,769 --> 00:30:08,403
I'm just waiting for you to try
the rice pudding.
553
00:30:10,040 --> 00:30:13,208
Mmm. It's really really good.
554
00:30:13,244 --> 00:30:17,844
You know that very rice pudding was your favorite
food when you were pregnat with Teddy Jr.
555
00:30:19,281 --> 00:30:21,081
You couldn't get enough of it.
You use to send me at all
556
00:30:21,116 --> 00:30:23,650
hours of the night
to get that for you.
557
00:30:25,120 --> 00:30:26,987
You remember?
558
00:30:27,256 --> 00:30:29,120
Sorry I don't remember.
559
00:30:29,422 --> 00:30:30,955
Nope I do not.
560
00:30:35,428 --> 00:30:36,494
So...
561
00:30:38,632 --> 00:30:44,634
I just want to be super clear ok? I don't remember
anything about our married life together.
562
00:30:44,669 --> 00:30:48,137
And I will never remember anything about
our married life together because
563
00:30:48,172 --> 00:30:52,940
we don't have, in fact we never
had a married life together.
564
00:30:52,975 --> 00:30:59,346
So all these adorable little
reminds and...
565
00:30:59,949 --> 00:31:03,918
perfect may I add reminds. It's
just not working.
566
00:31:03,953 --> 00:31:08,086
OK. I too want to be perfectly
clear.
567
00:31:08,122 --> 00:31:09,788
Umm...
568
00:31:12,426 --> 00:31:14,159
You are my wife.
569
00:31:15,296 --> 00:31:17,360
And you're the mother of our
children.
570
00:31:19,197 --> 00:31:20,597
And every time you say you're not
it's like a dagger through my heart.
571
00:31:20,632 --> 00:31:23,800
So whatever it is you got going
on you gotta figure it out
572
00:31:23,835 --> 00:31:25,835
because I'm almost
out of perfect.
573
00:31:26,371 --> 00:31:30,705
And I'm serious. If you have to
pretend but...
574
00:31:31,141 --> 00:31:33,508
Don't do more damage then what
you already have.
575
00:31:38,348 --> 00:31:39,681
Oh shoot.
576
00:31:40,149 --> 00:31:42,014
That man is looking for his car.
577
00:31:42,050 --> 00:31:46,152
Which is all the way out in
bumplefudge.
578
00:31:48,289 --> 00:31:49,989
That's my Eric!
579
00:31:51,459 --> 00:31:52,690
Your Eric.
580
00:31:53,859 --> 00:31:54,825
Eric!
581
00:31:55,628 --> 00:31:56,527
Aah!
582
00:31:56,562 --> 00:31:57,928
Megan!
583
00:31:58,364 --> 00:32:00,497
You didn't go to Vegas.
584
00:32:00,533 --> 00:32:01,999
No?
585
00:32:02,034 --> 00:32:05,167
Eric if you are in on all of
this I have taken it in, and
586
00:32:05,202 --> 00:32:10,072
I've found my ability to forgive but
mostly I am so happy to see you.
587
00:32:11,175 --> 00:32:14,676
Well I would be happy to see my
car. I think someone stole it.
588
00:32:14,712 --> 00:32:17,210
Oh that was your car? No no I
took it.
589
00:32:17,245 --> 00:32:19,279
You stole my car?
590
00:32:19,314 --> 00:32:21,481
Well I borrowed it.
591
00:32:21,516 --> 00:32:25,852
But Eric listen to me I, I
respect your intentions but
592
00:32:25,887 --> 00:32:29,721
I am filled with gratitude that
we are both stuck here together
593
00:32:29,756 --> 00:32:31,189
in this crazy town.
594
00:32:31,224 --> 00:32:36,594
Well I'm stuck here cause you
stole my car.
595
00:32:36,796 --> 00:32:38,763
It must have been a heck of a
concussion.
596
00:32:39,165 --> 00:32:42,264
Eric please tell me you remember
our life together?
597
00:32:44,102 --> 00:32:44,533
Honey?
598
00:32:44,569 --> 00:32:45,001
Ted.
599
00:32:45,036 --> 00:32:46,235
Hey.
600
00:32:46,270 --> 00:32:47,403
I expect you to make this car
thing right.
601
00:32:47,438 --> 00:32:50,006
Absolutely. All the free
firewood you want.
602
00:32:50,041 --> 00:32:52,040
You two know each other?
603
00:32:52,075 --> 00:32:55,175
You know I rather have your
house. My offer still stands.
604
00:32:55,211 --> 00:32:57,878
Like I said, It's not for sale
Mayor.
605
00:32:57,913 --> 00:32:58,712
Mayor?
606
00:32:58,748 --> 00:33:00,214
Eric the Mayor?
607
00:33:00,249 --> 00:33:04,216
Yes and unfortunately I have a
city counsel meeting to get to.
608
00:33:04,251 --> 00:33:05,717
I guess I have to walk.
609
00:33:05,753 --> 00:33:07,519
Sorry about that.
610
00:33:07,554 --> 00:33:10,722
See you two at the festival
committee meeting huh.
611
00:33:12,126 --> 00:33:13,291
Really sorry about that.
612
00:33:14,028 --> 00:33:15,460
We'll get your car back to you.
613
00:33:18,630 --> 00:33:20,030
He didn't even wave.
614
00:33:20,065 --> 00:33:21,097
Huh? What?
615
00:33:21,133 --> 00:33:23,066
He didn't wave goodbye.
616
00:33:24,703 --> 00:33:26,169
Ok I'll be right there!
617
00:33:26,204 --> 00:33:29,003
Honey I gotta pay the tab that
we ran out on. Please don't-
618
00:33:29,039 --> 00:33:32,674
Oh no! You've gone crazy again.
Don't go crazy.
619
00:33:32,709 --> 00:33:35,009
Don't cry first of all. Don't
cry.
620
00:33:35,045 --> 00:33:37,345
Second don't steal anything.
621
00:33:37,380 --> 00:33:39,414
Third, try not to act crazy.
622
00:33:41,549 --> 00:33:44,650
Well, I guess i might as well
just give up.
623
00:33:51,992 --> 00:33:53,157
Unless.
624
00:33:54,894 --> 00:33:57,261
Wait she said everything I need is
right here. That's what she meant.
625
00:33:57,296 --> 00:33:58,729
Hmm?
626
00:33:58,764 --> 00:34:02,433
Ted, what did Eric just say
about doing a festival meeting?
627
00:34:02,468 --> 00:34:04,599
Yeah, we do the pageant every
year.
628
00:34:04,635 --> 00:34:10,639
Oh! That is the perfect opportunity
to work on our relationship.
629
00:34:11,909 --> 00:34:14,743
Absolutely baby. It will be just
like College.
630
00:34:14,778 --> 00:34:16,710
Red and Ginger all over again.
631
00:34:16,745 --> 00:34:20,780
Yeah that's - that's right.
Show tune Ted.
632
00:34:20,816 --> 00:34:23,249
More like
Show tune Ted.
633
00:34:23,285 --> 00:34:24,918
♪ He's got shows tunes he's
go... ♪
634
00:34:24,953 --> 00:34:25,685
I get the point.
635
00:34:25,721 --> 00:34:26,886
- Alright.
- Thank You.
636
00:34:36,463 --> 00:34:37,195
Meg.
637
00:34:38,398 --> 00:34:39,731
Honey we are gonna run the show
from the top ok?
638
00:34:39,765 --> 00:34:43,733
Ok I'll be right there, I'm just
gonna grab an eggnog.
639
00:34:44,001 --> 00:34:46,001
Nog it up like I do.
640
00:34:46,037 --> 00:34:47,436
Ok.
641
00:34:48,439 --> 00:34:50,840
Hello. Mayor Eric.
642
00:34:50,875 --> 00:34:52,006
Megan.
643
00:34:53,943 --> 00:34:56,009
There we go. Alright so gonna draw straws
and that's how we'll hand out parts ok?
644
00:34:56,045 --> 00:34:57,277
So everybody grab a straw.
645
00:34:59,448 --> 00:35:04,850
I just stopped by to tell you that we just don't
have wiggle room for the costumes this year.
646
00:35:04,885 --> 00:35:06,451
But you can sow right?
647
00:35:06,487 --> 00:35:08,620
Uh yeah you bet.
648
00:35:08,655 --> 00:35:10,756
Christmas is not for the elves.
649
00:35:12,893 --> 00:35:14,893
What does that even mean?
650
00:35:14,928 --> 00:35:21,231
Oh, You know just that it's the elves job to
make Christmas special for everyone else.
651
00:35:21,433 --> 00:35:23,299
There just not enough money in
the budget.
652
00:35:23,969 --> 00:35:25,702
There is never enough money.
653
00:35:27,239 --> 00:35:29,203
Um Eric?
654
00:35:29,239 --> 00:35:34,776
Um you know I've been thinking about some
ideas of how the town could make some money.
655
00:35:34,811 --> 00:35:35,476
Oh yeah?
656
00:35:35,512 --> 00:35:36,511
uh huh.
657
00:35:36,546 --> 00:35:38,546
Go on.
658
00:35:38,581 --> 00:35:42,448
I means If this were the city you could put
up all these contradicting conflicting
659
00:35:42,483 --> 00:35:46,051
street signs and then give out a
whole bunch of parking tickets.
660
00:35:46,087 --> 00:35:48,287
You know what, that is actually
a good Idea.
661
00:35:48,322 --> 00:35:54,391
Yeah? Well I'm full of good ideas
for how the town can raise funds.
662
00:35:54,426 --> 00:35:55,559
Oh yeah? Like what?
663
00:35:55,594 --> 00:35:56,894
How about the woods?
664
00:35:56,929 --> 00:36:00,030
I mean they're beautiful but
they're just so big.
665
00:36:00,065 --> 00:36:02,800
You can certainly develop part
of them.
666
00:36:04,034 --> 00:36:06,134
Like a country club.
667
00:36:06,170 --> 00:36:07,502
Yeah exactly!
668
00:36:07,538 --> 00:36:12,507
Maybe some ski lifts.
parking lots. Power. Water.
669
00:36:12,543 --> 00:36:16,176
You'd have to bulldoze about
half. Maybe 3/4 of it.
670
00:36:16,211 --> 00:36:19,779
Well that might be a little
ambitious.
671
00:36:20,215 --> 00:36:26,252
You know, I have to admit. I am seeing you
through completely new eyes right now.
672
00:36:26,288 --> 00:36:27,653
Oh yeah?
673
00:36:31,858 --> 00:36:34,592
We should talk over lunch about
your ideas.
674
00:36:36,229 --> 00:36:36,994
Action.
675
00:36:41,933 --> 00:36:43,532
There is no room in this inn.
676
00:36:45,770 --> 00:36:47,469
Very good.
677
00:36:48,472 --> 00:36:49,071
What?
678
00:36:49,106 --> 00:36:50,973
Huh? Nothing.
679
00:36:52,842 --> 00:36:54,408
If you have something to say you should
go up there and say it. Go for yours.
680
00:36:54,443 --> 00:36:55,209
Really?
681
00:36:55,244 --> 00:36:56,677
- Go for yours.
- Alright.
682
00:36:56,712 --> 00:36:57,878
Talent!
683
00:36:58,981 --> 00:37:01,315
I was just kidding but ok.
684
00:37:01,517 --> 00:37:02,850
I have an idea.
685
00:37:02,885 --> 00:37:06,084
Starting tomorrow we're gonna
change things up a bit.
686
00:37:06,119 --> 00:37:10,222
No more picking actors by drawn straws.
We are gonna do actual auditions.
687
00:37:10,257 --> 00:37:12,691
I would like all of you to come
in tomorrow morning having
688
00:37:12,726 --> 00:37:16,226
prepared 2 paged dramatic
monologues.
689
00:37:17,229 --> 00:37:19,028
Um, what is a monologue?
690
00:37:19,998 --> 00:37:21,664
Google it.
691
00:37:22,968 --> 00:37:24,200
No Google?
692
00:37:24,402 --> 00:37:25,435
No.
693
00:37:25,470 --> 00:37:26,402
Library?
694
00:37:27,305 --> 00:37:29,136
Alright library it.
695
00:37:29,172 --> 00:37:30,972
Come ready to dance.
696
00:37:31,007 --> 00:37:33,241
I like that you are changing
things up a little bit.
697
00:37:33,276 --> 00:37:34,108
Thank you.
698
00:37:34,143 --> 00:37:34,709
You know what I really like?
699
00:37:34,744 --> 00:37:35,443
What's that?
700
00:37:35,478 --> 00:37:36,978
The dance. Give me some.
701
00:37:37,013 --> 00:37:38,546
Oh oh! Hello!
702
00:37:40,248 --> 00:37:41,614
Somebody's got her mojo back.
703
00:37:41,649 --> 00:37:42,648
I yes.
704
00:37:42,683 --> 00:37:44,016
- Yeah!
- I do.
705
00:37:44,051 --> 00:37:46,552
Back in college we use to shake
it on the dance floor.
706
00:37:46,587 --> 00:37:47,553
Don't there's kids aund.
707
00:37:47,588 --> 00:37:48,587
Shake itrom behind.
708
00:37:48,623 --> 00:37:50,322
Ok kids here.
709
00:37:50,358 --> 00:37:51,156
That's right.
710
00:37:51,192 --> 00:37:52,890
Let's get some work done.
711
00:37:53,192 --> 00:37:55,225
They know how they go here don't
they?
712
00:37:55,261 --> 00:37:56,393
I don't know.
713
00:37:57,630 --> 00:37:59,229
So when are we gonna get a tree?
714
00:37:59,265 --> 00:38:01,164
Not today. We have a show to
rewrite.
715
00:38:01,200 --> 00:38:02,633
But it's almost Christmas.
716
00:38:02,668 --> 00:38:03,766
Well.
717
00:38:03,801 --> 00:38:05,267
Meg. Ted.
718
00:38:05,302 --> 00:38:06,101
Hey.
719
00:38:06,870 --> 00:38:08,069
Mr. Blevin.
720
00:38:09,373 --> 00:38:10,672
Have you seen our new trees?
Just got them in.
721
00:38:10,707 --> 00:38:12,841
You know our tradition. We cut
one. We plant one.
722
00:38:12,876 --> 00:38:14,242
That's right.
723
00:38:14,611 --> 00:38:16,075
Do you have trees like this?
724
00:38:16,111 --> 00:38:18,244
Oh I love this.
725
00:38:18,280 --> 00:38:20,113
That is kitchy.
726
00:38:21,650 --> 00:38:22,849
Consider my gift to you.
727
00:38:22,884 --> 00:38:24,317
Oh wow.
728
00:38:24,352 --> 00:38:27,387
Are you serious? Thank you so
much.
729
00:38:27,588 --> 00:38:29,153
Just remember my son Lyn.
730
00:38:29,188 --> 00:38:31,622
He's auditioning tomorrow. He's
very talented.
731
00:38:31,658 --> 00:38:33,291
I will be sure to keep out my
eye out for him.
732
00:38:33,326 --> 00:38:37,295
And I will let you know as soon as AD
space goes on sale for our program.
733
00:38:37,330 --> 00:38:42,264
I'm picturing a colorful, full
page spread for your shop.
734
00:38:43,034 --> 00:38:44,934
Baby we don't have programs.
735
00:38:44,969 --> 00:38:46,969
We will.
736
00:38:47,004 --> 00:38:50,372
Leave it to me and we're gonna have programs,
flyers, tweets, blogs, social network.
737
00:38:50,408 --> 00:38:51,773
Tweet and blogs?
738
00:38:51,808 --> 00:38:53,206
Or just flyers.
739
00:38:53,242 --> 00:38:56,977
See Teddy it's perfect. We got a
tree out of the deal too.
740
00:38:57,012 --> 00:38:58,178
Win Win.
741
00:38:58,213 --> 00:38:59,947
But it's not the same.
742
00:39:02,418 --> 00:39:03,383
Meg.
743
00:39:04,418 --> 00:39:05,583
This is pretty.
744
00:39:06,486 --> 00:39:07,786
If you like purple.
745
00:39:07,821 --> 00:39:09,154
And I do.
746
00:39:17,729 --> 00:39:19,195
- Hey.
- You got a second?
747
00:39:19,230 --> 00:39:21,364
- Sure.
- I want to show you something.
748
00:39:21,399 --> 00:39:22,765
- Ok.
- Yeah.
749
00:39:31,074 --> 00:39:33,307
This is beautiful. You did this?
750
00:39:33,343 --> 00:39:35,576
Yeah. Just like our honeymoon.
751
00:39:46,520 --> 00:39:47,920
What's that?
752
00:39:47,955 --> 00:39:50,489
It's our song.
753
00:39:58,864 --> 00:40:00,364
- I can't.
- Meg.
754
00:40:01,600 --> 00:40:03,898
I can't I'm sorry.
755
00:40:03,934 --> 00:40:05,033
Come on.
756
00:40:05,068 --> 00:40:08,670
I'm not, I'm not your wife.
757
00:40:09,439 --> 00:40:11,439
And I'm not your Meg.
758
00:40:13,310 --> 00:40:16,609
I know you think I am.
759
00:40:16,644 --> 00:40:21,114
Touching me would be cheating on
her.
760
00:40:21,149 --> 00:40:24,083
If you're not my wife where is
my wife?
761
00:40:24,119 --> 00:40:26,219
I don't know.
762
00:40:26,454 --> 00:40:29,587
But I do know i'm not her.
763
00:40:29,622 --> 00:40:32,189
Ok?
764
00:40:32,225 --> 00:40:34,525
I'm sorry. I'll go sleep on theo
765
00:40:34,560 --> 00:40:35,960
No.
766
00:40:38,097 --> 00:40:39,862
I know you're in there.
767
00:40:43,334 --> 00:40:46,802
Ok guys. Let's g
768
00:40:53,108 --> 00:40:58,912
lleveryoyone andnd welcocome t.
[Cin
769
00:40:59,948 --> 00:41:02,582
I'm just gonna grab a bucket of
nog.
770
00:41:04,851 --> 00:41:06,084
Don't hurt yourself.
771
00:41:09,956 --> 00:41:10,655
Hey.
772
00:41:12,125 --> 00:41:13,992
I need to talk to you about
something really quick alright?
773
00:41:14,027 --> 00:41:17,560
I think it would make your mom really
happy if you auditioned for the show.
774
00:41:19,764 --> 00:41:22,065
Can I get a real tree though?
775
00:41:27,704 --> 00:41:28,936
What did Eric want?
776
00:41:30,606 --> 00:41:34,075
Oh just wanted to remind us about
the Christmas party tonight.
777
00:41:34,110 --> 00:41:35,910
So is Teddy gonna audition or
what?
778
00:41:35,945 --> 00:41:39,579
I know I tried to convince him
but uh, nope.
779
00:41:40,748 --> 00:41:41,613
Hmm.
780
00:41:41,649 --> 00:41:44,349
Ok Rose show us what you got.
781
00:41:44,552 --> 00:41:50,789
♪ Silent night. Holy... ♪
782
00:41:50,825 --> 00:41:53,857
♪ Jingle all the way.. ♪
783
00:41:53,892 --> 00:41:56,626
[Singing Off Key}
♪ Heavenly Peace ♪
784
00:41:58,764 --> 00:42:01,398
♪Hey♪
785
00:42:03,068 --> 00:42:05,567
[Singing Off Key}
♪ Sleep in heavenly peace ♪
786
00:42:09,172 --> 00:42:11,406
Look at them they are just
spinning on their toes.
787
00:42:11,808 --> 00:42:13,074
They are spinning on something.
788
00:42:18,413 --> 00:42:26,786
♪ Singing ♪
789
00:42:26,821 --> 00:42:27,785
Mom?
790
00:42:28,321 --> 00:42:29,086
Yeah?
791
00:42:29,322 --> 00:42:31,155
Do I have to sing?
792
00:42:31,757 --> 00:42:33,090
Do you want a part?
793
00:42:34,093 --> 00:42:35,259
But...
794
00:42:36,095 --> 00:42:38,562
I can't just give you a part.
795
00:42:38,598 --> 00:42:40,295
It doesn't work like that.
796
00:42:40,331 --> 00:42:42,798
You're just gonna have to try
mama mia.
797
00:42:43,467 --> 00:42:46,235
Everyone lands somewhere. Just
give it a shot.
798
00:43:07,154 --> 00:43:08,286
Are we ready?
799
00:43:10,390 --> 00:43:20,930
♪ Silent night. Holy
night. All has calm. All is bright. Ri... ♪
800
00:43:20,965 --> 00:43:22,832
Please make it stop.
801
00:43:24,335 --> 00:43:26,035
Um honey.
802
00:43:26,571 --> 00:43:28,636
Good job. Thank you.
803
00:43:28,671 --> 00:43:30,371
Nice work Mia.
804
00:43:30,406 --> 00:43:31,639
Way way to hustle.
805
00:43:31,674 --> 00:43:32,973
Ok I think-
806
00:43:33,009 --> 00:43:34,775
There's just one more audition
if you don't mind.
807
00:43:36,479 --> 00:43:39,312
- We're gonna look at cast list first.
- Well we should let Mr. Barnes go.
808
00:43:39,347 --> 00:43:41,880
And how many years have you
played Santa now?
809
00:43:41,916 --> 00:43:43,382
Everyone auditions.
810
00:43:43,617 --> 00:43:45,184
No gimmies. Thank you.
811
00:43:45,219 --> 00:43:46,818
Everyone auditions so...
812
00:43:46,854 --> 00:43:48,620
We can't wait to see.
813
00:43:48,656 --> 00:43:55,358
Twas a night before Christmas
and all through the house.
814
00:43:59,097 --> 00:44:03,033
Sturing. Not e-
815
00:44:06,102 --> 00:44:09,170
Sorry. My throat-
gets a little scratchy.
816
00:44:09,206 --> 00:44:11,206
Mr. Barnes I think we have heard
enough.
817
00:44:11,241 --> 00:44:13,241
Thank you very much for coming
in.
818
00:44:14,110 --> 00:44:16,475
Oh ok. Thank you.
819
00:44:23,518 --> 00:44:27,985
Ok I think we are ready to...
post the cast list.
820
00:44:29,388 --> 00:44:29,987
Umm... yeah.
821
00:44:30,189 --> 00:44:32,556
Actually if it's ok.
822
00:44:35,795 --> 00:44:42,698
♪ Singing Toyland ♪
823
00:44:42,733 --> 00:44:44,032
He's really good.
824
00:44:44,068 --> 00:44:45,734
♪ Singing Toyland ♪
825
00:44:45,769 --> 00:44:47,436
What did you say to him?
826
00:44:47,471 --> 00:44:51,405
It's just a little trick I
learned in College.
827
00:44:51,441 --> 00:44:52,772
What's that?
828
00:44:54,776 --> 00:44:58,445
If you ever want to land a woman like your
mother some day best way to her heart is
829
00:44:58,480 --> 00:45:01,381
a snappy tune and some fancy
foot work.
830
00:45:19,330 --> 00:45:23,766
I'll help you figure out what
you're really good at ok?
831
00:45:24,002 --> 00:45:24,934
I promise.
832
00:45:28,337 --> 00:45:29,703
Ok everyone!
833
00:45:31,207 --> 00:45:32,406
Now you know what parts you're
playing. Now get up on stage and
834
00:45:32,441 --> 00:45:35,242
try blocking before Ted and I
have to go home.
835
00:45:35,745 --> 00:45:36,777
Things change.
836
00:45:39,613 --> 00:45:41,380
Come on. Places please.
837
00:45:47,688 --> 00:45:49,321
The ones they picked weren't
that good?
838
00:45:49,356 --> 00:45:51,921
Some people just don't know
talent when it bites them in the-
839
00:45:51,957 --> 00:45:55,425
Tell me about it. Picking your
own kid to play Joseph.
840
00:45:56,428 --> 00:45:57,994
Merry Christmas gentlemen.
841
00:45:59,931 --> 00:46:02,632
See dad they have a real tree.
842
00:46:03,001 --> 00:46:06,267
Yeah I know buddy. We'll get one
soon.
843
00:46:06,870 --> 00:46:07,902
Ok.
844
00:46:07,937 --> 00:46:09,304
You were amazing.
845
00:46:10,807 --> 00:46:13,441
Thanks. Now would you be a lamb
and get me some more punch?
846
00:46:24,619 --> 00:46:25,685
Meg.
847
00:46:26,788 --> 00:46:27,985
Merry Christmas.
848
00:46:28,020 --> 00:46:29,320
Merry Christmas.
849
00:46:29,889 --> 00:46:32,423
I am really really glad you're
here.
850
00:46:33,025 --> 00:46:34,358
I was thinking about what you
said.
851
00:46:34,393 --> 00:46:36,927
You know about find a way?
852
00:46:36,962 --> 00:46:39,528
There's something about you
that-
853
00:46:39,863 --> 00:46:41,096
Hey honey.
854
00:46:41,131 --> 00:46:42,431
Yeah?
855
00:46:42,466 --> 00:46:44,499
Have you seen mimi? Teddy Jr
said she ran off crying.
856
00:46:44,535 --> 00:46:46,935
Mia locked herself in the den
and won't come out.
857
00:46:48,806 --> 00:46:50,038
Baby open up.
858
00:46:50,074 --> 00:46:52,505
Go away. Leave me alone.
859
00:46:52,541 --> 00:46:54,641
Mia open the door.
860
00:46:57,379 --> 00:46:59,045
She doesn't want to.
861
00:47:15,060 --> 00:47:16,058
Ok.
862
00:47:16,294 --> 00:47:17,793
What's wrong sweety?
863
00:47:18,529 --> 00:47:20,196
I wanna die.
864
00:47:20,698 --> 00:47:23,132
People are treating me like I'm
a total dork.
865
00:47:23,668 --> 00:47:25,234
Oh no.
866
00:47:25,770 --> 00:47:27,068
You're not a dork.
867
00:47:27,304 --> 00:47:28,469
Come here.
868
00:47:28,871 --> 00:47:29,837
Ok.
869
00:47:31,207 --> 00:47:32,039
Alright.
870
00:47:34,777 --> 00:47:37,845
When I was your age same exact
thing happened to me.
871
00:47:37,880 --> 00:47:44,216
I auditioned for a play and they told me, and
I quote "You have the worst singing voice
872
00:47:44,251 --> 00:47:46,651
I've ever heard in my whole
life".
873
00:47:48,455 --> 00:47:49,721
Where they wrong?
874
00:47:49,757 --> 00:47:52,822
No they were not wrong. I sound
like a dying cow.
875
00:47:52,858 --> 00:47:55,725
I was like ♪ Woooo woooo ♪
876
00:48:00,365 --> 00:48:02,165
I'm not even exaggerating..
877
00:48:03,234 --> 00:48:06,901
So what did you do?
878
00:48:06,936 --> 00:48:08,102
Well...
879
00:48:09,439 --> 00:48:11,406
I became the story teller.
880
00:48:12,909 --> 00:48:16,709
I became the one who decides
where the story goes.
881
00:48:18,446 --> 00:48:19,278
Ok.
882
00:48:20,415 --> 00:48:21,947
I've got an idea.
883
00:48:28,087 --> 00:48:31,755
Allow me to introduce you to our
new assistant producer.
884
00:48:31,991 --> 00:48:33,223
Congratulations sweetie.
885
00:48:33,259 --> 00:48:34,458
Thanks!
886
00:48:35,861 --> 00:48:36,527
I'm not gonna even let my kid
audition next year.
887
00:48:36,562 --> 00:48:37,728
It's demoralizing.
888
00:48:37,763 --> 00:48:39,461
Why are you always trying to
upstage me?
889
00:48:39,496 --> 00:48:40,629
Tell me about it.
890
00:48:40,664 --> 00:48:41,696
Would you stop flirting with
victoria.
891
00:48:42,933 --> 00:48:43,999
You think you're better then
everyone else.
892
00:48:44,034 --> 00:48:46,067
I can't help it if you can't
sing.
893
00:48:47,004 --> 00:48:47,969
- Bribery.
- I'm sick of you.
894
00:48:48,005 --> 00:48:50,105
Whoa whoa whoa whoa.
895
00:48:50,140 --> 00:48:51,638
Ok now now now.
896
00:48:51,673 --> 00:48:53,072
It's a party huh.
897
00:48:53,108 --> 00:48:55,141
Just remember where we are huh.
898
00:48:55,177 --> 00:49:00,880
Oh yeah? and just where are we? cause last
time I checked this town did not give parking
899
00:49:00,916 --> 00:49:02,615
tickets for no reason mayor.
900
00:49:07,153 --> 00:49:09,887
Ok guys guys. It's Christmas.
901
00:49:09,923 --> 00:49:12,657
Christmas? yeah try telling my kid that.
he's been crying all day
902
00:49:12,692 --> 00:49:14,759
cause he got shot down for the
pageant.
903
00:49:16,994 --> 00:49:22,731
We are all a little disappointed
but it's early. Ok?
904
00:49:23,201 --> 00:49:25,100
We're working on it. Ok.
905
00:49:25,136 --> 00:49:27,901
Everybody. You know what? umm.
906
00:49:32,041 --> 00:49:40,245
Everyone we are here at mayor Eric's
house to celebrate Christmas time.
907
00:49:40,280 --> 00:49:44,416
At Christmas time I like to ding my
favorite song. And my favorite song is
908
00:49:44,451 --> 00:49:55,325
♪ Toyland. Toyland. Little girl
and boyland ♪
909
00:49:55,360 --> 00:50:00,597
♪ Singing Toyland ♪
910
00:50:14,577 --> 00:50:16,942
Yeah! can you do me a favor and
grab this.
911
00:50:16,978 --> 00:50:18,010
We are going to dance baby.
912
00:50:19,914 --> 00:50:21,013
- Ok.
- You and me.
913
00:50:21,048 --> 00:50:21,947
Alright.
914
00:50:39,063 --> 00:50:40,629
You guys wanna switch?
915
00:50:41,064 --> 00:50:42,130
Come on baby.
916
00:51:02,716 --> 00:51:06,183
Hey!
917
00:51:06,219 --> 00:51:09,387
- Ok that was pretty awful.
- Yeah.
918
00:51:11,124 --> 00:51:13,991
Well it was actually the most
fun I've had in years.
919
00:51:14,027 --> 00:51:14,925
Hmm.
920
00:51:16,327 --> 00:51:22,831
♪ Toyland toyland, little girl
and boyland... ♪
921
00:51:22,867 --> 00:51:24,567
Wait you can sing.
922
00:51:24,602 --> 00:51:25,901
Just a little bit.
923
00:51:26,237 --> 00:51:27,901
You did that for me?
924
00:51:28,370 --> 00:51:30,437
Just to make me feel more
comfortable?
925
00:51:32,074 --> 00:51:35,175
Dad! Teddy's trying to climb the
Christmas Tree.
926
00:51:36,645 --> 00:51:38,678
I should probably get that.
927
00:51:38,713 --> 00:51:39,744
I guess.
928
00:51:39,780 --> 00:51:42,447
I'll bring us back some special
eggnog.
929
00:51:42,482 --> 00:51:45,784
Oh um, about the eggnog I'm not
sure.
930
00:51:45,819 --> 00:51:50,388
I tried to button my mom jeans this
morning and they were a little...
931
00:51:50,424 --> 00:51:51,621
Snug.
932
00:51:53,491 --> 00:51:55,558
What are you talking about? You are the
most beautiful woman I have ever seen.
933
00:52:03,333 --> 00:52:04,565
Dad!
934
00:52:06,102 --> 00:52:08,536
Yeeeaaahhh....
935
00:52:11,274 --> 00:52:13,908
Uh...
936
00:52:13,943 --> 00:52:15,541
Stay right here. I'll be right
back ok?
937
00:52:15,576 --> 00:52:16,609
Ok.
938
00:52:17,244 --> 00:52:18,944
Coming Mi-Mi.
939
00:52:27,319 --> 00:52:28,318
Meg.
940
00:52:29,722 --> 00:52:34,257
Meg listen, You and I. We have
something electric.
941
00:52:34,293 --> 00:52:39,127
And I know you're married but I
can work with that.
942
00:52:39,162 --> 00:52:40,629
Work with that?
943
00:52:40,664 --> 00:52:44,833
Yeah I'm like JFK. And you're my
Marilyn.
944
00:52:44,868 --> 00:52:47,669
Umm, You do know how that ended,
right?
945
00:52:48,171 --> 00:52:50,671
Look, I'm no good with words...
946
00:52:53,308 --> 00:52:55,508
I mean you are smart and
worldly.
947
00:52:55,543 --> 00:52:58,344
Like that thing you suggested about
developing the land. I mean...
948
00:52:58,380 --> 00:53:04,982
Eric, that was a bad idea. A mistake.
Promise me you won't do anything...
949
00:53:05,018 --> 00:53:08,919
Look Meg. You and I belong
together.
950
00:53:09,622 --> 00:53:12,823
Ok? Just not all the time.
951
00:53:13,326 --> 00:53:15,190
Wait what?
952
00:53:16,827 --> 00:53:17,693
No Eric...
953
00:53:19,797 --> 00:53:20,929
No Ted.
954
00:53:23,200 --> 00:53:25,300
Ah crappers, my wife.
955
00:53:25,336 --> 00:53:27,334
Penny's your wife?
956
00:53:28,837 --> 00:53:30,971
Yeah.
Oh. Ted.
957
00:53:31,006 --> 00:53:32,139
Ted!
958
00:53:32,174 --> 00:53:33,774
Penny.
959
00:53:38,080 --> 00:53:39,711
Ted. Please wait wait.
960
00:53:39,746 --> 00:53:41,713
Hold on. Let me explain ok?
961
00:53:41,748 --> 00:53:44,649
I thought he was the one I was
supposed to fix things with.
962
00:53:44,685 --> 00:53:47,318
I thought he was the one I was
supposed to go back to.
963
00:53:47,554 --> 00:53:49,387
Meg, I want you to ask yourself
a question.
964
00:53:49,423 --> 00:53:51,788
I want you to be completely
honest, ok?
965
00:53:51,823 --> 00:53:53,690
What do you think is more
likely.
966
00:53:53,725 --> 00:53:57,193
That you're a mom. Married to a
boring husband...
967
00:53:57,228 --> 00:53:58,995
No you're not boring. You are
the furthest-
968
00:53:59,030 --> 00:54:05,633
Living in a town where the only excitement
that happens is for a few days during
969
00:54:05,668 --> 00:54:10,871
Christmas were you direct a pageant that
is actually more fun the worst it is?
970
00:54:10,907 --> 00:54:17,576
Or some self fulfilled fantasy where you
actually produce Christmas movies instead
971
00:54:17,611 --> 00:54:20,846
of watching them in front of a
fire, drinking eggnog.
972
00:54:24,251 --> 00:54:26,818
I get it. I get what you were
trying to tell me.
973
00:54:26,853 --> 00:54:29,820
And I didn't want to hear it
but...
974
00:54:30,756 --> 00:54:32,055
You know what you were right.
975
00:54:33,425 --> 00:54:36,326
You were right Meg. You are not
the woman I married.
976
00:54:38,796 --> 00:54:40,829
If you were looking for a way
out, you found it.
977
00:54:40,864 --> 00:54:42,997
Ted. Hey Ted.
978
00:54:44,768 --> 00:54:46,000
Ted.
979
00:54:48,305 --> 00:54:49,337
Hey.
980
00:54:50,806 --> 00:54:52,872
I was uh-I was really pulling
for you there sweetheart.
981
00:54:52,907 --> 00:54:56,242
I can fix this. I know I can.
982
00:55:00,782 --> 00:55:03,447
It's really coming down out
here.
983
00:55:04,417 --> 00:55:07,551
Yeah. That's the thing about a
snow globe.
984
00:55:07,587 --> 00:55:10,087
The snow doesn't just fall, it
also swirls.
985
00:55:10,757 --> 00:55:13,691
And you just don't know where
it's gonna land.
986
00:55:28,337 --> 00:55:31,204
Ok, I I can dodo this. s. This st
I do..
987
00:55:31,273 --> 00:55:34,741
- Latesest scriript pagages? HeH.
- Yes!! You gogot it..
988
00:55:34,777 --> 00:55:38,211
♪ [W[Warmingng up sisinging g ♪
989
00:55:38,247 --> 00:55:40,545
TeTeddy! Yoked for.
990
00:55:41,414 --> 00:55:46,251
n even n a realal Chrisistmas
991
00:55:49,689 --> 00:55:51,220
What's going on over there?
992
00:55:51,256 --> 00:55:55,391
Oh! I promised the gingerbread
shop the first ad in the program.
993
00:55:55,426 --> 00:56:00,163
But then the Ye Olde Hot
Chocolate Shop wanted the cover!
994
00:56:00,198 --> 00:56:02,198
So now they're in a bidding war!
995
00:56:03,232 --> 00:56:04,298
Oh.
996
00:56:04,333 --> 00:56:05,966
I better go see how high they've
gone.
997
00:56:08,704 --> 00:56:10,171
Gentlemen, where are we at?
998
00:56:16,744 --> 00:56:18,644
You must be so proud.
999
00:56:19,280 --> 00:56:21,146
It's like a fun house mirror.
1000
00:56:21,348 --> 00:56:24,316
You. smaller. And prettier.
1001
00:56:24,351 --> 00:56:26,018
I am teaching her. She is
learning-
1002
00:56:26,053 --> 00:56:31,354
She is learning to control and
manipulate to get what she wants.
1003
00:56:31,390 --> 00:56:33,089
You say that like it's a bad
thing.
1004
00:56:33,125 --> 00:56:34,191
Meg?
1005
00:56:34,726 --> 00:56:36,660
I can't act this way.
1006
00:56:36,695 --> 00:56:39,294
Right is not a good angle for
me.
1007
00:56:39,629 --> 00:56:45,667
And Meg, won't it be... I don't know.
Relatable to just have a little baby bump.
1008
00:56:45,702 --> 00:56:47,569
I'm glad you are making the most
of the opportunity.
1009
00:56:47,604 --> 00:56:51,771
You're still stuck. Like a
beached whale.
1010
00:56:51,806 --> 00:56:53,172
What?
1011
00:56:54,209 --> 00:56:56,375
Screw you dream food.
1012
00:56:57,045 --> 00:56:58,878
Come on.
1013
00:57:00,315 --> 00:57:02,414
Where's Teddy? Where is my
Joseph?
1014
00:57:02,649 --> 00:57:03,814
Mia!
1015
00:57:05,351 --> 00:57:06,851
He locked himself in his dressing
room and he won't come out.
1016
00:57:06,886 --> 00:57:07,885
What?
1017
00:57:08,387 --> 00:57:09,320
Ugh.
1018
00:57:10,289 --> 00:57:11,355
Actors.
1019
00:57:14,759 --> 00:57:17,226
Teddy, come out of there right
now.
1020
00:57:17,261 --> 00:57:19,728
Teddy?
1021
00:57:20,931 --> 00:57:24,266
Teddy's missing. Take 10. Come
on Mia!
1022
00:57:28,337 --> 00:57:32,239
Teddy!
Teddy!
1023
00:57:34,476 --> 00:57:35,542
Teddy!
1024
00:57:35,577 --> 00:57:36,610
Teddy.
1025
00:57:36,645 --> 00:57:37,944
Hey what's going on?
1026
00:57:37,980 --> 00:57:40,945
Hey have you seen Teddy? He ran
away from rehearsal?
1027
00:57:40,981 --> 00:57:42,647
You lost your own son?
1028
00:57:42,682 --> 00:57:43,948
Wow! Wow! How long ago?
1029
00:57:43,984 --> 00:57:45,984
That's my fault? Where were you?
1030
00:57:46,019 --> 00:57:49,287
Where was I? I thought you had everything
under control. You know with the mayor...
1031
00:57:49,322 --> 00:57:51,487
I was about to tell the mayor
were...
1032
00:57:51,522 --> 00:57:54,423
TEDDY!
1033
00:57:54,692 --> 00:57:55,658
Teddy!
1034
00:57:55,693 --> 00:57:57,093
I'm over here.
1035
00:57:57,695 --> 00:57:58,928
Junior!
1036
00:57:58,963 --> 00:58:00,730
I'm over here!
1037
00:58:01,599 --> 00:58:02,697
Teddy!
1038
00:58:05,134 --> 00:58:06,233
Are you ok?
1039
00:58:06,269 --> 00:58:07,534
I was so worried about you.
1040
00:58:07,570 --> 00:58:09,970
Don't you ever do that again. Do
you understand me?
1041
00:58:10,006 --> 00:58:11,238
Don't do that again!
1042
00:58:11,274 --> 00:58:12,740
Yes Dad.
Alright.
1043
00:58:12,942 --> 00:58:14,208
Sweetheart.
1044
00:58:14,875 --> 00:58:17,276
Don't cry mommy. I'm sorry.
1045
00:58:17,311 --> 00:58:20,212
Oh no I'm sorry. I'm so sorry.
1046
00:58:21,348 --> 00:58:23,148
Do you want me to sing for you?
1047
00:58:23,183 --> 00:58:24,182
I like singing.
1048
00:58:25,853 --> 00:58:27,284
Ok let's get you home.
1049
00:58:29,655 --> 00:58:31,221
I'll be right there ok?
1050
00:58:36,061 --> 00:58:37,560
The tree.
1051
00:58:40,830 --> 00:58:42,297
It's really something.
1052
00:58:43,667 --> 00:58:45,199
I found the ornaments.
1053
00:58:45,235 --> 00:58:46,834
Oh yay!
1054
00:58:50,706 --> 00:58:51,771
Whoa.
1055
00:58:52,874 --> 00:58:56,342
We got that one the day Mia was
born.
1056
00:59:00,481 --> 00:59:01,948
Babe are you alright?
1057
00:59:02,549 --> 00:59:03,681
Yeah.
1058
00:59:09,588 --> 00:59:11,622
Here's the one with my
handprint.
1059
00:59:13,426 --> 00:59:14,490
Wow.
1060
00:59:16,260 --> 00:59:21,496
I am sure you were practically
perfect in every way.
1061
00:59:22,599 --> 00:59:24,666
I'm so sorry I missed it.
1062
00:59:25,269 --> 00:59:26,434
Mom.
1063
00:59:34,710 --> 00:59:37,310
Where the star for the top of
the Christmas tree?
1064
00:59:37,346 --> 00:59:39,143
I don't know. Help me look for
it.
1065
00:59:41,381 --> 00:59:43,381
Oh here it is.
1066
00:59:44,918 --> 00:59:48,319
Ok. Now that one right there.
That one belong to my mama.
1067
00:59:53,124 --> 00:59:55,858
And her mom's before her.
1068
00:59:56,961 --> 00:59:58,060
Wow.
1069
01:00:07,103 --> 01:00:08,335
Hey! Hey!
1070
01:00:08,371 --> 01:00:09,069
What's this?
1071
01:00:09,105 --> 01:00:10,871
It's an eviction notice.
1072
01:00:10,906 --> 01:00:14,008
I own all the woods. Including
your house.
1073
01:00:14,043 --> 01:00:17,576
Their set to be demolished and
sold on Christmas day.
1074
01:00:17,611 --> 01:00:20,379
Should have sold it to me when
you had the chance Ted.
1075
01:00:21,315 --> 01:00:22,848
You can't do this.
1076
01:00:22,883 --> 01:00:25,050
It's already done.
1077
01:00:25,786 --> 01:00:27,283
Wait! Ted Ted Ted!
1078
01:00:27,319 --> 01:00:30,053
Ted Ted! Calm down. Calm down.
1079
01:00:30,422 --> 01:00:31,354
Uh huh.
1080
01:00:31,556 --> 01:00:32,689
I'm sorry about this Ted.
1081
01:00:32,991 --> 01:00:34,324
It's a real shame.
1082
01:00:34,359 --> 01:00:37,193
There's an emergency town hall
meeting in an hour.
1083
01:00:37,229 --> 01:00:39,060
They'll have all the paperwork
for your perusal.
1084
01:00:41,898 --> 01:00:43,664
See ya in an hour.
1085
01:00:52,807 --> 01:00:54,607
This meeting is called to
order.
1086
01:00:54,642 --> 01:00:59,245
Business at hand is the change
in title of plot 89.
1087
01:00:59,614 --> 01:01:03,781
Also known, erroneously, i might
add,
1088
01:01:03,816 --> 01:01:05,182
As "Landover Wood".
1089
01:01:05,217 --> 01:01:09,620
That's impossible. Sam Barnes
would never allow it.
1090
01:01:11,090 --> 01:01:12,489
I don't believe it.
1091
01:01:12,525 --> 01:01:13,590
It's not possible.
1092
01:01:13,626 --> 01:01:15,557
The forest is the heart of this
town.
1093
01:01:15,592 --> 01:01:19,361
It's the simple. Un adorned
truth.
1094
01:01:20,097 --> 01:01:25,200
I'm selling the forest. It's
just not the same here anymore.
1095
01:01:26,968 --> 01:01:30,703
You all... must have noticed it
yourselves.
1096
01:01:32,107 --> 01:01:35,041
This town use to be a place for
neighborly folk.
1097
01:01:39,145 --> 01:01:42,580
But these are mean and various
times.
1098
01:01:43,216 --> 01:01:49,253
And who am I, to stand in the
way of what people want.
1099
01:01:55,860 --> 01:01:58,394
Sam, is there anything we could
do to change your mind?
1100
01:01:59,530 --> 01:02:00,729
I'm sorry.
1101
01:02:01,933 --> 01:02:03,497
It might have been a moment of
weakness.
1102
01:02:04,633 --> 01:02:08,802
But there's simply no going
back.
1103
01:02:15,576 --> 01:02:17,209
Eric this was you, wasn't it?
1104
01:02:17,244 --> 01:02:18,877
I put the investors together.
1105
01:02:18,912 --> 01:02:22,647
But this is your town. How could
you do this?
1106
01:02:22,683 --> 01:02:25,817
Well it was your idea. It was a
great one at that.
1107
01:02:25,853 --> 01:02:27,617
No.
1108
01:02:27,652 --> 01:02:28,318
Thank you Meg.
1109
01:02:28,353 --> 01:02:29,919
That's - That's...
1110
01:02:31,156 --> 01:02:31,855
That's...
1111
01:02:31,890 --> 01:02:33,356
Tell me he's lying.
1112
01:02:33,391 --> 01:02:35,492
Ted he misunderstood the...
1113
01:02:35,527 --> 01:02:39,026
Tell me destroying our home and everything we
love wasn't your idea. Tell me this right now.
1114
01:02:39,062 --> 01:02:45,600
Ted he misunderstood me. I had an idea
about saving the town but that's... Ted!
1115
01:03:01,782 --> 01:03:02,813
Ted?
1116
01:03:07,453 --> 01:03:11,188
I just want you to know I didn't
decide any of this.
1117
01:03:11,857 --> 01:03:14,623
I didn't ask for any of it. It
just happened.
1118
01:03:24,902 --> 01:03:26,300
You were right Meg.
1119
01:03:30,238 --> 01:03:31,838
You're not my wife.
1120
01:03:51,422 --> 01:03:53,622
Is it Christmas yet?
1121
01:03:53,658 --> 01:03:55,758
Not quite.
1122
01:03:55,793 --> 01:03:59,061
I'm just waiting up for the
jolly man.
1123
01:03:59,096 --> 01:04:02,796
You go back to sleep. When you wake
up you can open your gifts, ok?
1124
01:04:02,831 --> 01:04:04,097
ok.
1125
01:04:04,333 --> 01:04:05,199
I love you.
1126
01:04:05,234 --> 01:04:07,034
I love you too.
1127
01:04:08,938 --> 01:04:10,737
Can I ask you something?
1128
01:04:20,147 --> 01:04:22,714
Sure. What do you want to ask?
1129
01:04:22,749 --> 01:04:25,883
When you're gone will mommy come
back?
1130
01:04:34,993 --> 01:04:36,926
I sure hope so.
1131
01:04:39,195 --> 01:04:42,930
I know daddy wants you to act
more like mommy.
1132
01:04:42,966 --> 01:04:46,767
But I hope mommy acts more like
you.
1133
01:04:56,010 --> 01:04:58,911
I love you mama Mia.
1134
01:06:05,301 --> 01:06:06,867
Yep.
1135
01:06:10,939 --> 01:06:16,207
You know you're suppose to ride off into
the sunset, not the sunrise, right?
1136
01:06:16,243 --> 01:06:19,911
I'll add that to the list of
things I know nothing about.
1137
01:06:20,814 --> 01:06:22,614
Ok. Help me up.
1138
01:06:26,319 --> 01:06:28,551
Oh! That looks good.
1139
01:06:28,586 --> 01:06:30,253
They all look the same to me.
1140
01:06:30,288 --> 01:06:33,990
No no No. It's in the legs. You do
it one way you get angel robes.
1141
01:06:34,025 --> 01:06:35,925
You do it another way and you
get tail feathers.
1142
01:06:36,328 --> 01:06:39,760
It's a matter of nuance. You
care if I walk with you?
1143
01:06:39,796 --> 01:06:41,329
Knock yourself out.
1144
01:06:41,364 --> 01:06:43,230
Figured I'd escort you out of
town.
1145
01:06:43,266 --> 01:06:44,565
Just like that huh?
1146
01:06:44,600 --> 01:06:46,367
Just like that.
1147
01:06:51,339 --> 01:06:53,939
It's getting colder.
1148
01:06:53,974 --> 01:06:55,507
I warned you.
1149
01:06:55,543 --> 01:06:58,744
And everything you did just hurt
that boy.
1150
01:07:07,119 --> 01:07:09,252
Looks like you managed to cancel
Christmas after all.
1151
01:07:09,288 --> 01:07:10,620
Stop.
1152
01:07:14,158 --> 01:07:15,390
I thought you wanted perfect.
1153
01:07:16,026 --> 01:07:17,692
But it's not.
1154
01:07:17,728 --> 01:07:20,895
It's perfectly imperfect.
1155
01:07:30,672 --> 01:07:32,171
Meg!
1156
01:07:39,345 --> 01:07:42,146
So what am I suppose to do?
1157
01:07:42,181 --> 01:07:45,516
It's simple. You just have to
want it...
1158
01:07:45,551 --> 01:07:47,385
with all your heart.
1159
01:07:47,420 --> 01:07:49,353
The bridge will do the rest.
1160
01:07:54,158 --> 01:07:55,424
Hey Sal?
1161
01:07:55,993 --> 01:07:59,128
Please tell me he's going to be
ok.
1162
01:07:59,397 --> 01:08:00,262
What?
1163
01:08:01,598 --> 01:08:02,829
Nothing.
1164
01:08:03,599 --> 01:08:05,899
Are you angry at me?
1165
01:08:05,934 --> 01:08:10,637
I'm not angry. I'm just
disappointed.
1166
01:08:10,672 --> 01:08:11,838
Now get.
1167
01:08:35,026 --> 01:08:38,193
Hey you know what they say about
a stopped clock?
1168
01:08:39,195 --> 01:08:40,995
W.W.M.O.D.
1169
01:08:42,965 --> 01:08:45,099
I have no idea what that means.
1170
01:08:45,134 --> 01:08:47,401
It means I'm going to fix this.
1171
01:09:15,325 --> 01:09:17,091
Hi, um...
1172
01:09:17,127 --> 01:09:20,595
Is Eric, Mr. Mayor here?
1173
01:09:20,630 --> 01:09:21,729
Really?
1174
01:09:21,765 --> 01:09:23,731
Yes. I-I...
1175
01:09:33,942 --> 01:09:34,540
Yeah?
1176
01:09:34,576 --> 01:09:35,541
Hey.
1177
01:09:35,577 --> 01:09:36,576
Hey.
1178
01:09:36,611 --> 01:09:38,676
I have a proposition.
1179
01:09:39,679 --> 01:09:41,612
I thought you weren't
interested.
1180
01:09:41,647 --> 01:09:44,615
A financial proposition.
1181
01:09:44,650 --> 01:09:45,783
I'm waiting.
1182
01:09:47,320 --> 01:09:49,586
Ok. So your plan is to log the
forest, sell the timber, and
1183
01:09:49,621 --> 01:09:53,222
then sell the land back for
twice what you paid for it?
1184
01:09:53,257 --> 01:09:54,456
Sounds about right.
1185
01:09:54,492 --> 01:09:55,991
Ok perfect.
1186
01:09:56,026 --> 01:09:58,494
What if I told you that I can
get the town to raise the same
1187
01:09:58,529 --> 01:10:01,296
exact about of money and you
won't have to do a thing?
1188
01:10:02,131 --> 01:10:05,332
I think you are watching a few
too many movies, zuzu.
1189
01:10:07,169 --> 01:10:09,903
That is impossible.
1190
01:10:23,350 --> 01:10:24,782
Mom!
1191
01:10:24,818 --> 01:10:26,582
I knew you'd come back.
1192
01:10:28,686 --> 01:10:33,256
Well as they say, the show must
go on.
1193
01:10:36,294 --> 01:10:38,192
I'm sorry I just always wanted
to say that.
1194
01:10:39,161 --> 01:10:40,394
Ok.
1195
01:10:40,663 --> 01:10:41,629
Listen...
1196
01:10:42,765 --> 01:10:46,300
I've been all over this town
today.
1197
01:10:46,335 --> 01:10:52,037
And I think that we can use the
pageant to raise the money we need.
1198
01:10:52,072 --> 01:10:58,010
Eric has agreed to give us back the land
if we could match his buyers price, so...
1199
01:10:58,045 --> 01:11:00,145
The people of the town would own
the forest.
1200
01:11:00,180 --> 01:11:01,479
Exactly.
1201
01:11:01,514 --> 01:11:04,614
And at the same time it would
belong to nobody.
1202
01:11:06,418 --> 01:11:09,119
You know it's crazy enough it
just might work.
1203
01:11:12,391 --> 01:11:16,090
Look, help me fix this, ok?
1204
01:11:17,360 --> 01:11:19,294
And once it's over I'll go.
1205
01:11:20,730 --> 01:11:23,131
I just couldn't leave you like
this.
1206
01:11:23,867 --> 01:11:27,366
Hey if it doesn't work at least
let me give you this.
1207
01:11:27,402 --> 01:11:33,639
Before the business and the property lines,
the infighting ruins it all forever.
1208
01:11:34,442 --> 01:11:35,875
One last Christmas.
1209
01:11:37,911 --> 01:11:41,178
The whole town... all together.
1210
01:11:42,415 --> 01:11:47,718
Oh and Ted, we're gonna go back to
the original script. Your script.
1211
01:11:47,753 --> 01:11:51,520
Tell everyone, anyone who wants
a part can have one.
1212
01:11:51,555 --> 01:11:52,554
Really?
1213
01:11:52,590 --> 01:11:54,656
Yep. From one dying cow to
another.
1214
01:11:54,692 --> 01:11:55,891
Yay!
1215
01:11:57,895 --> 01:11:59,328
Hurry come on! We have to go!
1216
01:12:00,297 --> 01:12:01,662
You guys get started.
1217
01:12:04,967 --> 01:12:06,766
I'll met you guys there, ok?
1218
01:12:06,802 --> 01:12:07,834
Yeah.
1219
01:12:07,869 --> 01:12:10,070
I just have one thing I have to
do.
1220
01:12:11,573 --> 01:12:14,405
Wow. I'm getting kisses now?
Ok.
1221
01:12:16,109 --> 01:12:17,642
I know you were in there.
1222
01:12:18,378 --> 01:12:19,644
I'm sorry.
1223
01:12:47,269 --> 01:12:48,602
Hi.
1224
01:12:51,171 --> 01:12:52,037
Help you?
1225
01:12:52,239 --> 01:12:53,305
You're Santa.
1226
01:12:53,340 --> 01:12:54,072
No.
1227
01:12:54,108 --> 01:12:55,340
Yep.
1228
01:12:55,376 --> 01:13:00,278
I think... You're looking for
someone else.
1229
01:13:00,781 --> 01:13:05,215
And frankly, just like you I've
heard enough.
1230
01:13:05,250 --> 01:13:07,384
Please, this town needs a Santa.
1231
01:13:08,687 --> 01:13:11,788
I actually...
1232
01:13:11,823 --> 01:13:15,723
Haven't improved any since my
audition.
1233
01:13:15,759 --> 01:13:17,125
But I have.
1234
01:13:17,427 --> 01:13:18,393
Please?
1235
01:13:20,130 --> 01:13:24,966
Listen, if you won't do it for
yourself, please do it for this town.
1236
01:13:27,602 --> 01:13:29,301
You're just too late.
1237
01:13:46,886 --> 01:13:48,218
I'm almost done. How do I look?
1238
01:13:48,254 --> 01:13:52,554
You look beautiful. You're gonna
do great. Both of you.
1239
01:13:55,826 --> 01:13:58,260
Ok you're on. Go.
1240
01:14:11,373 --> 01:14:14,539
♪ Silent Night ♪
1241
01:14:14,574 --> 01:14:17,608
♪ Holy Night ♪
1242
01:14:17,644 --> 01:14:24,015
♪ All is calm all is bright ♪
1243
01:14:24,050 --> 01:14:30,019
♪ Round yon virgin, mother and
child ♪
1244
01:14:30,054 --> 01:14:36,058
♪ Holy infant so tender and
mild ♪
1245
01:14:36,094 --> 01:14:42,029
♪ Sleep in heavenly peace ♪
1246
01:14:42,064 --> 01:14:46,834
♪ Sleep in heavenly peace ♪
1247
01:14:53,440 --> 01:14:55,207
Good job. You did great.
1248
01:14:56,910 --> 01:14:59,377
Thank you. That's very kind.
1249
01:14:59,680 --> 01:15:02,212
We don't have a Santa to end
the show.
1250
01:15:03,448 --> 01:15:04,814
Excuse me?
1251
01:15:04,850 --> 01:15:07,517
Could you be our replacement
Santa?
1252
01:15:07,552 --> 01:15:08,752
The costume is right there.
1253
01:15:08,787 --> 01:15:11,321
Wait. What are we gonna do? We
gotta fill.
1254
01:15:12,023 --> 01:15:12,722
Follow me.
1255
01:15:12,758 --> 01:15:13,455
Ok.
1256
01:15:15,558 --> 01:15:18,760
Ladies and gentleman pleaseenjoy this next treat from
1257
01:15:18,795 --> 01:15:21,329
our directors Ted and Meg!
1258
01:15:21,364 --> 01:15:22,630
Hey everybody.
1259
01:15:24,968 --> 01:15:26,298
Uh huh.
1260
01:15:30,037 --> 01:15:31,704
- What? -Come on you go it.
- What?
1261
01:15:31,739 --> 01:15:33,239
Hey!
1262
01:15:51,622 --> 01:15:53,021
Come here. Do the lift.
1263
01:15:53,056 --> 01:15:56,758
Ok! Ready? Whoa!
1264
01:16:11,006 --> 01:16:12,572
Santa! You're on.
1265
01:16:12,607 --> 01:16:14,172
Santa!
1266
01:16:14,607 --> 01:16:15,907
Hey!
1267
01:16:17,243 --> 01:16:20,945
A merry Christmas to all. And to
all a good night.
1268
01:16:26,751 --> 01:16:32,087
OkI would like to thank you so
much being here tonight.
1269
01:16:32,123 --> 01:16:37,559
I know that I really deserve to
ask for your anything.
1270
01:16:37,594 --> 01:16:44,798
But I'm hoping that between all of us we
were able to give enough to save the forest.
1271
01:16:48,304 --> 01:16:49,968
Sorry everyone. We didn't do it.
1272
01:16:54,508 --> 01:16:58,076
Oh you forgot one. Uh I have a
donation.
1273
01:17:01,980 --> 01:17:03,379
Old man Barnes?
1274
01:17:03,415 --> 01:17:07,817
Everyone deserves a second
chance. Even this old town.
1275
01:17:08,053 --> 01:17:08,618
We did it!
1276
01:17:27,969 --> 01:17:29,034
Give her the gift.
1277
01:17:29,070 --> 01:17:30,803
Mia, why don't you give her the
gift.
1278
01:17:30,838 --> 01:17:32,104
It's from all of us.
1279
01:17:32,139 --> 01:17:34,907
Awe!
1280
01:17:36,544 --> 01:17:38,508
Oh wow!
1281
01:17:40,746 --> 01:17:43,146
Aww it's all of us.
1282
01:17:43,482 --> 01:17:47,517
This is the best Christmas gift
ever!
1283
01:17:47,553 --> 01:17:48,619
Thank you!
1284
01:18:00,063 --> 01:18:01,395
Promise me one thing?
1285
01:18:01,430 --> 01:18:02,528
Anything.
1286
01:18:02,564 --> 01:18:04,631
Don't ever wake me up.
1287
01:18:32,356 --> 01:18:33,622
Meg?
1288
01:18:33,658 --> 01:18:36,125
Meg.g. Hi..
1289
01:18:36,160 --> 01:18:38,258
HiWake u up. Arere you o ok?
1290
01:18:38,294 --> 01:18:41,428
What a l latte?
Anything?
1291
01:18:41,463 --> 01:18:42,629
Ok. You're ok.
1292
01:18:42,665 --> 01:18:45,065
Oh! Wow!
1293
01:18:46,168 --> 01:18:49,935
I can't believe I'm about to say
this but, that was just a dream.
1294
01:18:49,970 --> 01:18:52,304
Well let's get you up. Come on.
1295
01:18:54,875 --> 01:18:55,707
Ok.
1296
01:18:55,742 --> 01:18:57,008
Whoa.
1297
01:18:57,678 --> 01:18:59,311
Here, ok let's sit you down.
Come on.
1298
01:18:59,346 --> 01:19:02,812
Ok I'm almost afraid to asbut is
this even still Christmas eve?
1299
01:19:03,882 --> 01:19:04,781
OohRa!
1300
01:19:04,816 --> 01:19:05,982
Right.
1301
01:19:08,086 --> 01:19:09,686
You know what?
1302
01:19:09,721 --> 01:19:14,055
I want you to lead great elf
liberation.
1303
01:19:14,090 --> 01:19:16,490
I'm sorry? What are you...
1304
01:19:19,562 --> 01:19:21,462
It's Christmas!
1305
01:19:21,497 --> 01:19:28,867
And even though I know you might be my family.
I'm defiantly not your family. So go.
1306
01:19:28,903 --> 01:19:30,202
Be free!
1307
01:19:30,237 --> 01:19:32,571
Wait. But what about sweaters?
And the extras?...
1308
01:19:32,606 --> 01:19:35,240
You know perfection is over
rated.
1309
01:19:35,276 --> 01:19:37,308
I'm not into it anymore.
1310
01:19:38,277 --> 01:19:39,810
Ok.
1311
01:19:41,880 --> 01:19:43,680
Oh! Wait!
1312
01:19:46,085 --> 01:19:48,518
What did I decide to get Frank
for Christmas?
1313
01:19:48,920 --> 01:19:52,087
Oh! Yeah. I was about to
messenger that off.
1314
01:19:52,122 --> 01:19:56,324
Umm, tickets to cirque du
soleil for him and his family.
1315
01:19:56,526 --> 01:19:57,292
Hmm.
1316
01:19:58,962 --> 01:20:00,295
Is that ok?
1317
01:20:00,330 --> 01:20:03,262
You told me to get whatever I
most wanted, so I...
1318
01:20:03,298 --> 01:20:06,165
You take them! They're yours!
Merry Christmas!
1319
01:20:06,201 --> 01:20:09,035
Go bring your family and have a
great time.
1320
01:20:09,070 --> 01:20:10,003
Really?
1321
01:20:10,038 --> 01:20:10,770
Mmhm!
1322
01:20:10,805 --> 01:20:11,637
But what about Frank?
1323
01:20:11,673 --> 01:20:13,938
I have a better Idea for Frank.
1324
01:20:13,973 --> 01:20:15,706
Uh thank you!
1325
01:20:15,742 --> 01:20:17,174
Merry Christmas!
1326
01:20:17,377 --> 01:20:18,242
Merry Christmas.
1327
01:21:04,983 --> 01:21:06,215
Merrytmas.
1328
01:22:02,363 --> 01:22:03,629
Can I help you?
1329
01:22:05,567 --> 01:22:08,835
Would you like to come in? It's Christmas
eve. No body should be alone on Christmas.
1330
01:22:08,870 --> 01:22:12,472
Oh that's ok. I don't want to
intrude on you and your husband.
1331
01:22:12,507 --> 01:22:15,840
Oh no. No body is intruding.
Come on in. get some nog.
1332
01:22:18,778 --> 01:22:21,645
Hey everybody. We got some
company.
1333
01:22:25,350 --> 01:22:26,815
Meg Waters.
1334
01:22:27,251 --> 01:22:29,518
Holy Cow!
1335
01:22:30,554 --> 01:22:32,254
Wow.
1336
01:22:32,289 --> 01:22:34,423
Oh my...
1337
01:22:34,458 --> 01:22:36,592
Meg Waters is in my house.
1338
01:22:36,626 --> 01:22:38,525
Wait. Wait. Wait. You two know
each other?
1339
01:22:38,560 --> 01:22:41,194
Yeah well she's not gonna
remember me but in college...
1340
01:22:41,230 --> 01:22:42,996
Show tune Ted.
1341
01:22:43,031 --> 01:22:44,364
Are you kidding me?
1342
01:22:44,399 --> 01:22:45,599
You totally remember me.
1343
01:22:45,634 --> 01:22:47,300
Of course I do.
1344
01:22:49,270 --> 01:22:50,401
Oh my gosh!
1345
01:22:51,304 --> 01:22:53,004
What the?
1346
01:22:53,039 --> 01:22:58,510
Wow. I-I can't even begin to tell
you how good it is to see you.
1347
01:22:58,545 --> 01:23:02,678
But I'm sorry I know you're here
with your wife and kids, so...
1348
01:23:02,714 --> 01:23:04,514
Oh no, these aren't my kids.
1349
01:23:04,549 --> 01:23:09,519
These are my nieces. I mean they're cute.
That's my sister right there.
1350
01:23:09,554 --> 01:23:10,386
Oh!
1351
01:23:10,421 --> 01:23:12,621
And uh, that's her husband.
1352
01:23:12,656 --> 01:23:13,121
Oh!
1353
01:23:13,157 --> 01:23:13,587
Dale.
1354
01:23:13,623 --> 01:23:14,922
Hi.
1355
01:23:14,957 --> 01:23:16,056
Nice to meet you.
1356
01:23:16,092 --> 01:23:18,726
So good to meet you.
1357
01:23:21,731 --> 01:23:26,598
Kids why don't we uh, let uncle Ted
and his guest have some space.
1358
01:23:26,634 --> 01:23:27,533
Yeah that's a good idea.
1359
01:23:29,937 --> 01:23:30,869
Come on babe.
1360
01:23:31,071 --> 01:23:31,670
You want to sit down?
1361
01:23:31,705 --> 01:23:33,572
Yes thank you.
1362
01:23:33,607 --> 01:23:37,241
It's incredible. I can't believe you're
here. What-I can't believe you're here.
1363
01:23:37,277 --> 01:23:40,043
Oh oh, I can't believe...
1364
01:23:43,982 --> 01:23:45,115
Who's that?
1365
01:23:46,485 --> 01:23:51,119
Oh that's my mom. She passed
away when I was a baby.
1366
01:23:51,154 --> 01:23:55,757
But every Christmas is like
she's watching over me. It's...
1367
01:23:55,792 --> 01:23:57,559
I believe she is.
1368
01:24:01,263 --> 01:24:05,331
I don't wanna sound like I'm not happy
you're here. I'm over the moon you're here.
1369
01:24:05,366 --> 01:24:08,167
But uh... why are you here?
1370
01:24:08,203 --> 01:24:09,769
Well...
1371
01:24:11,172 --> 01:24:14,705
Oh my... I know I know, I made
this!
1372
01:24:14,907 --> 01:24:16,473
I made this globe!
1373
01:24:17,910 --> 01:24:20,077
It's really badly broken but I
can fix this for you.
1374
01:24:20,112 --> 01:24:21,712
I believe you can.
1375
01:24:22,048 --> 01:24:23,714
You can fix anything.
1376
01:24:35,826 --> 01:24:39,025
Hurry up dad. I wanna open my
presents.
1377
01:24:39,061 --> 01:24:40,961
Calm down son.
1378
01:24:40,996 --> 01:24:43,263
Just let me hand my mom's star.
1379
01:24:45,334 --> 01:24:46,399
See.
1380
01:24:46,435 --> 01:24:49,001
It's like she's watching over
us.
1381
01:24:49,036 --> 01:24:50,735
Perfect.
1382
01:25:02,847 --> 01:25:04,614
Wow! What was that for?
1383
01:25:04,649 --> 01:25:08,351
Aww I saw the mistletoe you put
up...
1384
01:25:08,386 --> 01:25:12,487
What mistletoe are you talking about babe?
I didn't put any mistletoe up.
1385
01:25:12,522 --> 01:25:15,155
Just shut up and kiss me.
1386
01:25:23,099 --> 01:25:24,198
Finally.
1387
01:25:25,100 --> 01:25:26,665
Now it's perfect.
89888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.