Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:49,791 --> 00:03:10,799
[PRELUDE:'NAZAARA']
4
00:03:10,840 --> 00:03:13,836
- "There are visions.
5
00:03:13,877 --> 00:03:16,002
"There are some lost memories."
6
00:03:16,043 --> 00:03:18,244
- "There are visions.
7
00:03:19,252 --> 00:03:22,284
"There are some lost thoughts."
8
00:03:22,325 --> 00:03:23,596
"It rest in my eyes."
9
00:03:23,637 --> 00:03:24,965
"It hurts me all the time."
10
00:03:25,006 --> 00:03:29,330
" It stops or doesn't stop,
it keeps on going."
11
00:03:29,534 --> 00:03:32,227
- "There are visions.
- Yes."
12
00:03:32,268 --> 00:03:34,504
- "There are visions.
- Yes."
13
00:03:35,061 --> 00:03:37,412
- "There are visions.
- Yes."
14
00:03:37,770 --> 00:03:40,079
- "There are visions.
- Yes."
15
00:03:40,871 --> 00:03:45,719
"Of some unseen picture."
16
00:03:45,982 --> 00:03:48,432
- "There are visions.
- Yes."
17
00:03:48,473 --> 00:03:50,598
- "There are visions.
- Yes."
18
00:03:51,242 --> 00:03:53,437
- "There are visions.
- Yes."
19
00:03:53,868 --> 00:03:58,635
- "There are visions.
- Yes."
20
00:03:58,676 --> 00:04:13,034
[UPBEAT MUSIC:DRUMS & GUITAR]
21
00:04:13,075 --> 00:04:18,385
"There is some intoxication,
some punishment."
22
00:04:18,426 --> 00:04:23,807
"Is this some problem
or some mistake?"
23
00:04:23,848 --> 00:04:26,499
"Danger of the past events."
24
00:04:26,539 --> 00:04:29,179
"Danger of other things."
25
00:04:29,220 --> 00:04:34,704
"Of all the forgotten moments."
26
00:04:34,744 --> 00:04:37,266
- "There are visions.
- Yes."
27
00:04:37,321 --> 00:04:42,853
- "There are visions.
- Yes."
28
00:04:42,894 --> 00:04:44,981
- "There are visions.
- Yes."
29
00:04:46,035 --> 00:04:50,877
"Of some unseen picture."
30
00:04:50,918 --> 00:04:56,227
- "There are visions.
- Yes."
31
00:04:56,268 --> 00:05:03,146
- "There are visions.
- Yes."
32
00:05:03,187 --> 00:05:30,013
[UPBEAT MUSIC]
33
00:05:36,033 --> 00:05:50,878
[BACKGROUND SCORE]
34
00:05:50,919 --> 00:05:57,663
[BACKGROUND SCORE]
35
00:05:57,753 --> 00:05:58,425
[SIGHS]
36
00:05:59,660 --> 00:06:09,741
[BACKGROUND SCORE]
37
00:06:10,590 --> 00:06:15,608
What happened, Jai?
Tell me. What happened, Jai?
38
00:06:15,649 --> 00:06:16,931
[CELL PHONE RINGING]
39
00:06:19,117 --> 00:06:20,680
[CELL PHONE RINGING]
40
00:06:23,383 --> 00:06:25,006
[CELL PHONE RINGING]
41
00:06:27,743 --> 00:06:29,374
[CELL PHONE RINGING]
- [CELL PHONE DIALPAD SOUND]
42
00:06:31,687 --> 00:06:32,202
[GRUNTS]
43
00:06:32,924 --> 00:06:33,654
I'll be there.
44
00:06:34,882 --> 00:06:37,233
[BIRD CHIRPING]
45
00:06:37,289 --> 00:06:53,896
[BACKGROUND SCORE]
46
00:06:53,937 --> 00:07:17,723
[UPBEAT MUSIC:DRUMS]
47
00:07:19,114 --> 00:07:20,991
[BIRD CHIRPING]
48
00:07:21,043 --> 00:07:21,878
[BIRD CHIRPING]
49
00:07:24,702 --> 00:07:25,358
Hi Wayne.
50
00:07:26,097 --> 00:07:27,705
Buddy, why do you keep coming back?
51
00:07:27,746 --> 00:07:29,582
- The bears hate you.
- And so do we.
52
00:07:30,682 --> 00:07:32,618
All right buddy.
You know the drill.
53
00:07:32,843 --> 00:07:33,929
[BIRD CHIRPING]
54
00:07:34,107 --> 00:07:36,715
Hands behind your head.
And step away from the trap.
55
00:07:38,829 --> 00:07:39,393
Come on.
56
00:07:45,080 --> 00:07:46,158
[GASPS]
57
00:07:47,368 --> 00:07:48,344
[BIRD CHIRPING]
58
00:07:48,634 --> 00:07:49,900
[BEAR TRAP DROP IN LAKE SOUND]
59
00:07:56,030 --> 00:07:57,072
What are you smiling at?
60
00:07:58,856 --> 00:08:00,732
No evidence. No crime.
61
00:08:00,881 --> 00:08:28,553
[BACKGROUND SCORE]
62
00:08:28,602 --> 00:08:33,061
[SCREEM]
63
00:08:56,384 --> 00:08:57,736
Freaking mad man.
64
00:08:58,607 --> 00:09:00,132
Well, call me for the funeral.
65
00:09:01,301 --> 00:09:03,064
Come on.
It's almost been four minutes.
66
00:09:06,552 --> 00:09:29,006
[BACKGROUND SCORE]
67
00:09:29,047 --> 00:09:33,140
[BACKGROUND SCORE]
68
00:09:34,718 --> 00:09:36,647
I hope we put him
away for good this time.
69
00:09:36,688 --> 00:09:37,905
Yeah. I hope so too.
70
00:09:41,114 --> 00:09:41,742
Hey, guys.
71
00:09:41,829 --> 00:09:47,084
Guys, listen up. 100 foot cliff.
Four minutes under the water.
72
00:09:47,132 --> 00:09:50,698
And that ladies and gentlemen,
is a new world record.
73
00:09:52,332 --> 00:09:53,717
Stop exaggerating John
74
00:09:53,758 --> 00:09:56,029
But drink's on me tonight.
75
00:09:57,865 --> 00:10:01,848
- One bear trap as evidence.
- Thank you.
76
00:10:02,107 --> 00:10:03,655
- They've been waiting
for you all morning.
77
00:10:03,819 --> 00:10:04,491
- Who?
78
00:10:04,780 --> 00:10:05,966
Those ladies over there.
79
00:10:06,248 --> 00:10:07,655
- Why?
- No idea.
80
00:10:07,696 --> 00:10:12,645
[BACKGROUND SCORE]
81
00:10:13,450 --> 00:10:20,609
[BACKGROUND SCORE]
82
00:10:20,649 --> 00:10:22,409
Hello Ms. Soniya, how are you?
83
00:10:22,590 --> 00:10:25,298
I'm fine.
Thank you. She is my friend, Emily.
84
00:10:25,408 --> 00:10:26,509
- Hello.
- Hi.
85
00:10:28,244 --> 00:10:31,822
Her husband is missing.
She needs your help.
86
00:10:31,862 --> 00:10:33,407
Why don't you take
her to the police?
87
00:10:33,447 --> 00:10:35,524
She went there. It's been a week.
88
00:10:35,853 --> 00:10:37,266
He is still missing.
89
00:10:38,532 --> 00:10:39,850
Jai, if not for you..
90
00:10:40,374 --> 00:10:41,975
..today my child
wouldn't have been alive.
91
00:10:42,021 --> 00:10:45,334
In your case, you were
lucky as you had a photograph.
92
00:10:45,375 --> 00:10:47,911
She has a photograph too.
That's why I've brought her here.
93
00:10:50,162 --> 00:10:50,841
Please.
94
00:10:54,787 --> 00:10:55,559
Okay, I'll try.
95
00:10:57,137 --> 00:10:59,555
- When was this photograph taken?
- Just at that time.
96
00:10:59,986 --> 00:11:01,520
A minute after clicking
the photograph..
97
00:11:01,739 --> 00:11:03,107
Emily went to the bathroom.
98
00:11:03,334 --> 00:11:05,878
When she returned, he wasn't there.
99
00:11:07,762 --> 00:11:13,242
I'll need some luck, because after
a minute my life will be in danger.
100
00:11:16,554 --> 00:11:17,511
[GASPS]
101
00:11:20,830 --> 00:11:33,850
[BACKGROUND SCORE]
102
00:11:33,891 --> 00:11:34,667
[GASPS]
103
00:11:34,707 --> 00:11:44,983
[BACKGROUND SCORE]
104
00:11:45,024 --> 00:11:45,869
[IMAGE CAPTURE SOUND]
105
00:11:47,612 --> 00:11:49,492
Oh, it's really good
106
00:11:51,539 --> 00:11:53,221
I'm just going to he ladies' room.
107
00:11:53,737 --> 00:11:56,814
Hurry back. We have to get
back to the cabin before dark.
108
00:11:56,855 --> 00:11:58,129
- Okay.
- Okay.
109
00:11:58,170 --> 00:11:59,283
I'll wait here by the car.
110
00:12:03,330 --> 00:12:07,119
[GASPS]
111
00:12:08,401 --> 00:12:10,162
[GRUNTS]
112
00:12:10,600 --> 00:12:11,314
Help.
113
00:12:11,354 --> 00:12:14,298
- [ONSCREEN TEXT:SAMPSON TRAIL]
- [GRUNTS]
114
00:12:18,007 --> 00:12:19,202
[GASPS]
115
00:12:19,557 --> 00:12:20,123
Jai.
116
00:12:25,498 --> 00:12:30,596
He fell in the ravine.
Sampson Trail.
117
00:12:32,190 --> 00:12:36,062
Near Mile marker. 0.4.
118
00:12:38,905 --> 00:12:43,950
He is alive, but injured.
119
00:12:44,372 --> 00:12:45,333
He is alive.
120
00:12:45,896 --> 00:12:46,987
I call the...
[INDISTINCT]
121
00:12:47,941 --> 00:12:48,303
[SIGHS]
122
00:12:49,208 --> 00:12:50,615
Take good care of
your husband. Okay.
123
00:12:50,656 --> 00:12:52,241
- Thank you so much.
- Thanks, bye.
124
00:13:10,257 --> 00:13:11,917
Jai, I've been trying to call you!
125
00:13:13,456 --> 00:13:14,314
There's been an accident.
126
00:13:15,080 --> 00:13:27,233
[BACKGROUND SCORE]
127
00:13:28,667 --> 00:13:29,530
[CAR STOPED SOUND]
128
00:13:29,672 --> 00:13:30,381
[DOOR OPEN]
129
00:13:31,471 --> 00:13:32,681
[FOOT STEPS]
130
00:13:32,767 --> 00:13:33,684
[DOOR CLOSED SOUND]
131
00:13:33,724 --> 00:13:41,547
[BACKGROUND SCORE]
132
00:13:41,587 --> 00:13:41,966
Dad.
133
00:13:42,006 --> 00:13:47,584
[BACKGROUND SCORE]
134
00:13:47,625 --> 00:13:49,977
Dad. - Jai, On the boat.
On the boat.
135
00:13:50,040 --> 00:13:51,866
I saw..
136
00:13:54,018 --> 00:13:55,850
I saw..
137
00:13:55,890 --> 00:13:59,575
[BACKGROUND SCORE]
138
00:14:00,401 --> 00:14:03,376
[CAR ENGINE START SOUND]
139
00:14:03,416 --> 00:14:06,397
[BACKGROUND SCORE]
140
00:14:06,438 --> 00:14:16,030
[BACKGROUND SCORE]
141
00:14:16,071 --> 00:14:25,791
[BACKGROUND SCORE]
142
00:14:25,832 --> 00:14:35,540
[BACKGROUND SCORE]
143
00:14:35,581 --> 00:14:38,514
[BACKGROUND SCORE]
144
00:14:38,554 --> 00:14:41,443
[BACKGROUND SCORE]
145
00:14:41,483 --> 00:14:45,022
[BACKGROUND SCORE]
146
00:14:45,063 --> 00:14:48,594
[BACKGROUND SCORE]
147
00:14:48,635 --> 00:14:53,415
[TRAFFIC AMBIENCE]
148
00:14:53,456 --> 00:14:57,664
[BACKGROUND SCORE]
149
00:14:58,175 --> 00:14:59,646
[DOOR OPEN SOUND]
150
00:15:02,966 --> 00:15:03,637
[DOOR CLOSED SOUND]
151
00:15:04,036 --> 00:15:05,355
[PHONE RINGING]
152
00:15:05,395 --> 00:15:06,963
- Thank you, Sheila..
- You're welcome.
153
00:15:07,222 --> 00:15:08,598
- How are you, Savitri?
- Fine.
154
00:15:10,583 --> 00:15:11,180
Hi.
155
00:15:12,170 --> 00:15:13,695
- Hi Uncle.
- Morning.
156
00:15:16,663 --> 00:15:17,613
How are you?
157
00:15:19,918 --> 00:15:23,743
As per Jatin's wish,
I'm going to read out his will.
158
00:15:24,610 --> 00:15:26,227
There are 12 pages of legal terms.
159
00:15:26,268 --> 00:15:27,933
But the gist is this.
160
00:15:30,215 --> 00:15:34,421
'I'm leaving everything for Savitri.'
161
00:15:34,827 --> 00:15:50,273
[BACKGROUND SCORE]
162
00:15:50,314 --> 00:15:52,859
Savitri,
you have to sign some papers.
163
00:15:53,352 --> 00:15:56,756
I don't believe this. How
can a father do this to his son?
164
00:15:56,975 --> 00:15:57,383
[GRUNTS]
165
00:15:57,424 --> 00:16:00,074
As it is, I never wanted his money.
166
00:16:00,356 --> 00:16:01,890
I know. But it feels bad.
167
00:16:02,133 --> 00:16:04,326
When one doesn't leave
anything for his only son.
168
00:16:04,733 --> 00:16:07,092
Does it matter?
It's all right. It's okay.
169
00:16:07,210 --> 00:16:11,004
All right. As it is,
what do I care when you're with me?
170
00:16:13,051 --> 00:16:13,946
Thank you.
171
00:16:14,766 --> 00:16:29,139
[BACKGROUND SCORE]
172
00:16:30,687 --> 00:16:32,663
I felt bad about
what happened yesterday.
173
00:16:34,133 --> 00:16:35,820
What is there to feel bad, Mother?
174
00:16:37,212 --> 00:16:39,568
You know what I think
about dad's business.
175
00:16:39,608 --> 00:16:41,700
Don't be so angry with your dad.
176
00:16:42,154 --> 00:16:44,571
I'm not angry, Ma. I'm just sad.
177
00:16:45,847 --> 00:16:47,896
Dad never understood
my point of view.
178
00:16:47,936 --> 00:16:50,677
That's not it, Jai.
Jatin was going to change.
179
00:16:52,810 --> 00:16:54,403
Jatin was going to
transfer all his wealth..
180
00:16:55,520 --> 00:16:58,082
..in your organisation's name.
181
00:17:01,075 --> 00:17:01,850
In the name of my organisation?
182
00:17:02,335 --> 00:17:08,975
He knew that this was
the only way to win you back.
183
00:17:09,483 --> 00:17:11,528
Maybe this is what he
wanted to tell me that day.
184
00:17:14,028 --> 00:17:16,362
That day in the morning,
dad came to meet me.
185
00:17:19,995 --> 00:17:20,687
'Hi Son.'
186
00:17:21,203 --> 00:17:22,254
'Good morning, Dad.'
187
00:17:22,395 --> 00:17:24,430
'Are you sure you
won't come with us?'
188
00:17:25,368 --> 00:17:26,793
'You know my answer.'
189
00:17:26,903 --> 00:17:28,154
'Today is a special day, Son.'
190
00:17:28,365 --> 00:17:29,450
'What's so special, Dad?'
191
00:17:29,576 --> 00:17:31,193
'Your oil company's annual party.'
192
00:17:31,233 --> 00:17:32,498
'Announcement of profits.'
193
00:17:32,545 --> 00:17:34,678
The environment's loss
and your profit. That's all.'
194
00:17:35,015 --> 00:17:36,990
'I know you're not
happy with my business.'
195
00:17:37,623 --> 00:17:39,383
'But today I'm going
to do something..
196
00:17:40,180 --> 00:17:41,863
..which will make
you proud of your dad.'
197
00:17:42,059 --> 00:17:44,463
'Good. Good, Dad.
I am happy for you.'
198
00:17:45,472 --> 00:17:46,620
I was not ready to listen to him.
199
00:17:46,660 --> 00:17:47,289
Son, please.
200
00:17:49,024 --> 00:17:49,667
Bye, Dad.'
201
00:17:49,708 --> 00:17:51,694
[BACKGROUND SCORE]
202
00:17:51,735 --> 00:17:55,358
[BACKGROUND SCORE]
203
00:17:55,399 --> 00:18:04,321
[BACKGROUND SCORE]
204
00:18:04,362 --> 00:18:19,181
[BACKGROUND SCORE]
205
00:18:19,222 --> 00:18:21,421
'Are you sure you
won't come with us?'
206
00:18:23,195 --> 00:18:24,667
'Today is a special day, Son.'
207
00:18:24,707 --> 00:18:30,233
[BACKGROUND SCORE]
208
00:18:30,274 --> 00:18:31,455
'Help me, Son.'
209
00:18:36,907 --> 00:18:38,420
[GASPS]
210
00:18:43,690 --> 00:18:44,822
Same dream again?
211
00:18:46,627 --> 00:18:47,199
No.
212
00:18:48,504 --> 00:18:51,189
Now we will have to
deal with another dream.
213
00:18:53,236 --> 00:18:53,918
[GASPS]
214
00:18:56,910 --> 00:18:57,732
I love you.
215
00:19:00,365 --> 00:19:01,283
Will you marry me?
216
00:19:01,837 --> 00:19:08,560
[BACKGROUND SCORE]
217
00:19:08,600 --> 00:19:11,014
I don't know how this
question popped in my mind?
218
00:19:11,979 --> 00:19:14,881
I know it's been only a
year since we've known each other.
219
00:19:14,922 --> 00:19:16,736
But I feel I've
found my life partner.
220
00:19:21,830 --> 00:19:25,347
I don't want to lose
you the way I lost dad.
221
00:19:25,574 --> 00:19:28,210
- Will you be Mrs. Jai Puri?
- Yes.
222
00:19:29,358 --> 00:19:34,436
[BACKGROUND SCORE]
223
00:19:34,477 --> 00:19:35,971
Let's start the rituals.
224
00:19:36,605 --> 00:19:49,202
[CHANTS]
225
00:19:56,810 --> 00:19:58,128
Great smile.
226
00:19:59,355 --> 00:19:59,881
Yes.
227
00:20:01,179 --> 00:20:03,066
He wanted us to
remember him this way.
228
00:20:03,949 --> 00:20:06,448
A drink in the name of life.
229
00:20:07,011 --> 00:20:08,855
Jai, someone's here to meet you.
230
00:20:09,661 --> 00:20:18,414
[BACKGROUND SCORE]
231
00:20:18,455 --> 00:20:22,967
[BACKGROUND SCORE]
232
00:20:23,008 --> 00:20:23,413
Yes?
233
00:20:25,787 --> 00:20:27,842
Hi. I'm Habibullah Pasha.
234
00:20:28,548 --> 00:20:31,235
Also known as Happi.
235
00:20:31,416 --> 00:20:32,049
and not a Y.
236
00:20:35,666 --> 00:20:37,135
- Yes.
- How can I help you?
237
00:20:37,580 --> 00:20:40,808
I forgot.
I'm Detective Habibullah Pasha.
238
00:20:41,371 --> 00:20:42,447
Also known as Happi.
239
00:20:42,706 --> 00:20:43,884
With an I.
240
00:20:48,719 --> 00:20:49,515
Shall we sit?
241
00:20:49,875 --> 00:20:56,516
[BACKGROUND SCORE]
242
00:20:56,556 --> 00:21:11,108
[BACKGROUND SCORE]
243
00:21:11,207 --> 00:21:12,488
It hurts after a while.
244
00:21:16,144 --> 00:21:17,905
Your father was a nice man.
245
00:21:18,413 --> 00:21:20,557
He helped me a
lot when I came here.
246
00:21:20,800 --> 00:21:23,502
He gave me money, a place to stay.
247
00:21:24,870 --> 00:21:26,059
Everything.
248
00:21:28,059 --> 00:21:28,946
I live in Toronto.
249
00:21:30,478 --> 00:21:32,953
I've come here unofficially,
straight from the airport.
250
00:21:33,993 --> 00:21:34,580
I mean...
251
00:21:35,487 --> 00:21:37,098
The case doesn't
look that straight.
252
00:21:37,864 --> 00:21:39,473
Your father was a good swimmer.
253
00:21:40,356 --> 00:21:42,627
All his life he travelled in boats.
254
00:21:43,378 --> 00:21:44,859
So how did he drown so easily?
255
00:21:45,546 --> 00:21:48,539
He didn't drown.
He suffered a heart attack.
256
00:21:48,648 --> 00:21:49,798
Did he have any enemies?
257
00:21:50,337 --> 00:21:52,005
Many people were upset with him.
258
00:21:52,857 --> 00:21:54,026
I was one of them.
259
00:21:54,503 --> 00:21:55,923
So did you do this?
260
00:21:56,861 --> 00:21:58,041
What?
261
00:21:58,519 --> 00:22:01,920
Now listen,
detective Happi with an I.
262
00:22:02,225 --> 00:22:07,200
Leave with your guns and weapons.
Okay, goodbye.
263
00:22:08,622 --> 00:22:10,698
Look, I want to ask you
something before leaving.
264
00:22:11,206 --> 00:22:14,446
Who benefited from his death?
Think about this.
265
00:22:18,664 --> 00:22:19,877
I have a theory.
Will you listen to it?
266
00:22:21,471 --> 00:22:21,959
No?
267
00:22:37,312 --> 00:22:42,587
[BACKGROUND SCORE]
268
00:22:43,150 --> 00:22:43,854
Hi baby face.
269
00:22:43,895 --> 00:22:44,573
[DOOR OPEN SOUND]
270
00:22:46,504 --> 00:22:49,603
- Happi, how are you?
- Very fine. Thank you.
271
00:22:52,783 --> 00:22:53,361
Let's go.
272
00:22:57,479 --> 00:22:58,799
Sir, could you please
walk me through it?
273
00:22:59,127 --> 00:23:01,158
Sure, Officer.
I was standing there on the boat.
274
00:23:01,299 --> 00:23:04,237
And I heard a sound.
Sunder shouted out.
275
00:23:04,761 --> 00:23:05,811
How did He fall?
276
00:23:06,702 --> 00:23:09,823
I gave him his drink.
And he sat there.
277
00:23:09,864 --> 00:23:12,919
And suddenly he slipped. - Why
did Mr. Puri sit on the railing?
278
00:23:13,061 --> 00:23:15,853
That was his favourite spot.
He always sat there
279
00:23:16,189 --> 00:23:17,510
I don't think it was matter of concern.
280
00:23:17,551 --> 00:23:19,550
Who was standing closest to Mr.
Puri when he fell?
281
00:23:19,613 --> 00:23:21,623
It was Sunder. He's brother.
282
00:23:22,373 --> 00:23:23,513
It happens very quickly.
283
00:23:24,443 --> 00:23:27,491
What conversations did you have with
Mr. Puri on the yatch that day?
284
00:23:27,531 --> 00:23:31,528
Just casual. You know we've
been friends for a very long time.
285
00:23:32,583 --> 00:23:33,944
Was Mr. Puri is good swimmer.
286
00:23:34,015 --> 00:23:35,348
He was a very, very good swimmer.
287
00:23:35,575 --> 00:23:37,592
Where were you when
he fell overboard?
288
00:23:38,296 --> 00:23:40,526
I had to go and see to the food.
289
00:23:44,573 --> 00:23:46,407
[DOOR OPEN SOUND]
290
00:23:49,407 --> 00:23:50,686
- Hi.
- Hi.
291
00:23:51,107 --> 00:23:52,596
- Good morning.
- Good morning.
292
00:23:53,856 --> 00:23:54,832
- Hi.
- Good morning.
293
00:23:55,286 --> 00:23:56,259
It's a great day today.
294
00:23:56,869 --> 00:23:57,381
Let's go.
295
00:24:09,065 --> 00:24:10,655
[CELL PHONE RINGING]
296
00:24:11,850 --> 00:24:12,370
[CELL PHONE RINGING]
297
00:24:12,411 --> 00:24:15,768
- Hello.
- This is Happi with an 'I'.
298
00:24:17,803 --> 00:24:19,888
I thought we have spoken,
Detective.
299
00:24:20,693 --> 00:24:22,853
Last night I checked
your father's case file.
300
00:24:23,634 --> 00:24:24,986
I told you it was an accident.
301
00:24:26,338 --> 00:24:27,663
[CAR STOPED SOUND]
302
00:24:27,851 --> 00:24:28,356
Hello.
303
00:24:29,927 --> 00:24:32,785
Hello, detective. Hello.
304
00:24:32,826 --> 00:24:35,759
Do you know my friend Andy
wanted to conduct his post-mortem?
305
00:24:37,517 --> 00:24:39,949
We did not have legal rights.
We could only request.
306
00:24:40,207 --> 00:24:41,078
And?
307
00:24:41,446 --> 00:24:43,082
Someone forbid her from
conducting the post- mortem.
308
00:24:43,583 --> 00:24:45,738
- Who?
- Your mother.
309
00:24:53,659 --> 00:24:56,908
You think I've murdered your dad.
310
00:24:56,979 --> 00:24:59,173
No, Mother.
I just want to know your reason..
311
00:24:59,213 --> 00:25:01,016
..for refusing the post-mortem.
312
00:25:01,282 --> 00:25:06,207
The reason is that I didn't want
your dad's body to be dissected.
313
00:25:07,653 --> 00:25:12,289
As a Hindu, how could I have
given permission for this autopsy?
314
00:25:12,571 --> 00:25:13,943
Ma, this is bullshit.
315
00:25:14,092 --> 00:25:17,338
Can't you forget these religious
things to get to the truth?
316
00:25:17,378 --> 00:25:18,979
What truth are you talking about?
317
00:25:19,277 --> 00:25:20,728
We all were there.
318
00:25:20,846 --> 00:25:24,540
We saw him slip into the water.
319
00:25:24,900 --> 00:25:26,205
We saw him getting a heart attack.
320
00:25:26,932 --> 00:25:28,529
He died in my arms.
321
00:25:31,718 --> 00:25:33,971
I am sorry mother.
But what do I do?
322
00:25:34,012 --> 00:25:36,472
I met that man called
Habibullah Pasha.
323
00:25:36,660 --> 00:25:37,456
What did you say is his name?
324
00:25:38,285 --> 00:25:40,831
- He calls himself Happi.
- Happi with an I.
325
00:25:41,675 --> 00:25:42,471
How do you know?
326
00:25:42,956 --> 00:25:46,584
We'd helped him when
he had shifted here.
327
00:25:46,710 --> 00:25:47,763
He told me.
328
00:25:47,865 --> 00:25:49,374
He must have also told you that..
329
00:25:49,953 --> 00:25:51,880
..he was dismissed
from the police force.
330
00:25:52,123 --> 00:25:55,049
Because he suffered from
paranoid delusion and OCD.
331
00:25:55,338 --> 00:25:57,418
To escape ignominy,
he ran away to Toronto.
332
00:25:58,872 --> 00:25:59,580
No?
333
00:26:01,096 --> 00:26:04,374
You can't trust him, Son.
He is insane.
334
00:26:07,327 --> 00:26:11,601
[BACKGROUND SCORE]
335
00:26:14,320 --> 00:26:15,117
Thank you very much.
336
00:26:15,797 --> 00:26:17,854
Actually, he is quite harmless.
I've known him for a long time.
337
00:26:17,895 --> 00:26:20,391
I would appreciate if he
stays away from me and my family.
338
00:26:20,579 --> 00:26:22,042
If you need anything else,
just give me a call.
339
00:26:22,083 --> 00:26:23,457
Sure. Bye.
340
00:26:28,793 --> 00:26:31,601
Hang on.
Hang on. Please. Listen to me.
341
00:26:31,766 --> 00:26:33,284
Listen, I've told
the police everything.
342
00:26:33,325 --> 00:26:35,663
If you don't want to get arrested,
then just get out of here.
343
00:26:36,015 --> 00:26:37,551
But we have to find
your father's killer?
344
00:26:37,591 --> 00:26:39,539
- My father was not murdered.
- He was.
345
00:26:40,500 --> 00:26:43,004
To prove this, I need your help.
346
00:26:43,567 --> 00:26:46,569
I'm really tense. And I don't
want to talk to a crazy fellow.
347
00:26:46,609 --> 00:26:47,527
Just go.
348
00:26:47,833 --> 00:26:49,635
Hang on. Hang on.
349
00:26:49,901 --> 00:26:52,996
Hang on. Hang on. Please. Hang on.
350
00:26:53,480 --> 00:26:55,268
Assume this just for a second.
351
00:26:56,565 --> 00:26:59,086
Jatin was murdered.
352
00:27:00,680 --> 00:27:03,896
If he had been alive, he would
have told you that I'm not insane.
353
00:27:04,600 --> 00:27:05,466
But he is no more.
354
00:27:06,440 --> 00:27:07,361
Excuse me .
355
00:27:07,987 --> 00:27:08,858
It's so sad.
356
00:27:11,257 --> 00:27:12,142
For me and for you too.
357
00:27:12,979 --> 00:27:14,487
Listen to me,
and go back to Toronto.
358
00:27:17,689 --> 00:27:19,532
I was not dismissed
from the police force.
359
00:27:20,750 --> 00:27:21,869
I myself left the service.
360
00:27:26,669 --> 00:27:28,153
You can think whatever you want.
361
00:27:29,013 --> 00:27:30,611
But I'll surely catch the murderer.
362
00:27:38,002 --> 00:27:45,167
[BACKGROUND SCORE]
363
00:27:45,385 --> 00:28:11,823
[BACKGROUND SCORE]
364
00:28:11,926 --> 00:28:13,314
'I need your help.'
365
00:28:24,445 --> 00:28:32,974
[BACKGROUND SCORE]
366
00:29:13,634 --> 00:29:15,886
'On the boat I saw..'
367
00:29:17,120 --> 00:29:18,620
'What truth are you talking about?'
368
00:29:20,816 --> 00:29:22,794
'Jatin was murdered.'
369
00:29:26,147 --> 00:29:29,001
Good that mom clicked
this snap before the accident.'
370
00:29:29,041 --> 00:29:47,332
[BACKGROUND SCORE]
371
00:30:04,708 --> 00:30:06,339
Show me the truth, Dad.
372
00:30:17,613 --> 00:30:36,633
[BACKGROUND SCORE]
373
00:30:36,730 --> 00:30:37,985
'I'm serving lunch.'
374
00:30:38,578 --> 00:30:43,594
[INDISTINCT]
375
00:30:43,634 --> 00:30:58,066
[BACKGROUND SCORE]
376
00:30:58,110 --> 00:30:59,878
- Cheers.
- Cheers.
377
00:31:00,526 --> 00:31:02,121
'Jatin. Stop it.'
378
00:31:05,961 --> 00:31:09,699
'Jatin, enough.
You've had enough to drink.'
379
00:31:10,199 --> 00:31:14,105
Savitri, from tomorrow
our new journey will begin.'
380
00:31:14,169 --> 00:31:15,798
'In the name of that journey..'
381
00:31:16,315 --> 00:31:18,222
- 'Cheers.
- Cheers.'
382
00:31:19,367 --> 00:31:20,020
'Cheers.'
383
00:31:21,398 --> 00:31:22,882
'Cheers, Uncle.'
- Cheers.
384
00:31:23,741 --> 00:31:27,228
'With this champagne,
I cleanse all my sins.'
385
00:31:28,780 --> 00:31:33,851
- 'Sunder, another glass, if you please.
- Sure. I'll get it.'
386
00:31:35,275 --> 00:31:36,837
'I'm serving lunch.'
387
00:31:38,410 --> 00:31:40,233
- 'I'll help you with that, Aunt.
- Okay.'
388
00:31:42,346 --> 00:31:47,021
As my friend and my lawyer,
you have always supported me.'
389
00:31:51,627 --> 00:31:54,556
'And I'm sorry about
what is going to happen.'
390
00:31:59,488 --> 00:32:01,113
- 'Adit.
- Yes, uncle.'
391
00:32:02,707 --> 00:32:03,532
'I'm sorry, Adit.'
392
00:32:04,025 --> 00:32:06,806
'What are you saying, Uncle?
I'm indebted to you.'
393
00:32:07,341 --> 00:32:10,451
'Thanks.
This is what I wanted to hear.'
394
00:32:10,858 --> 00:32:14,274
- 'Sunder, my glass please.
- There you go.'
395
00:32:14,315 --> 00:32:15,145
'Thank you.'
396
00:32:16,917 --> 00:32:18,878
Sundar my glass please
397
00:32:19,315 --> 00:32:20,968
There you go .
398
00:32:27,222 --> 00:32:29,283
'Do you mind?'
399
00:32:29,403 --> 00:32:31,742
'When has my opinion
ever mattered to you..'
400
00:32:31,783 --> 00:32:34,342
..that today you're
playing this charade?'
401
00:32:35,136 --> 00:32:38,902
'Come on, Sunder.
Money is not everything.'
402
00:32:50,449 --> 00:32:52,615
'Help, help.'
403
00:32:59,964 --> 00:33:11,963
[CLOCK TICKING]
404
00:33:12,004 --> 00:33:13,918
[GASPS]
405
00:33:23,479 --> 00:33:25,105
'911. What's your emergency.'
406
00:33:37,206 --> 00:33:38,200
Oh Sheila.
407
00:33:42,005 --> 00:33:42,979
How is he?
408
00:33:43,096 --> 00:33:45,900
The doctor said that never
before has he seen such a case.
409
00:33:47,425 --> 00:33:49,536
He had to be given
a blood transfusion.
410
00:33:57,903 --> 00:33:59,447
Are you hiding something from me?
411
00:34:03,071 --> 00:34:07,390
Jai used to get these
fits when he was a kid.
412
00:34:07,836 --> 00:34:08,768
What fits?
413
00:34:09,573 --> 00:34:13,929
He'd become almost lifeless,
with his eyes staring.
414
00:34:15,312 --> 00:34:18,614
He would regain consciousness,
and know somebody's secret.
415
00:34:19,818 --> 00:34:22,209
As if he had peeped
into their past.
416
00:34:35,533 --> 00:34:36,135
One more.
417
00:34:36,176 --> 00:34:36,945
[GRUNTS]
418
00:34:37,188 --> 00:34:38,432
- Hey, champ.
- Hi.
419
00:34:38,472 --> 00:34:40,159
- How are you doing?
- Okay.
420
00:34:40,769 --> 00:34:43,424
Sheila, you rest. I'll stay here.
421
00:34:43,464 --> 00:34:46,879
He is going to be discharged.
All his reports are normal.
422
00:34:47,231 --> 00:34:49,429
Wonderful. - I'll go and
get the discharge papers.
423
00:34:49,562 --> 00:34:50,343
Okay.
424
00:34:51,617 --> 00:34:52,197
Sit.
425
00:34:53,894 --> 00:34:55,289
[GRUNTS]
426
00:34:55,571 --> 00:34:56,109
Tell me.
427
00:34:57,539 --> 00:34:58,204
What's the matter?
428
00:35:01,412 --> 00:35:04,666
I know you very well.
Something is surely the matter.
429
00:35:09,573 --> 00:35:11,639
I think dad was murdered.
430
00:35:13,311 --> 00:35:13,923
What?
431
00:35:15,282 --> 00:35:18,062
Dude, I think because
of this emotional breakdown..
432
00:35:18,102 --> 00:35:19,610
No, it's not an emotional breakdown.
433
00:35:20,149 --> 00:35:22,356
So how could you think
of something so senseless?
434
00:35:24,607 --> 00:35:25,555
I have a secret.
435
00:35:28,125 --> 00:35:34,698
Through the photograph,
I went there. On the same boat.
436
00:35:36,089 --> 00:35:42,540
At that same time.
I saw what happened there.
437
00:35:42,581 --> 00:35:44,504
- That railing broke..
- Hang on.
438
00:35:45,044 --> 00:35:50,322
You can say this to a foolish man.
Not to your friend.
439
00:35:50,362 --> 00:35:51,973
That's why I didn't tell Sheila.
440
00:35:52,153 --> 00:35:55,044
Do you even know
how weird this sounds?
441
00:35:55,568 --> 00:35:57,832
Your dad's death
was an accident. Fact.
442
00:35:58,520 --> 00:36:00,966
You can't cope with it. Fact.
443
00:36:03,654 --> 00:36:07,532
You can see the past with
the help of 8x10 photograph?
444
00:36:08,259 --> 00:36:09,033
Insanity.
445
00:36:09,463 --> 00:36:10,821
Am I interrupting something?
446
00:36:12,876 --> 00:36:13,720
Nothing, Sheila.
447
00:36:14,955 --> 00:36:17,353
I don't even know why
I am this idiot's friend.
448
00:36:17,689 --> 00:36:18,846
He has gone mad.
449
00:36:22,936 --> 00:36:43,784
[BACKGROUND SCORE]
450
00:36:45,006 --> 00:36:46,951
'Uncle Sunder was closest to dad.'
451
00:36:49,421 --> 00:36:51,348
'He saw him slipping
into the water.'
452
00:36:52,317 --> 00:36:55,269
'Why didn't he mention
the broken railing?'
453
00:36:56,770 --> 00:36:58,263
And if the railing was broken..
454
00:36:58,623 --> 00:37:00,017
..who repaired it?'
455
00:37:00,315 --> 00:37:08,997
[BACKGROUND SCORE]
456
00:37:09,038 --> 00:37:21,612
[BACKGROUND SCORE]
457
00:38:13,312 --> 00:38:14,426
Why did you run away?
458
00:38:15,664 --> 00:38:16,099
[GASPS]
459
00:38:16,256 --> 00:38:17,190
Leave me.
460
00:38:18,324 --> 00:38:19,114
Why have you come here?
461
00:38:19,286 --> 00:38:22,448
I called you so many times.
But your cell is switched off.
462
00:38:22,699 --> 00:38:23,666
There is a reason.
463
00:38:25,042 --> 00:38:27,522
That police officer
is following me.
464
00:38:27,937 --> 00:38:29,751
- Why?
- He suspects me.
465
00:38:30,635 --> 00:38:31,944
Have you've murdered dad?
466
00:38:33,187 --> 00:38:34,012
You're asking me this?
467
00:38:40,018 --> 00:38:40,996
Oh, God.
468
00:38:49,253 --> 00:38:50,770
I'll find out the truth.
469
00:39:00,030 --> 00:39:00,729
Can we talk?
470
00:39:09,988 --> 00:39:11,256
What's your theory?
471
00:39:12,843 --> 00:39:14,442
What's your theory?
472
00:39:14,716 --> 00:39:18,487
Massive myocardial infarction
resulting due to hypothermia.
473
00:39:20,315 --> 00:39:20,938
Heart attack.
474
00:39:22,392 --> 00:39:25,340
He fell into the cold water.
That's why his heart stopped.
475
00:39:25,598 --> 00:39:28,063
We all know that.
how is it your theory?
476
00:39:29,985 --> 00:39:31,485
Do you know what
are beta-blockers?
477
00:39:36,407 --> 00:39:39,146
I consume these small
pills for my blood pressure.
478
00:39:39,450 --> 00:39:42,327
Due to stress, I get mad.
So I have to take them.
479
00:39:43,523 --> 00:39:44,895
Happi's pills.
480
00:39:45,935 --> 00:39:50,345
It slows down the heartbeat. And
the blood pressure remains normal.
481
00:39:52,088 --> 00:39:53,472
I don't understand.
482
00:39:54,128 --> 00:39:56,183
All the people on
the boat knew that..
483
00:39:56,223 --> 00:39:58,823
..Jatin had suffered
two heart attacks, right?
484
00:40:00,472 --> 00:40:02,592
Somebody gave him
extra beta- blocker.
485
00:40:02,850 --> 00:40:04,696
And then pushed
him into cold water.
486
00:40:04,737 --> 00:40:07,140
That's why he suffered
a heart attack.
487
00:40:07,477 --> 00:40:10,657
Neither did my dad slip,
nor did anybody push him.
488
00:40:10,759 --> 00:40:12,420
How can you be so sure?
489
00:40:15,639 --> 00:40:17,985
If I told you,
you won't believe me.
490
00:40:20,181 --> 00:40:24,111
My dad always sat on
the railing of the boat.
491
00:40:24,471 --> 00:40:27,284
Keeping his feet on the cooler.
Putting his weight on the railing.
492
00:40:27,676 --> 00:40:30,131
Somebody cut the
rod before his arrival.
493
00:40:30,944 --> 00:40:32,367
He sat there. He put
the weight of his body on it.
494
00:40:32,867 --> 00:40:34,972
That railing broke.
And he slipped into the water.
495
00:40:35,152 --> 00:40:37,620
After that,
the railing was repaired.
496
00:40:37,660 --> 00:40:39,585
- So that nobody gets suspicious.
- Nice theory.
497
00:40:40,234 --> 00:40:43,193
But who did it and why?
498
00:40:48,700 --> 00:40:49,242
May be..
499
00:40:50,328 --> 00:40:51,473
Uncle Sunder.
500
00:40:52,161 --> 00:40:52,651
Oh.
501
00:40:53,429 --> 00:40:56,575
Why were you following
Uncle Sunder?
502
00:40:56,732 --> 00:40:57,569
Didn't I tell you?
503
00:40:58,335 --> 00:41:00,275
If you had told me then
would I have asked you?
504
00:41:00,416 --> 00:41:01,861
He booked a ticket to India.
505
00:41:02,143 --> 00:41:04,414
- Can't you stop him?
- No proof.
506
00:41:05,821 --> 00:41:09,365
We need evidence to
make our theories work.
507
00:41:10,139 --> 00:41:27,549
[BACKGROUND SCORE]
508
00:41:36,581 --> 00:41:38,854
- 'My glass please.
- There you go.'
509
00:41:38,895 --> 00:41:42,604
'I wash my sins in Champagne.'
510
00:41:43,404 --> 00:41:46,198
'When has my opinion
ever mattered to you..'
511
00:41:46,750 --> 00:41:48,746
‘..that today you're
playing this charade?'
512
00:41:49,083 --> 00:42:02,848
[BACKGROUND SCORE]
513
00:42:02,889 --> 00:42:03,875
- 'Cheers.
- Cheers.'
514
00:42:03,916 --> 00:42:06,768
'Jatin, enough. You've had enough.'
515
00:42:12,337 --> 00:42:15,004
'Jatin, enough. You've had enough.'
516
00:42:15,045 --> 00:42:17,848
'Savitri, in the name
of a new journey.'
517
00:42:18,583 --> 00:42:19,215
- 'Cheers.
- Cheers.'
518
00:42:19,256 --> 00:42:22,546
- 'Sunder, another glass, if you please.
- Sure. I'll get it.'
519
00:42:22,820 --> 00:42:23,871
'I'm serving lunch.'
520
00:42:24,356 --> 00:42:25,942
- 'I'll help you with that, Aunt.
- Okay.'
521
00:42:26,482 --> 00:42:28,126
- 'Yeah, uncle.
- I'm sorry.'
522
00:42:33,484 --> 00:42:36,554
'What are you saying, Uncle?
I was always indebted to you.'
523
00:42:37,453 --> 00:42:39,238
'That is what I wanted to hear.'
524
00:42:42,901 --> 00:42:45,074
- 'Sunder, my glass please.
- There you go.'
525
00:42:45,115 --> 00:42:46,063
Thank you, Sunder.'
526
00:43:01,647 --> 00:43:12,091
[CLOCK TICKING]
527
00:43:12,132 --> 00:43:16,532
[GASPS]
528
00:43:23,659 --> 00:43:31,107
[HEART RATE MONITOR SOUND]
529
00:43:31,148 --> 00:43:36,978
Uncle Sunder murdered dad.
530
00:43:37,019 --> 00:43:38,050
Uncle Sunder..
531
00:43:49,253 --> 00:43:49,992
Hi, Sweetie.
532
00:43:50,750 --> 00:43:53,689
Forget all that. Now that
you're awake, tell me clearly.
533
00:43:53,729 --> 00:43:54,945
What the hell is going on?
534
00:43:56,141 --> 00:43:57,413
You won't believe me.
535
00:43:57,538 --> 00:44:01,679
Let's see. You accuse
people of murdering your dad..
536
00:44:01,719 --> 00:44:03,845
..when you know it was an accident.
537
00:44:03,892 --> 00:44:06,024
Every alternate day,
you're admitted to the hospital.
538
00:44:06,064 --> 00:44:08,291
And your state is such that
even the doctors are shocked.
539
00:44:08,862 --> 00:44:12,952
I'm standing in front of you.
I'll believe anything you say.
540
00:44:13,062 --> 00:44:15,413
Even that Dracula comes
and sucks your blood.
541
00:44:15,836 --> 00:44:17,398
I'll tell you
everything in the car.
542
00:44:17,602 --> 00:44:20,499
[HEART RATE MONITOR SOUND]
543
00:44:26,958 --> 00:44:30,038
So through a photograph you have
found that your dad was murdered.
544
00:44:30,079 --> 00:44:30,600
Exactly.
545
00:44:31,535 --> 00:44:34,029
I saw uncle Sunder mixing
the pills in the champagne.
546
00:44:34,975 --> 00:44:37,251
You know how crazy it sounds,
don't you?
547
00:44:38,924 --> 00:44:39,409
I know.
548
00:44:41,355 --> 00:44:42,831
That's why I'll
have to do something.
549
00:44:43,495 --> 00:44:45,424
If uncle Sunder has
murdered your dad..
550
00:44:45,464 --> 00:44:47,018
..then we should inform the police.
551
00:44:47,300 --> 00:44:48,598
Why have we come here?
552
00:44:51,466 --> 00:44:52,570
Nobody will believe us.
553
00:44:53,250 --> 00:44:55,707
I want to threaten him
and make him spill out the truth.
554
00:44:57,013 --> 00:44:57,545
Bad idea.
555
00:45:06,459 --> 00:45:12,319
[DOORBELL]
556
00:45:13,144 --> 00:45:13,893
You stay here.
557
00:45:17,018 --> 00:45:33,621
[BACKGROUND SCORE]
558
00:45:58,227 --> 00:45:59,061
Uncle.
559
00:46:02,159 --> 00:46:03,093
Uncle.
560
00:46:08,552 --> 00:46:09,270
Uncle.
561
00:46:13,691 --> 00:46:14,610
Bad idea.
562
00:46:15,868 --> 00:46:16,846
Okay.
563
00:46:22,370 --> 00:46:25,151
Listen. I'll search upstairs.
You search downstairs.
564
00:46:25,557 --> 00:46:26,320
Search for what?
565
00:46:27,461 --> 00:46:27,988
The proof.
566
00:46:31,417 --> 00:46:34,138
In movies, normally a dead
body is found in such a situation.
567
00:46:52,805 --> 00:46:56,223
One, two, three.
568
00:47:28,980 --> 00:47:29,845
Jai.
569
00:47:30,236 --> 00:47:30,898
Sheila.
570
00:47:45,314 --> 00:47:47,137
You should take a
closer look at this note.
571
00:47:50,552 --> 00:47:52,248
- Hi.
- Hi, Happi.
572
00:47:53,100 --> 00:47:55,785
- Can I have a quick word with him?
- Sure.
573
00:47:56,753 --> 00:47:57,204
Thanks.
574
00:48:00,901 --> 00:48:01,585
- Hi, Jai.
- Hi.
575
00:48:02,821 --> 00:48:05,649
- You must be Sheila. Happi with an 'I'.
- Hello.
576
00:48:10,485 --> 00:48:11,750
So this was your proof?
577
00:48:12,196 --> 00:48:13,569
Your theory was right.
578
00:48:14,984 --> 00:48:17,885
Uncle Sunder mixed
the pills in dad's drink.
579
00:48:18,636 --> 00:48:19,772
How do you know?
580
00:48:24,679 --> 00:48:26,280
What about the suicide note?
581
00:48:26,460 --> 00:48:28,164
Are you fooled by the suicide?
582
00:48:28,540 --> 00:48:31,007
- At the moment, all doors are closed.
- I don't believe
583
00:48:31,883 --> 00:48:32,834
There is somebody else.
584
00:48:33,811 --> 00:48:38,149
Sheila, I suggest don't
let him do anything foolish.
585
00:48:39,095 --> 00:48:40,894
I will try but he won't listen.
586
00:48:41,689 --> 00:48:54,041
[BACKGROUND SCORE]
587
00:49:32,901 --> 00:49:34,626
That vehicle is tailing us.
588
00:49:35,946 --> 00:49:36,676
Which one?
589
00:49:36,833 --> 00:49:38,221
I'm observing it since
the last 10 minutes.
590
00:49:43,829 --> 00:49:59,999
[BACKGROUND SCORE]
591
00:50:00,040 --> 00:50:23,140
[CAR ENGINE SOUND]
592
00:50:35,966 --> 00:50:36,614
Sheila.
593
00:50:37,184 --> 00:50:37,793
Sheila.
594
00:50:39,083 --> 00:50:41,260
Hey. Hey look here.
595
00:50:41,979 --> 00:50:42,582
Sheila.
596
00:50:44,473 --> 00:50:53,801
[BACKGROUND SCORE]
597
00:50:53,842 --> 00:50:57,644
[CAR PASSING SOUND]
598
00:52:19,343 --> 00:52:21,028
- Are you okay?
- Don't touch me.
599
00:52:21,075 --> 00:52:24,406
I'm sorry. - Your obsession
will kill both of us.
600
00:52:24,798 --> 00:52:27,615
This incident proves
that there is somebody..
601
00:52:27,663 --> 00:52:29,224
..who doesn't want
me to know the truth.
602
00:52:29,436 --> 00:52:30,920
What price will you
pay to know this truth?
603
00:52:30,960 --> 00:52:33,467
Your life, or maybe mine.
604
00:52:34,483 --> 00:52:36,242
I promise you.
Nothing will happen to you.
605
00:52:36,805 --> 00:52:38,431
Why don't you forget
this photograph nonsense..
606
00:52:38,603 --> 00:52:40,347
..and let the police do their work?
607
00:52:40,388 --> 00:52:43,728
If this is nonsense, then how did
I know what happened in the boat?
608
00:52:44,408 --> 00:52:46,821
There is no evidence, Jai.
No evidence, no proof.
609
00:52:46,862 --> 00:52:49,847
Just your theories.
And, maybe this is your delusion.
610
00:52:49,888 --> 00:52:51,504
- What do you think? I've gone mad?
- I don't know. Okay.
611
00:52:51,545 --> 00:52:54,164
I just know that along
with you I am going mad too.
612
00:52:54,289 --> 00:52:55,569
Why are you so angry?
613
00:52:57,835 --> 00:53:00,090
Because I know that
you'll never listen to me.
614
00:53:01,231 --> 00:53:03,095
And you'll again visit
that ill- fated photograph..
615
00:53:03,549 --> 00:53:05,453
..or wherever it is that you go.
616
00:53:05,922 --> 00:53:06,761
I'm fed up, Jai.
617
00:53:15,331 --> 00:53:15,733
Okay.
618
00:53:17,679 --> 00:53:18,556
I won't do it again.
619
00:53:20,260 --> 00:53:20,656
Really?
620
00:53:25,524 --> 00:53:53,163
[PRELUDE:'KUCH ISS TARAH']
621
00:53:53,204 --> 00:54:03,925
"My heart has found solace."
622
00:54:04,594 --> 00:54:07,957
"My heart is happy."
623
00:54:07,998 --> 00:54:10,370
"What do I tell you?"
624
00:54:10,411 --> 00:54:16,432
"Now this journey has become easy."
625
00:54:16,472 --> 00:54:21,660
"With you as my life partner."
626
00:54:27,324 --> 00:54:34,033
"My heart has found solace."
627
00:54:38,768 --> 00:54:42,142
"My heart is happy."
628
00:54:42,183 --> 00:54:45,480
"What do I tell you?"
629
00:54:45,832 --> 00:54:47,845
'I feel loneliness.'
630
00:54:47,901 --> 00:54:51,531
'We have such big house.
Why don't you both shift here.'
631
00:54:52,469 --> 00:54:55,126
'You must convince to Jai.'
- I'll try.'
632
00:54:55,267 --> 00:54:56,591
'Definitely I'll talk to him.'
633
00:54:58,704 --> 00:55:04,531
"There is no pity, beloved."
634
00:55:04,587 --> 00:55:10,184
"You're near me."
635
00:55:10,225 --> 00:55:15,920
"There is no pain, no sorrow."
636
00:55:15,960 --> 00:55:21,899
"When your love is with me,
everything is fine."
637
00:55:21,939 --> 00:55:27,806
"Somewhat like this."
638
00:55:27,847 --> 00:55:32,939
"Your company is
like a prayer answered."
639
00:55:32,980 --> 00:55:38,678
"This moment and
this weather is ours."
640
00:55:39,195 --> 00:55:44,494
"Come and lose
yourself in my love."
641
00:55:44,535 --> 00:55:49,790
"Somewhat like this."
642
00:55:49,830 --> 00:55:55,603
"My heart has found solace."
643
00:55:55,644 --> 00:56:01,741
"Somewhat like this."
644
00:56:01,782 --> 00:56:04,663
"My heart is happy."
645
00:56:04,704 --> 00:56:07,679
"What do I tell you?"
646
00:56:07,720 --> 00:56:22,343
[BACKGROUND SCORE]
647
00:56:51,780 --> 00:56:52,480
I really think..
648
00:56:53,531 --> 00:56:55,692
I really am sorry
about what's happened.
649
00:56:56,013 --> 00:56:57,506
Am I disturbing you?
650
00:56:58,858 --> 00:57:00,516
Jai, it's not what you think.
651
00:57:00,969 --> 00:57:03,876
- It's disgusting, Mother.
- Please. Please let me explain.
652
00:57:03,917 --> 00:57:04,720
What?
653
00:57:04,790 --> 00:57:07,328
- Everything can be clearly seen.
- Hang on.
654
00:57:08,165 --> 00:57:10,877
Before uttering any nonsense,
listen to me.
655
00:57:13,198 --> 00:57:16,433
Yes. I love your mother.
I've always loved her.
656
00:57:17,191 --> 00:57:20,413
But she chose Jatin.
And I had to accept this.
657
00:57:20,601 --> 00:57:22,827
- Now when dad is dead, you both..
- Quiet.
658
00:57:24,226 --> 00:57:25,311
How dare you, Jai.
659
00:57:25,812 --> 00:57:29,170
- I think you both murdered dad.
- Again the same nonsense.
660
00:57:30,272 --> 00:57:32,798
This photograph business
is driving you insane.
661
00:57:32,838 --> 00:57:34,047
Sheila told you?
662
00:57:34,087 --> 00:57:35,935
You should consult a doctor.
663
00:57:36,022 --> 00:57:38,149
Fantastic.
Now he also knows about it.
664
00:57:38,189 --> 00:57:39,998
That's not the case.
You're very confused.
665
00:57:40,039 --> 00:57:41,882
Maybe you all are in this together.
666
00:57:42,484 --> 00:57:43,962
But I'll surely know the truth.
667
00:57:46,345 --> 00:57:46,948
And yes..
668
00:57:48,167 --> 00:57:50,414
I'd brought my
luggage to live here.
669
00:57:51,477 --> 00:57:53,593
But I guess, it's overcrowded.
670
00:57:54,288 --> 00:57:55,164
Please, Jai.
671
00:58:05,312 --> 00:58:06,658
- Hey.
- Hi.
672
00:58:09,596 --> 00:58:11,577
I had some urgent work.
That's why I called you.
673
00:58:15,999 --> 00:58:17,351
Did you murder dad?
674
00:58:24,272 --> 00:58:25,176
You're drunk.
675
00:58:25,856 --> 00:58:28,621
Forget that. Did you do it?
676
00:58:29,176 --> 00:58:31,302
I've asked everyone.
Only you were left.
677
00:58:31,342 --> 00:58:32,603
I hope you understand.
678
00:58:33,056 --> 00:58:33,951
Come on, Jai.
679
00:58:34,248 --> 00:58:36,920
Maybe you had arguments
with dad regarding business.
680
00:58:36,960 --> 00:58:37,715
Anything is possible.
681
00:58:37,965 --> 00:58:40,223
Maybe you both had
a fight and you got angry.
682
00:58:40,442 --> 00:58:41,879
He was like a father figure to me.
683
00:58:42,598 --> 00:58:44,719
More than you,
he considered me his son.
684
00:58:45,969 --> 00:58:47,428
I don't understand what to do.
685
00:58:47,468 --> 00:58:51,472
There are so many questions.
But no answers.
686
00:58:51,513 --> 00:58:54,663
I can't trust anybody.
And nobody can believe me.
687
00:58:55,609 --> 00:58:57,246
Everybody is saying
I have gone mad.
688
00:58:57,286 --> 00:58:58,825
What do you think? Have I gone mad?
689
00:58:59,154 --> 00:59:03,874
Nonsense. Listen to me.
Stop following ghosts.
690
00:59:04,757 --> 00:59:05,606
Chill.
691
00:59:17,723 --> 00:59:18,329
Jai.
692
00:59:22,337 --> 00:59:22,868
Shit.
693
00:59:40,684 --> 00:59:44,005
Today is my happy birthday.
Happy with a 'Y'.
694
00:59:46,575 --> 00:59:47,532
Happy birthday.
695
00:59:48,728 --> 00:59:49,490
Thank you.
696
00:59:51,639 --> 00:59:53,093
I called up EPS many times.
697
00:59:53,320 --> 00:59:55,416
They said you haven't
come to work since a week.
698
00:59:55,456 --> 00:59:56,864
I needed some time off.
699
00:59:58,692 --> 01:00:00,083
Who will know this better than me?
700
01:00:01,114 --> 01:00:05,067
Your mind is muddled with thoughts.
701
01:00:09,957 --> 01:00:13,010
I want you to meet Bibiji.
702
01:00:13,909 --> 01:00:15,125
She is a renowned person.
703
01:00:15,602 --> 01:00:17,710
Maybe she can help you.
704
01:00:19,085 --> 01:00:19,558
You know..
705
01:00:23,980 --> 01:00:25,788
You too don't believe me.
706
01:00:26,054 --> 01:00:28,535
Going inside the photograph,
seeing the past.
707
01:00:29,590 --> 01:00:30,522
Can't digest it.
708
01:00:31,374 --> 01:00:32,216
After all, I'm a police officer.
709
01:00:34,341 --> 01:00:35,538
I too had many problems.
710
01:00:36,796 --> 01:00:39,593
But Bibiji's miracle cured me.
711
01:00:47,545 --> 01:00:48,335
[GRUNTS]
712
01:00:49,351 --> 01:00:49,925
What?
713
01:00:51,897 --> 01:00:52,736
- What?
- Cheers!
714
01:00:52,776 --> 01:01:06,189
[BACKGROUND SCORE]
715
01:02:08,781 --> 01:02:09,458
Is Bibiji there?
716
01:02:17,917 --> 01:02:20,004
This photo depicts death.
717
01:02:20,614 --> 01:02:22,324
Can you tell me what this is?
718
01:02:23,730 --> 01:02:25,918
Have I gone mad,
or am I seeing things?
719
01:02:27,450 --> 01:02:31,595
The life of a man,
is like a journey through pictures.
720
01:02:32,916 --> 01:02:34,834
Many pictures.
721
01:02:35,155 --> 01:02:36,280
Like these tarot cards.
722
01:02:37,726 --> 01:02:40,614
Every picture captures a moment.
723
01:02:41,724 --> 01:02:44,027
Our ancestors would
draw pictures on walls..
724
01:02:44,067 --> 01:02:46,328
..and we click pictures.
The motive is still the same.
725
01:02:47,141 --> 01:02:48,685
Capturing the moment.
726
01:02:49,178 --> 01:02:51,335
What has that got to do with me?
727
01:02:52,176 --> 01:02:55,588
You have the power, using which..
728
01:02:55,698 --> 01:03:01,041
..you can use current
photographs as a medium..
729
01:03:01,081 --> 01:03:02,651
..to peep into the past.
730
01:03:04,034 --> 01:03:05,834
But how did I develop this power?
731
01:03:06,107 --> 01:03:07,802
There must have been an incident..
732
01:03:08,490 --> 01:03:12,181
..that prompted this
power inside you to awaken.
733
01:03:12,916 --> 01:03:13,902
What incident?
734
01:03:14,285 --> 01:03:16,587
Only your past has
an answer to this question.
735
01:03:21,984 --> 01:03:25,186
Remember, the more time
you spend in the past..
736
01:03:26,023 --> 01:03:28,043
..returning to the
present will get difficult.
737
01:03:28,512 --> 01:03:29,344
I know.
738
01:03:30,180 --> 01:03:31,838
If I stay in the past
for more than one minute..
739
01:03:32,167 --> 01:03:34,429
..it feels like I
barely escaped death.
740
01:03:35,796 --> 01:03:39,149
Be careful, you can
lose all means of returning.
741
01:03:40,033 --> 01:03:40,643
What do you mean?
742
01:03:41,034 --> 01:03:43,774
The pictures are
your way in and out.
743
01:03:44,384 --> 01:03:46,292
If you are inside the picture..
744
01:03:46,714 --> 01:03:50,509
..and someone destroys
it or tears it apart.
745
01:03:50,549 --> 01:03:53,111
Then you will be trapped
in there forever.
746
01:03:54,971 --> 01:03:56,347
There's just one thing left to do.
747
01:03:57,886 --> 01:03:58,789
Look for the truth.
748
01:04:00,938 --> 01:04:02,913
Only this picture
will reveal the truth.
749
01:04:07,818 --> 01:04:09,780
- It ends today.
- Damn that Bibiji.
750
01:04:09,821 --> 01:04:12,762
- Thanks man, for being with me.
- Damn that Bibiji.
751
01:04:12,934 --> 01:04:15,430
Uncle Sunder was not alone.
Someone was with him.
752
01:04:15,672 --> 01:04:17,572
- We just have to find that out.
- I agree.
753
01:04:18,033 --> 01:04:19,837
- But what will we do now?
- Just wait and watch.
754
01:04:22,939 --> 01:04:23,881
Where do we have to go?
755
01:04:27,451 --> 01:04:28,500
Damn that Bibiji.
756
01:04:33,694 --> 01:04:50,636
[BACKGROUND SCORE]
757
01:05:13,340 --> 01:05:13,812
What's wrong?
758
01:05:15,328 --> 01:05:19,292
She's the reason, why I ran away.
759
01:05:24,893 --> 01:05:25,780
Hi, Sally.
760
01:05:31,302 --> 01:05:32,763
Look who's back from the dead?
761
01:05:33,474 --> 01:05:35,474
Happi, with an 'I'.
762
01:05:36,131 --> 01:05:38,599
You know you are a scoundrel.
763
01:05:38,865 --> 01:05:41,105
You ran away leaving a girl
stranded on the marriage dais.
764
01:05:41,465 --> 01:05:44,370
And that too when I was bearing
all the expenses of the marriage.
765
01:05:44,777 --> 01:05:46,580
After convincing my parents..
766
01:05:46,620 --> 01:05:49,422
..that you are not
as cheap as you look.
767
01:05:49,954 --> 01:05:54,821
I gathered my entire family
scattered all around the world.
768
01:05:55,524 --> 01:05:57,803
Just so that I can
spend my entire life..
769
01:05:57,843 --> 01:06:02,303
..with a lousy police
officer like you.
770
01:06:04,131 --> 01:06:05,567
Do you want to say something?
771
01:06:06,466 --> 01:06:08,005
I need a favour.
772
01:06:24,147 --> 01:06:27,415
- You know I can lose my job for this.
- Yes.
773
01:06:30,657 --> 01:06:33,528
I feel like strangling
you Habibullah pasha.
774
01:06:33,568 --> 01:06:34,668
Yes, Sally.
775
01:06:35,105 --> 01:06:36,483
God, you frustrate me.
776
01:06:36,523 --> 01:06:37,622
[GASPS]
- Yes, Sally.
777
01:06:38,357 --> 01:06:38,984
Excuse me.
778
01:06:40,775 --> 01:06:43,936
If you need me, I'll be at
the nurse's station. - Yes, Sally.
779
01:06:44,085 --> 01:06:46,103
- No one will come inside.
- Absolutely, Sally.
780
01:06:50,596 --> 01:06:51,866
She's quite scary.
781
01:06:52,929 --> 01:06:55,179
Not scary, she's very lovable.
782
01:06:56,796 --> 01:06:58,408
- Ready.
- Yes..
783
01:07:00,565 --> 01:07:01,381
but for what.
784
01:07:01,501 --> 01:07:02,344
Happi
785
01:07:03,177 --> 01:07:05,391
Just be ready to
transfuse the blood.
786
01:07:06,250 --> 01:07:08,182
- When?
- When I come back.
787
01:07:10,782 --> 01:07:11,763
From where?
788
01:07:25,815 --> 01:07:28,549
'I wash my sins in Champagne.'
789
01:07:28,589 --> 01:07:30,111
'I am not a part of this.'
790
01:07:30,322 --> 01:07:32,279
'You can't just agree
with him every time.'
791
01:07:35,811 --> 01:07:37,388
'It would be too late tomorrow.'
792
01:07:37,429 --> 01:07:47,367
[BACKGROUND SCORE]
793
01:07:49,313 --> 01:07:56,086
[INDISTINCT]
794
01:07:56,430 --> 01:07:58,613
'Stop it Jatin,
you have had enough.'
795
01:07:58,769 --> 01:08:00,377
'In the name of that journey..'
796
01:08:00,588 --> 01:08:02,081
- 'Cheers.
- Cheers.'
797
01:08:02,121 --> 01:08:05,689
- 'Sunder, another glass, if you please.
- Sure. I'll get it.'
798
01:08:07,166 --> 01:08:10,181
'And I'm sorry about
what is going to happen.'
799
01:08:13,470 --> 01:08:15,141
- 'Adit.
- Yeah, uncle.'
800
01:08:15,182 --> 01:08:16,031
'I'm sorry.'
801
01:08:16,663 --> 01:08:19,223
'What are you saying, Uncle?
I was always indebted to you.'
802
01:08:20,271 --> 01:08:23,822
'Savitri, I was asked
to bring the papers. - I know.'
803
01:08:24,228 --> 01:08:27,764
- 'It would be too late tomorrow.
- It's his decision.'
804
01:08:27,890 --> 01:08:31,535
- 'We must stop him.
- I am not a part of this.'
805
01:08:31,621 --> 01:08:33,929
'You can't just agree
with him every time.'
806
01:08:36,398 --> 01:08:38,607
'Help. Help.'
807
01:08:38,648 --> 01:08:40,220
'Someone please help him.'
808
01:08:40,345 --> 01:08:49,984
[HEART RATE MONITOR SOUND]
809
01:08:50,547 --> 01:08:52,585
Look, the beep is getting slower.
810
01:08:55,843 --> 01:08:56,865
Is he dead?
811
01:08:57,193 --> 01:09:02,291
[CLOCK TICKING]
812
01:09:02,331 --> 01:09:13,450
[BACKGROUND SCORE]
- [HEART RATE MONITOR SOUND]
813
01:09:22,926 --> 01:09:24,822
Sorry, I called her here.
814
01:09:25,612 --> 01:09:26,920
I thought you are dead.
815
01:09:27,897 --> 01:09:29,601
You would have done the
same if you had seen yourself.
816
01:09:30,039 --> 01:09:32,065
Staring with eyes wide open.
817
01:09:34,542 --> 01:09:38,324
Sheila, he's going to
do that again. Please stop him.
818
01:09:39,051 --> 01:09:39,957
Please sweetheart.
819
01:09:43,051 --> 01:09:44,077
Just one left.
820
01:09:46,648 --> 01:09:49,699
Either I do it here in
the hospital, with everyone.
821
01:09:50,777 --> 01:09:52,089
Or I will do it alone.
822
01:09:54,769 --> 01:09:56,349
But Sweetie, I will do it.
823
01:09:59,669 --> 01:10:15,719
[BACKGROUND SCORE]
824
01:10:15,760 --> 01:10:18,131
'I wash my sins in Champagne.'
825
01:10:18,172 --> 01:10:19,202
'I'm serving lunch.'
826
01:10:19,718 --> 01:10:22,531
'What are you saying, Uncle?
I was always indebted to you.'
827
01:10:33,832 --> 01:10:35,598
Stop it Jatin,
you have had enough.'
828
01:10:36,333 --> 01:10:38,975
'From tomorrow,
our new journey will begin.'
829
01:10:39,015 --> 01:10:39,947
- 'Cheers.
- Cheers.'
830
01:10:39,987 --> 01:10:43,226
- Sunder, another glass, if you please.
- Sure. I'll get it.'
831
01:10:43,267 --> 01:10:44,710
'I'm serving lunch.'
832
01:10:45,695 --> 01:10:47,945
- 'I'll help you with that, Aunt.
- Okay.'
833
01:10:47,985 --> 01:11:08,989
[BACKGROUND SCORE]
834
01:11:19,137 --> 01:11:20,894
- 'Adit.
- Yes, Uncle.'
835
01:11:23,931 --> 01:11:25,923
- No hard feelings.
- What are you saying, Uncle?
836
01:11:25,964 --> 01:11:27,347
I was always indebted to you.
837
01:11:29,087 --> 01:11:31,531
'Thanks kid.
That's what I was waiting to hear.'
838
01:11:32,407 --> 01:11:34,082
'Sunder, my glass please.'
839
01:11:36,424 --> 01:11:38,661
'Help. Someone help him.'
840
01:11:38,997 --> 01:11:39,981
'Help.'
841
01:11:40,021 --> 01:11:44,511
[CLOCK TICKING]
842
01:11:45,081 --> 01:11:55,955
[CLOCK TICKING]
843
01:12:04,036 --> 01:12:05,015
Clear.
844
01:12:09,507 --> 01:12:10,330
Clear.
845
01:12:14,408 --> 01:12:14,984
Clear.
846
01:12:15,024 --> 01:12:32,124
[BACKGROUND SCORE]
847
01:12:32,967 --> 01:12:34,346
[GASPS]
848
01:12:36,120 --> 01:12:47,078
[HEART RATE MONITOR SOUND]
849
01:12:50,408 --> 01:12:52,104
Thank God.
850
01:12:52,573 --> 01:12:53,421
Yes.
851
01:13:05,155 --> 01:13:06,233
We thought..
852
01:13:09,719 --> 01:13:11,720
You have put me in trouble again.
853
01:13:11,815 --> 01:13:13,725
Sally, come let's go.
854
01:13:17,686 --> 01:13:19,541
I know everything now.
855
01:13:22,033 --> 01:13:22,826
Hi.
856
01:13:26,405 --> 01:13:27,085
Hi.
857
01:13:36,267 --> 01:13:37,352
I called him.
858
01:13:40,782 --> 01:13:41,499
Hey buddy.
859
01:13:43,477 --> 01:13:44,590
He'll drop you home.
860
01:13:46,028 --> 01:13:47,905
I have some urgent
work to attend to.
861
01:13:48,476 --> 01:13:49,227
I will have to leave.
862
01:13:49,555 --> 01:13:50,421
Go on.
863
01:13:52,630 --> 01:13:53,888
I am not going anywhere, sweety.
864
01:13:55,365 --> 01:13:56,337
I'll be right back.
865
01:13:56,377 --> 01:13:57,349
[GRUNTS]
866
01:14:08,558 --> 01:14:09,382
So you know.
867
01:14:12,749 --> 01:14:14,386
You couldn't stop meddling,
isn't it?
868
01:14:16,277 --> 01:14:17,531
Why did you do it?
869
01:14:21,656 --> 01:14:22,494
Money, Jai.
870
01:14:24,010 --> 01:14:25,337
That's the most obvious answer.
871
01:14:25,908 --> 01:14:28,874
- Adit, help Jai to the wheel chair.
- Sure, Sheila.
872
01:14:29,390 --> 01:14:30,488
Come on, buddy.
873
01:14:31,512 --> 01:14:33,353
I am going to help you.
874
01:14:37,317 --> 01:14:37,980
[GRUNTS]
875
01:14:38,020 --> 01:14:40,037
I'll keep this.
876
01:14:57,848 --> 01:14:59,093
Did we get an answer
to our questions?
877
01:15:02,773 --> 01:15:03,535
Nothing at all.
878
01:15:08,917 --> 01:15:10,704
- Did you ever miss me?
- Yes, Sally.
879
01:15:11,283 --> 01:15:12,810
God, you frustrate me.
880
01:15:13,115 --> 01:15:13,932
Yes, Sally.
881
01:15:14,435 --> 01:15:16,857
- You came back when you needed a favour.
- Yes, Sally.
882
01:15:18,264 --> 01:15:21,168
- You should think about me as well.
- Yes, Sally.
883
01:15:23,082 --> 01:15:25,096
- Let's meet on Saturday.
- Yes, Sally.
884
01:15:58,533 --> 01:16:00,809
Get some rest, I'll see you later.
885
01:16:04,105 --> 01:16:06,415
Bye sweetheart,
see you later, okay.
886
01:16:08,010 --> 01:16:09,824
- Bye, thanks so much.
- My pleasure.
887
01:16:17,128 --> 01:16:18,853
Time for a joyride, buddy.
888
01:16:24,844 --> 01:16:27,149
Don't try to act smart
like you just did in the lift.
889
01:16:28,469 --> 01:16:31,939
Now we'll get into the car,
take care of business.
890
01:16:32,604 --> 01:16:34,975
And you,
my friend, will be a good boy.
891
01:16:36,390 --> 01:16:45,847
[BACKGROUND SCORE]
892
01:17:11,499 --> 01:17:14,634
What do you think, you won?
893
01:17:18,431 --> 01:17:19,613
The game is not over yet.
894
01:17:19,957 --> 01:17:21,558
[GASPS]
895
01:17:22,317 --> 01:17:24,548
[GASPS]
896
01:17:48,496 --> 01:17:50,650
- Are you fine?
- Stop him.
897
01:18:07,443 --> 01:18:09,631
'This picture depicts death.'
898
01:18:11,085 --> 01:18:12,418
'Some incident.'
899
01:18:12,458 --> 01:18:13,633
'What happened, Jai?'
900
01:18:16,500 --> 01:18:17,352
It's okay. It's okay.
901
01:18:18,212 --> 01:18:20,888
It's okay.
You are not in danger now.
902
01:18:20,966 --> 01:18:22,021
Hi partner .
903
01:18:22,528 --> 01:18:23,058
Hi.
904
01:18:24,614 --> 01:18:26,116
He was here the entire night.
905
01:18:26,288 --> 01:18:27,903
Didn't leave you
alone for a moment.
906
01:18:29,474 --> 01:18:32,161
- Did you catch Adit?
- No, he disappeared.
907
01:18:32,646 --> 01:18:34,439
Office, house, bank accounts.
908
01:18:34,689 --> 01:18:36,227
He took everything, and left.
909
01:18:36,673 --> 01:18:37,636
Don't worry?
910
01:18:38,660 --> 01:18:39,881
He can't run far.
911
01:18:40,397 --> 01:18:41,433
Are you happy now?
912
01:18:51,394 --> 01:18:52,426
It's not over, is it?
913
01:18:55,645 --> 01:18:56,191
No.
914
01:19:20,865 --> 01:19:21,674
Hello uncle.
915
01:19:25,753 --> 01:19:28,160
One day, Jatin called
us all for a meeting.
916
01:19:28,372 --> 01:19:31,217
'I called everyone
here for a special reason.'
917
01:19:32,468 --> 01:19:33,894
'I have an announcement to make.'
918
01:19:35,785 --> 01:19:39,504
'I am going to transfer
everything in the name of EPS.'
919
01:19:39,544 --> 01:19:45,362
Savitri, Sunder,
Adit and I, as the shareholders..
920
01:19:45,417 --> 01:19:47,810
..would incur huge loses
because of this decision.
921
01:19:49,147 --> 01:19:51,265
'That's not fair.'
- 'Why, Jatin?'
922
01:19:53,586 --> 01:19:55,245
We were trying to stop him.
923
01:19:55,355 --> 01:19:58,001
As the majority shareholder,
this is my decision to make.
924
01:19:58,415 --> 01:20:01,145
I was hoping that
Savitri would help us.
925
01:20:01,927 --> 01:20:03,575
But Mother wouldn't agree.
926
01:20:04,404 --> 01:20:06,158
She always wanted
to take father's side.
927
01:20:07,104 --> 01:20:10,893
Oh, so that's what you
were telling mother that day?
928
01:20:11,659 --> 01:20:14,613
- 'It would be too late tomorrow.
- It's his decision.'
929
01:20:14,653 --> 01:20:18,577
- 'We must stop him.
- I am not a part of this.'
930
01:20:19,335 --> 01:20:21,661
'Jatin asked me to
get the papers that day.'
931
01:20:22,458 --> 01:20:24,512
But before he could sign them..
932
01:20:26,442 --> 01:20:29,709
Don't worry,
his last wish is being fulfilled.
933
01:20:30,764 --> 01:20:32,892
Now the company
is in Savitri's name.
934
01:20:33,829 --> 01:20:38,065
And now, she's going
to do what Jatin wanted.
935
01:20:39,034 --> 01:20:42,059
Today, the entire wealth will
be transferred in the name of EPS.
936
01:20:42,286 --> 01:20:42,950
Today?
937
01:20:43,265 --> 01:20:45,560
Sheila, gave all
the papers to Savitri.
938
01:20:58,470 --> 01:21:01,331
And whoever murdered dad
for the Canoil deal, he can..
939
01:21:08,017 --> 01:21:09,520
Oh my God, mom.
940
01:21:35,497 --> 01:21:38,567
So suddenly, without informing.
941
01:21:39,234 --> 01:21:43,479
- Come.
- [CELL PHONE RINGING]
942
01:21:49,792 --> 01:21:51,124
Your timing is perfect.
943
01:21:55,240 --> 01:21:58,623
I was about to sign
on the agreement.
944
01:22:01,575 --> 01:22:02,908
I am very happy today.
945
01:22:03,307 --> 01:22:05,804
At last Jatin's dreams
will be fulfilled.
946
01:22:10,592 --> 01:22:11,385
Come on.
947
01:22:13,822 --> 01:22:19,546
[BACKGROUND SCORE]
948
01:22:52,393 --> 01:22:56,615
A toast. In the name of life.
949
01:22:59,942 --> 01:23:01,251
Pick up the phone, mother.
950
01:23:10,156 --> 01:23:11,294
[GASPS]
951
01:23:36,399 --> 01:23:37,250
[FOOT STEPS]
952
01:23:37,531 --> 01:23:43,567
[BACKGROUND SCORE]
953
01:25:15,520 --> 01:25:16,872
- 911.
- It an emergency.
954
01:25:19,743 --> 01:25:21,763
Mom. No, Mom.
955
01:25:24,053 --> 01:25:24,431
Mom.
956
01:25:26,197 --> 01:25:29,288
Up in the attic.. Father..
957
01:25:43,403 --> 01:25:44,904
Please stay with
mom in the hospital.
958
01:25:45,099 --> 01:25:47,716
- I have to do something.
- I'll stay with her, don't worry.
959
01:28:03,731 --> 01:28:05,126
[CELL PHONE RINGING]
960
01:28:06,916 --> 01:28:07,939
Hi baby, what's up?
961
01:28:08,135 --> 01:28:09,030
Where are you?
962
01:28:09,124 --> 01:28:10,301
Going home, from the office. Why?
963
01:28:10,645 --> 01:28:12,469
Get out of there,
you are not safe. Go home.
964
01:28:12,657 --> 01:28:14,453
- What do you mean?
- Sheila, it's not over.
965
01:28:14,649 --> 01:28:15,608
I have to do something.
966
01:28:15,648 --> 01:28:17,132
Jai, when will this end.
967
01:28:17,172 --> 01:28:19,545
Try to understand,
I know everything now. Okay.
968
01:28:19,866 --> 01:28:21,068
- I'll see you at home, bye.
- Bye.
969
01:28:39,799 --> 01:28:40,991
Please don't tell me.
970
01:28:41,234 --> 01:28:44,128
I hope your useless friend
won't deceive me again.
971
01:28:45,027 --> 01:28:46,668
I'll make sure that doesn't happen.
972
01:28:47,145 --> 01:28:49,298
But please, I need your help.
973
01:28:49,915 --> 01:28:50,600
Please.
974
01:28:53,195 --> 01:28:54,834
This is an adrenaline injection.
975
01:28:55,467 --> 01:28:57,158
You will regain
consciousness instantly.
976
01:28:57,369 --> 01:29:00,515
But remember,
you can even lose your life.
977
01:29:02,133 --> 01:29:02,642
Thank you.
978
01:29:13,397 --> 01:29:13,903
Hello, Happi.
979
01:29:13,943 --> 01:29:14,922
Sally called.
980
01:29:16,414 --> 01:29:17,914
I hope it isn't about
those pictures again.
981
01:29:18,500 --> 01:29:19,208
Yes.
982
01:29:19,583 --> 01:29:21,245
The truth was always
right in front of my eyes..
983
01:29:21,285 --> 01:29:22,337
..but I could never see it.
984
01:29:22,501 --> 01:29:25,243
Congratulations. Will
you explain me this new theory.
985
01:29:25,283 --> 01:29:26,889
Dad wanted to show me that.
986
01:29:28,276 --> 01:29:29,395
On the boat, I saw..
987
01:29:29,825 --> 01:29:32,493
Dad saw someone else on
the boat other than those four.
988
01:29:32,962 --> 01:29:34,863
But when the entered
the pictures the first time..
989
01:29:35,301 --> 01:29:37,324
..I came out without
knowing the entire truth.
990
01:29:39,450 --> 01:29:40,444
Jai, you should stop doing this.
991
01:29:40,547 --> 01:29:41,397
It can be fatal.
992
01:29:42,127 --> 01:29:43,324
This is the last time.
993
01:29:43,364 --> 01:29:45,453
Partner, that's what
you said the last time.
994
01:29:46,032 --> 01:29:46,624
Even Sally thinks it's too risky.
995
01:29:46,665 --> 01:29:49,999
Happi, listen Don't
deceive Sally again.
996
01:29:51,426 --> 01:29:52,477
I won't.
997
01:29:53,243 --> 01:29:55,154
But please listen to me,
it is very risky.
998
01:29:55,194 --> 01:29:56,467
- Bye.
- Partner.
999
01:30:15,876 --> 01:30:18,635
'I wash my sins in Champagne.'
1000
01:30:27,969 --> 01:30:29,090
- 'Cheers.
- Cheers.'
1001
01:30:41,087 --> 01:30:43,719
- 'I am serving food.
- I'll help you with that, Aunt.'
1002
01:30:46,533 --> 01:30:48,507
You have greatly helped me in this.
'way in and out of it.'
1003
01:30:49,757 --> 01:30:59,632
[BACKGROUND SCORE]
1004
01:31:51,320 --> 01:31:54,154
'The photos are your
only way in and out of
1005
01:31:55,397 --> 01:32:00,094
'If you are inside,
and someone destroys it..
1006
01:32:00,136 --> 01:32:05,149
..or eradicates it,
you'll be trapped inside forever.
1007
01:33:15,958 --> 01:33:18,367
- 'Come fast, Jeet.
- Stop bro.'
1008
01:33:18,408 --> 01:33:20,213
An incident, that provoked..
1009
01:33:20,815 --> 01:33:24,608
..this power inside you to awaken.'
1010
01:33:28,553 --> 01:33:31,032
'The answer lies in your past.'
1011
01:33:32,798 --> 01:33:33,989
- 'Pass me.
- Come on.'
1012
01:33:35,052 --> 01:33:37,652
- 'Run Jeet. Run. Faster.
- Come on. Faster.'
1013
01:33:38,246 --> 01:33:39,153
'Oh no.'
1014
01:33:40,483 --> 01:33:41,853
'What should we do now.'
1015
01:33:47,797 --> 01:33:49,443
- 'Jeet, hold me tight.
- Jai.'
1016
01:33:50,528 --> 01:33:53,109
- 'Don't loose your grip.
- Jeet.'
1017
01:33:56,194 --> 01:33:58,024
- 'Jeet.
- Jai.'
1018
01:34:19,767 --> 01:34:21,897
'What happened, Jai?'
1019
01:34:21,938 --> 01:34:22,812
'What happened?'
1020
01:34:25,553 --> 01:34:27,170
'Why are you quiet?'
1021
01:34:27,257 --> 01:34:27,995
'Jai'
1022
01:34:28,362 --> 01:34:29,550
'Tell me something.'
1023
01:34:30,816 --> 01:34:32,006
'What happened, Jai?'
1024
01:34:32,881 --> 01:34:33,988
'Where is Jeet?'
1025
01:34:35,075 --> 01:34:36,319
'What happened with Jeet?'
1026
01:34:37,202 --> 01:34:37,859
'Jai.'
1027
01:34:38,664 --> 01:34:39,657
'Jai.'
1028
01:34:58,231 --> 01:34:59,870
'Mom. Mom.'
1029
01:35:01,050 --> 01:35:01,922
'Help.'
1030
01:35:04,132 --> 01:35:04,909
'Mom.'
1031
01:35:19,210 --> 01:35:21,491
- 'Mom. Mom.
- It's okay, Son.'
1032
01:35:21,531 --> 01:35:23,891
'Please help me, Mom.'
1033
01:35:34,688 --> 01:35:37,358
- 'There are some treatments..
- We've tried everything, Doctor.'
1034
01:35:37,398 --> 01:35:38,719
'There's an extreme method.'
1035
01:35:38,899 --> 01:35:41,901
'But normally I don't
recommend it to anyone.'
1036
01:35:42,667 --> 01:35:44,440
'Get rid of all of
Jeet's memorabilia.'
1037
01:35:44,847 --> 01:35:46,902
'His clothes, his toys.'
1038
01:35:47,442 --> 01:35:49,628
'And especially, his photographs.'
1039
01:35:50,996 --> 01:35:52,987
'I don't know how
he's related to it.'
1040
01:35:53,948 --> 01:35:55,834
'But keep these
photographs away from him.'
1041
01:35:56,014 --> 01:35:59,461
'There shouldn't be anything
than can remind him of Jeet.'
1042
01:35:59,789 --> 01:36:02,178
'If possible, you should
leave this city as well.'
1043
01:36:02,219 --> 01:36:04,366
'We have a vast
business in Canada.'
1044
01:36:04,867 --> 01:36:06,124
'Why don't we shift there?'
1045
01:36:20,520 --> 01:36:21,354
Jai.
1046
01:36:33,602 --> 01:36:34,432
Hello, Brother.
1047
01:36:48,273 --> 01:36:49,716
Same to same.
1048
01:36:56,471 --> 01:36:57,448
Switch that off.
1049
01:37:21,874 --> 01:37:23,415
I wish Jai could see this.
1050
01:37:25,649 --> 01:37:28,692
Thanks to Bibiji,
my work got lot easier.
1051
01:37:29,427 --> 01:37:30,664
No knives or gun.
1052
01:37:31,305 --> 01:37:35,697
Just set a photograph on fire.
And he's dead.
1053
01:37:36,494 --> 01:37:37,486
Are we ready baby?
1054
01:37:37,721 --> 01:37:38,902
Absolutely, darling.
1055
01:37:39,280 --> 01:37:41,065
We are completely
ready for the switch.
1056
01:37:41,105 --> 01:37:43,215
And we are going around
and around and around.
1057
01:37:43,256 --> 01:37:46,607
Just imagine, I am Jai Puri.
1058
01:37:46,826 --> 01:37:51,388
The sole and sad inheritor
of millions of Canoil company.
1059
01:37:52,060 --> 01:37:53,809
God, you are brilliant Jeet.
1060
01:37:54,779 --> 01:37:59,263
No Jeet. No Jeet, get into
the habit of calling me Jai..
1061
01:38:13,254 --> 01:38:14,865
After so many years, Brother.
1062
01:38:17,873 --> 01:38:20,865
And I thought you
died because of me.
1063
01:38:21,397 --> 01:38:22,527
That's what you wanted.
1064
01:38:23,324 --> 01:38:24,619
That was an accident.
1065
01:38:24,909 --> 01:38:29,736
No, I want that life back
which you snatched from me.
1066
01:38:30,002 --> 01:38:31,304
You said he's dead.
1067
01:38:31,515 --> 01:38:34,066
- I checked his breath a minute ago.
- Should have checked properly.
1068
01:38:34,107 --> 01:38:35,801
What do you mean,
I should have checked properly.
1069
01:38:35,841 --> 01:38:37,941
And you left a loaded
gun by his side. How stupid.
1070
01:38:38,012 --> 01:38:39,896
- Just shut up.
- Shut up.
1071
01:38:41,014 --> 01:38:42,619
Why did you do this, Sheila?
1072
01:38:42,659 --> 01:38:44,545
Stop this emotional crap, Jai.
1073
01:38:45,466 --> 01:38:47,710
I love Jeet, and I always have.
1074
01:38:47,750 --> 01:38:50,092
What you and your
family did with him..
1075
01:38:50,366 --> 01:38:51,769
And I loved you.
1076
01:38:52,113 --> 01:38:53,016
I know, sweetheart.
1077
01:38:53,688 --> 01:38:56,069
You loved me, protected me.
1078
01:38:56,531 --> 01:38:57,771
You wanted to marry me as well.
1079
01:38:58,506 --> 01:38:59,026
Well done.
1080
01:39:00,691 --> 01:39:01,228
Jai.
1081
01:39:04,921 --> 01:39:07,703
[INDISTINCT]
1082
01:39:08,679 --> 01:39:09,691
Jai.
1083
01:39:12,470 --> 01:39:12,934
Jeet.
1084
01:39:16,403 --> 01:39:16,992
Jai.
1085
01:39:26,436 --> 01:39:28,132
Hi, Happi. What's up?
1086
01:39:28,429 --> 01:39:29,727
Jai isn't picking up his phone.
1087
01:39:30,532 --> 01:39:32,775
- I? he fine?
- Yes, why?
1088
01:39:33,189 --> 01:39:33,914
He's sleeping.
1089
01:39:33,955 --> 01:39:36,886
No.. He said he'll be
entering the picture again.
1090
01:39:37,574 --> 01:39:39,158
Sorry, I didn't understand?
1091
01:39:40,611 --> 01:39:45,631
Happi, everything is fine.
1092
01:39:47,897 --> 01:39:50,751
No, but Jai said
1093
01:39:50,791 --> 01:39:51,464
Happi.
1094
01:40:08,204 --> 01:40:08,885
Oh my God.
1095
01:40:09,851 --> 01:40:10,382
I am sorry, Happi.
1096
01:40:11,054 --> 01:40:13,993
He said if I tell you
anything he will kill Jai.
1097
01:40:14,034 --> 01:40:14,939
Happi, I am Jai.
1098
01:40:15,807 --> 01:40:17,537
- Don't believe him.
- Happi, I am Jai.
1099
01:40:17,686 --> 01:40:19,284
No he's lying, I am Jai.
1100
01:40:19,480 --> 01:40:21,082
Happi, he shot me. Look.
1101
01:40:21,122 --> 01:40:23,542
No, don't be fooled by him, Happi.
1102
01:40:23,583 --> 01:40:26,584
- He's lying. I am Jai.
- Help me Happi.
1103
01:40:26,625 --> 01:40:27,657
- Jai.
- Shut up.
1104
01:40:28,621 --> 01:40:30,587
Sheila. You tell me.
1105
01:40:30,628 --> 01:40:31,424
No.
1106
01:40:31,667 --> 01:40:33,309
Yes. Jai.
1107
01:40:34,387 --> 01:40:35,475
I am Jai, Happi.
1108
01:40:38,725 --> 01:40:41,148
Okay. Put down the gun.
1109
01:40:41,266 --> 01:40:44,240
No Happi, he's lying.
They are both in this together.
1110
01:40:44,732 --> 01:40:47,013
Fine, if we are together.
1111
01:40:47,873 --> 01:40:49,822
Then why don't we go
to the police and decide this?
1112
01:40:50,150 --> 01:40:50,958
Fair enough.
1113
01:40:52,560 --> 01:40:53,672
He's putting up a charade.
1114
01:40:54,016 --> 01:40:55,974
Don't provoke me to shoot you.
1115
01:41:12,221 --> 01:41:12,901
Down.
1116
01:41:14,189 --> 01:41:15,018
Come on.
1117
01:41:17,377 --> 01:41:18,033
Hands at your back.
1118
01:41:18,074 --> 01:41:19,991
Trust me,
you are doing the wrong thing.
1119
01:41:22,897 --> 01:41:24,418
Don't deceive Sally again.
1120
01:41:27,526 --> 01:41:28,426
What?
1121
01:41:28,466 --> 01:41:30,277
Don't deceive Sally again.
1122
01:41:35,583 --> 01:41:36,113
Jai. Sheila..
1123
01:41:56,602 --> 01:41:59,848
Sorry Sally..
1124
01:42:34,973 --> 01:42:37,649
It's time for you
to go meet dad, Jai.
1125
01:42:39,462 --> 01:42:43,814
If you wanted to take my
place then why wait until now?
1126
01:42:45,634 --> 01:42:48,955
Sheila,
shall I tell Jai everything?
1127
01:42:48,995 --> 01:42:50,012
Of course.
1128
01:42:51,708 --> 01:42:55,512
Part one, I had to
associate Adit in the plan..
1129
01:42:55,553 --> 01:42:57,895
..because you need
finance for every plan.
1130
01:42:57,936 --> 01:42:59,828
Adit, this is Jeet.
1131
01:43:00,485 --> 01:43:03,180
He thought we needed a scapegoat.
1132
01:43:04,540 --> 01:43:06,836
Uncle Sunder was a greedy bastard.
1133
01:43:07,540 --> 01:43:09,928
It didn't take us
long to convince him.
1134
01:43:10,725 --> 01:43:13,377
But that day,
when he thought you were me..
1135
01:43:14,479 --> 01:43:15,844
..everything was
about to be ruined.
1136
01:43:16,344 --> 01:43:17,562
He had to go.
1137
01:43:17,796 --> 01:43:20,159
I enjoyed strangling him to death.
1138
01:43:21,940 --> 01:43:22,770
Part two.
1139
01:43:22,958 --> 01:43:25,284
Making you fall in love with me.
1140
01:43:25,949 --> 01:43:27,045
And that was very easy.
1141
01:43:32,529 --> 01:43:37,548
Whether you believe it or not,
we both think alike.
1142
01:43:41,594 --> 01:43:42,308
Kinky.
1143
01:43:45,753 --> 01:43:46,669
Part three..
1144
01:43:48,201 --> 01:43:50,848
I started learning
everything you did.
1145
01:43:52,183 --> 01:43:54,796
The way you eat, the way you sleep,
the way you do everything.
1146
01:43:55,445 --> 01:43:57,204
Even the way you breathe.
1147
01:44:05,759 --> 01:44:07,053
It took a lot of effort.
1148
01:44:07,327 --> 01:44:10,042
But slowly, Jeet became Jai.
1149
01:44:10,995 --> 01:44:14,008
Now there was only
one thing left in the plan.
1150
01:44:14,188 --> 01:44:15,810
To replace real Jai.
1151
01:44:17,342 --> 01:44:19,357
Everything was going fine.
1152
01:44:19,397 --> 01:44:24,728
But one day, suddenly dad decided..
1153
01:44:25,307 --> 01:44:30,166
..that he'd transfer
the entire wealth, my wealth..
1154
01:44:31,088 --> 01:44:33,998
To your environment company.
1155
01:44:36,552 --> 01:44:38,278
We had to change the plan.
1156
01:44:38,731 --> 01:44:41,140
Adit stole the blood
pressure tablets.
1157
01:44:41,655 --> 01:44:46,838
I went on the boat,
cut the railing.
1158
01:44:46,879 --> 01:44:49,095
You know all that.
1159
01:44:50,002 --> 01:44:51,697
I hid there and watched everything.
1160
01:44:51,738 --> 01:44:53,522
So that nothing goes wrong now.
1161
01:44:54,374 --> 01:44:56,301
Plan came back on track.
1162
01:44:56,341 --> 01:45:00,044
And, dad died before
he could transfer the company.
1163
01:45:00,232 --> 01:45:03,709
And as if that wasn't
enough our mother..
1164
01:45:03,749 --> 01:45:10,091
..the pious woman decided
to fulfil our father's last wish.
1165
01:45:11,833 --> 01:45:13,229
It' so sad thing..
1166
01:45:13,987 --> 01:45:16,156
..that I wanted only my family.
1167
01:45:16,742 --> 01:45:18,956
But I was forced to kill them.
1168
01:45:24,449 --> 01:45:25,208
Jai.
1169
01:45:26,215 --> 01:45:27,413
No, Mother.
1170
01:45:30,304 --> 01:45:31,466
It's me, Jeet.
1171
01:45:33,763 --> 01:45:36,886
Tell me Jai, is that fair.
1172
01:45:38,332 --> 01:45:40,625
I have been wronged, isn't it?
1173
01:45:41,258 --> 01:45:43,432
Sweetie,
will you help me with this?
1174
01:45:45,683 --> 01:45:46,880
I'll come back.
1175
01:46:12,102 --> 01:46:13,825
Goodbye, Brother.
1176
01:46:47,950 --> 01:46:50,287
"The night, the ambience"
1177
01:46:50,328 --> 01:46:54,711
"The river banks,
the capricious breeze."
1178
01:48:11,077 --> 01:48:12,822
No more meeting slyly.
1179
01:48:27,611 --> 01:48:29,108
Let's go home now, all right.
1180
01:48:29,148 --> 01:48:30,627
- I'll go get the champagne.
- Okay.
1181
01:48:35,095 --> 01:48:37,863
"Man is a puppet in the game of world"
1182
01:48:37,904 --> 01:48:41,606
"What is to be is
to be the game of rules."
1183
01:48:41,774 --> 01:48:44,802
"Feel my life with my eyes."
1184
01:49:04,469 --> 01:49:05,363
Jeet!
1185
01:49:08,363 --> 01:49:09,221
Jeet.
1186
01:49:10,266 --> 01:49:12,402
Don't force me to kill her, Jeet.
1187
01:49:14,090 --> 01:49:15,279
Drop your gun.
1188
01:49:15,725 --> 01:49:18,029
Damn it Jai, why don't you die?
1189
01:49:18,084 --> 01:49:19,723
I know you have been wronged.
1190
01:49:19,763 --> 01:49:20,683
Thank you.
1191
01:49:21,472 --> 01:49:22,950
You did enough justice
by saying this.
1192
01:49:24,536 --> 01:49:26,540
I want my life back.
1193
01:49:26,634 --> 01:49:28,317
I want my life back.
1194
01:49:28,373 --> 01:49:30,022
You snatched it from me.
1195
01:49:36,192 --> 01:49:38,705
Brother, give me a chance please.
1196
01:49:39,805 --> 01:49:40,679
Please. Listen to me.
1197
01:49:40,719 --> 01:49:44,108
Whatever happened in our childhood,
was an accident.
1198
01:49:45,397 --> 01:49:49,086
I didn't want to hurt you
back then, nor do I want to today.
1199
01:49:54,617 --> 01:49:56,212
Brother, I am on your side.
1200
01:50:01,094 --> 01:50:02,693
See, no tricks.
1201
01:50:07,029 --> 01:50:07,682
Please.
1202
01:50:11,962 --> 01:50:13,953
I have found my brother
after so many years.
1203
01:50:15,664 --> 01:50:17,038
I don't want to lose him again.
1204
01:50:22,694 --> 01:50:24,548
- It's too late.
- It's not.
1205
01:50:27,267 --> 01:50:29,663
The truth will always
remain between us.
1206
01:50:30,171 --> 01:50:32,375
And there is no evidence, Brother.
1207
01:50:32,470 --> 01:50:34,572
Just me entering the photographs.
1208
01:50:34,613 --> 01:50:36,630
And no one believes in it,
you know that.
1209
01:50:40,104 --> 01:50:41,806
We can live together again.
1210
01:50:42,462 --> 01:50:44,830
- We can be family.
- Shoot him Jeet.
1211
01:50:44,956 --> 01:50:46,582
Just think, Brother.
1212
01:50:48,474 --> 01:50:49,540
Jeet, what are you doing?
1213
01:50:50,376 --> 01:50:50,993
Put the gun down.
1214
01:50:51,463 --> 01:50:53,998
- Jeet, shoot him.
- Please, listen to me.
1215
01:50:55,225 --> 01:50:56,193
Jeet, shoot him.
1216
01:50:58,092 --> 01:50:59,445
Brother, can everything be fine?
1217
01:50:59,531 --> 01:51:00,621
Of course.
1218
01:51:02,035 --> 01:51:03,323
- We can stay as a family.
- Of course.
1219
01:51:03,364 --> 01:51:05,046
Family. Jeet, shoot him.
1220
01:51:20,730 --> 01:51:21,632
Brother.
1221
01:52:41,738 --> 01:52:44,252
This story didn't
have to end like this.
1222
01:52:52,401 --> 01:52:53,315
Brother.
1223
01:52:53,811 --> 01:52:55,212
Brother, stop .
1224
01:52:59,743 --> 01:53:00,667
Don't do this to me.
1225
01:53:03,816 --> 01:53:13,569
[BACKGROUND SCORE]
1226
01:55:52,216 --> 01:55:55,170
"Give me the picture,
who got the 8 by 10?"
1227
01:55:55,226 --> 01:55:58,201
"I need the picture,
go get the 8 by 10,"
1228
01:55:58,242 --> 01:56:01,177
"Who got the picture,
give me the 8 by 10,"
1229
01:56:01,217 --> 01:56:04,074
"I got the picture,we got the 8 by 10.."
1230
01:56:04,115 --> 01:56:07,051
"Give me the picture,
who got the 8 by 10?"
1231
01:56:07,091 --> 01:56:10,061
"I need the picture,go get the 8 by 10,"
1232
01:56:10,101 --> 01:56:13,067
"Who got the picture,
give me the 8 by 10,"
1233
01:56:13,108 --> 01:56:16,818
"I got the picture,we got the 8 by 10.."
1234
01:56:16,859 --> 01:56:19,619
"Man is a puppet in the game of world"
1235
01:56:19,660 --> 01:56:22,536
"Do the picture in
the mind of a mad man"
1236
01:56:23,099 --> 01:56:25,711
"Man is a puppet in the game of world"
1237
01:56:25,752 --> 01:56:28,217
"Do the picture in
the mind of a mad man"
1238
01:56:28,258 --> 01:56:31,530
"Like a intoxicating liquor
and like heat in the fire."
1239
01:56:31,571 --> 01:56:37,666
"Like fear in the dark
and so many thngs in mind"
1240
01:56:37,707 --> 01:56:41,095
"All alone in life with many problems."
1241
01:56:41,136 --> 01:56:43,681
"Man is a puppet in the game of world"
1242
01:56:43,721 --> 01:56:46,606
"What is to be is
to be the game of rules."
1243
01:56:46,646 --> 01:56:48,992
"Rules won't be change for anyone.'
1244
01:56:49,032 --> 01:56:51,833
"People must have to follow the rules."
1245
01:56:51,943 --> 01:56:55,041
"I will not scared with anyone."
1246
01:56:55,081 --> 01:56:57,932
"I'm unique person."
1247
01:56:57,972 --> 01:57:01,217
"You won't find me easily."
1248
01:57:01,739 --> 01:57:04,365
"Feel my life with my eyes."
1249
01:57:04,406 --> 01:57:07,506
"Take a ride with me, let’s go
deep inside my zindagi,"
1250
01:57:07,547 --> 01:57:10,362
"Lights camera action,
reaction is a mystery,"
1251
01:57:10,402 --> 01:57:13,427
"You’re clueless every path
leads to confusion,"
1252
01:57:13,467 --> 01:57:16,357
"Lack of information
blinded by illusion,"
1253
01:57:16,397 --> 01:57:19,338
"Slow down, take a good look around,"
1254
01:57:19,378 --> 01:57:22,169
"Life is a game,
and we’re on the play ground,"
1255
01:57:22,209 --> 01:57:25,145
"Picture perfect with precision
stay on’em until the end,"
1256
01:57:25,186 --> 01:57:28,311
"Only weapon in my hand
is this 8 by 10..."
1257
01:57:28,938 --> 01:57:31,529
"Man is a puppet in the game of world"
1258
01:57:31,570 --> 01:57:34,459
"Do the picture in
the mind of a mad man"
1259
01:57:34,985 --> 01:57:37,365
"Man is a puppet in the game of world"
1260
01:57:37,406 --> 01:57:40,514
"Do the picture in
the mind of a mad man"
1261
01:57:46,996 --> 01:57:49,467
"Man is a puppet in the game of world"
1262
01:57:49,508 --> 01:57:52,442
"Do the picture in
the mind of a mad man"
1263
01:57:53,075 --> 01:57:55,475
"Man is a puppet in the game of world"
1264
01:57:55,516 --> 01:57:58,459
"Do the picture in
the mind of a mad man"
1265
01:59:20,065 --> 01:59:22,816
'I have a secret.'
82719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.