All language subtitles for 7.Minut.2010.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:27,560 --> 00:01:29,600 -I have arrived. -How was the flight? 4 00:01:29,680 --> 00:01:33,840 Good, not even an hour. I'm a bit hungry, I only had coffee on board. 5 00:01:34,920 --> 00:01:36,840 It's better than sitting in the office. 6 00:01:36,920 --> 00:01:39,240 I forgot to take my razor and pajamas with me. 7 00:01:40,560 --> 00:01:43,360 -And you're not here. -Maybe that's better, hmm? 8 00:01:47,520 --> 00:01:51,080 I'll run naked in the corridor, maybe someone will hug me. 9 00:01:51,160 --> 00:01:53,800 -Don't you dare! -Wait a moment. 10 00:01:55,640 --> 00:01:56,560 Are you free? 11 00:02:00,200 --> 00:02:04,040 -To the center? -The Roman Hotel, please. 12 00:02:05,280 --> 00:02:06,720 -I'm back. -Right. 13 00:02:07,680 --> 00:02:10,240 -Say, how is Aga? -She's asleep now. 14 00:02:10,320 --> 00:02:14,240 -Get her something. Goats. -Goats? What goats? 15 00:02:14,320 --> 00:02:16,160 -The goats, you know. -I get it. Poznań. 16 00:02:16,240 --> 00:02:19,800 -But I may not have time for it. -Do try, please. 17 00:02:19,880 --> 00:02:22,040 I've got just a short break, then there's lunch. 18 00:02:22,120 --> 00:02:25,480 My flight is due at 19:20. So… 19 00:02:25,560 --> 00:02:26,920 Try, will you? 20 00:02:28,200 --> 00:02:33,160 Ok. I'll see what I can do. I'll ask at the hotel reception. 21 00:02:33,240 --> 00:02:35,880 There, you see, Piotruś, you're sweet. 22 00:02:37,560 --> 00:02:40,280 Excuse me, honey, I've got another call. 23 00:02:41,320 --> 00:02:43,960 -I'll call back later. Love you. -Love you too. 24 00:02:44,040 --> 00:02:45,880 -Bye. -Bye. 25 00:02:47,840 --> 00:02:50,600 -Hello, it's Piotr Winkler. -Hello, this is Krzysztof Wierzba. 26 00:02:50,680 --> 00:02:53,240 -Oh. Hello, Krzysztof. -How was your flight? 27 00:02:53,320 --> 00:02:56,920 -Just landed. Heading for the hotel. -Papers ready for tomorrow? 28 00:02:57,000 --> 00:03:00,280 -I've got them right here. -OK. Good night. 29 00:03:00,360 --> 00:03:01,520 Thanks. 30 00:03:01,600 --> 00:03:04,200 -See you. -See you tomorrow. 31 00:03:54,200 --> 00:03:55,680 Thanks a lot. 32 00:03:56,320 --> 00:03:57,280 Goodbye. 33 00:04:04,080 --> 00:04:07,760 The 4th floor, room 413, the lifts are on the right. 34 00:04:07,840 --> 00:04:08,720 Thank you. 35 00:04:11,480 --> 00:04:13,400 Can you help me? I must get something 36 00:04:13,480 --> 00:04:16,600 with goats or Poznań for a fourteen year old girl. 37 00:04:16,680 --> 00:04:22,880 Of course. The Old Brewery shopping mall is open till 9 p.m. 38 00:04:22,960 --> 00:04:25,440 -It's a big mall. Anyone will show you. -Thank you. 39 00:04:55,480 --> 00:04:58,280 Listen, Marta, I've only found a box with goats. 40 00:04:58,360 --> 00:05:00,720 -Like a jewelry box. -Nothing else? 41 00:05:00,800 --> 00:05:03,240 If she doesn't like it, we'll keep it as a tea container. 42 00:05:04,160 --> 00:05:05,880 By the way, do you have some tea? 43 00:05:05,960 --> 00:05:08,160 Only teabags, Golden Assan and Eternal. 44 00:05:08,240 --> 00:05:10,960 -Eternal, please. -Hello, are you there? 45 00:05:11,040 --> 00:05:13,400 -Yeah, just shopping… -I'm leaving the keys. 46 00:05:13,480 --> 00:05:16,640 -Find something and call me. -I call you later. Bye. 47 00:05:16,720 --> 00:05:17,560 Bye. 48 00:05:22,120 --> 00:05:23,240 Yeah. 49 00:05:25,520 --> 00:05:28,560 -This, too? -Yes. How much? 50 00:05:28,640 --> 00:05:29,880 -28 zloty. -See you tomorrow. 51 00:05:29,960 --> 00:05:30,800 Bye. 52 00:05:32,960 --> 00:05:34,840 Enter your PIN, please. 53 00:06:36,160 --> 00:06:37,480 Right now. 54 00:06:40,840 --> 00:06:41,840 Excuse me? 55 00:06:43,760 --> 00:06:45,480 Because we'll never meet again. 56 00:06:47,720 --> 00:06:49,280 If you like… 57 00:06:56,680 --> 00:06:59,120 But you aren't a… 58 00:07:01,160 --> 00:07:02,760 I'm not. 59 00:07:29,040 --> 00:07:32,600 Strange feeling. The last time I felt like this was at high school. 60 00:07:35,280 --> 00:07:36,800 Do you feel like it? 61 00:07:55,520 --> 00:07:56,960 Hold on. 62 00:07:58,720 --> 00:08:02,040 I've got a wife, a kid. I love them very much, so… 63 00:08:03,720 --> 00:08:05,840 it's not a good idea. 64 00:08:07,360 --> 00:08:08,280 Let's agree… 65 00:08:10,640 --> 00:08:14,200 for a moment there are just two of us. 66 00:08:14,280 --> 00:08:15,320 Nothing else matters. 67 00:08:18,640 --> 00:08:20,280 Let's just fuck. 68 00:08:25,240 --> 00:08:26,400 Okay. 69 00:09:07,240 --> 00:09:10,600 WARSAW, THREE YEARS LATER 70 00:09:27,000 --> 00:09:29,120 -Did you lock the door? -Mom! 71 00:09:30,640 --> 00:09:34,000 -Holy shit. -Meter men are coming on Monday. 72 00:09:34,080 --> 00:09:36,040 I don't know if I'll be home by then. 73 00:09:36,680 --> 00:09:40,120 -Can't Agnieszka wait for them? -Dad, I go to school, remember? 74 00:09:42,840 --> 00:09:46,120 Will you collect the tickets for me? I won't manage with everything by five. 75 00:09:46,760 --> 00:09:50,160 -OK. I'll try. -I've got a party on Saturday. 76 00:09:50,240 --> 00:09:54,680 And Mom, I'm not going to say good-bye. I'm not a child anymore. 77 00:09:56,640 --> 00:10:00,560 Why are you going such a long way by train? 78 00:10:01,120 --> 00:10:02,880 -Did you speak to your boss? -Krysia did. 79 00:10:02,960 --> 00:10:07,400 -And? -Eh. Cutting costs… 80 00:10:07,480 --> 00:10:09,240 And I'm going to stay the night there. 81 00:10:14,520 --> 00:10:17,760 Wouldn't you prefer to come back with Szymek? 82 00:10:17,840 --> 00:10:21,000 Mom isn't going to be here and I won't control you. 83 00:10:21,080 --> 00:10:23,720 I may even sleep at your grandparents. 84 00:10:23,800 --> 00:10:27,280 Why am I asking you in the first place? I'm an adult after all. 85 00:10:28,160 --> 00:10:32,960 Markiewicz is obviously going by plane with his secretary. 86 00:10:33,040 --> 00:10:35,680 We will be on the train for half a day. 87 00:10:37,560 --> 00:10:39,120 -So jump out. -Bye. 88 00:10:39,200 --> 00:10:40,960 -Bye. -Kisses, bye. 89 00:10:41,040 --> 00:10:42,520 Take care. 90 00:10:46,480 --> 00:10:49,280 I don't like her going out with Szymek. She probably sleeps with him. 91 00:10:49,360 --> 00:10:51,160 No. 92 00:10:55,600 --> 00:10:57,440 -Hello. -Are you coming? 93 00:10:57,520 --> 00:11:00,600 Hi, Miras, I'm coming. I've got everything. 94 00:11:00,680 --> 00:11:02,640 OK. Michał wants to take a look at the project. 95 00:11:02,720 --> 00:11:04,720 -You know what's going on. -Yeah, so hurry up. 96 00:11:04,800 --> 00:11:07,520 -See you at the office. -Okay then. 97 00:11:07,600 --> 00:11:12,280 Drop me off at Constitution Sq. 98 00:11:12,360 --> 00:11:14,960 I'll take a tram. It will be quicker. 99 00:11:15,040 --> 00:11:16,040 Fine. 100 00:11:54,680 --> 00:11:56,800 -Ready? -Yes. 101 00:11:56,880 --> 00:11:59,600 -It's noon. -We're almost finished copying. 102 00:11:59,680 --> 00:12:01,200 Here you go. 103 00:12:04,720 --> 00:12:06,480 Oh, Jesus. What is this? 104 00:12:07,360 --> 00:12:10,520 Okay, let Mirek check it. 105 00:12:11,520 --> 00:12:13,240 These shipping papers… 106 00:12:15,040 --> 00:12:16,520 Come here! 107 00:12:22,640 --> 00:12:24,440 Thank you. 108 00:12:26,800 --> 00:12:29,640 Get them to the boss's office, when you finish. 109 00:12:44,000 --> 00:12:48,200 It depends on costs. They think one paper is enough? 110 00:12:48,280 --> 00:12:50,840 With this dollar exchange rate we should flake out on them. 111 00:12:53,680 --> 00:12:54,680 Hi. 112 00:12:55,800 --> 00:12:58,560 -Am I not disturbing? -No. I thought you wouldn't come at all. 113 00:12:59,760 --> 00:13:02,360 This is Nata, Natalia. This is Piotr. My buddy. 114 00:13:02,440 --> 00:13:04,480 Hi. 115 00:13:09,600 --> 00:13:12,600 So Piotr… Nice name. 116 00:13:14,640 --> 00:13:16,800 -Coffee? -Yes. Latte, please. 117 00:13:16,880 --> 00:13:19,640 -With honey. -Yes, and some cinnamon. 118 00:13:40,000 --> 00:13:41,360 Have you known each other long? 119 00:13:44,080 --> 00:13:46,200 -I thought you were from Poznań. -I'm not. 120 00:13:49,080 --> 00:13:50,000 You've changed. 121 00:13:51,680 --> 00:13:53,600 You don't know me. 122 00:13:58,800 --> 00:14:02,480 How is your wife, your daughter? Everything okay? 123 00:14:05,920 --> 00:14:07,520 Yes, thanks. 124 00:14:15,560 --> 00:14:17,520 Do you want to do it again? 125 00:14:32,440 --> 00:14:34,480 Here, in a toilet, for example? 126 00:14:43,160 --> 00:14:45,440 Listen, Natalia. 127 00:14:48,600 --> 00:14:51,280 It happened just once. Leave it like that, OK? 128 00:14:51,360 --> 00:14:54,960 I've got a wife, a daughter, lots of work to do now… 129 00:14:55,640 --> 00:14:57,800 You're a wonderful woman… 130 00:14:58,640 --> 00:15:01,600 You need to wait, but it's worth it. 131 00:15:02,200 --> 00:15:05,880 She is incredible, so talented, man… Besides, I told you, remember? 132 00:15:06,600 --> 00:15:08,600 About the club, so… 133 00:15:11,520 --> 00:15:12,680 I get it. 134 00:15:14,760 --> 00:15:17,160 I have to go. Thanks for the coffee. 135 00:15:19,320 --> 00:15:21,280 You work together, right? 136 00:15:21,360 --> 00:15:24,480 Yes, in the same department. So? Will we see each other this evening? 137 00:15:24,560 --> 00:15:26,280 I'll call you. 138 00:15:40,240 --> 00:15:44,040 She's so good at this game, you can't imagine. 139 00:15:48,240 --> 00:15:49,760 And you? 140 00:15:50,560 --> 00:15:54,320 Well, from time to time. Only she's got a husband or something. 141 00:15:54,400 --> 00:15:57,800 She dances in this club in Praga I told you about. 142 00:15:59,040 --> 00:16:00,400 Cool. 143 00:16:39,000 --> 00:16:40,520 I'm wet. 144 00:16:48,840 --> 00:16:51,640 Natalia. It's not a good idea. 145 00:17:03,280 --> 00:17:05,040 What are you doing? 146 00:17:07,119 --> 00:17:08,720 We need to talk. 147 00:17:10,800 --> 00:17:13,119 I'm late, I've got work to do. What's going on? 148 00:17:13,920 --> 00:17:15,880 I need money urgently. 149 00:17:15,960 --> 00:17:19,440 I'm going through a divorce and I'm fighting for my daughter in court. 150 00:17:20,000 --> 00:17:23,079 My husband, Eryk, he wants to alienate me from custody. 151 00:17:23,920 --> 00:17:27,680 I need cash to do a DNA test. He isn't her biological father. 152 00:17:27,760 --> 00:17:31,640 I must be sure and get evidence that's not the case. 153 00:17:34,120 --> 00:17:35,680 And? 154 00:17:37,200 --> 00:17:38,800 Do you remember Poznań? 155 00:17:42,480 --> 00:17:44,720 Kasia is going to be three soon. 156 00:17:52,440 --> 00:17:57,600 I want nothing from you. Give me some money, and I'll give you a break, 157 00:17:57,680 --> 00:17:59,560 and let you go back to your wife and daughter. 158 00:18:00,440 --> 00:18:04,880 I need money to maintain my flat and get Kasia back, free from my husband. 159 00:18:04,960 --> 00:18:06,760 That's my priority now. 160 00:18:08,280 --> 00:18:13,040 Give me as much as you can, and then a little for a living, and we'll be even. 161 00:18:15,000 --> 00:18:17,360 I've been alone with this for so long. 162 00:18:33,400 --> 00:18:34,680 Do you have a phone number? 163 00:18:42,280 --> 00:18:43,680 I'll call you. 164 00:18:47,440 --> 00:18:49,240 Don't come here again. 165 00:18:50,360 --> 00:18:53,440 This is the company premises, you are not allowed to come here. 166 00:19:01,200 --> 00:19:04,480 No, the entrance fee is too high, and the music's crap. 167 00:19:04,560 --> 00:19:07,480 -20 zloty after 10 p.m. -I don't want to go there. 168 00:19:07,560 --> 00:19:11,480 -Aga, please, let's go there. -No, Szymon. I don't want to. 169 00:19:11,560 --> 00:19:13,400 Fine. Until what time is Nora open? 170 00:19:13,480 --> 00:19:15,880 -I don't know, till two? -That makes no sense. 171 00:19:15,960 --> 00:19:22,040 So maybe we'll crash at Marcin's or Magda's at that time… 172 00:19:22,120 --> 00:19:23,400 Magda's? The cinema is better. 173 00:19:23,480 --> 00:19:27,960 -Aga, I need to use the bathroom. -Just a moment, I'm almost finished. 174 00:19:28,040 --> 00:19:29,000 What's that? 175 00:19:29,080 --> 00:19:31,280 Just a fuss, because my mom is going to Prague. 176 00:19:31,360 --> 00:19:32,880 Awesome. For how long? 177 00:19:34,320 --> 00:19:36,160 -For three days. -Cool, right? 178 00:19:36,240 --> 00:19:38,360 Yes. But my father is staying. 179 00:19:38,880 --> 00:19:41,480 -The walls are thin here. -Will you show me your butt? 180 00:19:41,560 --> 00:19:43,840 You're such a pig, Szymek! 181 00:19:44,480 --> 00:19:46,360 -Yeah, right. -Bye. 182 00:20:04,560 --> 00:20:07,400 -Hi. Here is a present for you. -Thanks. 183 00:20:07,480 --> 00:20:10,920 I left the shopping in the boot. I'll get it later. 184 00:20:11,000 --> 00:20:14,000 -Are you ready? It's eight o'clock. -One minute, I'm coming. 185 00:20:14,080 --> 00:20:15,840 I hate sleeping cars. 186 00:20:15,920 --> 00:20:19,600 There is a message for you on the answering machine. 187 00:20:21,760 --> 00:20:23,800 Hello, this is Natalia. 188 00:20:23,880 --> 00:20:27,160 I've been waiting for your call about our contract. 189 00:20:27,240 --> 00:20:29,480 -It's important… -Calling somebody's home on business? 190 00:20:29,560 --> 00:20:31,120 If we're unable to meet during the weekend… 191 00:20:31,200 --> 00:20:32,040 Exactly. 192 00:20:32,120 --> 00:20:35,520 …I'll visit your office on Monday. 193 00:20:35,600 --> 00:20:37,800 -You'll find a minute, won't you? -Hi, Dad. 194 00:20:37,880 --> 00:20:39,720 -Hi. -All right, best regards. 195 00:20:42,600 --> 00:20:44,840 -So? -One minute. 196 00:20:46,840 --> 00:20:49,280 -Mom. -Take care. Bye. 197 00:20:49,360 --> 00:20:52,560 -Enjoy yourself and be a good girl. -Call and tell me when you're coming back. 198 00:20:52,640 --> 00:20:56,040 But Dad, please don't call and embarrass me, OK? 199 00:20:56,120 --> 00:20:58,120 So be home by night. 200 00:21:24,760 --> 00:21:27,960 Express train "Oleńka" 201 00:21:28,040 --> 00:21:31,960 to Warsaw East will arrive on track three, platform two. 202 00:21:41,720 --> 00:21:44,040 Why are we looking at each other… 203 00:21:45,040 --> 00:21:46,040 so pointedly? 204 00:21:49,880 --> 00:21:51,240 Car to Prague… 205 00:21:54,560 --> 00:21:56,840 -Over there. -There. 206 00:21:59,480 --> 00:22:00,640 Get on. 207 00:22:02,240 --> 00:22:03,080 Here. 208 00:22:03,720 --> 00:22:05,080 Don't drink the present. 209 00:22:11,400 --> 00:22:15,800 The "Chopin" train from Warsaw East to Wien, Prague and Budapest 210 00:22:15,880 --> 00:22:18,880 is departing from track two at platform three. 211 00:22:18,960 --> 00:22:21,600 We wish you a pleasant journey. 212 00:23:23,880 --> 00:23:26,040 -Hi. -Piotrek! 213 00:23:26,120 --> 00:23:27,880 -Sorry for calling at this hour. -It's okay. 214 00:23:27,960 --> 00:23:30,680 I'm on a bender at Gosia's pub. 215 00:23:30,760 --> 00:23:34,400 Great. Is this new acquaintance of yours, Natalia, with you by any chance? 216 00:23:35,320 --> 00:23:38,480 No, why? Why don't you drop in? 217 00:23:38,560 --> 00:23:41,120 Mucha, Zielinski, Pepe, they are all here. 218 00:23:41,200 --> 00:23:43,920 Mirek, listen, I've got some business. How can I contact her? 219 00:23:44,000 --> 00:23:46,040 -Contact who? -This Natalia. 220 00:23:46,120 --> 00:23:47,560 Natalia? 221 00:23:47,640 --> 00:23:51,120 I have a case for her and I guess you're not a couple, are you? 222 00:23:51,200 --> 00:23:54,480 Piotrek, she's a whore. 223 00:23:57,040 --> 00:24:01,160 -Piotrek? -I need to see her anyway. 224 00:24:01,240 --> 00:24:03,760 Do you know how to contact her? 225 00:24:03,840 --> 00:24:06,440 Hold on, I should have her number. 226 00:24:07,840 --> 00:24:10,120 -Here it is. Are you writing this down? -Yeah. 227 00:24:10,200 --> 00:24:15,200 60288216. 228 00:24:15,280 --> 00:24:17,080 OK. Got it. 229 00:24:17,160 --> 00:24:19,720 But be careful with her, she may be harsh. 230 00:24:20,720 --> 00:24:24,120 Mirek, how do you know she's a hooker? 231 00:24:24,200 --> 00:24:27,080 Piotrek, don't be a child. Come on, man… 232 00:24:27,160 --> 00:24:31,000 Are you coming? Bring Marta with you. We are just starting. 233 00:24:31,080 --> 00:24:32,600 No, Marta has gone to Prague. 234 00:24:32,680 --> 00:24:36,480 Oh, I see now. 235 00:24:36,560 --> 00:24:40,080 If I can't contact her on her mobile, do you know where to find her? 236 00:24:40,160 --> 00:24:43,760 Okay, okay, Marta's away. 237 00:24:44,440 --> 00:24:47,480 She dances at a bar in Praga during weekends. 238 00:24:47,560 --> 00:24:53,560 I'm sure you'll catch her there. 11 Listopada Street, it's easy to find. 239 00:24:53,640 --> 00:24:54,760 Thanks. 240 00:24:56,360 --> 00:24:57,720 I'm coming! 241 00:25:47,600 --> 00:25:49,400 Vanessa. 242 00:25:50,000 --> 00:25:53,720 Do you like her? Her real name's Ania. 243 00:25:53,800 --> 00:25:55,720 I called you. You don't answer my phone calls. 244 00:25:56,920 --> 00:25:58,200 -I've been busy. -Listen to me. 245 00:25:58,280 --> 00:26:00,920 Don't call my home again. OK? 246 00:26:02,600 --> 00:26:04,400 Do you have the money? 247 00:26:21,720 --> 00:26:25,200 Here, pal, do we know each other? 248 00:26:27,160 --> 00:26:29,360 -I'm with her. -Get lost. 249 00:26:30,480 --> 00:26:32,280 I'm Nat's man. 250 00:26:33,200 --> 00:26:34,960 Are you? Really? 251 00:26:37,320 --> 00:26:38,720 Ask Ania. 252 00:26:42,280 --> 00:26:45,880 OK. But don't try to fuck her in the wardrobe, the boss doesn't tolerate it. 253 00:26:57,760 --> 00:26:59,160 Excuse me. 254 00:27:19,000 --> 00:27:20,720 My wife's coming back on Monday. 255 00:27:21,880 --> 00:27:26,120 Can we meet tomorrow and talk things over calmly? 256 00:27:32,840 --> 00:27:34,960 Why didn't you try to find me then? 257 00:27:36,560 --> 00:27:40,120 You could have found me using the hotel data. 258 00:27:40,200 --> 00:27:44,880 Are you positive it's my child? 259 00:28:00,560 --> 00:28:02,400 I need help. 260 00:28:04,640 --> 00:28:06,560 Listen, I'm in this shit-hole because of you, 261 00:28:06,640 --> 00:28:08,600 and I work as a hooker. 262 00:28:09,720 --> 00:28:12,200 You owe me something more than just the money. 263 00:28:13,440 --> 00:28:14,880 You won't get away with it. 264 00:28:20,440 --> 00:28:22,400 -Yes, Agnieszka… -Dad, can you hear me? 265 00:28:22,480 --> 00:28:25,800 -Aga, what's going on? -Dad! They are kidnapping me! 266 00:28:27,840 --> 00:28:29,200 Hello! 267 00:28:49,040 --> 00:28:50,480 Excuse me. 268 00:29:05,160 --> 00:29:06,000 Hello. 269 00:29:06,880 --> 00:29:08,360 What the fuck! 270 00:29:09,440 --> 00:29:15,240 -Police station. -Sir, my daughter's just called. 271 00:29:15,320 --> 00:29:18,880 Something has happened to her, she has been attacked. 272 00:29:18,960 --> 00:29:20,520 -Could you do something? -Surname, please. 273 00:29:20,600 --> 00:29:22,480 -Surname please. -Agnieszka Winkler. 274 00:29:22,560 --> 00:29:25,480 -Your surname, Sir. -Piotr Winkler. 275 00:29:25,560 --> 00:29:28,960 Sir, my daughter called two minutes ago, 276 00:29:29,040 --> 00:29:32,560 she'd been attacked and thrown into a car. 277 00:29:33,120 --> 00:29:35,120 -Where is your daughter now? -I don't know. 278 00:29:35,200 --> 00:29:38,280 Sir, she had been at a party with her friends. 279 00:29:38,360 --> 00:29:40,560 And she called and said that something happened, 280 00:29:40,640 --> 00:29:44,120 that she was attacked and put in the trunk. 281 00:29:44,200 --> 00:29:46,480 It's happening now, do you understand? Can you do something? 282 00:29:46,560 --> 00:29:50,440 -OK. How old is she? -She will be 18 soon. 283 00:29:50,520 --> 00:29:53,040 Seventeen years old. Have you been drinking? 284 00:29:54,080 --> 00:29:57,920 Pardon? No, no. I'm sober. I haven't been drinking any alcohol. 285 00:29:58,000 --> 00:29:59,800 -When did it happen? -What? 286 00:30:00,680 --> 00:30:03,000 At this moment, Sir! Now! 287 00:30:03,080 --> 00:30:06,760 Are you listening to me? It's happening now! A minute ago. 288 00:30:06,840 --> 00:30:09,360 She called two minutes ago, that somebody kidnapped her! 289 00:30:09,440 --> 00:30:12,440 -Phone your daughter. -She is not answering! 290 00:30:13,080 --> 00:30:15,480 I'm jotting this down, 11:20 p.m., your daughter. 291 00:30:15,560 --> 00:30:17,160 That's right. My daughter. 292 00:30:17,240 --> 00:30:21,680 -Good. I'll put you through. -No. Hello! 293 00:30:35,400 --> 00:30:37,360 What the fuck? 294 00:30:37,440 --> 00:30:41,200 Junior staff sergeant, orderly officer, how can I help you? 295 00:30:41,280 --> 00:30:45,280 Sir, my daughter phoned a while ago that she'd been attacked. 296 00:30:45,360 --> 00:30:48,600 -Your surname? -Piotr Winkler. Do you understand? 297 00:30:48,680 --> 00:30:52,160 -It's happening now! -Yes. Are you the father? 298 00:30:52,240 --> 00:30:53,360 Yes, I am. 299 00:30:55,520 --> 00:30:58,840 Is it about family matters? 300 00:31:00,160 --> 00:31:02,000 Hello? 301 00:31:02,720 --> 00:31:05,240 -Yes? -Dad, it's me… 302 00:31:05,320 --> 00:31:09,320 -Agnieszka? What's going on? -They threw me into… 303 00:31:09,400 --> 00:31:12,680 I was in the club. They forced me into a boot. 304 00:31:13,320 --> 00:31:19,080 -Calm down, where are you? -I don't know, I was in the club… 305 00:31:19,160 --> 00:31:21,880 I'm scared. I'm begging you, come and take me from here! 306 00:31:21,960 --> 00:31:23,680 Agnieszka, tell me. 307 00:31:25,160 --> 00:31:27,480 -Is Szymek with you? -No, he's not. 308 00:31:27,560 --> 00:31:31,040 I took his phone, and some Black guy has kidnapped me! 309 00:31:31,120 --> 00:31:34,840 -Calm down. Focus. Who's with you? -I don't know. 310 00:31:34,920 --> 00:31:36,840 They're taking me to some Eryk… 311 00:31:36,920 --> 00:31:39,760 We were outside the club with Gosia, and then… 312 00:31:39,840 --> 00:31:41,080 -To Eryk? -Yes. 313 00:31:41,160 --> 00:31:43,400 You said Eryk? Hello! Agnieszka! 314 00:32:08,160 --> 00:32:09,720 Where is my daughter? 315 00:32:13,480 --> 00:32:15,400 Release Agnieszka right away, 316 00:32:15,480 --> 00:32:19,040 or I won't pay anything, do you get it? You won't get a dime. 317 00:32:19,120 --> 00:32:21,920 -Call Eryk! -Leave me alone. I know nothing. 318 00:32:22,000 --> 00:32:25,200 Call now! I've already called the police. 319 00:32:25,760 --> 00:32:27,080 Understand? 320 00:32:27,160 --> 00:32:31,120 But I can still withdraw everything. I'll say that it was a family quarrel. 321 00:32:31,200 --> 00:32:35,000 But this instance, fuck, you are to release Agnieszka. 322 00:32:35,080 --> 00:32:37,560 But I know nothing, get the fuck off me. 323 00:32:37,640 --> 00:32:40,600 I want the money, do you get it? Nothing more. 324 00:32:42,120 --> 00:32:45,400 If something happens to my child, I will kill you. 325 00:32:55,760 --> 00:32:56,600 Get in! 326 00:33:03,600 --> 00:33:05,560 What did she say exactly? 327 00:33:05,640 --> 00:33:11,880 That some Rudy or Radek is taking her to Eryk. 328 00:33:13,400 --> 00:33:15,800 Listen, I had nothing to do with it, do you hear me? 329 00:33:16,920 --> 00:33:19,560 I'm trying to free myself from this fucking man! 330 00:33:19,640 --> 00:33:22,840 Is he your husband? Get him on the line! 331 00:33:22,920 --> 00:33:24,960 I don't know the number. 332 00:33:29,720 --> 00:33:33,360 Okay. Who is this Rudy, or Radek… 333 00:33:34,800 --> 00:33:36,800 Who is he? Do you know? 334 00:33:36,880 --> 00:33:40,440 Rudy. He used to work in Eryk's garage. 335 00:33:41,640 --> 00:33:45,840 He was sentenced for rape. He likes sex, children… 336 00:33:45,920 --> 00:33:48,240 You know what I mean. 337 00:33:51,280 --> 00:33:55,160 -Listen, I just-- -Okay. Where is it? 338 00:33:57,200 --> 00:33:58,880 Tell me where it is! 339 00:34:24,159 --> 00:34:26,600 -Sorry, Mirek. I can't talk now. -So, mate, are you coming? 340 00:34:26,679 --> 00:34:30,639 Pepe is here and dancing. I can send you photos. 341 00:34:30,719 --> 00:34:33,400 Listen, Mirek. Something important has come up. 342 00:34:33,480 --> 00:34:36,040 -Yes? -Are you sharp? 343 00:34:36,840 --> 00:34:39,719 -No, why? -Listen, it's important. 344 00:34:39,800 --> 00:34:42,880 I am toast, fucked. Can you do something for me? 345 00:34:42,960 --> 00:34:46,360 Get in your car and come to Praga. Can you do that for me? 346 00:34:46,440 --> 00:34:52,719 -Yes. But what's up? -Agnieszka has been kidnapped. 347 00:34:52,800 --> 00:34:55,360 I'm on my way there. What's the address? 348 00:34:55,440 --> 00:34:57,720 -7 Szadzka Street. -7 Szadzka Street in Praga. 349 00:34:57,800 --> 00:35:01,400 -Can we meet there? -Wait a minute! Kidnapped? 350 00:35:02,360 --> 00:35:05,640 Mirek, listen, Natalia is with me. We're going to her husband, Eryk. 351 00:35:05,720 --> 00:35:08,080 They've taken Agnieszka there. Can you come? 352 00:35:08,640 --> 00:35:13,080 Piotrek, if it is for real, call the police. 353 00:35:13,160 --> 00:35:16,520 I've already called them. Hold on, Mirek… 354 00:35:17,080 --> 00:35:19,760 -I've got another phone call. -OK. 355 00:35:20,560 --> 00:35:22,920 -Yes? -Good evening. This is Szymon. 356 00:35:23,000 --> 00:35:25,880 -Sorry for calling so late-- -Szymek, what's going on there? 357 00:35:25,960 --> 00:35:29,320 That's the problem, we're worried because Aga has left and… 358 00:35:29,400 --> 00:35:31,960 Szymek! Damn it, tell me what's going on there! 359 00:35:32,040 --> 00:35:36,040 I don't know. Aga left the club for a moment. I guess she wanted to call you 360 00:35:36,120 --> 00:35:39,520 to say that she wasn't coming home yet. She was there, and… 361 00:35:39,600 --> 00:35:42,240 -And what? Did you leave her there? -No, I didn't. 362 00:35:42,320 --> 00:35:45,000 She left for a moment, it was too loud inside to talk. 363 00:35:45,080 --> 00:35:47,920 She took my mobile, and she never came back… 364 00:35:48,000 --> 00:35:51,360 -Is she at home yet? -Are you using this number? 365 00:35:51,440 --> 00:35:53,720 Yes, I'm using my brother's phone. 366 00:35:54,560 --> 00:35:56,280 -Miras, are you there? -Yes. 367 00:35:56,360 --> 00:36:00,240 Listen, man. If I don't contact you in half an hour, 368 00:36:00,320 --> 00:36:03,400 or in 45 minutes, call the police. Got it? 369 00:36:03,480 --> 00:36:06,360 -Sure. -Write down the address: 7 Szadzka. 370 00:36:06,440 --> 00:36:08,240 He knows where it is. 371 00:36:08,320 --> 00:36:10,520 We've been there. 372 00:36:10,600 --> 00:36:14,160 -Mirek, okay? -Okay. 373 00:36:26,240 --> 00:36:28,400 Okay. What do we do? 374 00:36:29,800 --> 00:36:33,200 Go in alone. When Eryk sees me with you, he… 375 00:36:33,760 --> 00:36:35,520 Is he there by himself? 376 00:36:37,200 --> 00:36:39,920 Natalia, are you on his or my side? 377 00:36:42,080 --> 00:36:44,160 I don't know. I guess just him. 378 00:36:45,720 --> 00:36:47,480 Wait for me here. 379 00:37:13,040 --> 00:37:16,000 Excuse me… I'm looking for my daughter. 380 00:37:16,560 --> 00:37:18,920 -So what? -So I want to check if she is not here. 381 00:37:19,880 --> 00:37:20,880 One moment! 382 00:37:20,960 --> 00:37:23,400 I'm warning you I've already called the police. 383 00:37:23,480 --> 00:37:26,040 And your wife is waiting downstairs. 384 00:37:27,400 --> 00:37:31,160 -Are you her new fancy man? -I'm not fucking joking! 385 00:37:32,160 --> 00:37:34,520 -Agnieszka! -She is not here. 386 00:37:36,880 --> 00:37:40,280 My mate and his buddy have taken her from here. 387 00:37:41,600 --> 00:37:42,800 If it was her. I don't know. 388 00:37:43,720 --> 00:37:44,920 Where is she? 389 00:37:45,000 --> 00:37:46,600 Tell me where she is! 390 00:37:47,600 --> 00:37:49,640 Are you fucking my wife? 391 00:37:49,720 --> 00:37:52,840 You think it's cool when somebody's fucking your wife? 392 00:37:52,920 --> 00:37:55,280 I don't know what you're talking about. Give me my daughter back. 393 00:37:55,360 --> 00:37:56,840 The police are on their way. 394 00:38:00,040 --> 00:38:01,680 Stop threatening me. 395 00:38:04,680 --> 00:38:06,680 I'm a cop myself. 396 00:38:06,760 --> 00:38:09,040 Call her, she may already be at home. 397 00:38:17,760 --> 00:38:20,280 The girl that was with you, where is she? 398 00:38:22,240 --> 00:38:25,920 Do you have to piss me off, you clot? Do as I said, will you? 399 00:38:27,480 --> 00:38:30,040 Some teen, her old man is looking for her. 400 00:38:31,040 --> 00:38:32,360 Is Rudy there? 401 00:38:35,680 --> 00:38:37,120 OK. 402 00:38:37,200 --> 00:38:38,600 Don't touch her. 403 00:38:39,440 --> 00:38:41,000 We'll go in a minute. 404 00:38:44,480 --> 00:38:47,160 I gave them the keys myself. I thought… 405 00:38:47,240 --> 00:38:50,120 they'd found some whore at the disco. 406 00:38:54,800 --> 00:38:57,160 Come. I have a daughter, too. 407 00:39:03,440 --> 00:39:04,680 She's three. 408 00:39:46,360 --> 00:39:47,400 Get in. 409 00:40:14,480 --> 00:40:16,040 The gate on the right. 410 00:40:26,440 --> 00:40:27,960 She is staying here. 411 00:40:31,160 --> 00:40:33,200 In case something happens, call the police. 412 00:40:46,360 --> 00:40:49,240 They will revoke your parole, you clot and I will be fucked. 413 00:40:49,320 --> 00:40:51,400 -Why the speech? -Where is my daughter? 414 00:40:51,480 --> 00:40:53,440 Asleep, she got drunk. 415 00:40:54,960 --> 00:40:55,960 Aga? 416 00:41:01,680 --> 00:41:04,680 Aga. Agnieszka, easy. 417 00:41:04,760 --> 00:41:06,640 Aga. 418 00:41:08,200 --> 00:41:09,040 Jesus. Aga. 419 00:41:11,040 --> 00:41:13,320 Aga, it's me. Look at me. 420 00:41:14,680 --> 00:41:17,280 -Dad… -Yes, it's okay now. 421 00:41:23,440 --> 00:41:26,600 Are you OK? You are able to walk? 422 00:41:31,400 --> 00:41:34,120 I'm taking you with me. I'll just call a taxi. 423 00:41:35,240 --> 00:41:37,800 I don't know where I am… 424 00:41:43,360 --> 00:41:45,720 -We'll go at any minute. -Take her and fuck off! 425 00:41:45,800 --> 00:41:49,440 Fuck, you are a cop? A cop? 426 00:42:00,760 --> 00:42:02,240 Fuck! 427 00:42:16,880 --> 00:42:21,120 -Do you have a cell phone? -No. Yes, Szymek's, but it's flat. 428 00:42:21,720 --> 00:42:23,000 And yours? 429 00:42:23,080 --> 00:42:26,240 I lost it when they were pushing me into their car. 430 00:42:30,960 --> 00:42:32,880 I'm sorry about that, Dad. 431 00:42:34,120 --> 00:42:38,120 Agnieszka, it isn't your fault, do you understand? 432 00:42:39,280 --> 00:42:41,080 It's not your fault. 433 00:42:42,320 --> 00:42:43,520 Wait. 434 00:42:44,080 --> 00:42:45,000 Police. 435 00:42:51,480 --> 00:42:53,840 We are here. Police! 436 00:42:54,520 --> 00:42:58,880 -Police! -Help! Here! 437 00:42:58,960 --> 00:43:02,960 -We are here! Hello! -Help! 438 00:43:03,040 --> 00:43:05,280 Police! 439 00:43:05,840 --> 00:43:08,360 -Here! -Help! 440 00:43:08,440 --> 00:43:10,320 Stop them, Dad, please! 441 00:43:10,400 --> 00:43:11,760 Here! 442 00:43:13,080 --> 00:43:14,200 Police! 443 00:43:19,560 --> 00:43:21,920 Fucking hell! Come on. 444 00:43:29,280 --> 00:43:30,920 Fuck! 445 00:43:44,800 --> 00:43:45,960 Cool, isn't it? 446 00:43:50,000 --> 00:43:51,160 So-so. 447 00:43:52,160 --> 00:43:54,000 But they won't kill us? 448 00:43:55,040 --> 00:43:57,360 No. Easy. 449 00:43:59,960 --> 00:44:02,400 But why did they kidnap me? 450 00:44:09,680 --> 00:44:11,520 If it would happen that… 451 00:44:13,560 --> 00:44:15,800 I'd have to live separately for a while. 452 00:44:15,880 --> 00:44:18,400 I don't understand, why separately? 453 00:44:20,320 --> 00:44:22,720 Dad, what are you talking about? 454 00:45:18,920 --> 00:45:21,600 -Piotrek? -Miras? 455 00:45:22,120 --> 00:45:23,040 Miras! 456 00:45:23,120 --> 00:45:25,640 -Where are you? -I'm here, Miras. 457 00:45:27,440 --> 00:45:29,680 Miras, here! 458 00:45:34,160 --> 00:45:36,600 -Wait! -It's Mirek. 459 00:45:58,320 --> 00:46:01,240 Right here, Miras. We are here! 460 00:46:03,880 --> 00:46:06,560 -I'm so fucking glad you're here. -But what's going on? 461 00:46:06,640 --> 00:46:08,040 -They've locked us in. -But who? 462 00:46:08,120 --> 00:46:10,440 -Can you move this out of the way? -No, but what's going on? 463 00:46:10,520 --> 00:46:13,080 Why am I getting text messages to look for you in some holes? 464 00:46:13,160 --> 00:46:15,000 Miras, move it away! 465 00:46:15,920 --> 00:46:20,120 -What's with her? -She's okay. Take it. Will you manage? 466 00:46:22,320 --> 00:46:24,360 -I'm not sure. -Come on. 467 00:46:26,280 --> 00:46:30,200 Wait, I'll turn those policemen back. 468 00:46:30,280 --> 00:46:32,200 -Miras, don't call! -Are you kidding me? 469 00:46:32,280 --> 00:46:36,080 -Don't call, Miras, please. -Why shouldn't I call? 470 00:46:36,160 --> 00:46:37,280 Natalia will tell you. 471 00:46:38,640 --> 00:46:39,480 What? 472 00:46:39,560 --> 00:46:42,040 Can you get us out of here? 473 00:46:42,640 --> 00:46:44,920 They'll be back here soon. 474 00:46:45,480 --> 00:46:48,160 -I don't know. -Come up with something. 475 00:46:57,960 --> 00:47:00,440 Agnieszka, come! Slowly. 476 00:47:01,240 --> 00:47:02,720 I'm holding her. 477 00:47:02,800 --> 00:47:03,680 Stand here. 478 00:47:03,760 --> 00:47:05,320 -Hold her! -I'm holding her! 479 00:47:08,160 --> 00:47:10,960 Okay. Go. 480 00:47:12,600 --> 00:47:14,320 Piotrek! 481 00:47:24,360 --> 00:47:26,880 Wait. You didn't drink. You drive. 482 00:47:43,000 --> 00:47:44,200 Okay, what shall we do now? 483 00:47:46,200 --> 00:47:48,160 I think we definitely should call the police. 484 00:47:48,240 --> 00:47:49,840 Yes. You're probably right. 485 00:47:50,680 --> 00:47:52,360 Listen, I'm so sorry about this. 486 00:47:52,440 --> 00:47:54,800 Agnieszka, I'll take you home. 487 00:47:54,880 --> 00:47:56,760 I need to talk to Mirek for a moment, okay? 488 00:47:59,920 --> 00:48:02,480 What are you sorry about? 489 00:48:02,560 --> 00:48:04,200 Dad… 490 00:48:04,280 --> 00:48:05,800 what's going on? 491 00:48:25,880 --> 00:48:27,720 You know Natalia for a long time? 492 00:48:28,520 --> 00:48:30,960 No, man, please. 493 00:48:33,400 --> 00:48:35,360 I met her three years ago. 494 00:48:37,120 --> 00:48:38,760 What the hell are you… 495 00:48:41,520 --> 00:48:43,920 Agnieszka, it's not what you… 496 00:48:44,000 --> 00:48:45,920 -You're cheating on Mom. -No. 497 00:48:46,000 --> 00:48:48,800 -But you slept with her. -Yes. Once. 498 00:48:49,600 --> 00:48:51,680 -It just happened. -I see, it just happened. 499 00:48:53,400 --> 00:48:56,080 -Agnieszka! -Leave her alone, will you? 500 00:48:56,160 --> 00:48:58,560 She's had enough today. 501 00:49:09,120 --> 00:49:15,040 Piotrek, it's serious. We should call the police. 502 00:49:15,120 --> 00:49:17,040 It's more complicated. 503 00:49:19,480 --> 00:49:23,320 Your daughter and wife are also involved. You know that? 504 00:49:24,000 --> 00:49:25,720 And me too, damn it. 505 00:49:27,520 --> 00:49:30,880 I think it's like this… 506 00:49:30,960 --> 00:49:32,000 Natalia's husband… 507 00:49:32,080 --> 00:49:36,320 They're divorcing and she's living alone with her daughter-- 508 00:49:36,400 --> 00:49:39,360 Stop it. What does this have to do with you? 509 00:49:39,440 --> 00:49:43,040 -It just does. Forget it. -No, it's important. 510 00:49:43,840 --> 00:49:46,960 They took Agnieszka to put the squeeze on me, do you understand? 511 00:49:47,680 --> 00:49:49,640 Anyway, I don't know, I'm guessing here. 512 00:49:49,720 --> 00:49:52,800 -Do you know he is a policeman? -Who? 513 00:49:52,880 --> 00:49:54,720 Natalia's husband. 514 00:49:55,680 --> 00:49:59,640 Great man, thanks for dropping me into it. Great! Cool. 515 00:50:00,640 --> 00:50:02,600 So why did you bring her into that café the other day? 516 00:50:02,680 --> 00:50:05,720 I wish I had known you knew her! 517 00:50:06,320 --> 00:50:07,760 Just think about it! 518 00:50:14,320 --> 00:50:17,080 She's blackmailing me. She wants money, do you get it? 519 00:50:26,600 --> 00:50:29,960 But she was a hooker, how did you meet her? 520 00:50:31,880 --> 00:50:34,960 I guess she wasn't. I don't know. 521 00:50:35,040 --> 00:50:37,560 I guess she isn't now. I hope. 522 00:50:53,160 --> 00:50:54,520 Agnieszka. 523 00:51:02,200 --> 00:51:04,560 If you leave her I won't tell Mom anything. 524 00:51:05,400 --> 00:51:08,520 -Agnieszka, I am not with her. -I don't believe you. 525 00:51:08,600 --> 00:51:11,280 I love you, your mom, do you understand? 526 00:51:11,360 --> 00:51:14,720 Once… Listen, I got into this once, and… 527 00:51:15,280 --> 00:51:16,640 I don't believe you. 528 00:51:17,520 --> 00:51:19,640 She provoked me. I am a man. 529 00:51:19,720 --> 00:51:21,440 -How could you, Dad? -Stop it. 530 00:51:21,520 --> 00:51:23,400 You are no longer a child, okay? 531 00:51:24,240 --> 00:51:26,600 Jesus, how can you be such a pig? 532 00:51:33,840 --> 00:51:36,640 Okay, what about the police? We need to do something. 533 00:51:40,080 --> 00:51:41,360 Just go. 534 00:52:07,720 --> 00:52:09,120 Aga. 535 00:52:12,160 --> 00:52:15,160 I love you both. I want to be with you. 536 00:52:15,920 --> 00:52:17,280 Do you get it? 537 00:52:20,160 --> 00:52:21,960 Lock the door from inside, and let no one in. 538 00:52:22,040 --> 00:52:24,560 I'll give Mirek a lift and be right back. 539 00:52:31,680 --> 00:52:34,560 -She knows my address. -Piotrek, sorry, I'm fed up with this. 540 00:52:34,640 --> 00:52:36,440 Either you call the police or I'll do it. 541 00:52:37,040 --> 00:52:40,280 But I can't call them. Marta will find out about everything. 542 00:52:40,840 --> 00:52:42,840 Don't you see what you're risking? 543 00:52:42,920 --> 00:52:45,760 You've been exposing Agnieszka, yourself, and Marta to danger. 544 00:52:45,840 --> 00:52:47,600 But one of these guys is a cop. 545 00:52:49,360 --> 00:52:52,440 Then I don't know. Do what you want. 546 00:52:53,720 --> 00:52:55,080 -Go back to Agnieszka. -Miras… 547 00:52:56,160 --> 00:52:57,960 thanks for everything. 548 00:54:53,720 --> 00:54:55,360 Fucking hell! 549 00:55:50,360 --> 00:55:53,840 Marta, I wish I could be there with you now. You know? 550 00:55:53,920 --> 00:55:56,760 But you've already been to Prague. You were bored. Remember? 551 00:55:56,840 --> 00:55:59,600 You had a toothache, you wanted to go back. 552 00:56:00,600 --> 00:56:02,680 I changed my mind. 553 00:56:02,760 --> 00:56:04,920 I would like to be there even with a toothache. 554 00:56:06,480 --> 00:56:07,560 Listen… 555 00:56:08,320 --> 00:56:10,080 I'll call you in a minute. 556 00:56:10,160 --> 00:56:11,920 -OK. Bye. -Bye. 557 00:56:31,240 --> 00:56:33,760 -It's me again. -And I want to come back home. 558 00:56:33,840 --> 00:56:36,600 I hate those retarded meetings. 559 00:56:38,080 --> 00:56:42,120 I love you, Marta. I love you so much. Remember that, please. 560 00:56:42,200 --> 00:56:44,120 Have you rocked the boat again? 561 00:56:44,200 --> 00:56:47,040 Did you spill beer on the carpet? What? Fess up. 562 00:56:47,120 --> 00:56:52,160 No. Listen. What time are you coming tomorrow? 563 00:56:53,080 --> 00:56:55,280 At five to seven o'clock. 564 00:56:56,600 --> 00:56:58,920 -I'll be waiting at the station. -All right. 565 00:56:59,000 --> 00:57:02,240 I love you so much. Remember that. 566 00:57:02,320 --> 00:57:05,200 -Piotrek, did something happen? -Get in. Bye. 567 00:57:05,280 --> 00:57:06,280 -Bye. -Bye. 568 00:57:26,760 --> 00:57:29,440 In the park in an hour. At the Washington's roundabout. 569 00:57:29,520 --> 00:57:31,920 -Bring money with you. -Coming. 570 00:57:32,000 --> 00:57:34,800 Listen, if you do that once more, 571 00:57:34,880 --> 00:57:37,880 I'll call the police. Do you get it? 572 00:57:37,960 --> 00:57:41,120 One more call to my home, and you get nothing. 573 00:57:41,200 --> 00:57:43,440 -Got it? -Love to Martusia. 574 00:58:03,680 --> 00:58:04,520 Do you have it? 575 00:58:05,840 --> 00:58:08,080 What's your real name anyways? 576 00:58:08,160 --> 00:58:09,960 I want to see your ID. 577 00:58:41,120 --> 00:58:42,920 Do you have your daughter's photo? 578 00:58:43,920 --> 00:58:45,520 Our daughter? 579 00:58:46,280 --> 00:58:49,080 -Don't you want to see her for yourself? -Do you have a photo? 580 00:59:05,760 --> 00:59:07,120 Her birthday is next month. 581 00:59:08,480 --> 00:59:09,560 Why don't you visit us? 582 00:59:17,840 --> 00:59:19,320 You don't mind. Right? 583 00:59:24,840 --> 00:59:26,160 What about the money? 584 00:59:31,560 --> 00:59:32,800 What about my money? 585 00:59:38,200 --> 00:59:41,240 Listen, Czarny and… 586 00:59:44,480 --> 00:59:48,440 They will leave you alone when they get the money. 587 00:59:48,520 --> 00:59:50,520 And I'll take care of it. 588 00:59:50,600 --> 00:59:53,800 You just have to pull yourself together. 589 00:59:55,960 --> 00:59:58,120 -What about the tests? -The tests? 590 00:59:58,200 --> 01:00:02,360 -DNA tests. -Right. I don't need you anymore. 591 01:00:02,440 --> 01:00:06,680 I've already dealt with everything. Got everything. You just need to pay. 592 01:00:07,400 --> 01:00:10,280 Eryk's, Kasia's and my samples will do. 593 01:00:11,240 --> 01:00:14,280 I will say in court that I don't know the biological father. 594 01:00:14,360 --> 01:00:15,280 And that's it. 595 01:00:16,320 --> 01:00:18,680 Since then you have to pay me on regular basis. 596 01:00:19,520 --> 01:00:21,800 We will come to an agreement somehow, right? 597 01:00:22,960 --> 01:00:25,360 And your husband isn't going to guess that I am the father? 598 01:00:25,440 --> 01:00:29,760 So what? She is your child. Case closed. Not his business. 599 01:00:30,960 --> 01:00:34,160 The first hearing is on the 22nd, 600 01:00:34,240 --> 01:00:35,920 so make the running, please. 601 01:00:38,640 --> 01:00:39,520 The money. 602 01:00:48,600 --> 01:00:52,040 I still don't know what I will do. I haven't made up my mind yet. 603 01:00:52,120 --> 01:00:53,760 -Three thousand. -Three? 604 01:00:54,320 --> 01:00:55,800 -It's Sunday. -It was supposed to be ten. 605 01:00:55,880 --> 01:00:59,200 -I couldn't withdraw more. -Listen to me. 606 01:01:00,360 --> 01:01:03,200 Ten thousand, immediately, understood? 607 01:01:03,280 --> 01:01:06,840 If not, your wife will find out. 608 01:02:43,920 --> 01:02:45,040 Ania? 609 01:02:45,560 --> 01:02:47,000 I've come to see Natalia. 610 01:02:51,840 --> 01:02:53,560 Nata. 611 01:03:05,240 --> 01:03:06,520 I want to see her. 612 01:03:08,200 --> 01:03:09,040 She's is not here. 613 01:03:12,600 --> 01:03:13,720 I want to see her! 614 01:03:14,760 --> 01:03:16,440 She's in Koszalin, with her grandparents. 615 01:03:16,520 --> 01:03:19,720 Hi, darling, I'm worn out, I'm going to bed. 616 01:03:22,280 --> 01:03:24,960 Can you leave and not come back again? 617 01:03:30,320 --> 01:03:32,960 Do you serve your customers here? 618 01:03:33,040 --> 01:03:35,800 -It's none of your business. -It is, because of Kasia. 619 01:03:35,880 --> 01:03:38,400 What? Do you suddenly feel like a daddy? 620 01:03:39,120 --> 01:03:42,080 Or are you just theoretically butting into this? 621 01:03:42,160 --> 01:03:45,560 One phone call and your marriage will be over, can you handle that? 622 01:03:48,920 --> 01:03:50,480 Get out of here. 623 01:03:50,560 --> 01:03:52,800 I said, get out of here! 624 01:03:53,440 --> 01:03:54,720 Fine. 625 01:03:55,240 --> 01:03:57,720 Bye. And collect money. 626 01:04:57,920 --> 01:05:00,320 -Hello, Mirek. -Hi. 627 01:05:01,400 --> 01:05:04,480 -Everything OK? -With me, yes. What's up? 628 01:05:05,280 --> 01:05:06,920 Can we talk? 629 01:05:07,520 --> 01:05:10,720 Everything's getting bloody complicated. 630 01:05:10,800 --> 01:05:12,320 Sorry, man, for getting you into this, but… 631 01:05:12,400 --> 01:05:15,640 OK. But I have to take care of something. 632 01:05:15,720 --> 01:05:19,120 -At 8 p.m., does that suit you? -At 8 p.m. 633 01:05:37,440 --> 01:05:41,000 -I need to tell Marta. -Don't. 634 01:05:41,080 --> 01:05:45,440 -Unless Agnieszka blurts something out. -She's 17, man. She will, for sure. 635 01:05:46,400 --> 01:05:48,600 Besides, I don't want to go deeper into this, it's nonsense. 636 01:05:48,680 --> 01:05:51,160 It was only once. Case closed. 637 01:05:51,240 --> 01:05:54,000 If you stir in it now, then you will see… 638 01:05:54,840 --> 01:05:56,880 I just can't do it like you. 639 01:05:57,680 --> 01:06:00,800 That I know. I only advise you, you will do as you like. 640 01:06:03,360 --> 01:06:05,880 You'd better not worry about the kidnapping. 641 01:06:06,400 --> 01:06:07,960 Fucking hell. 642 01:06:15,280 --> 01:06:19,480 Mirek, your father is a gynaecologist, isn't he? 643 01:06:20,040 --> 01:06:21,240 Retired. 644 01:06:22,120 --> 01:06:25,160 -Do you want him to examine Agnieszka? -No, no. 645 01:06:25,240 --> 01:06:30,200 She is fine, but I need access to some good doctor. Do you know someone? 646 01:06:31,360 --> 01:06:35,720 Come on, man. My father, my wife's grandpa, 647 01:06:35,800 --> 01:06:39,760 uncle Tadzik, uncle Jasiek. My stepsister. Enough? 648 01:06:39,840 --> 01:06:42,640 And Baśka Slawinska, you know her yourself. 649 01:06:42,720 --> 01:06:45,080 And my ex-wife's current husband, 650 01:06:45,160 --> 01:06:49,160 he gives lectures on transplantology at Stanford. He is not bad, they say. 651 01:06:50,160 --> 01:06:53,040 -Excuse me, I'm disappearing. -No, no. Absolutely not! 652 01:06:53,120 --> 01:06:56,600 -We'll accommodate here. -Thanks a lot. 653 01:06:57,840 --> 01:06:59,960 Excuse me, do you have a light? 654 01:07:01,040 --> 01:07:03,680 -Well? -We're leaving. 655 01:07:03,760 --> 01:07:05,240 Are you kidding me? 656 01:07:15,560 --> 01:07:16,400 Miras… 657 01:07:18,280 --> 01:07:21,000 do you happen to know where a DNA test can be done? 658 01:07:23,000 --> 01:07:25,800 Check on the Internet, there are hundreds of ads. 659 01:07:25,880 --> 01:07:30,560 DNA, abortion, plastic surgeries, boobs, noses, botox, the whole enchilada. 660 01:07:30,640 --> 01:07:33,680 You name it. Penis enlargement if you want. 661 01:08:02,600 --> 01:08:06,560 I WANT TO GO HOME, BYE-BYE, FROM: MARTA WINKLER 662 01:08:17,479 --> 01:08:18,439 Aga. 663 01:08:22,359 --> 01:08:23,439 Agnieszka. 664 01:11:10,560 --> 01:11:12,880 48 HOUR DNA TEST DNA PATERNITY TEST 665 01:11:15,520 --> 01:11:18,520 PATERNITY TEST 666 01:11:18,600 --> 01:11:19,800 PROOF OF FATHEROOD? SO SIMPLE! 667 01:11:26,160 --> 01:11:27,840 ORDER 668 01:11:38,080 --> 01:11:41,120 Good, I'll check it, and ask them to send it back to you, 669 01:11:41,200 --> 01:11:45,440 before 2 p.m. or 2.30 p.m. Good? 670 01:11:46,000 --> 01:11:49,200 -I'll be waiting then. -Thank you very much. We are fixed. 671 01:11:49,280 --> 01:11:52,440 Krzysiek, could you send this tally before 2 p.m.? 672 01:11:52,520 --> 01:11:55,880 -Otherwise they'll bite my head off. -Sure. 673 01:11:57,600 --> 01:12:00,120 -Yes? -Hello, Mr. Winkler? 674 01:12:00,200 --> 01:12:04,200 -Speaking. -I'm calling from the lab, DNA. 675 01:12:04,280 --> 01:12:07,720 -Oh, yes, I'm listening. -Your password, please. 676 01:12:08,760 --> 01:12:10,880 -Poznań. -Poznań and? 677 01:12:12,400 --> 01:12:14,640 -Poznań, lift. -Thank you. 678 01:12:14,720 --> 01:12:17,880 So, there are some micro-traces on the sample, the toothbrush. 679 01:12:17,960 --> 01:12:22,000 If you are sure that it has been used only by that one person… 680 01:12:22,080 --> 01:12:26,440 Madam, it's taken from this person's flat, so probably yes. 681 01:12:26,520 --> 01:12:27,960 I see. I'll do a test, 682 01:12:28,040 --> 01:12:30,760 and we will repeat it on another trace if necessary. 683 01:12:30,840 --> 01:12:34,080 Your comparative sample is of high quality, so there's no problem with it, 684 01:12:34,160 --> 01:12:37,640 and as for the child's toothbrush, we will see, it should be okay. 685 01:12:38,440 --> 01:12:41,480 And tell me please, how long would it take? 686 01:12:41,560 --> 01:12:44,240 About a week for standard samples. 687 01:12:44,320 --> 01:12:46,560 I see. And how can I get the results? 688 01:12:46,640 --> 01:12:50,880 You can get them in writing, via e-mail or phone with password. 689 01:12:51,880 --> 01:12:54,400 Good. So by phone, please. 690 01:12:54,480 --> 01:12:55,960 No. 691 01:12:56,960 --> 01:12:59,040 I must have them in writing. 692 01:12:59,120 --> 01:13:03,640 Good, I'll write it down as you wish. Personal collection at Pulawska Street? 693 01:13:04,200 --> 01:13:05,920 -Right. -So that is all. 694 01:13:06,000 --> 01:13:08,960 When the results are ready we will inform you by e-mail. 695 01:13:09,040 --> 01:13:10,800 -Thank you. Bye. -Thank you. 696 01:13:16,640 --> 01:13:20,480 WARSAW CENTRAL 697 01:13:33,360 --> 01:13:35,040 -Hi! -Hold it. 698 01:13:35,120 --> 01:13:37,480 How was the trip? Exhausted? 699 01:13:37,560 --> 01:13:39,920 Do you want to tell me something? 700 01:13:42,480 --> 01:13:44,360 Yes. I want to tell you everything. 701 01:15:37,600 --> 01:15:40,640 -Excuse me, 12A? -It's here. 702 01:15:40,720 --> 01:15:42,240 Flat number 40, is it here? 703 01:15:44,240 --> 01:15:46,880 -That's right. -Are you by any chance Mrs. Winker? 704 01:15:47,400 --> 01:15:49,480 Marta Winkler, what's the matter? 705 01:15:49,560 --> 01:15:51,880 Inspector Knapik, Warsaw Headquarters. 706 01:15:52,520 --> 01:15:56,440 -Mr. Piotr Winkler? -That's right. What's the matter? 707 01:15:56,520 --> 01:15:59,360 You called 112, made a notice? 708 01:16:02,880 --> 01:16:05,560 -Yes, I called. -Some ID, please. 709 01:16:05,640 --> 01:16:07,760 -Yours, as well, madam. -But what's going on? 710 01:16:07,840 --> 01:16:10,960 We had a notice, I'm checking now. You did it, yes? 711 01:16:26,760 --> 01:16:28,080 Your daughter? 712 01:16:29,320 --> 01:16:33,360 I've got here: assault, kidnapping. 713 01:16:34,040 --> 01:16:35,360 Was there any kidnapping? 714 01:16:37,800 --> 01:16:38,640 No. 715 01:16:39,880 --> 01:16:41,280 Misunderstanding. 716 01:16:41,360 --> 01:16:45,640 You know that there is a fine for groundless calls? 717 01:16:47,800 --> 01:16:51,840 I mean, sirs, my daughter went to a party, it got very late, 718 01:16:51,920 --> 01:16:54,640 she didn't answer my calls and… I started to worry, and-- 719 01:16:54,720 --> 01:16:57,600 Yes, I was at the party and it was very loud. 720 01:16:57,680 --> 01:16:59,840 Are you of age? 721 01:17:01,520 --> 01:17:02,360 I am. 722 01:17:06,560 --> 01:17:08,480 Okay, pissing in the wind. 723 01:17:09,080 --> 01:17:11,800 Thank you. 724 01:17:14,640 --> 01:17:15,680 Get in. 725 01:17:27,160 --> 01:17:28,960 What time did you come back? 726 01:17:29,560 --> 01:17:30,560 Late. 727 01:17:31,200 --> 01:17:34,360 -Marta, listen. -I'm not going to talk to you. 728 01:17:37,080 --> 01:17:38,880 What time did you come back? 729 01:18:10,840 --> 01:18:12,520 -Yes? -Dad, Mom is at home 730 01:18:12,600 --> 01:18:13,840 and packing her bags. 731 01:18:14,600 --> 01:18:17,240 Agnieszka, try to stop her for a minute, I'll be right there. 732 01:18:17,320 --> 01:18:19,280 I need to take care of something important. 733 01:18:19,360 --> 01:18:20,280 On my way. 734 01:18:20,360 --> 01:18:22,680 - Dad… -Piotrek, what are you doing? 735 01:18:22,760 --> 01:18:24,320 Get down to work. 736 01:18:24,400 --> 01:18:26,160 Listen, in the project's documentation 737 01:18:26,240 --> 01:18:29,560 the tally for DE-2 is missing, so we need to call them. I don't know. 738 01:18:29,640 --> 01:18:31,360 -Do you want to take a look? -Call Lodz, then. 739 01:18:31,440 --> 01:18:34,000 -OK. I'll be back in a minute. -Piotrek! 740 01:18:44,200 --> 01:18:45,160 Felt it? 741 01:18:47,080 --> 01:18:50,960 This is what your daughter will feel, if you call the cops. 742 01:18:53,800 --> 01:18:56,240 Just pay her. Understood? 743 01:19:41,200 --> 01:19:43,080 -Mom. -I'll call you in the evening. 744 01:19:43,160 --> 01:19:44,080 We'll talk. 745 01:19:45,560 --> 01:19:47,640 I need to neaten everything. 746 01:19:49,440 --> 01:19:50,640 Is it always like this? 747 01:19:52,440 --> 01:19:53,680 No, it is not. 748 01:19:56,640 --> 01:19:58,800 Answer it, I guess, a taxi. 749 01:20:07,640 --> 01:20:11,040 Agnieszka, come with me to your grandparents'… 750 01:20:12,000 --> 01:20:12,880 No. 751 01:20:16,120 --> 01:20:18,480 I'm sorry for leaving you with all this mess. 752 01:20:43,040 --> 01:20:45,400 Will you let me in or are we going to talk in the hall? 753 01:20:48,640 --> 01:20:51,080 There's nothing to talk about. I don't feel like it. 754 01:20:51,680 --> 01:20:52,720 Listen to me. Never… 755 01:20:53,920 --> 01:20:54,880 Never, do you hear? 756 01:20:54,960 --> 01:20:57,640 Never get close to me or my daughter. 757 01:20:57,720 --> 01:20:58,600 I mean it. 758 01:20:58,680 --> 01:21:00,680 I say this only once. 759 01:21:02,600 --> 01:21:03,560 Mom, 760 01:21:04,480 --> 01:21:06,640 she was outside my school 761 01:21:06,720 --> 01:21:07,880 with that guy, 762 01:21:07,960 --> 01:21:10,560 who then followed me and had me spit into a glass. 763 01:21:10,640 --> 01:21:11,760 OK. Look. 764 01:21:11,840 --> 01:21:13,960 Look who you mixed up with. 765 01:21:14,040 --> 01:21:17,080 Look who you sleep with. Come on, have a look. 766 01:21:17,160 --> 01:21:20,360 Why is she here? Mom! Her dude kidnapped me! 767 01:21:21,200 --> 01:21:25,120 Agnieszka, come with me, get your jacket. Quickly. 768 01:21:28,600 --> 01:21:29,960 Marta! 769 01:21:30,040 --> 01:21:31,800 Do you want to know the truth? 770 01:21:31,880 --> 01:21:33,280 Stop it! 771 01:21:33,360 --> 01:21:35,200 I'll call the police right now, get it? 772 01:21:35,280 --> 01:21:37,480 Listen, your husband-- 773 01:21:37,560 --> 01:21:38,560 Listen… 774 01:21:38,640 --> 01:21:41,560 Your husband had an affair with me, and left me with a child. 775 01:21:41,640 --> 01:21:44,800 Stop it! Stop intruding! OK? 776 01:21:45,640 --> 01:21:47,960 You'll end up in prison if I see you again. 777 01:21:48,040 --> 01:21:49,640 -You and your guy! -Not my guy! 778 01:21:49,720 --> 01:21:51,320 You'll go to jail! Here… 779 01:21:51,400 --> 01:21:52,360 Tests. 780 01:21:53,680 --> 01:21:54,520 DNA test! 781 01:21:55,600 --> 01:21:56,720 Shit NA! 782 01:21:57,240 --> 01:21:58,920 100% sure I'm not the father. 783 01:22:01,360 --> 01:22:03,440 Get the fuck away from me and my family. 784 01:22:04,520 --> 01:22:05,680 Find another sucker. 785 01:22:06,720 --> 01:22:08,040 Never get close again. 786 01:22:10,560 --> 01:22:11,920 Get in the car. 787 01:22:16,600 --> 01:22:17,760 Marta! 788 01:22:17,840 --> 01:22:21,960 -Marta, wait. -I will never forgive you for this. 789 01:25:09,520 --> 01:25:10,400 Hi. 790 01:25:12,960 --> 01:25:14,960 You have a chance to see how drunk I am. 791 01:25:18,240 --> 01:25:19,760 No Dad, I've already seen it. 792 01:25:24,960 --> 01:25:25,920 Are you staying? 793 01:25:43,960 --> 01:25:44,960 How is your mom? 794 01:25:48,800 --> 01:25:49,680 Pissed off. 795 01:25:51,200 --> 01:25:52,240 But I am more. 796 01:25:56,800 --> 01:25:58,040 My little girl, 797 01:25:59,240 --> 01:26:00,760 what am I to say to you… 798 01:26:01,320 --> 01:26:03,240 Dad, I can understand it somehow. 799 01:26:03,320 --> 01:26:04,600 Damn it. 800 01:26:16,520 --> 01:26:17,400 Listen… 801 01:26:19,720 --> 01:26:21,240 It happened once. 802 01:26:31,400 --> 01:26:32,640 She provoked me. 803 01:26:34,240 --> 01:26:35,640 I didn't want… 804 01:27:19,680 --> 01:27:23,000 This is so screwed up. I wish I knew something. 805 01:27:28,120 --> 01:27:31,120 To know more doesn't mean to understand more. 806 01:27:34,960 --> 01:27:36,240 Funny, isn't it? 807 01:27:38,400 --> 01:27:40,000 One the other hand, it's not at all. 808 01:27:42,600 --> 01:27:44,360 I was so scared, you know? 809 01:27:45,160 --> 01:27:47,240 When they tied me up in that boot. 810 01:27:47,320 --> 01:27:48,960 I nearly pissed myself out of fear. 811 01:27:50,200 --> 01:27:51,360 I'm so sorry. 812 01:27:53,840 --> 01:27:56,520 My little girl, that's all my fault. 813 01:27:56,600 --> 01:27:58,400 I didn't expect that… 814 01:28:01,000 --> 01:28:03,320 they would blackmail… Listen… 815 01:28:03,400 --> 01:28:04,440 I don't want to. 816 01:28:06,840 --> 01:28:08,560 Mom will swallow it somehow. 817 01:28:10,440 --> 01:28:13,200 But, Dad… never again. 818 01:28:45,200 --> 01:28:46,120 Speak. 819 01:28:51,360 --> 01:28:52,240 Wait a moment. 820 01:28:59,160 --> 01:29:01,800 Are you there? Aga, I don't have it. 821 01:29:01,880 --> 01:29:04,800 So we'll download it from the Internet, everyone does it. 822 01:29:04,880 --> 01:29:08,280 -Can we read it on time? -There is no use, it's too much. 823 01:29:08,360 --> 01:29:10,760 -So, download it? -Yes, do it. 824 01:29:10,840 --> 01:29:12,280 And save it on the thumb drive. 825 01:29:12,360 --> 01:29:13,960 And Kochanowski? Do you have it? 826 01:29:14,040 --> 01:29:16,600 -Yep. -You know, I want us to make it. 827 01:29:16,680 --> 01:29:19,960 Yes, I've got it on a CD, but it's due in a week, so we're safe! 828 01:29:21,160 --> 01:29:24,160 -OK, Aga, bye. -Can you put Szymek through? 829 01:29:25,000 --> 01:29:25,920 Hi, Aga. 830 01:29:26,760 --> 01:29:29,680 -Hello, are you there? -Yes, I am. 831 01:29:29,760 --> 01:29:31,640 -Are you at school? -I'm on my way. 832 01:29:31,720 --> 01:29:34,920 -What do you start with? -Maths at eight o'clock. 833 01:29:37,400 --> 01:29:39,480 Szymek, I'd rather go to the cinema. 834 01:29:43,240 --> 01:29:45,040 There will be something on for sure. 835 01:29:47,480 --> 01:29:48,440 Fine. 836 01:29:49,160 --> 01:29:51,320 Who's going to be there? 837 01:29:54,040 --> 01:29:56,760 Not yet, but I'm going to today. 838 01:29:56,840 --> 01:29:59,040 All right. Talk to you in the evening. 839 01:29:59,120 --> 01:30:02,480 -Yes. Again, who is coming? -Jesus. Mika and Szwedo. 840 01:30:03,560 --> 01:30:06,040 -Right. -See you. I'll be there at eight. 841 01:30:06,120 --> 01:30:07,480 -Bye. -Bye. 842 01:30:13,080 --> 01:30:15,200 -Bye-bye. -Bye. 843 01:30:31,400 --> 01:30:33,920 Mirek and Goska are inviting us this Sunday. 844 01:30:34,000 --> 01:30:35,680 They moved to Sadyba, and… 845 01:30:42,160 --> 01:30:43,480 I'll come back on my own. 58908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.