All language subtitles for A.Snow.Globe.Christmas.2013.PROPER.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,649 --> 00:00:22,717 Honey, It's time to go. We'll go home and we'll open our presents. 4 00:00:22,753 --> 00:00:24,552 No we have to wait. 5 00:00:24,588 --> 00:00:27,689 The son of Santa so daddy will come home for Christmas. 6 00:00:28,191 --> 00:00:30,656 Please don't promise her things she can't have. 7 00:00:31,226 --> 00:00:36,496 Honey I told you. Daddy's on a business trip and he won't be home. 8 00:00:36,798 --> 00:00:38,831 Actually I think he will. 9 00:00:39,367 --> 00:00:40,433 Daddy! 10 00:00:40,468 --> 00:00:42,600 But what about your business trip? 11 00:00:42,635 --> 00:00:44,068 I told them they could wait. 12 00:00:44,103 --> 00:00:47,204 Christmas is for family. 13 00:00:48,474 --> 00:00:49,540 Cut! 14 00:00:49,809 --> 00:00:51,542 Ok everybody that's a cut! 15 00:00:53,880 --> 00:00:55,177 You're doing it again. 16 00:00:55,446 --> 00:00:56,045 What? 17 00:00:56,080 --> 00:00:57,179 Bond Villain. 18 00:00:58,282 --> 00:00:59,615 How many times have I fired you today? 19 00:00:59,650 --> 00:01:02,418 Mmm I stopped counting when I ran out of fingers. 20 00:01:04,889 --> 00:01:05,788 Are we good? 21 00:01:05,823 --> 00:01:07,220 Yeah it was alright. 22 00:01:07,456 --> 00:01:09,056 It was alright. Thank you. 23 00:01:09,091 --> 00:01:10,157 That's lunch. 24 00:01:10,192 --> 00:01:12,392 Ok people we got it! That's lunch! 25 00:01:13,429 --> 00:01:14,394 Eric. 26 00:01:14,630 --> 00:01:16,063 How long have you been here? 27 00:01:16,498 --> 00:01:18,730 I waved. You were kinda in the zone. 28 00:01:18,965 --> 00:01:23,234 ♪ Tis the season to be jolly. Fa la la la la la la la la ♪ 29 00:01:23,270 --> 00:01:25,370 Penny who? what? why?... 30 00:01:25,405 --> 00:01:27,472 You said the crew could have a gift exchange. 31 00:01:27,507 --> 00:01:28,506 I gotta go. 32 00:01:28,542 --> 00:01:29,541 No no no you gotta wait a minute. 33 00:01:29,576 --> 00:01:33,109 A said anonymous. Fast. Discrete. 34 00:01:33,144 --> 00:01:34,177 Old man Barnes lives for this. 35 00:01:34,212 --> 00:01:36,212 - He's a distraction. - Look at that face! 36 00:01:37,749 --> 00:01:41,084 Mr. Barnes I'm sorry but we're gonna have to cut this short. 37 00:01:41,753 --> 00:01:43,050 What is that noise? 38 00:01:43,419 --> 00:01:45,119 Where's it coming from? Hello? 39 00:01:46,422 --> 00:01:47,955 Am I the only one that could hear that? 40 00:01:49,826 --> 00:01:52,393 Look you asked me to come down to see you. So I came down. I see you... 41 00:01:52,428 --> 00:01:54,960 Meg. It's Frank again. 42 00:01:54,995 --> 00:01:55,961 Goodbye. 43 00:02:00,101 --> 00:02:02,401 Hi. Umm Sal. 44 00:02:02,603 --> 00:02:04,536 Hi! Meg. 45 00:02:04,805 --> 00:02:05,870 How did you know my name? 46 00:02:05,904 --> 00:02:09,139 That bohunk over there called you Meg. 47 00:02:09,374 --> 00:02:10,440 You need to go. 48 00:02:11,276 --> 00:02:11,975 Ok. 49 00:02:14,813 --> 00:02:15,645 I'm sorry? 50 00:02:15,681 --> 00:02:16,947 Can I help you? 51 00:02:16,982 --> 00:02:18,079 My bell. 52 00:02:18,115 --> 00:02:20,115 Oh yes. Right. 53 00:02:20,517 --> 00:02:21,649 Wait. 54 00:02:22,119 --> 00:02:23,451 Merry Christmas. 55 00:02:23,487 --> 00:02:25,620 You too Mr. Barnes. 56 00:02:25,655 --> 00:02:27,122 You too. 57 00:02:29,159 --> 00:02:31,124 How did she know your name? 58 00:02:34,863 --> 00:02:36,195 - Hey. - I'm gonna go. 59 00:02:36,231 --> 00:02:37,997 Wait! No I thought you were gonna stay for dinner? 60 00:02:38,032 --> 00:02:40,933 Your craft service guys have not even heard for paleo and you're not exactly- 61 00:02:40,969 --> 00:02:42,600 We'll find you something to eat I'm - 62 00:02:42,635 --> 00:02:44,602 - Yes. Yes. - How is this? 63 00:02:44,637 --> 00:02:52,042 Yes! That is truly repulsive. It looks like grandmas old yarn. Where did you find it? 64 00:02:52,078 --> 00:02:53,677 You've seen me knit. 65 00:02:53,713 --> 00:02:56,512 Well done! Yes! taking one for the team. 66 00:02:56,547 --> 00:02:59,314 Hey everyone! This right here is what I'm talking about. 67 00:02:59,583 --> 00:03:02,184 Christmas is not for the elves. 68 00:03:02,219 --> 00:03:04,019 Hurra! 69 00:03:04,054 --> 00:03:05,952 Yeah. Ok. 70 00:03:05,988 --> 00:03:07,020 Eric. 71 00:03:08,157 --> 00:03:09,389 Honey. 72 00:03:09,424 --> 00:03:10,590 Hold on. 73 00:03:11,093 --> 00:03:14,794 Pooch got the hi-roller suite. 74 00:03:14,830 --> 00:03:16,730 It's gonna be epic. 75 00:03:16,765 --> 00:03:20,732 Sweetheart it's gonna be Christmas. You sure you want to go to Vegas for a bro-liday? 76 00:03:20,767 --> 00:03:24,035 Says the head elf. Huh? Hurra! 77 00:03:24,271 --> 00:03:25,670 Well? 78 00:03:25,705 --> 00:03:29,174 Come on, I'll be home by Monday just in time for therapy. 79 00:03:29,209 --> 00:03:30,139 Ok. 80 00:03:30,408 --> 00:03:31,207 Meg? 81 00:03:31,242 --> 00:03:32,241 Ummm Not now. 82 00:03:32,277 --> 00:03:33,976 Now! Meg. 83 00:03:34,712 --> 00:03:36,979 Hi Frank! Hello. 84 00:03:37,015 --> 00:03:38,414 You're not answering your phone. 85 00:03:38,449 --> 00:03:40,082 Ok. Frank listen to me. 86 00:03:40,118 --> 00:03:43,651 The scene with the snow angels I can make it better. I promise I can. 87 00:03:43,686 --> 00:03:46,353 You tell me every year you watch these films with your family. 88 00:03:46,389 --> 00:03:49,323 You say they are the only thing you make that you actually do watch with them. 89 00:03:49,358 --> 00:03:50,891 You are making me older by the minute. 90 00:03:50,927 --> 00:03:53,859 No. That's just life doing that. 91 00:03:53,894 --> 00:03:55,160 It's a figure of speech Meg. 92 00:03:55,196 --> 00:03:57,896 Let me do this my way. 93 00:03:57,932 --> 00:03:59,765 Ok please? 94 00:03:59,800 --> 00:04:03,335 I might be a dysfunctional shipwreck of a human being but I know Christmas. 95 00:04:03,370 --> 00:04:09,105 I can-No I will deliver the perfect Christmas movie. 96 00:04:10,209 --> 00:04:11,241 Keep shooting. 97 00:04:11,276 --> 00:04:12,242 Yes. 98 00:04:12,277 --> 00:04:13,009 No! 99 00:04:13,045 --> 00:04:14,911 I'm sorry? 100 00:04:14,947 --> 00:04:17,845 No. Meg this is not ok. 101 00:04:17,881 --> 00:04:19,013 Oh here we go. 102 00:04:19,049 --> 00:04:21,015 Meg these people have families! 103 00:04:21,051 --> 00:04:22,750 I have a family. 104 00:04:22,786 --> 00:04:25,920 Well no one is making you stay Bob Cratchit. Would you like to leave? 105 00:04:25,956 --> 00:04:31,591 That's what I thought. It is now 2:57, We are gonna come back in 15 minutes and keep shooting. 106 00:04:59,083 --> 00:05:00,782 You shouldn't wear your hair like that. 107 00:05:01,652 --> 00:05:02,784 Makes you look old. 108 00:05:03,420 --> 00:05:05,220 I though I told you to leave. 109 00:05:05,256 --> 00:05:06,786 I like it here. 110 00:05:06,822 --> 00:05:08,288 Plus it reminds me of that. 111 00:05:09,258 --> 00:05:11,057 That's what you're going for right? 112 00:05:12,761 --> 00:05:12,826 You want people to feel like they are really right up in there? 113 00:05:13,929 --> 00:05:16,696 Nose pressed up against the glass. 114 00:05:16,732 --> 00:05:20,231 Life's like a snow globe. You gotta shake it up to see the snow. 115 00:05:20,934 --> 00:05:21,799 Yoo hoo! 116 00:05:25,939 --> 00:05:27,805 How did you get there? 117 00:05:27,841 --> 00:05:29,073 Let me see it. 118 00:05:30,375 --> 00:05:31,574 Come on. Give it a shake. 119 00:05:34,445 --> 00:05:37,413 Look at that! It's so shiny. 120 00:05:37,448 --> 00:05:38,648 It's glitter. 121 00:05:38,683 --> 00:05:42,249 Hmm. That's not what you see. 122 00:05:44,320 --> 00:05:46,320 Snow is falling down slowly. 123 00:05:47,390 --> 00:05:51,925 Tiny perfect little town with tiny perfect little people. 124 00:05:51,961 --> 00:05:54,326 It's everything you'll never have. 125 00:05:57,531 --> 00:05:58,730 I don't need this. 126 00:05:58,932 --> 00:06:00,465 Are you sure about that? 127 00:06:07,572 --> 00:06:09,306 You gotta want it. 128 00:06:11,310 --> 00:06:14,244 Really want it. 129 00:06:20,417 --> 00:06:21,316 Ok. 130 00:06:31,025 --> 00:06:32,358 Meg! Meg! 131 00:06:33,194 --> 00:06:37,196 Meg? Meg? 132 00:06:38,499 --> 00:06:40,966 Meg? Meg! 133 00:06:42,401 --> 00:06:43,500 Meg! 134 00:06:45,538 --> 00:06:46,537 Sweetie? 135 00:06:46,572 --> 00:06:47,371 Honey? 136 00:06:50,343 --> 00:06:51,375 Ah she's awake. Thank goodness. 137 00:06:51,410 --> 00:06:52,443 What? 138 00:06:52,478 --> 00:06:54,176 We were all so worried about you. 139 00:06:54,211 --> 00:06:55,510 Where am I? 140 00:06:59,783 --> 00:07:00,549 Now. 141 00:07:01,685 --> 00:07:03,552 You young lady took quite a spill. 142 00:07:05,721 --> 00:07:09,556 You need your rest. I want you to run along home now and have yourself a nice cup of hot coco. 143 00:07:09,591 --> 00:07:12,892 And if you do that you will be right as rain in no time. 144 00:07:12,928 --> 00:07:14,861 What is this? 145 00:07:15,097 --> 00:07:17,497 Teddy must have dinged y pretty bad. 146 00:07:17,531 --> 00:07:19,030 Wait? Ted? 147 00:07:19,065 --> 00:07:20,665 From college? 148 00:07:20,700 --> 00:07:21,532 We use to date. 149 00:07:24,971 --> 00:07:28,806 Yeah babe and then we got married. I'm your husband. 150 00:07:30,575 --> 00:07:33,676 I - no stop it. Stop doing that. 151 00:07:34,379 --> 00:07:38,080 Uh what is this? Are we filming here? 152 00:07:38,116 --> 00:07:40,216 Where's the crew? 153 00:07:41,650 --> 00:07:45,819 Ok. Uh this is obviously an exterior scene. 154 00:07:47,156 --> 00:07:48,822 How did we get here? 155 00:07:49,091 --> 00:07:50,691 Last thing I remember... 156 00:07:51,794 --> 00:07:52,593 Oh? 157 00:07:53,761 --> 00:07:55,026 I think I tried to cancel Christmas. 158 00:07:56,797 --> 00:07:59,798 Honey you may be a control freak but not even you can cancel Christmas. 159 00:07:59,833 --> 00:08:03,769 Please stop calling me honey. I'm not your honey. 160 00:08:03,804 --> 00:08:06,736 I'm sorry did you say married? 161 00:08:10,809 --> 00:08:12,142 What? 162 00:08:12,177 --> 00:08:14,277 To a lumber jack? 163 00:08:18,748 --> 00:08:20,448 You're starting to scare the kids. 164 00:08:20,483 --> 00:08:21,682 Kids? 165 00:08:25,789 --> 00:08:29,257 Mom. Sorry. Dad told me not to pack it too tight. 166 00:08:29,292 --> 00:08:30,423 Mom? 167 00:08:30,458 --> 00:08:31,357 Yeah. 168 00:08:31,626 --> 00:08:33,559 Ok. This is hilarious. 169 00:08:33,594 --> 00:08:34,960 Crew prank right? 170 00:08:36,330 --> 00:08:39,899 Trying to punish me by giving me "It's a wonderful life". 171 00:08:39,934 --> 00:08:45,736 Complete with that corny modern really really photogenic family. 172 00:08:46,138 --> 00:08:50,674 You guys are good! Let me see you. Wow! You even look like a real brother and sister. 173 00:08:50,709 --> 00:08:52,309 Who's your agent? 174 00:08:55,045 --> 00:08:55,811 Ok? 175 00:08:56,713 --> 00:08:58,213 This is obviously all fake. 176 00:09:00,517 --> 00:09:07,454 Um, this is actual snow. We don't have the money for actual snow. 177 00:09:07,489 --> 00:09:10,089 Christmas is not for the elves! 178 00:09:13,728 --> 00:09:14,661 Hoora? 179 00:09:17,564 --> 00:09:18,796 It's an episode. 180 00:09:18,832 --> 00:09:20,665 Penny! Where is Penny? 181 00:09:20,700 --> 00:09:22,133 Is mom gonna be ok? 182 00:09:22,168 --> 00:09:24,936 Yeah Teddy. She's gonna be fine. 183 00:09:24,971 --> 00:09:26,704 Mia why don't you take your brother home? 184 00:09:26,739 --> 00:09:27,972 I'll be there in a second. 185 00:09:29,175 --> 00:09:30,239 Meg! 186 00:09:31,709 --> 00:09:32,741 Thanks Doc! 187 00:09:35,713 --> 00:09:37,513 Officer! 188 00:09:37,548 --> 00:09:39,548 Office thank goodness you're here. I need to report a potential kidnapping. 189 00:09:39,584 --> 00:09:42,783 This gentlemen right here is trying to take me against my will and I'm pretty sure- 190 00:09:42,818 --> 00:09:44,551 What? 191 00:09:44,587 --> 00:09:45,018 he drugged me because I have no idea where I am or who I am right now. 192 00:09:45,054 --> 00:09:46,353 Baby no! 193 00:09:46,388 --> 00:09:48,522 Yeah! He keeps calling baby and he thinks I'm his wife. 194 00:09:48,557 --> 00:09:49,289 - And we are not married. - You are my wife! 195 00:09:49,325 --> 00:09:49,890 I'm am not your wife. 196 00:09:49,925 --> 00:09:51,492 Problem Sir? 197 00:09:53,560 --> 00:09:55,727 Oh you? 198 00:09:55,762 --> 00:09:56,962 I should have known. 199 00:09:56,997 --> 00:10:00,232 Offir there is absolutely no problem ok? 200 00:10:00,267 --> 00:10:03,301 We were having a snowball fight. My son dinged her in the head. 201 00:10:03,337 --> 00:10:05,702 She has a mid case of amnesia. That's what the doctor said. 202 00:10:05,737 --> 00:10:06,803 I got hit in the head. 203 00:10:06,838 --> 00:10:08,905 Exactly! Yes! You got hit in the head. 204 00:10:08,940 --> 00:10:13,209 You're at home in your tiny perfect town. 205 00:10:16,748 --> 00:10:18,145 I'm in my movie. 206 00:10:18,181 --> 00:10:19,881 Oh no. 207 00:10:19,916 --> 00:10:24,318 I'm in my F-. Standard and practices don't swear. Freaken' movie! 208 00:10:24,354 --> 00:10:25,920 You know what? 209 00:10:25,955 --> 00:10:27,088 Meg. 210 00:10:27,123 --> 00:10:28,890 You're absolutely right. 211 00:10:28,925 --> 00:10:31,223 You are in a movie. 212 00:10:31,259 --> 00:10:35,060 And this right here. This is a set! 213 00:10:35,296 --> 00:10:36,695 Guess what? 214 00:10:36,731 --> 00:10:38,430 The camera is in the truck. 215 00:10:38,466 --> 00:10:41,332 So baby why don't we head towards the truck where the camera is. 216 00:10:41,368 --> 00:10:43,166 This is amazing. 217 00:10:43,202 --> 00:10:44,268 Roll sound! 218 00:10:44,303 --> 00:10:46,503 Wow! I even got the clock tower right. 219 00:10:46,539 --> 00:10:47,371 uh huh. 220 00:10:47,406 --> 00:10:48,438 This is like my snow globe. 221 00:10:48,474 --> 00:10:49,706 Yeah. 222 00:10:49,742 --> 00:10:52,009 Just brought on by stress and energy drinks. 223 00:10:52,044 --> 00:10:53,909 This just feels so real. 224 00:10:53,944 --> 00:10:56,177 Yeah. Get in the truck. 225 00:10:56,213 --> 00:10:58,313 Ok. Yeah. 226 00:11:00,150 --> 00:11:01,917 Oh god she lost her mind. 227 00:11:17,397 --> 00:11:20,531 I'm going to fix you a drink. 228 00:11:20,567 --> 00:11:22,033 Ok. 229 00:11:22,769 --> 00:11:24,402 Whoa. 230 00:11:29,674 --> 00:11:35,144 What? Eggnog? Are you keeping me. That stuff has a squintilian calories per sip. 231 00:11:35,179 --> 00:11:37,046 Just the way you like it. 232 00:11:37,248 --> 00:11:41,016 Full cream. Extra nutmeg. 233 00:11:41,218 --> 00:11:42,449 To you. 234 00:11:43,752 --> 00:11:49,489 Oh. I just have to keep asking myself. WWMOD. 235 00:11:49,525 --> 00:11:50,824 What's that? 236 00:11:50,859 --> 00:11:52,292 What Would Marie Osmond Do. 237 00:11:52,328 --> 00:11:53,725 Oh. Gotcha. 238 00:11:54,294 --> 00:11:55,260 To us! 239 00:11:58,865 --> 00:12:00,799 Mmmm. 240 00:12:00,834 --> 00:12:02,767 Dream food has no calories! 241 00:12:04,838 --> 00:12:05,668 Show me more. 242 00:12:05,704 --> 00:12:07,103 Absolutely. Follow me this way. 243 00:12:07,138 --> 00:12:10,573 A little bit of paradise. My mom use to call it "Landover". 244 00:12:10,609 --> 00:12:13,977 Whoa! It's beautiful. 245 00:12:14,346 --> 00:12:16,679 ...Mom. Dad. You're home. 246 00:12:16,715 --> 00:12:19,780 Oh! It's our beautiful kids. 247 00:12:19,816 --> 00:12:22,316 Hey! Come over here. 248 00:12:22,352 --> 00:12:24,885 Oh my goodness. 249 00:12:25,188 --> 00:12:26,554 Let me look at you. 250 00:12:27,190 --> 00:12:28,255 Wow! 251 00:12:28,291 --> 00:12:30,489 You're perfect. 252 00:12:33,127 --> 00:12:36,295 This is the best concussion ever. 253 00:12:36,330 --> 00:12:37,162 Snow ball fight! 254 00:12:37,198 --> 00:12:37,763 Yay! 255 00:12:37,798 --> 00:12:39,498 No! No no no no! 256 00:12:39,533 --> 00:12:40,899 No no! 257 00:12:40,935 --> 00:12:44,301 Baby 20 minutes ago you didn't remember their names. 258 00:12:44,336 --> 00:12:45,769 Well... 259 00:12:45,804 --> 00:12:48,739 So maybe we should start easy. 260 00:12:50,075 --> 00:12:50,874 Snowman. 261 00:12:50,909 --> 00:12:51,341 Yeah! 262 00:12:51,377 --> 00:12:52,943 Snowman! 263 00:12:52,978 --> 00:12:54,109 - Ok. - Alright. 264 00:12:54,144 --> 00:12:55,443 Snowman. 265 00:13:06,521 --> 00:13:10,523 Wow this a really nice dream. 266 00:13:12,894 --> 00:13:14,427 I don't want to wake up. 267 00:13:14,829 --> 00:13:16,195 So afraid this will end. 268 00:13:17,597 --> 00:13:21,332 You say that every night honey and, it never does. 269 00:13:23,069 --> 00:13:26,704 Get unr these... arms right there. 270 00:13:30,775 --> 00:13:33,542 Hey I remember what I use to call you. 271 00:13:33,577 --> 00:13:34,643 What? 272 00:13:34,679 --> 00:13:37,346 Show tune Ted. 273 00:13:37,381 --> 00:13:39,148 Cause you loved musical theater. 274 00:13:39,183 --> 00:13:41,050 I still love musical theater. 275 00:13:41,950 --> 00:13:43,450 I still love you. 276 00:13:47,790 --> 00:13:50,223 So this is what it would have been like. 277 00:13:50,693 --> 00:13:53,060 If i would have joined you on the train that day. 278 00:13:54,895 --> 00:13:55,894 Remember? 279 00:13:55,929 --> 00:13:57,362 uh-hm. 280 00:13:58,065 --> 00:14:00,699 You invited me to join you for Christmas. 281 00:14:02,436 --> 00:14:05,301 I was suppose to take the 3 o'clock train. 282 00:14:06,705 --> 00:14:10,339 But instead I backed out at the last minute. 283 00:14:11,743 --> 00:14:15,478 I had work so, I just didn't show. 284 00:14:15,680 --> 00:14:19,413 But then you turned around and you came witme here. 285 00:14:23,553 --> 00:14:24,819 Wow. 286 00:14:25,621 --> 00:14:27,354 Can you imagine? 287 00:14:27,657 --> 00:14:29,056 I don't have to. 288 00:14:30,124 --> 00:14:30,823 Why? 289 00:14:30,858 --> 00:14:32,558 Because you're here. 290 00:14:34,395 --> 00:14:37,930 You chose to be here. You chose to be with me. 291 00:14:39,834 --> 00:14:41,498 You're gonna remember that. 292 00:14:43,135 --> 00:14:44,768 What if I don't? 293 00:14:46,271 --> 00:14:50,207 They I will use every tool in my formatable arcinal to make sure 294 00:14:50,242 --> 00:14:53,109 that you fall in love with me all over again. 295 00:14:56,279 --> 00:14:58,413 It sure is a lovely dream. 296 00:15:04,254 --> 00:15:07,720 But every dream has to end sometime, right? 297 00:15:23,536 --> 00:15:26,737 Uh. Damn E train. 298 00:15:30,608 --> 00:15:31,640 E train? 299 00:15:34,011 --> 00:15:35,410 Ugh! 300 00:15:35,880 --> 00:15:37,312 Reality. 301 00:15:39,183 --> 00:15:41,615 Where's my phone? I gotta call Penny. 302 00:15:41,850 --> 00:15:42,415 What's up babe? 303 00:15:45,621 --> 00:15:46,686 You're still here? 304 00:15:46,722 --> 00:15:48,755 Yeah I'm still here! I live here! 305 00:15:48,791 --> 00:15:49,990 I'm still here? 306 00:15:50,025 --> 00:15:51,958 Yeah baby you live here too. 307 00:15:51,994 --> 00:15:54,793 What the? Meg! Meg! Wait! 308 00:15:57,798 --> 00:16:00,131 Oh this is no dream. 309 00:16:00,400 --> 00:16:02,066 This is really happening. 310 00:16:10,875 --> 00:16:15,144 ing g out! Wait up Meg! Wake up! 311 00:16:19,415 --> 00:16:23,417 Alright Meg you are going to wake up. Right now! 312 00:16:24,554 --> 00:16:25,986 Ouch! 313 00:16:26,189 --> 00:16:27,922 Nothing is working! 314 00:16:28,124 --> 00:16:28,955 Mom! 315 00:16:28,990 --> 00:16:32,925 Oh! Tiny perfect children still. 316 00:16:32,960 --> 00:16:33,625 Ok. 317 00:16:33,661 --> 00:16:35,627 - Perfect! - Right. 318 00:16:35,663 --> 00:16:39,031 Guys would you go upstairs and get ready for school ok? Come on. Chop chop let's go. 319 00:16:39,066 --> 00:16:40,465 Come on! 320 00:16:40,501 --> 00:16:41,631 Upstairs! 321 00:16:42,901 --> 00:16:43,867 Now baby- 322 00:16:43,902 --> 00:16:46,403 Stop calling me baby. 323 00:16:46,438 --> 00:16:47,437 Stop it. 324 00:16:47,472 --> 00:16:48,839 Ok. 325 00:16:50,075 --> 00:16:53,908 Megan I am going to go upstairs. 326 00:16:53,944 --> 00:16:59,480 And when I get up there I am going to get the kids ready for school. 327 00:16:59,516 --> 00:17:02,417 The slow talking is not working. 328 00:17:02,452 --> 00:17:05,251 Fine! But what I need you to do is relax. 329 00:17:05,286 --> 00:17:08,421 And I'm gonna go out and I'm gonna take the kids to school 330 00:17:08,456 --> 00:17:11,157 and then I'm get Doc Wilson alright? 331 00:17:11,192 --> 00:17:14,827 Now what I want you to do right now is sit down and just relax. 332 00:17:14,863 --> 00:17:15,928 Whoo! 333 00:17:15,964 --> 00:17:17,995 Rocking the rockin-There you go! 334 00:17:18,030 --> 00:17:19,096 There it is. 335 00:17:19,131 --> 00:17:21,131 Ok? Alright. 336 00:17:33,310 --> 00:17:36,111 Good afternoon Meg. See you at 337 00:17:38,182 --> 00:17:40,482 Boss? You are here? 338 00:17:41,017 --> 00:17:42,949 I heard about the old concussion-rooney. 339 00:17:43,518 --> 00:17:46,052 I didn't even recognize you. You're actually happy! 340 00:17:46,521 --> 00:17:50,056 When you get to do what you love, how can you not be happy. 341 00:17:50,626 --> 00:17:53,124 Trains? You love trains? 342 00:17:53,159 --> 00:17:54,959 Ever since I was a boy. 343 00:17:54,995 --> 00:17:57,161 So you hoping on Meg? 344 00:17:57,197 --> 00:17:59,731 Do you stop at Penn station? 345 00:17:59,766 --> 00:18:01,599 Just around the town, like always. 346 00:18:01,635 --> 00:18:02,967 Right. 347 00:18:10,975 --> 00:18:13,476 Ok. I'll find a way out of here. Ha ha! 348 00:18:18,681 --> 00:18:19,680 Let's see. 349 00:18:22,852 --> 00:18:25,252 - Ah! 350 00:18:25,454 --> 00:18:26,453 Hi. 351 00:18:26,489 --> 00:18:29,187 I'm just umm... 352 00:18:29,223 --> 00:18:30,689 Car trouble Meg? 353 00:18:30,724 --> 00:18:35,928 Yeah that's it. I... I don't remember where I put my key. 354 00:18:35,963 --> 00:18:38,497 Oh. I can help you with that. 355 00:18:39,566 --> 00:18:41,064 Sweet. 356 00:18:48,473 --> 00:18:50,373 Hang on. You're that extra. 357 00:18:51,243 --> 00:18:53,207 Extra? Extra what? 358 00:18:53,243 --> 00:18:55,410 Carl? 359 00:19:01,184 --> 00:19:01,849 What? 360 00:19:02,686 --> 00:19:03,885 Just checking your pupils. 361 00:19:05,620 --> 00:19:09,188 You know, you can't be too careful when you've had a concussion. 362 00:19:09,223 --> 00:19:14,360 Oh come on. What ever happen Doctor patient confidentiality in this town. 363 00:19:14,395 --> 00:19:16,395 Well here you go. 364 00:19:16,431 --> 00:19:18,028 Thank you. 365 00:19:19,765 --> 00:19:26,904 Remember Meg, Under the mat is where most people keep their keys. 366 00:19:26,939 --> 00:19:28,205 Copy that. 367 00:19:32,176 --> 00:19:33,775 Hello again Meg! 368 00:19:34,778 --> 00:19:36,745 Are you ready to finish Christmas shopping hun? 369 00:19:36,780 --> 00:19:38,080 Sure. 370 00:20:01,301 --> 00:20:03,001 Excuse me? 371 00:20:05,770 --> 00:20:06,469 Yeah? 372 00:20:06,504 --> 00:20:08,270 I need to use this road. 373 00:20:08,306 --> 00:20:09,205 Can't. 374 00:20:09,240 --> 00:20:10,339 Why is that? 375 00:20:10,375 --> 00:20:13,175 There's a blizzard coming. Not safe. 376 00:20:13,211 --> 00:20:14,010 Uh huh. 377 00:20:14,045 --> 00:20:15,611 And how am I suppose to... 378 00:20:15,646 --> 00:20:17,511 You want my takeon things? 379 00:20:17,546 --> 00:20:19,880 Does it really matter if I do or not? 380 00:20:19,915 --> 00:20:24,685 Everything you need is right here. 381 00:20:36,930 --> 00:20:38,397 Eh perfectly normal. 382 00:20:38,432 --> 00:20:40,698 There's nothing physically wrong with you. 383 00:20:40,733 --> 00:20:42,365 See I told you. 384 00:20:42,401 --> 00:20:47,303 And you... house call. You're so cliché I'm mad at my brain right now. 385 00:20:47,339 --> 00:20:49,272 So Doc how long will this episode gonna last for? 386 00:20:49,307 --> 00:20:55,243 Oh these delusions are usually short-lived. At least that's what all the books say. 387 00:20:55,278 --> 00:21:00,214 She'll see something for example and all of a sudden 388 00:21:00,250 --> 00:21:01,315 Memory. 389 00:21:01,351 --> 00:21:03,885 You know? Just takes the right trigger. 390 00:21:18,097 --> 00:21:20,464 Pull the trigger. 391 00:21:20,499 --> 00:21:25,335 Just a short sharp shock. And then... 392 00:21:25,371 --> 00:21:26,703 Meg? 393 00:21:27,640 --> 00:21:28,638 Meg! 394 00:21:45,320 --> 00:21:46,419 Hey. 395 00:21:47,956 --> 00:21:48,822 Oh. 396 00:21:49,024 --> 00:21:50,156 Hello. 397 00:21:52,360 --> 00:21:53,825 Can I ask you something? 398 00:21:53,860 --> 00:21:56,661 Given you're the personification of a deep physical trauma 399 00:21:56,696 --> 00:22:01,833 and/or my psychotic break, knock yourself out. 400 00:22:01,868 --> 00:22:04,001 What's your hurry? 401 00:22:04,037 --> 00:22:05,701 I have things. 402 00:22:08,206 --> 00:22:09,271 What? 403 00:22:09,307 --> 00:22:11,040 Are you so sure? 404 00:22:11,075 --> 00:22:17,778 OK cryptic omnipresent ghost angel. Empart upon me your whimsical truth. 405 00:22:17,813 --> 00:22:20,914 What if this is your real life? 406 00:22:22,384 --> 00:22:24,384 What? I'm sorry that's all? 407 00:22:24,420 --> 00:22:26,420 That's it. 408 00:22:27,056 --> 00:22:28,554 Later alligator. 409 00:22:28,889 --> 00:22:31,056 After a while you crock of sh... 410 00:22:31,091 --> 00:22:33,358 - It's a Christmas Miracle! - Whoa! Whoa! Whoa! 411 00:22:33,393 --> 00:22:35,193 You're alright? You're alright? 412 00:22:35,229 --> 00:22:38,797 That's me. I am alright. 413 00:22:43,368 --> 00:22:43,833 I got an idea. 414 00:22:43,869 --> 00:22:44,667 Yeah? 415 00:22:44,703 --> 00:22:46,169 Yeah. 416 00:22:46,204 --> 00:22:47,370 Come with me. 417 00:22:52,742 --> 00:22:54,442 Alright keep your eyes closed. 418 00:22:54,644 --> 00:22:57,044 Don't open them until I say now alright? 419 00:22:57,080 --> 00:22:57,912 OK. 420 00:22:57,947 --> 00:22:59,647 Don't open them until I say now. 421 00:23:02,218 --> 00:23:03,117 Now. 422 00:23:07,054 --> 00:23:07,853 Ah. 423 00:23:07,889 --> 00:23:09,655 Initials? 424 00:23:10,091 --> 00:23:13,392 That's some how suppose to fix everything? 425 00:23:13,728 --> 00:23:15,060 These are our initials. 426 00:23:15,096 --> 00:23:16,594 Ooh. 427 00:23:16,630 --> 00:23:19,663 Look around. Babe this is the place where I proposed to you. 428 00:23:20,799 --> 00:23:22,232 Yeah and... 429 00:23:23,802 --> 00:23:25,502 Where you said yes. 430 00:23:28,107 --> 00:23:28,937 Ok. 431 00:23:28,972 --> 00:23:30,372 You got to remember some of it. 432 00:23:30,407 --> 00:23:31,673 I think you are just miss understanding. It just that you 433 00:23:31,708 --> 00:23:40,048 acting exactly someone or something that I wrote. 434 00:23:40,083 --> 00:23:44,317 The crazy thing is just way too perfect. 435 00:23:45,954 --> 00:23:48,021 You don't say it like a compliment. 436 00:23:48,056 --> 00:23:49,455 It's not. 437 00:23:53,960 --> 00:23:56,360 How is that suppose to make me feel? 438 00:23:57,797 --> 00:24:02,099 I'm sorry. I'm sure you are a really nice guy. 439 00:24:02,135 --> 00:24:03,734 But? 440 00:24:03,770 --> 00:24:07,636 But, I don't belong here. 441 00:24:08,639 --> 00:24:12,208 You know what? You are here. 442 00:24:13,277 --> 00:24:17,878 So maybe it's time that you realize that you are a little perfect too. 443 00:24:18,614 --> 00:24:21,915 Hang on a second that was supposed to be charming wasn't it? 444 00:24:21,951 --> 00:24:23,717 A little bit. 445 00:24:24,186 --> 00:24:28,421 Well you my friend, you are in need of a rewrite. 446 00:24:28,456 --> 00:24:29,888 Just saying. 447 00:24:29,923 --> 00:24:31,189 I bet you remember this! 448 00:24:31,225 --> 00:24:33,825 Awaiting the sensation of a short sharp shock! 449 00:24:35,195 --> 00:24:37,662 From the chip chippy chopper on my big black block. 450 00:24:39,633 --> 00:24:41,898 What's that? 451 00:24:41,933 --> 00:24:45,268 College? It's the show we did in college. Don't you remember? 452 00:24:45,303 --> 00:24:46,436 uh uh. 453 00:24:46,471 --> 00:24:47,870 Gilbert & Sullivan. 454 00:24:48,306 --> 00:24:50,006 Gilbert & Sullivan. 455 00:24:50,041 --> 00:24:53,040 Gilbert & Sullivan. Gilbert... ok. 456 00:24:57,013 --> 00:24:58,913 Show tunes Ted. 457 00:25:19,398 --> 00:25:20,464 Hey Meg. 458 00:25:20,499 --> 00:25:22,699 Mr. Barnes? 459 00:25:23,035 --> 00:25:26,103 We know each other better than that. Call me "Old Man Barnes". 460 00:25:26,138 --> 00:25:30,272 Like in an episode of Scooby-Doo. 461 00:25:30,307 --> 00:25:31,439 Ok. 462 00:25:34,011 --> 00:25:37,646 Hear you had quite a nasty spill. You alright? 463 00:25:37,681 --> 00:25:39,681 Yeah I'm good. 464 00:25:41,349 --> 00:25:42,415 Hey. 465 00:25:43,852 --> 00:25:47,487 If I tell you something can you promise to keep a secret? 466 00:25:51,526 --> 00:25:54,058 I am like crazy lost. 467 00:25:55,094 --> 00:25:56,961 Where do you want to go? 468 00:25:57,397 --> 00:25:59,463 Oh, it's not the question of the day. 469 00:25:59,732 --> 00:26:04,035 No the question of the day is, Do you want help to find you way? 470 00:26:04,070 --> 00:26:11,573 Yes I do. But I also do not want you to tell my Ted. I mean, my husband. 471 00:26:12,743 --> 00:26:13,776 Alrighty. 472 00:26:17,079 --> 00:26:21,715 If you follow this path. Cut through there and basically you're downtown. 473 00:26:22,117 --> 00:26:23,216 Sounds good. 474 00:26:23,252 --> 00:26:24,384 Thank you. 475 00:26:26,588 --> 00:26:27,487 Hey. 476 00:26:27,690 --> 00:26:28,753 Yes? 477 00:26:30,090 --> 00:26:31,990 You realize you are sitting on a fortune here right? 478 00:26:32,025 --> 00:26:33,758 What do you mean? 479 00:26:33,794 --> 00:26:36,428 Well this. This is what everybody wants. 480 00:26:36,463 --> 00:26:38,863 The dream of wonderland. 481 00:26:38,899 --> 00:26:43,933 You have any idea how hard I work every year to capture this exact feeling? 482 00:26:43,968 --> 00:26:46,202 At the pageant? 483 00:26:46,237 --> 00:26:47,470 Exactly. 484 00:26:48,873 --> 00:26:50,473 That's right. The pageant. 485 00:26:50,809 --> 00:26:52,940 Anyway, I'm just saying. 486 00:26:53,476 --> 00:26:54,775 Do something with it. 487 00:26:54,811 --> 00:26:56,243 Make a fortune. 488 00:26:58,314 --> 00:27:02,483 The forest is the heart of the town. 489 00:27:02,685 --> 00:27:06,185 As long as there's a pulse in my chest that will never happen. 490 00:27:15,262 --> 00:27:16,227 Found you. 491 00:27:16,262 --> 00:27:17,828 I guess you did. 492 00:27:21,233 --> 00:27:23,133 And now we're back in civilization. 493 00:27:23,168 --> 00:27:24,468 Adjacent. 494 00:27:45,487 --> 00:27:47,019 Wow. 495 00:27:47,622 --> 00:27:48,621 What? 496 00:27:50,058 --> 00:27:52,723 These majors are exquisite. They're all hand painted. 497 00:27:52,759 --> 00:27:56,127 Just like your grandpa use to make right? 498 00:27:56,162 --> 00:27:57,395 That's right. 499 00:27:59,832 --> 00:28:01,632 Don't look at me like that. 500 00:28:01,667 --> 00:28:02,500 Like what? 501 00:28:02,535 --> 00:28:04,533 Like I don't know you. Alright. 502 00:28:04,568 --> 00:28:09,104 You may not know me but believe you missy, I've been to the circus and seen the show. 503 00:28:09,140 --> 00:28:10,072 The whole show? 504 00:28:10,107 --> 00:28:11,507 All three rings. 505 00:28:11,542 --> 00:28:15,277 Alright. What street does my mom live on? 506 00:28:15,312 --> 00:28:16,810 I'm not playing this game. 507 00:28:16,845 --> 00:28:17,711 What game? 508 00:28:17,746 --> 00:28:19,246 I'm not playing quiz kid Ted. 509 00:28:19,281 --> 00:28:22,249 Why now? If you did you could prove to me that you're real. 510 00:28:22,284 --> 00:28:26,286 Except if I'm a figment of your imagination, wouldn't I know everything you know? 511 00:28:26,321 --> 00:28:29,254 So me telling you wouldn't prove anything. 512 00:28:29,289 --> 00:28:30,422 It's a fallacy. 513 00:28:30,457 --> 00:28:32,290 An Argument from innocence. 514 00:28:32,325 --> 00:28:33,591 What does that mean? 515 00:28:33,627 --> 00:28:35,693 - Oh you don't know what that means? - No. 516 00:28:35,729 --> 00:28:39,931 That's because in college I took debate and you didn't. 517 00:28:39,966 --> 00:28:42,532 Which means I know something you don't. 518 00:28:42,567 --> 00:28:47,670 Which is impossible. Unless... I'm real. 519 00:28:48,039 --> 00:28:52,340 Woooo! 520 00:28:52,376 --> 00:28:53,974 See that right there? That's my real dance. 521 00:28:54,010 --> 00:28:55,643 That's nice. 522 00:28:55,678 --> 00:28:58,045 Let me do. Let me do let me finish it off. Let me finish it off. 523 00:28:58,080 --> 00:28:59,580 Work it out. Alright I'm good. 524 00:28:59,782 --> 00:29:01,682 Ok point Ted. 525 00:29:01,717 --> 00:29:02,316 Alright. 526 00:29:02,351 --> 00:29:03,017 Yes. 527 00:29:03,052 --> 00:29:04,483 Looser buys lunch. 528 00:29:04,518 --> 00:29:05,517 I don't have any money. 529 00:29:05,553 --> 00:29:07,085 Check your back pocket. 530 00:29:07,521 --> 00:29:08,353 Go on. 531 00:29:09,824 --> 00:29:13,358 Oh what the? What the? That's because we share a wallet. 532 00:29:13,394 --> 00:29:16,294 Yeah. My wife hates purses. 533 00:29:20,165 --> 00:29:21,898 That was your brain. Brain blowing. 534 00:29:21,934 --> 00:29:22,766 I got it. 535 00:29:22,801 --> 00:29:24,568 I blew your mind you get it? 536 00:29:24,603 --> 00:29:28,436 - I get it. Yeah mind blown. - Ok. Just saying. You got amnesia. 537 00:29:28,839 --> 00:29:31,906 And here's your extra large rice pudding. 538 00:29:31,942 --> 00:29:32,607 Yay! 539 00:29:32,642 --> 00:29:33,808 And your pancakes. 540 00:29:33,844 --> 00:29:35,643 Oh Oh. 541 00:29:35,946 --> 00:29:37,245 This is all so amazing. 542 00:29:37,280 --> 00:29:40,546 I'll be back with your griddled cheese and your BLT. 543 00:29:40,582 --> 00:29:41,280 Mmm extra B. 544 00:29:41,316 --> 00:29:43,082 Extra B. I remember. 545 00:29:43,117 --> 00:29:44,150 Thank you. 546 00:29:45,787 --> 00:29:47,820 You do realize I'm humoring you right now? 547 00:29:47,856 --> 00:29:52,090 Hey buddy you opened pandora's box with that eggnog. 548 00:29:52,525 --> 00:29:54,458 What's the deal with that clock over there? 549 00:29:56,696 --> 00:29:59,096 Every time I look at it it says 2:59. 550 00:29:59,732 --> 00:30:01,365 It's right twice a day. 551 00:30:01,400 --> 00:30:04,433 The weird thing is that that's the exact time I had my accident. 552 00:30:05,769 --> 00:30:08,403 I'm just waiting for you to try the rice pudding. 553 00:30:10,040 --> 00:30:13,208 Mmm. It's really really good. 554 00:30:13,244 --> 00:30:17,844 You know that very rice pudding was your favorite food when you were pregnat with Teddy Jr. 555 00:30:19,281 --> 00:30:21,081 You couldn't get enough of it. You use to send me at all 556 00:30:21,116 --> 00:30:23,650 hours of the night to get that for you. 557 00:30:25,120 --> 00:30:26,987 You remember? 558 00:30:27,256 --> 00:30:29,120 Sorry I don't remember. 559 00:30:29,422 --> 00:30:30,955 Nope I do not. 560 00:30:35,428 --> 00:30:36,494 So... 561 00:30:38,632 --> 00:30:44,634 I just want to be super clear ok? I don't remember anything about our married life together. 562 00:30:44,669 --> 00:30:48,137 And I will never remember anything about our married life together because 563 00:30:48,172 --> 00:30:52,940 we don't have, in fact we never had a married life together. 564 00:30:52,975 --> 00:30:59,346 So all these adorable little reminds and... 565 00:30:59,949 --> 00:31:03,918 perfect may I add reminds. It's just not working. 566 00:31:03,953 --> 00:31:08,086 OK. I too want to be perfectly clear. 567 00:31:08,122 --> 00:31:09,788 Umm... 568 00:31:12,426 --> 00:31:14,159 You are my wife. 569 00:31:15,296 --> 00:31:17,360 And you're the mother of our children. 570 00:31:19,197 --> 00:31:20,597 And every time you say you're not it's like a dagger through my heart. 571 00:31:20,632 --> 00:31:23,800 So whatever it is you got going on you gotta figure it out 572 00:31:23,835 --> 00:31:25,835 because I'm almost out of perfect. 573 00:31:26,371 --> 00:31:30,705 And I'm serious. If you have to pretend but... 574 00:31:31,141 --> 00:31:33,508 Don't do more damage then what you already have. 575 00:31:38,348 --> 00:31:39,681 Oh shoot. 576 00:31:40,149 --> 00:31:42,014 That man is looking for his car. 577 00:31:42,050 --> 00:31:46,152 Which is all the way out in bumplefudge. 578 00:31:48,289 --> 00:31:49,989 That's my Eric! 579 00:31:51,459 --> 00:31:52,690 Your Eric. 580 00:31:53,859 --> 00:31:54,825 Eric! 581 00:31:55,628 --> 00:31:56,527 Aah! 582 00:31:56,562 --> 00:31:57,928 Megan! 583 00:31:58,364 --> 00:32:00,497 You didn't go to Vegas. 584 00:32:00,533 --> 00:32:01,999 No? 585 00:32:02,034 --> 00:32:05,167 Eric if you are in on all of this I have taken it in, and 586 00:32:05,202 --> 00:32:10,072 I've found my ability to forgive but mostly I am so happy to see you. 587 00:32:11,175 --> 00:32:14,676 Well I would be happy to see my car. I think someone stole it. 588 00:32:14,712 --> 00:32:17,210 Oh that was your car? No no I took it. 589 00:32:17,245 --> 00:32:19,279 You stole my car? 590 00:32:19,314 --> 00:32:21,481 Well I borrowed it. 591 00:32:21,516 --> 00:32:25,852 But Eric listen to me I, I respect your intentions but 592 00:32:25,887 --> 00:32:29,721 I am filled with gratitude that we are both stuck here together 593 00:32:29,756 --> 00:32:31,189 in this crazy town. 594 00:32:31,224 --> 00:32:36,594 Well I'm stuck here cause you stole my car. 595 00:32:36,796 --> 00:32:38,763 It must have been a heck of a concussion. 596 00:32:39,165 --> 00:32:42,264 Eric please tell me you remember our life together? 597 00:32:44,102 --> 00:32:44,533 Honey? 598 00:32:44,569 --> 00:32:45,001 Ted. 599 00:32:45,036 --> 00:32:46,235 Hey. 600 00:32:46,270 --> 00:32:47,403 I expect you to make this car thing right. 601 00:32:47,438 --> 00:32:50,006 Absolutely. All the free firewood you want. 602 00:32:50,041 --> 00:32:52,040 You two know each other? 603 00:32:52,075 --> 00:32:55,175 You know I rather have your house. My offer still stands. 604 00:32:55,211 --> 00:32:57,878 Like I said, It's not for sale Mayor. 605 00:32:57,913 --> 00:32:58,712 Mayor? 606 00:32:58,748 --> 00:33:00,214 Eric the Mayor? 607 00:33:00,249 --> 00:33:04,216 Yes and unfortunately I have a city counsel meeting to get to. 608 00:33:04,251 --> 00:33:05,717 I guess I have to walk. 609 00:33:05,753 --> 00:33:07,519 Sorry about that. 610 00:33:07,554 --> 00:33:10,722 See you two at the festival committee meeting huh. 611 00:33:12,126 --> 00:33:13,291 Really sorry about that. 612 00:33:14,028 --> 00:33:15,460 We'll get your car back to you. 613 00:33:18,630 --> 00:33:20,030 He didn't even wave. 614 00:33:20,065 --> 00:33:21,097 Huh? What? 615 00:33:21,133 --> 00:33:23,066 He didn't wave goodbye. 616 00:33:24,703 --> 00:33:26,169 Ok I'll be right there! 617 00:33:26,204 --> 00:33:29,003 Honey I gotta pay the tab that we ran out on. Please don't- 618 00:33:29,039 --> 00:33:32,674 Oh no! You've gone crazy again. Don't go crazy. 619 00:33:32,709 --> 00:33:35,009 Don't cry first of all. Don't cry. 620 00:33:35,045 --> 00:33:37,345 Second don't steal anything. 621 00:33:37,380 --> 00:33:39,414 Third, try not to act crazy. 622 00:33:41,549 --> 00:33:44,650 Well, I guess i might as well just give up. 623 00:33:51,992 --> 00:33:53,157 Unless. 624 00:33:54,894 --> 00:33:57,261 Wait she said everything I need is right here. That's what she meant. 625 00:33:57,296 --> 00:33:58,729 Hmm? 626 00:33:58,764 --> 00:34:02,433 Ted, what did Eric just say about doing a festival meeting? 627 00:34:02,468 --> 00:34:04,599 Yeah, we do the pageant every year. 628 00:34:04,635 --> 00:34:10,639 Oh! That is the perfect opportunity to work on our relationship. 629 00:34:11,909 --> 00:34:14,743 Absolutely baby. It will be just like College. 630 00:34:14,778 --> 00:34:16,710 Red and Ginger all over again. 631 00:34:16,745 --> 00:34:20,780 Yeah that's - that's right. Show tune Ted. 632 00:34:20,816 --> 00:34:23,249 More like Show tune Ted. 633 00:34:23,285 --> 00:34:24,918 ♪ He's got shows tunes he's go... ♪ 634 00:34:24,953 --> 00:34:25,685 I get the point. 635 00:34:25,721 --> 00:34:26,886 - Alright. - Thank You. 636 00:34:36,463 --> 00:34:37,195 Meg. 637 00:34:38,398 --> 00:34:39,731 Honey we are gonna run the show from the top ok? 638 00:34:39,765 --> 00:34:43,733 Ok I'll be right there, I'm just gonna grab an eggnog. 639 00:34:44,001 --> 00:34:46,001 Nog it up like I do. 640 00:34:46,037 --> 00:34:47,436 Ok. 641 00:34:48,439 --> 00:34:50,840 Hello. Mayor Eric. 642 00:34:50,875 --> 00:34:52,006 Megan. 643 00:34:53,943 --> 00:34:56,009 There we go. Alright so gonna draw straws and that's how we'll hand out parts ok? 644 00:34:56,045 --> 00:34:57,277 So everybody grab a straw. 645 00:34:59,448 --> 00:35:04,850 I just stopped by to tell you that we just don't have wiggle room for the costumes this year. 646 00:35:04,885 --> 00:35:06,451 But you can sow right? 647 00:35:06,487 --> 00:35:08,620 Uh yeah you bet. 648 00:35:08,655 --> 00:35:10,756 Christmas is not for the elves. 649 00:35:12,893 --> 00:35:14,893 What does that even mean? 650 00:35:14,928 --> 00:35:21,231 Oh, You know just that it's the elves job to make Christmas special for everyone else. 651 00:35:21,433 --> 00:35:23,299 There just not enough money in the budget. 652 00:35:23,969 --> 00:35:25,702 There is never enough money. 653 00:35:27,239 --> 00:35:29,203 Um Eric? 654 00:35:29,239 --> 00:35:34,776 Um you know I've been thinking about some ideas of how the town could make some money. 655 00:35:34,811 --> 00:35:35,476 Oh yeah? 656 00:35:35,512 --> 00:35:36,511 uh huh. 657 00:35:36,546 --> 00:35:38,546 Go on. 658 00:35:38,581 --> 00:35:42,448 I means If this were the city you could put up all these contradicting conflicting 659 00:35:42,483 --> 00:35:46,051 street signs and then give out a whole bunch of parking tickets. 660 00:35:46,087 --> 00:35:48,287 You know what, that is actually a good Idea. 661 00:35:48,322 --> 00:35:54,391 Yeah? Well I'm full of good ideas for how the town can raise funds. 662 00:35:54,426 --> 00:35:55,559 Oh yeah? Like what? 663 00:35:55,594 --> 00:35:56,894 How about the woods? 664 00:35:56,929 --> 00:36:00,030 I mean they're beautiful but they're just so big. 665 00:36:00,065 --> 00:36:02,800 You can certainly develop part of them. 666 00:36:04,034 --> 00:36:06,134 Like a country club. 667 00:36:06,170 --> 00:36:07,502 Yeah exactly! 668 00:36:07,538 --> 00:36:12,507 Maybe some ski lifts. parking lots. Power. Water. 669 00:36:12,543 --> 00:36:16,176 You'd have to bulldoze about half. Maybe 3/4 of it. 670 00:36:16,211 --> 00:36:19,779 Well that might be a little ambitious. 671 00:36:20,215 --> 00:36:26,252 You know, I have to admit. I am seeing you through completely new eyes right now. 672 00:36:26,288 --> 00:36:27,653 Oh yeah? 673 00:36:31,858 --> 00:36:34,592 We should talk over lunch about your ideas. 674 00:36:36,229 --> 00:36:36,994 Action. 675 00:36:41,933 --> 00:36:43,532 There is no room in this inn. 676 00:36:45,770 --> 00:36:47,469 Very good. 677 00:36:48,472 --> 00:36:49,071 What? 678 00:36:49,106 --> 00:36:50,973 Huh? Nothing. 679 00:36:52,842 --> 00:36:54,408 If you have something to say you should go up there and say it. Go for yours. 680 00:36:54,443 --> 00:36:55,209 Really? 681 00:36:55,244 --> 00:36:56,677 - Go for yours. - Alright. 682 00:36:56,712 --> 00:36:57,878 Talent! 683 00:36:58,981 --> 00:37:01,315 I was just kidding but ok. 684 00:37:01,517 --> 00:37:02,850 I have an idea. 685 00:37:02,885 --> 00:37:06,084 Starting tomorrow we're gonna change things up a bit. 686 00:37:06,119 --> 00:37:10,222 No more picking actors by drawn straws. We are gonna do actual auditions. 687 00:37:10,257 --> 00:37:12,691 I would like all of you to come in tomorrow morning having 688 00:37:12,726 --> 00:37:16,226 prepared 2 paged dramatic monologues. 689 00:37:17,229 --> 00:37:19,028 Um, what is a monologue? 690 00:37:19,998 --> 00:37:21,664 Google it. 691 00:37:22,968 --> 00:37:24,200 No Google? 692 00:37:24,402 --> 00:37:25,435 No. 693 00:37:25,470 --> 00:37:26,402 Library? 694 00:37:27,305 --> 00:37:29,136 Alright library it. 695 00:37:29,172 --> 00:37:30,972 Come ready to dance. 696 00:37:31,007 --> 00:37:33,241 I like that you are changing things up a little bit. 697 00:37:33,276 --> 00:37:34,108 Thank you. 698 00:37:34,143 --> 00:37:34,709 You know what I really like? 699 00:37:34,744 --> 00:37:35,443 What's that? 700 00:37:35,478 --> 00:37:36,978 The dance. Give me some. 701 00:37:37,013 --> 00:37:38,546 Oh oh! Hello! 702 00:37:40,248 --> 00:37:41,614 Somebody's got her mojo back. 703 00:37:41,649 --> 00:37:42,648 I yes. 704 00:37:42,683 --> 00:37:44,016 - Yeah! - I do. 705 00:37:44,051 --> 00:37:46,552 Back in college we use to shake it on the dance floor. 706 00:37:46,587 --> 00:37:47,553 Don't there's kids aund. 707 00:37:47,588 --> 00:37:48,587 Shake itrom behind. 708 00:37:48,623 --> 00:37:50,322 Ok kids here. 709 00:37:50,358 --> 00:37:51,156 That's right. 710 00:37:51,192 --> 00:37:52,890 Let's get some work done. 711 00:37:53,192 --> 00:37:55,225 They know how they go here don't they? 712 00:37:55,261 --> 00:37:56,393 I don't know. 713 00:37:57,630 --> 00:37:59,229 So when are we gonna get a tree? 714 00:37:59,265 --> 00:38:01,164 Not today. We have a show to rewrite. 715 00:38:01,200 --> 00:38:02,633 But it's almost Christmas. 716 00:38:02,668 --> 00:38:03,766 Well. 717 00:38:03,801 --> 00:38:05,267 Meg. Ted. 718 00:38:05,302 --> 00:38:06,101 Hey. 719 00:38:06,870 --> 00:38:08,069 Mr. Blevin. 720 00:38:09,373 --> 00:38:10,672 Have you seen our new trees? Just got them in. 721 00:38:10,707 --> 00:38:12,841 You know our tradition. We cut one. We plant one. 722 00:38:12,876 --> 00:38:14,242 That's right. 723 00:38:14,611 --> 00:38:16,075 Do you have trees like this? 724 00:38:16,111 --> 00:38:18,244 Oh I love this. 725 00:38:18,280 --> 00:38:20,113 That is kitchy. 726 00:38:21,650 --> 00:38:22,849 Consider my gift to you. 727 00:38:22,884 --> 00:38:24,317 Oh wow. 728 00:38:24,352 --> 00:38:27,387 Are you serious? Thank you so much. 729 00:38:27,588 --> 00:38:29,153 Just remember my son Lyn. 730 00:38:29,188 --> 00:38:31,622 He's auditioning tomorrow. He's very talented. 731 00:38:31,658 --> 00:38:33,291 I will be sure to keep out my eye out for him. 732 00:38:33,326 --> 00:38:37,295 And I will let you know as soon as AD space goes on sale for our program. 733 00:38:37,330 --> 00:38:42,264 I'm picturing a colorful, full page spread for your shop. 734 00:38:43,034 --> 00:38:44,934 Baby we don't have programs. 735 00:38:44,969 --> 00:38:46,969 We will. 736 00:38:47,004 --> 00:38:50,372 Leave it to me and we're gonna have programs, flyers, tweets, blogs, social network. 737 00:38:50,408 --> 00:38:51,773 Tweet and blogs? 738 00:38:51,808 --> 00:38:53,206 Or just flyers. 739 00:38:53,242 --> 00:38:56,977 See Teddy it's perfect. We got a tree out of the deal too. 740 00:38:57,012 --> 00:38:58,178 Win Win. 741 00:38:58,213 --> 00:38:59,947 But it's not the same. 742 00:39:02,418 --> 00:39:03,383 Meg. 743 00:39:04,418 --> 00:39:05,583 This is pretty. 744 00:39:06,486 --> 00:39:07,786 If you like purple. 745 00:39:07,821 --> 00:39:09,154 And I do. 746 00:39:17,729 --> 00:39:19,195 - Hey. - You got a second? 747 00:39:19,230 --> 00:39:21,364 - Sure. - I want to show you something. 748 00:39:21,399 --> 00:39:22,765 - Ok. - Yeah. 749 00:39:31,074 --> 00:39:33,307 This is beautiful. You did this? 750 00:39:33,343 --> 00:39:35,576 Yeah. Just like our honeymoon. 751 00:39:46,520 --> 00:39:47,920 What's that? 752 00:39:47,955 --> 00:39:50,489 It's our song. 753 00:39:58,864 --> 00:40:00,364 - I can't. - Meg. 754 00:40:01,600 --> 00:40:03,898 I can't I'm sorry. 755 00:40:03,934 --> 00:40:05,033 Come on. 756 00:40:05,068 --> 00:40:08,670 I'm not, I'm not your wife. 757 00:40:09,439 --> 00:40:11,439 And I'm not your Meg. 758 00:40:13,310 --> 00:40:16,609 I know you think I am. 759 00:40:16,644 --> 00:40:21,114 Touching me would be cheating on her. 760 00:40:21,149 --> 00:40:24,083 If you're not my wife where is my wife? 761 00:40:24,119 --> 00:40:26,219 I don't know. 762 00:40:26,454 --> 00:40:29,587 But I do know i'm not her. 763 00:40:29,622 --> 00:40:32,189 Ok? 764 00:40:32,225 --> 00:40:34,525 I'm sorry. I'll go sleep on theo 765 00:40:34,560 --> 00:40:35,960 No. 766 00:40:38,097 --> 00:40:39,862 I know you're in there. 767 00:40:43,334 --> 00:40:46,802 Ok guys. Let's g 768 00:40:53,108 --> 00:40:58,912 lleveryoyone andnd welcocome t. [Cin 769 00:40:59,948 --> 00:41:02,582 I'm just gonna grab a bucket of nog. 770 00:41:04,851 --> 00:41:06,084 Don't hurt yourself. 771 00:41:09,956 --> 00:41:10,655 Hey. 772 00:41:12,125 --> 00:41:13,992 I need to talk to you about something really quick alright? 773 00:41:14,027 --> 00:41:17,560 I think it would make your mom really happy if you auditioned for the show. 774 00:41:19,764 --> 00:41:22,065 Can I get a real tree though? 775 00:41:27,704 --> 00:41:28,936 What did Eric want? 776 00:41:30,606 --> 00:41:34,075 Oh just wanted to remind us about the Christmas party tonight. 777 00:41:34,110 --> 00:41:35,910 So is Teddy gonna audition or what? 778 00:41:35,945 --> 00:41:39,579 I know I tried to convince him but uh, nope. 779 00:41:40,748 --> 00:41:41,613 Hmm. 780 00:41:41,649 --> 00:41:44,349 Ok Rose show us what you got. 781 00:41:44,552 --> 00:41:50,789 ♪ Silent night. Holy... ♪ 782 00:41:50,825 --> 00:41:53,857 ♪ Jingle all the way.. ♪ 783 00:41:53,892 --> 00:41:56,626 [Singing Off Key} ♪ Heavenly Peace ♪ 784 00:41:58,764 --> 00:42:01,398 ♪Hey♪ 785 00:42:03,068 --> 00:42:05,567 [Singing Off Key} ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 786 00:42:09,172 --> 00:42:11,406 Look at them they are just spinning on their toes. 787 00:42:11,808 --> 00:42:13,074 They are spinning on something. 788 00:42:18,413 --> 00:42:26,786 ♪ Singing ♪ 789 00:42:26,821 --> 00:42:27,785 Mom? 790 00:42:28,321 --> 00:42:29,086 Yeah? 791 00:42:29,322 --> 00:42:31,155 Do I have to sing? 792 00:42:31,757 --> 00:42:33,090 Do you want a part? 793 00:42:34,093 --> 00:42:35,259 But... 794 00:42:36,095 --> 00:42:38,562 I can't just give you a part. 795 00:42:38,598 --> 00:42:40,295 It doesn't work like that. 796 00:42:40,331 --> 00:42:42,798 You're just gonna have to try mama mia. 797 00:42:43,467 --> 00:42:46,235 Everyone lands somewhere. Just give it a shot. 798 00:43:07,154 --> 00:43:08,286 Are we ready? 799 00:43:10,390 --> 00:43:20,930 ♪ Silent night. Holy night. All has calm. All is bright. Ri... ♪ 800 00:43:20,965 --> 00:43:22,832 Please make it stop. 801 00:43:24,335 --> 00:43:26,035 Um honey. 802 00:43:26,571 --> 00:43:28,636 Good job. Thank you. 803 00:43:28,671 --> 00:43:30,371 Nice work Mia. 804 00:43:30,406 --> 00:43:31,639 Way way to hustle. 805 00:43:31,674 --> 00:43:32,973 Ok I think- 806 00:43:33,009 --> 00:43:34,775 There's just one more audition if you don't mind. 807 00:43:36,479 --> 00:43:39,312 - We're gonna look at cast list first. - Well we should let Mr. Barnes go. 808 00:43:39,347 --> 00:43:41,880 And how many years have you played Santa now? 809 00:43:41,916 --> 00:43:43,382 Everyone auditions. 810 00:43:43,617 --> 00:43:45,184 No gimmies. Thank you. 811 00:43:45,219 --> 00:43:46,818 Everyone auditions so... 812 00:43:46,854 --> 00:43:48,620 We can't wait to see. 813 00:43:48,656 --> 00:43:55,358 Twas a night before Christmas and all through the house. 814 00:43:59,097 --> 00:44:03,033 Sturing. Not e- 815 00:44:06,102 --> 00:44:09,170 Sorry. My throat- gets a little scratchy. 816 00:44:09,206 --> 00:44:11,206 Mr. Barnes I think we have heard enough. 817 00:44:11,241 --> 00:44:13,241 Thank you very much for coming in. 818 00:44:14,110 --> 00:44:16,475 Oh ok. Thank you. 819 00:44:23,518 --> 00:44:27,985 Ok I think we are ready to... post the cast list. 820 00:44:29,388 --> 00:44:29,987 Umm... yeah. 821 00:44:30,189 --> 00:44:32,556 Actually if it's ok. 822 00:44:35,795 --> 00:44:42,698 ♪ Singing Toyland ♪ 823 00:44:42,733 --> 00:44:44,032 He's really good. 824 00:44:44,068 --> 00:44:45,734 ♪ Singing Toyland ♪ 825 00:44:45,769 --> 00:44:47,436 What did you say to him? 826 00:44:47,471 --> 00:44:51,405 It's just a little trick I learned in College. 827 00:44:51,441 --> 00:44:52,772 What's that? 828 00:44:54,776 --> 00:44:58,445 If you ever want to land a woman like your mother some day best way to her heart is 829 00:44:58,480 --> 00:45:01,381 a snappy tune and some fancy foot work. 830 00:45:19,330 --> 00:45:23,766 I'll help you figure out what you're really good at ok? 831 00:45:24,002 --> 00:45:24,934 I promise. 832 00:45:28,337 --> 00:45:29,703 Ok everyone! 833 00:45:31,207 --> 00:45:32,406 Now you know what parts you're playing. Now get up on stage and 834 00:45:32,441 --> 00:45:35,242 try blocking before Ted and I have to go home. 835 00:45:35,745 --> 00:45:36,777 Things change. 836 00:45:39,613 --> 00:45:41,380 Come on. Places please. 837 00:45:47,688 --> 00:45:49,321 The ones they picked weren't that good? 838 00:45:49,356 --> 00:45:51,921 Some people just don't know talent when it bites them in the- 839 00:45:51,957 --> 00:45:55,425 Tell me about it. Picking your own kid to play Joseph. 840 00:45:56,428 --> 00:45:57,994 Merry Christmas gentlemen. 841 00:45:59,931 --> 00:46:02,632 See dad they have a real tree. 842 00:46:03,001 --> 00:46:06,267 Yeah I know buddy. We'll get one soon. 843 00:46:06,870 --> 00:46:07,902 Ok. 844 00:46:07,937 --> 00:46:09,304 You were amazing. 845 00:46:10,807 --> 00:46:13,441 Thanks. Now would you be a lamb and get me some more punch? 846 00:46:24,619 --> 00:46:25,685 Meg. 847 00:46:26,788 --> 00:46:27,985 Merry Christmas. 848 00:46:28,020 --> 00:46:29,320 Merry Christmas. 849 00:46:29,889 --> 00:46:32,423 I am really really glad you're here. 850 00:46:33,025 --> 00:46:34,358 I was thinking about what you said. 851 00:46:34,393 --> 00:46:36,927 You know about find a way? 852 00:46:36,962 --> 00:46:39,528 There's something about you that- 853 00:46:39,863 --> 00:46:41,096 Hey honey. 854 00:46:41,131 --> 00:46:42,431 Yeah? 855 00:46:42,466 --> 00:46:44,499 Have you seen mimi? Teddy Jr said she ran off crying. 856 00:46:44,535 --> 00:46:46,935 Mia locked herself in the den and won't come out. 857 00:46:48,806 --> 00:46:50,038 Baby open up. 858 00:46:50,074 --> 00:46:52,505 Go away. Leave me alone. 859 00:46:52,541 --> 00:46:54,641 Mia open the door. 860 00:46:57,379 --> 00:46:59,045 She doesn't want to. 861 00:47:15,060 --> 00:47:16,058 Ok. 862 00:47:16,294 --> 00:47:17,793 What's wrong sweety? 863 00:47:18,529 --> 00:47:20,196 I wanna die. 864 00:47:20,698 --> 00:47:23,132 People are treating me like I'm a total dork. 865 00:47:23,668 --> 00:47:25,234 Oh no. 866 00:47:25,770 --> 00:47:27,068 You're not a dork. 867 00:47:27,304 --> 00:47:28,469 Come here. 868 00:47:28,871 --> 00:47:29,837 Ok. 869 00:47:31,207 --> 00:47:32,039 Alright. 870 00:47:34,777 --> 00:47:37,845 When I was your age same exact thing happened to me. 871 00:47:37,880 --> 00:47:44,216 I auditioned for a play and they told me, and I quote "You have the worst singing voice 872 00:47:44,251 --> 00:47:46,651 I've ever heard in my whole life". 873 00:47:48,455 --> 00:47:49,721 Where they wrong? 874 00:47:49,757 --> 00:47:52,822 No they were not wrong. I sound like a dying cow. 875 00:47:52,858 --> 00:47:55,725 I was like ♪ Woooo woooo ♪ 876 00:48:00,365 --> 00:48:02,165 I'm not even exaggerating.. 877 00:48:03,234 --> 00:48:06,901 So what did you do? 878 00:48:06,936 --> 00:48:08,102 Well... 879 00:48:09,439 --> 00:48:11,406 I became the story teller. 880 00:48:12,909 --> 00:48:16,709 I became the one who decides where the story goes. 881 00:48:18,446 --> 00:48:19,278 Ok. 882 00:48:20,415 --> 00:48:21,947 I've got an idea. 883 00:48:28,087 --> 00:48:31,755 Allow me to introduce you to our new assistant producer. 884 00:48:31,991 --> 00:48:33,223 Congratulations sweetie. 885 00:48:33,259 --> 00:48:34,458 Thanks! 886 00:48:35,861 --> 00:48:36,527 I'm not gonna even let my kid audition next year. 887 00:48:36,562 --> 00:48:37,728 It's demoralizing. 888 00:48:37,763 --> 00:48:39,461 Why are you always trying to upstage me? 889 00:48:39,496 --> 00:48:40,629 Tell me about it. 890 00:48:40,664 --> 00:48:41,696 Would you stop flirting with victoria. 891 00:48:42,933 --> 00:48:43,999 You think you're better then everyone else. 892 00:48:44,034 --> 00:48:46,067 I can't help it if you can't sing. 893 00:48:47,004 --> 00:48:47,969 - Bribery. - I'm sick of you. 894 00:48:48,005 --> 00:48:50,105 Whoa whoa whoa whoa. 895 00:48:50,140 --> 00:48:51,638 Ok now now now. 896 00:48:51,673 --> 00:48:53,072 It's a party huh. 897 00:48:53,108 --> 00:48:55,141 Just remember where we are huh. 898 00:48:55,177 --> 00:49:00,880 Oh yeah? and just where are we? cause last time I checked this town did not give parking 899 00:49:00,916 --> 00:49:02,615 tickets for no reason mayor. 900 00:49:07,153 --> 00:49:09,887 Ok guys guys. It's Christmas. 901 00:49:09,923 --> 00:49:12,657 Christmas? yeah try telling my kid that. he's been crying all day 902 00:49:12,692 --> 00:49:14,759 cause he got shot down for the pageant. 903 00:49:16,994 --> 00:49:22,731 We are all a little disappointed but it's early. Ok? 904 00:49:23,201 --> 00:49:25,100 We're working on it. Ok. 905 00:49:25,136 --> 00:49:27,901 Everybody. You know what? umm. 906 00:49:32,041 --> 00:49:40,245 Everyone we are here at mayor Eric's house to celebrate Christmas time. 907 00:49:40,280 --> 00:49:44,416 At Christmas time I like to ding my favorite song. And my favorite song is 908 00:49:44,451 --> 00:49:55,325 ♪ Toyland. Toyland. Little girl and boyland ♪ 909 00:49:55,360 --> 00:50:00,597 ♪ Singing Toyland ♪ 910 00:50:14,577 --> 00:50:16,942 Yeah! can you do me a favor and grab this. 911 00:50:16,978 --> 00:50:18,010 We are going to dance baby. 912 00:50:19,914 --> 00:50:21,013 - Ok. - You and me. 913 00:50:21,048 --> 00:50:21,947 Alright. 914 00:50:39,063 --> 00:50:40,629 You guys wanna switch? 915 00:50:41,064 --> 00:50:42,130 Come on baby. 916 00:51:02,716 --> 00:51:06,183 Hey! 917 00:51:06,219 --> 00:51:09,387 - Ok that was pretty awful. - Yeah. 918 00:51:11,124 --> 00:51:13,991 Well it was actually the most fun I've had in years. 919 00:51:14,027 --> 00:51:14,925 Hmm. 920 00:51:16,327 --> 00:51:22,831 ♪ Toyland toyland, little girl and boyland... ♪ 921 00:51:22,867 --> 00:51:24,567 Wait you can sing. 922 00:51:24,602 --> 00:51:25,901 Just a little bit. 923 00:51:26,237 --> 00:51:27,901 You did that for me? 924 00:51:28,370 --> 00:51:30,437 Just to make me feel more comfortable? 925 00:51:32,074 --> 00:51:35,175 Dad! Teddy's trying to climb the Christmas Tree. 926 00:51:36,645 --> 00:51:38,678 I should probably get that. 927 00:51:38,713 --> 00:51:39,744 I guess. 928 00:51:39,780 --> 00:51:42,447 I'll bring us back some special eggnog. 929 00:51:42,482 --> 00:51:45,784 Oh um, about the eggnog I'm not sure. 930 00:51:45,819 --> 00:51:50,388 I tried to button my mom jeans this morning and they were a little... 931 00:51:50,424 --> 00:51:51,621 Snug. 932 00:51:53,491 --> 00:51:55,558 What are you talking about? You are the most beautiful woman I have ever seen. 933 00:52:03,333 --> 00:52:04,565 Dad! 934 00:52:06,102 --> 00:52:08,536 Yeeeaaahhh.... 935 00:52:11,274 --> 00:52:13,908 Uh... 936 00:52:13,943 --> 00:52:15,541 Stay right here. I'll be right back ok? 937 00:52:15,576 --> 00:52:16,609 Ok. 938 00:52:17,244 --> 00:52:18,944 Coming Mi-Mi. 939 00:52:27,319 --> 00:52:28,318 Meg. 940 00:52:29,722 --> 00:52:34,257 Meg listen, You and I. We have something electric. 941 00:52:34,293 --> 00:52:39,127 And I know you're married but I can work with that. 942 00:52:39,162 --> 00:52:40,629 Work with that? 943 00:52:40,664 --> 00:52:44,833 Yeah I'm like JFK. And you're my Marilyn. 944 00:52:44,868 --> 00:52:47,669 Umm, You do know how that ended, right? 945 00:52:48,171 --> 00:52:50,671 Look, I'm no good with words... 946 00:52:53,308 --> 00:52:55,508 I mean you are smart and worldly. 947 00:52:55,543 --> 00:52:58,344 Like that thing you suggested about developing the land. I mean... 948 00:52:58,380 --> 00:53:04,982 Eric, that was a bad idea. A mistake. Promise me you won't do anything... 949 00:53:05,018 --> 00:53:08,919 Look Meg. You and I belong together. 950 00:53:09,622 --> 00:53:12,823 Ok? Just not all the time. 951 00:53:13,326 --> 00:53:15,190 Wait what? 952 00:53:16,827 --> 00:53:17,693 No Eric... 953 00:53:19,797 --> 00:53:20,929 No Ted. 954 00:53:23,200 --> 00:53:25,300 Ah crappers, my wife. 955 00:53:25,336 --> 00:53:27,334 Penny's your wife? 956 00:53:28,837 --> 00:53:30,971 Yeah. Oh. Ted. 957 00:53:31,006 --> 00:53:32,139 Ted! 958 00:53:32,174 --> 00:53:33,774 Penny. 959 00:53:38,080 --> 00:53:39,711 Ted. Please wait wait. 960 00:53:39,746 --> 00:53:41,713 Hold on. Let me explain ok? 961 00:53:41,748 --> 00:53:44,649 I thought he was the one I was supposed to fix things with. 962 00:53:44,685 --> 00:53:47,318 I thought he was the one I was supposed to go back to. 963 00:53:47,554 --> 00:53:49,387 Meg, I want you to ask yourself a question. 964 00:53:49,423 --> 00:53:51,788 I want you to be completely honest, ok? 965 00:53:51,823 --> 00:53:53,690 What do you think is more likely. 966 00:53:53,725 --> 00:53:57,193 That you're a mom. Married to a boring husband... 967 00:53:57,228 --> 00:53:58,995 No you're not boring. You are the furthest- 968 00:53:59,030 --> 00:54:05,633 Living in a town where the only excitement that happens is for a few days during 969 00:54:05,668 --> 00:54:10,871 Christmas were you direct a pageant that is actually more fun the worst it is? 970 00:54:10,907 --> 00:54:17,576 Or some self fulfilled fantasy where you actually produce Christmas movies instead 971 00:54:17,611 --> 00:54:20,846 of watching them in front of a fire, drinking eggnog. 972 00:54:24,251 --> 00:54:26,818 I get it. I get what you were trying to tell me. 973 00:54:26,853 --> 00:54:29,820 And I didn't want to hear it but... 974 00:54:30,756 --> 00:54:32,055 You know what you were right. 975 00:54:33,425 --> 00:54:36,326 You were right Meg. You are not the woman I married. 976 00:54:38,796 --> 00:54:40,829 If you were looking for a way out, you found it. 977 00:54:40,864 --> 00:54:42,997 Ted. Hey Ted. 978 00:54:44,768 --> 00:54:46,000 Ted. 979 00:54:48,305 --> 00:54:49,337 Hey. 980 00:54:50,806 --> 00:54:52,872 I was uh-I was really pulling for you there sweetheart. 981 00:54:52,907 --> 00:54:56,242 I can fix this. I know I can. 982 00:55:00,782 --> 00:55:03,447 It's really coming down out here. 983 00:55:04,417 --> 00:55:07,551 Yeah. That's the thing about a snow globe. 984 00:55:07,587 --> 00:55:10,087 The snow doesn't just fall, it also swirls. 985 00:55:10,757 --> 00:55:13,691 And you just don't know where it's gonna land. 986 00:55:28,337 --> 00:55:31,204 Ok, I I can dodo this. s. This st I do.. 987 00:55:31,273 --> 00:55:34,741 - Latesest scriript pagages? HeH. - Yes!! You gogot it.. 988 00:55:34,777 --> 00:55:38,211 ♪ [W[Warmingng up sisinging g ♪ 989 00:55:38,247 --> 00:55:40,545 TeTeddy! Yoked for. 990 00:55:41,414 --> 00:55:46,251 n even n a realal Chrisistmas 991 00:55:49,689 --> 00:55:51,220 What's going on over there? 992 00:55:51,256 --> 00:55:55,391 Oh! I promised the gingerbread shop the first ad in the program. 993 00:55:55,426 --> 00:56:00,163 But then the Ye Olde Hot Chocolate Shop wanted the cover! 994 00:56:00,198 --> 00:56:02,198 So now they're in a bidding war! 995 00:56:03,232 --> 00:56:04,298 Oh. 996 00:56:04,333 --> 00:56:05,966 I better go see how high they've gone. 997 00:56:08,704 --> 00:56:10,171 Gentlemen, where are we at? 998 00:56:16,744 --> 00:56:18,644 You must be so proud. 999 00:56:19,280 --> 00:56:21,146 It's like a fun house mirror. 1000 00:56:21,348 --> 00:56:24,316 You. smaller. And prettier. 1001 00:56:24,351 --> 00:56:26,018 I am teaching her. She is learning- 1002 00:56:26,053 --> 00:56:31,354 She is learning to control and manipulate to get what she wants. 1003 00:56:31,390 --> 00:56:33,089 You say that like it's a bad thing. 1004 00:56:33,125 --> 00:56:34,191 Meg? 1005 00:56:34,726 --> 00:56:36,660 I can't act this way. 1006 00:56:36,695 --> 00:56:39,294 Right is not a good angle for me. 1007 00:56:39,629 --> 00:56:45,667 And Meg, won't it be... I don't know. Relatable to just have a little baby bump. 1008 00:56:45,702 --> 00:56:47,569 I'm glad you are making the most of the opportunity. 1009 00:56:47,604 --> 00:56:51,771 You're still stuck. Like a beached whale. 1010 00:56:51,806 --> 00:56:53,172 What? 1011 00:56:54,209 --> 00:56:56,375 Screw you dream food. 1012 00:56:57,045 --> 00:56:58,878 Come on. 1013 00:57:00,315 --> 00:57:02,414 Where's Teddy? Where is my Joseph? 1014 00:57:02,649 --> 00:57:03,814 Mia! 1015 00:57:05,351 --> 00:57:06,851 He locked himself in his dressing room and he won't come out. 1016 00:57:06,886 --> 00:57:07,885 What? 1017 00:57:08,387 --> 00:57:09,320 Ugh. 1018 00:57:10,289 --> 00:57:11,355 Actors. 1019 00:57:14,759 --> 00:57:17,226 Teddy, come out of there right now. 1020 00:57:17,261 --> 00:57:19,728 Teddy? 1021 00:57:20,931 --> 00:57:24,266 Teddy's missing. Take 10. Come on Mia! 1022 00:57:28,337 --> 00:57:32,239 Teddy! Teddy! 1023 00:57:34,476 --> 00:57:35,542 Teddy! 1024 00:57:35,577 --> 00:57:36,610 Teddy. 1025 00:57:36,645 --> 00:57:37,944 Hey what's going on? 1026 00:57:37,980 --> 00:57:40,945 Hey have you seen Teddy? He ran away from rehearsal? 1027 00:57:40,981 --> 00:57:42,647 You lost your own son? 1028 00:57:42,682 --> 00:57:43,948 Wow! Wow! How long ago? 1029 00:57:43,984 --> 00:57:45,984 That's my fault? Where were you? 1030 00:57:46,019 --> 00:57:49,287 Where was I? I thought you had everything under control. You know with the mayor... 1031 00:57:49,322 --> 00:57:51,487 I was about to tell the mayor were... 1032 00:57:51,522 --> 00:57:54,423 TEDDY! 1033 00:57:54,692 --> 00:57:55,658 Teddy! 1034 00:57:55,693 --> 00:57:57,093 I'm over here. 1035 00:57:57,695 --> 00:57:58,928 Junior! 1036 00:57:58,963 --> 00:58:00,730 I'm over here! 1037 00:58:01,599 --> 00:58:02,697 Teddy! 1038 00:58:05,134 --> 00:58:06,233 Are you ok? 1039 00:58:06,269 --> 00:58:07,534 I was so worried about you. 1040 00:58:07,570 --> 00:58:09,970 Don't you ever do that again. Do you understand me? 1041 00:58:10,006 --> 00:58:11,238 Don't do that again! 1042 00:58:11,274 --> 00:58:12,740 Yes Dad. Alright. 1043 00:58:12,942 --> 00:58:14,208 Sweetheart. 1044 00:58:14,875 --> 00:58:17,276 Don't cry mommy. I'm sorry. 1045 00:58:17,311 --> 00:58:20,212 Oh no I'm sorry. I'm so sorry. 1046 00:58:21,348 --> 00:58:23,148 Do you want me to sing for you? 1047 00:58:23,183 --> 00:58:24,182 I like singing. 1048 00:58:25,853 --> 00:58:27,284 Ok let's get you home. 1049 00:58:29,655 --> 00:58:31,221 I'll be right there ok? 1050 00:58:36,061 --> 00:58:37,560 The tree. 1051 00:58:40,830 --> 00:58:42,297 It's really something. 1052 00:58:43,667 --> 00:58:45,199 I found the ornaments. 1053 00:58:45,235 --> 00:58:46,834 Oh yay! 1054 00:58:50,706 --> 00:58:51,771 Whoa. 1055 00:58:52,874 --> 00:58:56,342 We got that one the day Mia was born. 1056 00:59:00,481 --> 00:59:01,948 Babe are you alright? 1057 00:59:02,549 --> 00:59:03,681 Yeah. 1058 00:59:09,588 --> 00:59:11,622 Here's the one with my handprint. 1059 00:59:13,426 --> 00:59:14,490 Wow. 1060 00:59:16,260 --> 00:59:21,496 I am sure you were practically perfect in every way. 1061 00:59:22,599 --> 00:59:24,666 I'm so sorry I missed it. 1062 00:59:25,269 --> 00:59:26,434 Mom. 1063 00:59:34,710 --> 00:59:37,310 Where the star for the top of the Christmas tree? 1064 00:59:37,346 --> 00:59:39,143 I don't know. Help me look for it. 1065 00:59:41,381 --> 00:59:43,381 Oh here it is. 1066 00:59:44,918 --> 00:59:48,319 Ok. Now that one right there. That one belong to my mama. 1067 00:59:53,124 --> 00:59:55,858 And her mom's before her. 1068 00:59:56,961 --> 00:59:58,060 Wow. 1069 01:00:07,103 --> 01:00:08,335 Hey! Hey! 1070 01:00:08,371 --> 01:00:09,069 What's this? 1071 01:00:09,105 --> 01:00:10,871 It's an eviction notice. 1072 01:00:10,906 --> 01:00:14,008 I own all the woods. Including your house. 1073 01:00:14,043 --> 01:00:17,576 Their set to be demolished and sold on Christmas day. 1074 01:00:17,611 --> 01:00:20,379 Should have sold it to me when you had the chance Ted. 1075 01:00:21,315 --> 01:00:22,848 You can't do this. 1076 01:00:22,883 --> 01:00:25,050 It's already done. 1077 01:00:25,786 --> 01:00:27,283 Wait! Ted Ted Ted! 1078 01:00:27,319 --> 01:00:30,053 Ted Ted! Calm down. Calm down. 1079 01:00:30,422 --> 01:00:31,354 Uh huh. 1080 01:00:31,556 --> 01:00:32,689 I'm sorry about this Ted. 1081 01:00:32,991 --> 01:00:34,324 It's a real shame. 1082 01:00:34,359 --> 01:00:37,193 There's an emergency town hall meeting in an hour. 1083 01:00:37,229 --> 01:00:39,060 They'll have all the paperwork for your perusal. 1084 01:00:41,898 --> 01:00:43,664 See ya in an hour. 1085 01:00:52,807 --> 01:00:54,607 This meeting is called to order. 1086 01:00:54,642 --> 01:00:59,245 Business at hand is the change in title of plot 89. 1087 01:00:59,614 --> 01:01:03,781 Also known, erroneously, i might add, 1088 01:01:03,816 --> 01:01:05,182 As "Landover Wood". 1089 01:01:05,217 --> 01:01:09,620 That's impossible. Sam Barnes would never allow it. 1090 01:01:11,090 --> 01:01:12,489 I don't believe it. 1091 01:01:12,525 --> 01:01:13,590 It's not possible. 1092 01:01:13,626 --> 01:01:15,557 The forest is the heart of this town. 1093 01:01:15,592 --> 01:01:19,361 It's the simple. Un adorned truth. 1094 01:01:20,097 --> 01:01:25,200 I'm selling the forest. It's just not the same here anymore. 1095 01:01:26,968 --> 01:01:30,703 You all... must have noticed it yourselves. 1096 01:01:32,107 --> 01:01:35,041 This town use to be a place for neighborly folk. 1097 01:01:39,145 --> 01:01:42,580 But these are mean and various times. 1098 01:01:43,216 --> 01:01:49,253 And who am I, to stand in the way of what people want. 1099 01:01:55,860 --> 01:01:58,394 Sam, is there anything we could do to change your mind? 1100 01:01:59,530 --> 01:02:00,729 I'm sorry. 1101 01:02:01,933 --> 01:02:03,497 It might have been a moment of weakness. 1102 01:02:04,633 --> 01:02:08,802 But there's simply no going back. 1103 01:02:15,576 --> 01:02:17,209 Eric this was you, wasn't it? 1104 01:02:17,244 --> 01:02:18,877 I put the investors together. 1105 01:02:18,912 --> 01:02:22,647 But this is your town. How could you do this? 1106 01:02:22,683 --> 01:02:25,817 Well it was your idea. It was a great one at that. 1107 01:02:25,853 --> 01:02:27,617 No. 1108 01:02:27,652 --> 01:02:28,318 Thank you Meg. 1109 01:02:28,353 --> 01:02:29,919 That's - That's... 1110 01:02:31,156 --> 01:02:31,855 That's... 1111 01:02:31,890 --> 01:02:33,356 Tell me he's lying. 1112 01:02:33,391 --> 01:02:35,492 Ted he misunderstood the... 1113 01:02:35,527 --> 01:02:39,026 Tell me destroying our home and everything we love wasn't your idea. Tell me this right now. 1114 01:02:39,062 --> 01:02:45,600 Ted he misunderstood me. I had an idea about saving the town but that's... Ted! 1115 01:03:01,782 --> 01:03:02,813 Ted? 1116 01:03:07,453 --> 01:03:11,188 I just want you to know I didn't decide any of this. 1117 01:03:11,857 --> 01:03:14,623 I didn't ask for any of it. It just happened. 1118 01:03:24,902 --> 01:03:26,300 You were right Meg. 1119 01:03:30,238 --> 01:03:31,838 You're not my wife. 1120 01:03:51,422 --> 01:03:53,622 Is it Christmas yet? 1121 01:03:53,658 --> 01:03:55,758 Not quite. 1122 01:03:55,793 --> 01:03:59,061 I'm just waiting up for the jolly man. 1123 01:03:59,096 --> 01:04:02,796 You go back to sleep. When you wake up you can open your gifts, ok? 1124 01:04:02,831 --> 01:04:04,097 ok. 1125 01:04:04,333 --> 01:04:05,199 I love you. 1126 01:04:05,234 --> 01:04:07,034 I love you too. 1127 01:04:08,938 --> 01:04:10,737 Can I ask you something? 1128 01:04:20,147 --> 01:04:22,714 Sure. What do you want to ask? 1129 01:04:22,749 --> 01:04:25,883 When you're gone will mommy come back? 1130 01:04:34,993 --> 01:04:36,926 I sure hope so. 1131 01:04:39,195 --> 01:04:42,930 I know daddy wants you to act more like mommy. 1132 01:04:42,966 --> 01:04:46,767 But I hope mommy acts more like you. 1133 01:04:56,010 --> 01:04:58,911 I love you mama Mia. 1134 01:06:05,301 --> 01:06:06,867 Yep. 1135 01:06:10,939 --> 01:06:16,207 You know you're suppose to ride off into the sunset, not the sunrise, right? 1136 01:06:16,243 --> 01:06:19,911 I'll add that to the list of things I know nothing about. 1137 01:06:20,814 --> 01:06:22,614 Ok. Help me up. 1138 01:06:26,319 --> 01:06:28,551 Oh! That looks good. 1139 01:06:28,586 --> 01:06:30,253 They all look the same to me. 1140 01:06:30,288 --> 01:06:33,990 No no No. It's in the legs. You do it one way you get angel robes. 1141 01:06:34,025 --> 01:06:35,925 You do it another way and you get tail feathers. 1142 01:06:36,328 --> 01:06:39,760 It's a matter of nuance. You care if I walk with you? 1143 01:06:39,796 --> 01:06:41,329 Knock yourself out. 1144 01:06:41,364 --> 01:06:43,230 Figured I'd escort you out of town. 1145 01:06:43,266 --> 01:06:44,565 Just like that huh? 1146 01:06:44,600 --> 01:06:46,367 Just like that. 1147 01:06:51,339 --> 01:06:53,939 It's getting colder. 1148 01:06:53,974 --> 01:06:55,507 I warned you. 1149 01:06:55,543 --> 01:06:58,744 And everything you did just hurt that boy. 1150 01:07:07,119 --> 01:07:09,252 Looks like you managed to cancel Christmas after all. 1151 01:07:09,288 --> 01:07:10,620 Stop. 1152 01:07:14,158 --> 01:07:15,390 I thought you wanted perfect. 1153 01:07:16,026 --> 01:07:17,692 But it's not. 1154 01:07:17,728 --> 01:07:20,895 It's perfectly imperfect. 1155 01:07:30,672 --> 01:07:32,171 Meg! 1156 01:07:39,345 --> 01:07:42,146 So what am I suppose to do? 1157 01:07:42,181 --> 01:07:45,516 It's simple. You just have to want it... 1158 01:07:45,551 --> 01:07:47,385 with all your heart. 1159 01:07:47,420 --> 01:07:49,353 The bridge will do the rest. 1160 01:07:54,158 --> 01:07:55,424 Hey Sal? 1161 01:07:55,993 --> 01:07:59,128 Please tell me he's going to be ok. 1162 01:07:59,397 --> 01:08:00,262 What? 1163 01:08:01,598 --> 01:08:02,829 Nothing. 1164 01:08:03,599 --> 01:08:05,899 Are you angry at me? 1165 01:08:05,934 --> 01:08:10,637 I'm not angry. I'm just disappointed. 1166 01:08:10,672 --> 01:08:11,838 Now get. 1167 01:08:35,026 --> 01:08:38,193 Hey you know what they say about a stopped clock? 1168 01:08:39,195 --> 01:08:40,995 W.W.M.O.D. 1169 01:08:42,965 --> 01:08:45,099 I have no idea what that means. 1170 01:08:45,134 --> 01:08:47,401 It means I'm going to fix this. 1171 01:09:15,325 --> 01:09:17,091 Hi, um... 1172 01:09:17,127 --> 01:09:20,595 Is Eric, Mr. Mayor here? 1173 01:09:20,630 --> 01:09:21,729 Really? 1174 01:09:21,765 --> 01:09:23,731 Yes. I-I... 1175 01:09:33,942 --> 01:09:34,540 Yeah? 1176 01:09:34,576 --> 01:09:35,541 Hey. 1177 01:09:35,577 --> 01:09:36,576 Hey. 1178 01:09:36,611 --> 01:09:38,676 I have a proposition. 1179 01:09:39,679 --> 01:09:41,612 I thought you weren't interested. 1180 01:09:41,647 --> 01:09:44,615 A financial proposition. 1181 01:09:44,650 --> 01:09:45,783 I'm waiting. 1182 01:09:47,320 --> 01:09:49,586 Ok. So your plan is to log the forest, sell the timber, and 1183 01:09:49,621 --> 01:09:53,222 then sell the land back for twice what you paid for it? 1184 01:09:53,257 --> 01:09:54,456 Sounds about right. 1185 01:09:54,492 --> 01:09:55,991 Ok perfect. 1186 01:09:56,026 --> 01:09:58,494 What if I told you that I can get the town to raise the same 1187 01:09:58,529 --> 01:10:01,296 exact about of money and you won't have to do a thing? 1188 01:10:02,131 --> 01:10:05,332 I think you are watching a few too many movies, zuzu. 1189 01:10:07,169 --> 01:10:09,903 That is impossible. 1190 01:10:23,350 --> 01:10:24,782 Mom! 1191 01:10:24,818 --> 01:10:26,582 I knew you'd come back. 1192 01:10:28,686 --> 01:10:33,256 Well as they say, the show must go on. 1193 01:10:36,294 --> 01:10:38,192 I'm sorry I just always wanted to say that. 1194 01:10:39,161 --> 01:10:40,394 Ok. 1195 01:10:40,663 --> 01:10:41,629 Listen... 1196 01:10:42,765 --> 01:10:46,300 I've been all over this town today. 1197 01:10:46,335 --> 01:10:52,037 And I think that we can use the pageant to raise the money we need. 1198 01:10:52,072 --> 01:10:58,010 Eric has agreed to give us back the land if we could match his buyers price, so... 1199 01:10:58,045 --> 01:11:00,145 The people of the town would own the forest. 1200 01:11:00,180 --> 01:11:01,479 Exactly. 1201 01:11:01,514 --> 01:11:04,614 And at the same time it would belong to nobody. 1202 01:11:06,418 --> 01:11:09,119 You know it's crazy enough it just might work. 1203 01:11:12,391 --> 01:11:16,090 Look, help me fix this, ok? 1204 01:11:17,360 --> 01:11:19,294 And once it's over I'll go. 1205 01:11:20,730 --> 01:11:23,131 I just couldn't leave you like this. 1206 01:11:23,867 --> 01:11:27,366 Hey if it doesn't work at least let me give you this. 1207 01:11:27,402 --> 01:11:33,639 Before the business and the property lines, the infighting ruins it all forever. 1208 01:11:34,442 --> 01:11:35,875 One last Christmas. 1209 01:11:37,911 --> 01:11:41,178 The whole town... all together. 1210 01:11:42,415 --> 01:11:47,718 Oh and Ted, we're gonna go back to the original script. Your script. 1211 01:11:47,753 --> 01:11:51,520 Tell everyone, anyone who wants a part can have one. 1212 01:11:51,555 --> 01:11:52,554 Really? 1213 01:11:52,590 --> 01:11:54,656 Yep. From one dying cow to another. 1214 01:11:54,692 --> 01:11:55,891 Yay! 1215 01:11:57,895 --> 01:11:59,328 Hurry come on! We have to go! 1216 01:12:00,297 --> 01:12:01,662 You guys get started. 1217 01:12:04,967 --> 01:12:06,766 I'll met you guys there, ok? 1218 01:12:06,802 --> 01:12:07,834 Yeah. 1219 01:12:07,869 --> 01:12:10,070 I just have one thing I have to do. 1220 01:12:11,573 --> 01:12:14,405 Wow. I'm getting kisses now? Ok. 1221 01:12:16,109 --> 01:12:17,642 I know you were in there. 1222 01:12:18,378 --> 01:12:19,644 I'm sorry. 1223 01:12:47,269 --> 01:12:48,602 Hi. 1224 01:12:51,171 --> 01:12:52,037 Help you? 1225 01:12:52,239 --> 01:12:53,305 You're Santa. 1226 01:12:53,340 --> 01:12:54,072 No. 1227 01:12:54,108 --> 01:12:55,340 Yep. 1228 01:12:55,376 --> 01:13:00,278 I think... You're looking for someone else. 1229 01:13:00,781 --> 01:13:05,215 And frankly, just like you I've heard enough. 1230 01:13:05,250 --> 01:13:07,384 Please, this town needs a Santa. 1231 01:13:08,687 --> 01:13:11,788 I actually... 1232 01:13:11,823 --> 01:13:15,723 Haven't improved any since my audition. 1233 01:13:15,759 --> 01:13:17,125 But I have. 1234 01:13:17,427 --> 01:13:18,393 Please? 1235 01:13:20,130 --> 01:13:24,966 Listen, if you won't do it for yourself, please do it for this town. 1236 01:13:27,602 --> 01:13:29,301 You're just too late. 1237 01:13:46,886 --> 01:13:48,218 I'm almost done. How do I look? 1238 01:13:48,254 --> 01:13:52,554 You look beautiful. You're gonna do great. Both of you. 1239 01:13:55,826 --> 01:13:58,260 Ok you're on. Go. 1240 01:14:11,373 --> 01:14:14,539 ♪ Silent Night ♪ 1241 01:14:14,574 --> 01:14:17,608 ♪ Holy Night ♪ 1242 01:14:17,644 --> 01:14:24,015 ♪ All is calm all is bright ♪ 1243 01:14:24,050 --> 01:14:30,019 ♪ Round yon virgin, mother and child ♪ 1244 01:14:30,054 --> 01:14:36,058 ♪ Holy infant so tender and mild ♪ 1245 01:14:36,094 --> 01:14:42,029 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1246 01:14:42,064 --> 01:14:46,834 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1247 01:14:53,440 --> 01:14:55,207 Good job. You did great. 1248 01:14:56,910 --> 01:14:59,377 Thank you. That's very kind. 1249 01:14:59,680 --> 01:15:02,212 We don't have a Santa to end the show. 1250 01:15:03,448 --> 01:15:04,814 Excuse me? 1251 01:15:04,850 --> 01:15:07,517 Could you be our replacement Santa? 1252 01:15:07,552 --> 01:15:08,752 The costume is right there. 1253 01:15:08,787 --> 01:15:11,321 Wait. What are we gonna do? We gotta fill. 1254 01:15:12,023 --> 01:15:12,722 Follow me. 1255 01:15:12,758 --> 01:15:13,455 Ok. 1256 01:15:15,558 --> 01:15:18,760 Ladies and gentleman please enjoy this next treat from 1257 01:15:18,795 --> 01:15:21,329 our directors Ted and Meg! 1258 01:15:21,364 --> 01:15:22,630 Hey everybody. 1259 01:15:24,968 --> 01:15:26,298 Uh huh. 1260 01:15:30,037 --> 01:15:31,704 - What? -Come on you go it. - What? 1261 01:15:31,739 --> 01:15:33,239 Hey! 1262 01:15:51,622 --> 01:15:53,021 Come here. Do the lift. 1263 01:15:53,056 --> 01:15:56,758 Ok! Ready? Whoa! 1264 01:16:11,006 --> 01:16:12,572 Santa! You're on. 1265 01:16:12,607 --> 01:16:14,172 Santa! 1266 01:16:14,607 --> 01:16:15,907 Hey! 1267 01:16:17,243 --> 01:16:20,945 A merry Christmas to all. And to all a good night. 1268 01:16:26,751 --> 01:16:32,087 OkI would like to thank you so much being here tonight. 1269 01:16:32,123 --> 01:16:37,559 I know that I really deserve to ask for your anything. 1270 01:16:37,594 --> 01:16:44,798 But I'm hoping that between all of us we were able to give enough to save the forest. 1271 01:16:48,304 --> 01:16:49,968 Sorry everyone. We didn't do it. 1272 01:16:54,508 --> 01:16:58,076 Oh you forgot one. Uh I have a donation. 1273 01:17:01,980 --> 01:17:03,379 Old man Barnes? 1274 01:17:03,415 --> 01:17:07,817 Everyone deserves a second chance. Even this old town. 1275 01:17:08,053 --> 01:17:08,618 We did it! 1276 01:17:27,969 --> 01:17:29,034 Give her the gift. 1277 01:17:29,070 --> 01:17:30,803 Mia, why don't you give her the gift. 1278 01:17:30,838 --> 01:17:32,104 It's from all of us. 1279 01:17:32,139 --> 01:17:34,907 Awe! 1280 01:17:36,544 --> 01:17:38,508 Oh wow! 1281 01:17:40,746 --> 01:17:43,146 Aww it's all of us. 1282 01:17:43,482 --> 01:17:47,517 This is the best Christmas gift ever! 1283 01:17:47,553 --> 01:17:48,619 Thank you! 1284 01:18:00,063 --> 01:18:01,395 Promise me one thing? 1285 01:18:01,430 --> 01:18:02,528 Anything. 1286 01:18:02,564 --> 01:18:04,631 Don't ever wake me up. 1287 01:18:32,356 --> 01:18:33,622 Meg? 1288 01:18:33,658 --> 01:18:36,125 Meg.g. Hi.. 1289 01:18:36,160 --> 01:18:38,258 HiWake u up. Arere you o ok? 1290 01:18:38,294 --> 01:18:41,428 What a l latte? Anything? 1291 01:18:41,463 --> 01:18:42,629 Ok. You're ok. 1292 01:18:42,665 --> 01:18:45,065 Oh! Wow! 1293 01:18:46,168 --> 01:18:49,935 I can't believe I'm about to say this but, that was just a dream. 1294 01:18:49,970 --> 01:18:52,304 Well let's get you up. Come on. 1295 01:18:54,875 --> 01:18:55,707 Ok. 1296 01:18:55,742 --> 01:18:57,008 Whoa. 1297 01:18:57,678 --> 01:18:59,311 Here, ok let's sit you down. Come on. 1298 01:18:59,346 --> 01:19:02,812 Ok I'm almost afraid to asbut is this even still Christmas eve? 1299 01:19:03,882 --> 01:19:04,781 OohRa! 1300 01:19:04,816 --> 01:19:05,982 Right. 1301 01:19:08,086 --> 01:19:09,686 You know what? 1302 01:19:09,721 --> 01:19:14,055 I want you to lead great elf liberation. 1303 01:19:14,090 --> 01:19:16,490 I'm sorry? What are you... 1304 01:19:19,562 --> 01:19:21,462 It's Christmas! 1305 01:19:21,497 --> 01:19:28,867 And even though I know you might be my family. I'm defiantly not your family. So go. 1306 01:19:28,903 --> 01:19:30,202 Be free! 1307 01:19:30,237 --> 01:19:32,571 Wait. But what about sweaters? And the extras?... 1308 01:19:32,606 --> 01:19:35,240 You know perfection is over rated. 1309 01:19:35,276 --> 01:19:37,308 I'm not into it anymore. 1310 01:19:38,277 --> 01:19:39,810 Ok. 1311 01:19:41,880 --> 01:19:43,680 Oh! Wait! 1312 01:19:46,085 --> 01:19:48,518 What did I decide to get Frank for Christmas? 1313 01:19:48,920 --> 01:19:52,087 Oh! Yeah. I was about to messenger that off. 1314 01:19:52,122 --> 01:19:56,324 Umm, tickets to cirque du soleil for him and his family. 1315 01:19:56,526 --> 01:19:57,292 Hmm. 1316 01:19:58,962 --> 01:20:00,295 Is that ok? 1317 01:20:00,330 --> 01:20:03,262 You told me to get whatever I most wanted, so I... 1318 01:20:03,298 --> 01:20:06,165 You take them! They're yours! Merry Christmas! 1319 01:20:06,201 --> 01:20:09,035 Go bring your family and have a great time. 1320 01:20:09,070 --> 01:20:10,003 Really? 1321 01:20:10,038 --> 01:20:10,770 Mmhm! 1322 01:20:10,805 --> 01:20:11,637 But what about Frank? 1323 01:20:11,673 --> 01:20:13,938 I have a better Idea for Frank. 1324 01:20:13,973 --> 01:20:15,706 Uh thank you! 1325 01:20:15,742 --> 01:20:17,174 Merry Christmas! 1326 01:20:17,377 --> 01:20:18,242 Merry Christmas. 1327 01:21:04,983 --> 01:21:06,215 Merrytmas. 1328 01:22:02,363 --> 01:22:03,629 Can I help you? 1329 01:22:05,567 --> 01:22:08,835 Would you like to come in? It's Christmas eve. No body should be alone on Christmas. 1330 01:22:08,870 --> 01:22:12,472 Oh that's ok. I don't want to intrude on you and your husband. 1331 01:22:12,507 --> 01:22:15,840 Oh no. No body is intruding. Come on in. get some nog. 1332 01:22:18,778 --> 01:22:21,645 Hey everybody. We got some company. 1333 01:22:25,350 --> 01:22:26,815 Meg Waters. 1334 01:22:27,251 --> 01:22:29,518 Holy Cow! 1335 01:22:30,554 --> 01:22:32,254 Wow. 1336 01:22:32,289 --> 01:22:34,423 Oh my... 1337 01:22:34,458 --> 01:22:36,592 Meg Waters is in my house. 1338 01:22:36,626 --> 01:22:38,525 Wait. Wait. Wait. You two know each other? 1339 01:22:38,560 --> 01:22:41,194 Yeah well she's not gonna remember me but in college... 1340 01:22:41,230 --> 01:22:42,996 Show tune Ted. 1341 01:22:43,031 --> 01:22:44,364 Are you kidding me? 1342 01:22:44,399 --> 01:22:45,599 You totally remember me. 1343 01:22:45,634 --> 01:22:47,300 Of course I do. 1344 01:22:49,270 --> 01:22:50,401 Oh my gosh! 1345 01:22:51,304 --> 01:22:53,004 What the? 1346 01:22:53,039 --> 01:22:58,510 Wow. I-I can't even begin to tell you how good it is to see you. 1347 01:22:58,545 --> 01:23:02,678 But I'm sorry I know you're here with your wife and kids, so... 1348 01:23:02,714 --> 01:23:04,514 Oh no, these aren't my kids. 1349 01:23:04,549 --> 01:23:09,519 These are my nieces. I mean they're cute. That's my sister right there. 1350 01:23:09,554 --> 01:23:10,386 Oh! 1351 01:23:10,421 --> 01:23:12,621 And uh, that's her husband. 1352 01:23:12,656 --> 01:23:13,121 Oh! 1353 01:23:13,157 --> 01:23:13,587 Dale. 1354 01:23:13,623 --> 01:23:14,922 Hi. 1355 01:23:14,957 --> 01:23:16,056 Nice to meet you. 1356 01:23:16,092 --> 01:23:18,726 So good to meet you. 1357 01:23:21,731 --> 01:23:26,598 Kids why don't we uh, let uncle Ted and his guest have some space. 1358 01:23:26,634 --> 01:23:27,533 Yeah that's a good idea. 1359 01:23:29,937 --> 01:23:30,869 Come on babe. 1360 01:23:31,071 --> 01:23:31,670 You want to sit down? 1361 01:23:31,705 --> 01:23:33,572 Yes thank you. 1362 01:23:33,607 --> 01:23:37,241 It's incredible. I can't believe you're here. What-I can't believe you're here. 1363 01:23:37,277 --> 01:23:40,043 Oh oh, I can't believe... 1364 01:23:43,982 --> 01:23:45,115 Who's that? 1365 01:23:46,485 --> 01:23:51,119 Oh that's my mom. She passed away when I was a baby. 1366 01:23:51,154 --> 01:23:55,757 But every Christmas is like she's watching over me. It's... 1367 01:23:55,792 --> 01:23:57,559 I believe she is. 1368 01:24:01,263 --> 01:24:05,331 I don't wanna sound like I'm not happy you're here. I'm over the moon you're here. 1369 01:24:05,366 --> 01:24:08,167 But uh... why are you here? 1370 01:24:08,203 --> 01:24:09,769 Well... 1371 01:24:11,172 --> 01:24:14,705 Oh my... I know I know, I made this! 1372 01:24:14,907 --> 01:24:16,473 I made this globe! 1373 01:24:17,910 --> 01:24:20,077 It's really badly broken but I can fix this for you. 1374 01:24:20,112 --> 01:24:21,712 I believe you can. 1375 01:24:22,048 --> 01:24:23,714 You can fix anything. 1376 01:24:35,826 --> 01:24:39,025 Hurry up dad. I wanna open my presents. 1377 01:24:39,061 --> 01:24:40,961 Calm down son. 1378 01:24:40,996 --> 01:24:43,263 Just let me hand my mom's star. 1379 01:24:45,334 --> 01:24:46,399 See. 1380 01:24:46,435 --> 01:24:49,001 It's like she's watching over us. 1381 01:24:49,036 --> 01:24:50,735 Perfect. 1382 01:25:02,847 --> 01:25:04,614 Wow! What was that for? 1383 01:25:04,649 --> 01:25:08,351 Aww I saw the mistletoe you put up... 1384 01:25:08,386 --> 01:25:12,487 What mistletoe are you talking about babe? I didn't put any mistletoe up. 1385 01:25:12,522 --> 01:25:15,155 Just shut up and kiss me. 1386 01:25:23,099 --> 01:25:24,198 Finally. 1387 01:25:25,100 --> 01:25:26,665 Now it's perfect. 89888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.