All language subtitles for 7.Minut.2010.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:27,560 --> 00:01:29,600
-I have arrived.
-How was the flight?
4
00:01:29,680 --> 00:01:33,840
Good, not even an hour. I'm a
bit hungry, I only had coffee on board.
5
00:01:34,920 --> 00:01:36,840
It's better than sitting in the office.
6
00:01:36,920 --> 00:01:39,240
I forgot to take my razor
and pajamas with me.
7
00:01:40,560 --> 00:01:43,360
-And you're not here.
-Maybe that's better, hmm?
8
00:01:47,520 --> 00:01:51,080
I'll run naked in the corridor,
maybe someone will hug me.
9
00:01:51,160 --> 00:01:53,800
-Don't you dare!
-Wait a moment.
10
00:01:55,640 --> 00:01:56,560
Are you free?
11
00:02:00,200 --> 00:02:04,040
-To the center?
-The Roman Hotel, please.
12
00:02:05,280 --> 00:02:06,720
-I'm back.
-Right.
13
00:02:07,680 --> 00:02:10,240
-Say, how is Aga?
-She's asleep now.
14
00:02:10,320 --> 00:02:14,240
-Get her something. Goats.
-Goats? What goats?
15
00:02:14,320 --> 00:02:16,160
-The goats, you know.
-I get it. Poznań.
16
00:02:16,240 --> 00:02:19,800
-But I may not have time for it.
-Do try, please.
17
00:02:19,880 --> 00:02:22,040
I've got just a short break,
then there's lunch.
18
00:02:22,120 --> 00:02:25,480
My flight is due at 19:20. So…
19
00:02:25,560 --> 00:02:26,920
Try, will you?
20
00:02:28,200 --> 00:02:33,160
Ok. I'll see what I can do.
I'll ask at the hotel reception.
21
00:02:33,240 --> 00:02:35,880
There, you see, PiotruĹ›, you're sweet.
22
00:02:37,560 --> 00:02:40,280
Excuse me, honey, I've got another call.
23
00:02:41,320 --> 00:02:43,960
-I'll call back later. Love you.
-Love you too.
24
00:02:44,040 --> 00:02:45,880
-Bye.
-Bye.
25
00:02:47,840 --> 00:02:50,600
-Hello, it's Piotr Winkler.
-Hello, this is Krzysztof Wierzba.
26
00:02:50,680 --> 00:02:53,240
-Oh. Hello, Krzysztof.
-How was your flight?
27
00:02:53,320 --> 00:02:56,920
-Just landed. Heading for the hotel.
-Papers ready for tomorrow?
28
00:02:57,000 --> 00:03:00,280
-I've got them right here.
-OK. Good night.
29
00:03:00,360 --> 00:03:01,520
Thanks.
30
00:03:01,600 --> 00:03:04,200
-See you.
-See you tomorrow.
31
00:03:54,200 --> 00:03:55,680
Thanks a lot.
32
00:03:56,320 --> 00:03:57,280
Goodbye.
33
00:04:04,080 --> 00:04:07,760
The 4th floor, room 413,
the lifts are on the right.
34
00:04:07,840 --> 00:04:08,720
Thank you.
35
00:04:11,480 --> 00:04:13,400
Can you help me? I must get something
36
00:04:13,480 --> 00:04:16,600
with goats or Poznań
for a fourteen year old girl.
37
00:04:16,680 --> 00:04:22,880
Of course. The Old Brewery shopping mall
is open till 9 p.m.
38
00:04:22,960 --> 00:04:25,440
-It's a big mall. Anyone will show you.
-Thank you.
39
00:04:55,480 --> 00:04:58,280
Listen, Marta, I've only found
a box with goats.
40
00:04:58,360 --> 00:05:00,720
-Like a jewelry box.
-Nothing else?
41
00:05:00,800 --> 00:05:03,240
If she doesn't like it,
we'll keep it as a tea container.
42
00:05:04,160 --> 00:05:05,880
By the way, do you have some tea?
43
00:05:05,960 --> 00:05:08,160
Only teabags, Golden Assan
and Eternal.
44
00:05:08,240 --> 00:05:10,960
-Eternal, please.
-Hello, are you there?
45
00:05:11,040 --> 00:05:13,400
-Yeah, just shopping…
-I'm leaving the keys.
46
00:05:13,480 --> 00:05:16,640
-Find something and call me.
-I call you later. Bye.
47
00:05:16,720 --> 00:05:17,560
Bye.
48
00:05:22,120 --> 00:05:23,240
Yeah.
49
00:05:25,520 --> 00:05:28,560
-This, too?
-Yes. How much?
50
00:05:28,640 --> 00:05:29,880
-28 zloty.
-See you tomorrow.
51
00:05:29,960 --> 00:05:30,800
Bye.
52
00:05:32,960 --> 00:05:34,840
Enter your PIN, please.
53
00:06:36,160 --> 00:06:37,480
Right now.
54
00:06:40,840 --> 00:06:41,840
Excuse me?
55
00:06:43,760 --> 00:06:45,480
Because we'll never meet again.
56
00:06:47,720 --> 00:06:49,280
If you like…
57
00:06:56,680 --> 00:06:59,120
But you aren't a…
58
00:07:01,160 --> 00:07:02,760
I'm not.
59
00:07:29,040 --> 00:07:32,600
Strange feeling. The last time I felt
like this was at high school.
60
00:07:35,280 --> 00:07:36,800
Do you feel like it?
61
00:07:55,520 --> 00:07:56,960
Hold on.
62
00:07:58,720 --> 00:08:02,040
I've got a wife, a kid.
I love them very much, so…
63
00:08:03,720 --> 00:08:05,840
it's not a good idea.
64
00:08:07,360 --> 00:08:08,280
Let's agree…
65
00:08:10,640 --> 00:08:14,200
for a moment there are just two of us.
66
00:08:14,280 --> 00:08:15,320
Nothing else matters.
67
00:08:18,640 --> 00:08:20,280
Let's just fuck.
68
00:08:25,240 --> 00:08:26,400
Okay.
69
00:09:07,240 --> 00:09:10,600
WARSAW, THREE YEARS LATER
70
00:09:27,000 --> 00:09:29,120
-Did you lock the door?
-Mom!
71
00:09:30,640 --> 00:09:34,000
-Holy shit.
-Meter men are coming on Monday.
72
00:09:34,080 --> 00:09:36,040
I don't know if I'll be home by then.
73
00:09:36,680 --> 00:09:40,120
-Can't Agnieszka wait for them?
-Dad, I go to school, remember?
74
00:09:42,840 --> 00:09:46,120
Will you collect the tickets for me?
I won't manage with everything by five.
75
00:09:46,760 --> 00:09:50,160
-OK. I'll try.
-I've got a party on Saturday.
76
00:09:50,240 --> 00:09:54,680
And Mom, I'm not going to say good-bye.
I'm not a child anymore.
77
00:09:56,640 --> 00:10:00,560
Why are you going
such a long way by train?
78
00:10:01,120 --> 00:10:02,880
-Did you speak to your boss?
-Krysia did.
79
00:10:02,960 --> 00:10:07,400
-And?
-Eh. Cutting costs…
80
00:10:07,480 --> 00:10:09,240
And I'm going to stay the night there.
81
00:10:14,520 --> 00:10:17,760
Wouldn't you prefer
to come back with Szymek?
82
00:10:17,840 --> 00:10:21,000
Mom isn't going to be here
and I won't control you.
83
00:10:21,080 --> 00:10:23,720
I may even sleep at your grandparents.
84
00:10:23,800 --> 00:10:27,280
Why am I asking you in the first place?
I'm an adult after all.
85
00:10:28,160 --> 00:10:32,960
Markiewicz is obviously going by plane
with his secretary.
86
00:10:33,040 --> 00:10:35,680
We will be on the train for half a day.
87
00:10:37,560 --> 00:10:39,120
-So jump out.
-Bye.
88
00:10:39,200 --> 00:10:40,960
-Bye.
-Kisses, bye.
89
00:10:41,040 --> 00:10:42,520
Take care.
90
00:10:46,480 --> 00:10:49,280
I don't like her going out with Szymek.
She probably sleeps with him.
91
00:10:49,360 --> 00:10:51,160
No.
92
00:10:55,600 --> 00:10:57,440
-Hello.
-Are you coming?
93
00:10:57,520 --> 00:11:00,600
Hi, Miras, I'm coming.
I've got everything.
94
00:11:00,680 --> 00:11:02,640
OK. Michał wants
to take a look at the project.
95
00:11:02,720 --> 00:11:04,720
-You know what's going on.
-Yeah, so hurry up.
96
00:11:04,800 --> 00:11:07,520
-See you at the office.
-Okay then.
97
00:11:07,600 --> 00:11:12,280
Drop me off at Constitution Sq.
98
00:11:12,360 --> 00:11:14,960
I'll take a tram. It will be quicker.
99
00:11:15,040 --> 00:11:16,040
Fine.
100
00:11:54,680 --> 00:11:56,800
-Ready?
-Yes.
101
00:11:56,880 --> 00:11:59,600
-It's noon.
-We're almost finished copying.
102
00:11:59,680 --> 00:12:01,200
Here you go.
103
00:12:04,720 --> 00:12:06,480
Oh, Jesus. What is this?
104
00:12:07,360 --> 00:12:10,520
Okay, let Mirek check it.
105
00:12:11,520 --> 00:12:13,240
These shipping papers…
106
00:12:15,040 --> 00:12:16,520
Come here!
107
00:12:22,640 --> 00:12:24,440
Thank you.
108
00:12:26,800 --> 00:12:29,640
Get them to the boss's office,
when you finish.
109
00:12:44,000 --> 00:12:48,200
It depends on costs.
They think one paper is enough?
110
00:12:48,280 --> 00:12:50,840
With this dollar exchange rate we should
flake out on them.
111
00:12:53,680 --> 00:12:54,680
Hi.
112
00:12:55,800 --> 00:12:58,560
-Am I not disturbing?
-No. I thought you wouldn't come at all.
113
00:12:59,760 --> 00:13:02,360
This is Nata, Natalia.
This is Piotr. My buddy.
114
00:13:02,440 --> 00:13:04,480
Hi.
115
00:13:09,600 --> 00:13:12,600
So Piotr… Nice name.
116
00:13:14,640 --> 00:13:16,800
-Coffee?
-Yes. Latte, please.
117
00:13:16,880 --> 00:13:19,640
-With honey.
-Yes, and some cinnamon.
118
00:13:40,000 --> 00:13:41,360
Have you known each other long?
119
00:13:44,080 --> 00:13:46,200
-I thought you were from Poznań.
-I'm not.
120
00:13:49,080 --> 00:13:50,000
You've changed.
121
00:13:51,680 --> 00:13:53,600
You don't know me.
122
00:13:58,800 --> 00:14:02,480
How is your wife, your daughter?
Everything okay?
123
00:14:05,920 --> 00:14:07,520
Yes, thanks.
124
00:14:15,560 --> 00:14:17,520
Do you want to do it again?
125
00:14:32,440 --> 00:14:34,480
Here, in a toilet, for example?
126
00:14:43,160 --> 00:14:45,440
Listen, Natalia.
127
00:14:48,600 --> 00:14:51,280
It happened just once.
Leave it like that, OK?
128
00:14:51,360 --> 00:14:54,960
I've got a wife, a daughter,
lots of work to do now…
129
00:14:55,640 --> 00:14:57,800
You're a wonderful woman…
130
00:14:58,640 --> 00:15:01,600
You need to wait, but it's worth it.
131
00:15:02,200 --> 00:15:05,880
She is incredible, so talented, man…
Besides, I told you, remember?
132
00:15:06,600 --> 00:15:08,600
About the club, so…
133
00:15:11,520 --> 00:15:12,680
I get it.
134
00:15:14,760 --> 00:15:17,160
I have to go. Thanks for the coffee.
135
00:15:19,320 --> 00:15:21,280
You work together, right?
136
00:15:21,360 --> 00:15:24,480
Yes, in the same department.
So? Will we see each other this evening?
137
00:15:24,560 --> 00:15:26,280
I'll call you.
138
00:15:40,240 --> 00:15:44,040
She's so good at this game,
you can't imagine.
139
00:15:48,240 --> 00:15:49,760
And you?
140
00:15:50,560 --> 00:15:54,320
Well, from time to time. Only she's got
a husband or something.
141
00:15:54,400 --> 00:15:57,800
She dances in this club in Praga
I told you about.
142
00:15:59,040 --> 00:16:00,400
Cool.
143
00:16:39,000 --> 00:16:40,520
I'm wet.
144
00:16:48,840 --> 00:16:51,640
Natalia. It's not a good idea.
145
00:17:03,280 --> 00:17:05,040
What are you doing?
146
00:17:07,119 --> 00:17:08,720
We need to talk.
147
00:17:10,800 --> 00:17:13,119
I'm late, I've got work to do.
What's going on?
148
00:17:13,920 --> 00:17:15,880
I need money urgently.
149
00:17:15,960 --> 00:17:19,440
I'm going through a divorce
and I'm fighting for my daughter in court.
150
00:17:20,000 --> 00:17:23,079
My husband, Eryk, he wants
to alienate me from custody.
151
00:17:23,920 --> 00:17:27,680
I need cash to do a DNA test.
He isn't her biological father.
152
00:17:27,760 --> 00:17:31,640
I must be sure and get evidence
that's not the case.
153
00:17:34,120 --> 00:17:35,680
And?
154
00:17:37,200 --> 00:17:38,800
Do you remember Poznań?
155
00:17:42,480 --> 00:17:44,720
Kasia is going to be three soon.
156
00:17:52,440 --> 00:17:57,600
I want nothing from you. Give me
some money, and I'll give you a break,
157
00:17:57,680 --> 00:17:59,560
and let you go back
to your wife and daughter.
158
00:18:00,440 --> 00:18:04,880
I need money to maintain my flat
and get Kasia back, free from my husband.
159
00:18:04,960 --> 00:18:06,760
That's my priority now.
160
00:18:08,280 --> 00:18:13,040
Give me as much as you can, and then
a little for a living, and we'll be even.
161
00:18:15,000 --> 00:18:17,360
I've been alone with this for so long.
162
00:18:33,400 --> 00:18:34,680
Do you have a phone number?
163
00:18:42,280 --> 00:18:43,680
I'll call you.
164
00:18:47,440 --> 00:18:49,240
Don't come here again.
165
00:18:50,360 --> 00:18:53,440
This is the company premises,
you are not allowed to come here.
166
00:19:01,200 --> 00:19:04,480
No, the entrance fee is too high,
and the music's crap.
167
00:19:04,560 --> 00:19:07,480
-20 zloty after 10 p.m.
-I don't want to go there.
168
00:19:07,560 --> 00:19:11,480
-Aga, please, let's go there.
-No, Szymon. I don't want to.
169
00:19:11,560 --> 00:19:13,400
Fine. Until what time is Nora open?
170
00:19:13,480 --> 00:19:15,880
-I don't know, till two?
-That makes no sense.
171
00:19:15,960 --> 00:19:22,040
So maybe we'll crash at Marcin's
or Magda's at that time…
172
00:19:22,120 --> 00:19:23,400
Magda's? The cinema is better.
173
00:19:23,480 --> 00:19:27,960
-Aga, I need to use the bathroom.
-Just a moment, I'm almost finished.
174
00:19:28,040 --> 00:19:29,000
What's that?
175
00:19:29,080 --> 00:19:31,280
Just a fuss, because my mom
is going to Prague.
176
00:19:31,360 --> 00:19:32,880
Awesome. For how long?
177
00:19:34,320 --> 00:19:36,160
-For three days.
-Cool, right?
178
00:19:36,240 --> 00:19:38,360
Yes. But my father is staying.
179
00:19:38,880 --> 00:19:41,480
-The walls are thin here.
-Will you show me your butt?
180
00:19:41,560 --> 00:19:43,840
You're such a pig, Szymek!
181
00:19:44,480 --> 00:19:46,360
-Yeah, right.
-Bye.
182
00:20:04,560 --> 00:20:07,400
-Hi. Here is a present for you.
-Thanks.
183
00:20:07,480 --> 00:20:10,920
I left the shopping in the boot.
I'll get it later.
184
00:20:11,000 --> 00:20:14,000
-Are you ready? It's eight o'clock.
-One minute, I'm coming.
185
00:20:14,080 --> 00:20:15,840
I hate sleeping cars.
186
00:20:15,920 --> 00:20:19,600
There is a message for you on
the answering machine.
187
00:20:21,760 --> 00:20:23,800
Hello, this is Natalia.
188
00:20:23,880 --> 00:20:27,160
I've been waiting for your call
about our contract.
189
00:20:27,240 --> 00:20:29,480
-It's important…
-Calling somebody's home on business?
190
00:20:29,560 --> 00:20:31,120
If we're unable to meet
during the weekend…
191
00:20:31,200 --> 00:20:32,040
Exactly.
192
00:20:32,120 --> 00:20:35,520
…I'll visit your office on Monday.
193
00:20:35,600 --> 00:20:37,800
-You'll find a minute, won't you?
-Hi, Dad.
194
00:20:37,880 --> 00:20:39,720
-Hi.
-All right, best regards.
195
00:20:42,600 --> 00:20:44,840
-So?
-One minute.
196
00:20:46,840 --> 00:20:49,280
-Mom.
-Take care. Bye.
197
00:20:49,360 --> 00:20:52,560
-Enjoy yourself and be a good girl.
-Call and tell me when you're coming back.
198
00:20:52,640 --> 00:20:56,040
But Dad, please don't call
and embarrass me, OK?
199
00:20:56,120 --> 00:20:58,120
So be home by night.
200
00:21:24,760 --> 00:21:27,960
Express train "Oleńka"
201
00:21:28,040 --> 00:21:31,960
to Warsaw East will arrive
on track three, platform two.
202
00:21:41,720 --> 00:21:44,040
Why are we looking at each other…
203
00:21:45,040 --> 00:21:46,040
so pointedly?
204
00:21:49,880 --> 00:21:51,240
Car to Prague…
205
00:21:54,560 --> 00:21:56,840
-Over there.
-There.
206
00:21:59,480 --> 00:22:00,640
Get on.
207
00:22:02,240 --> 00:22:03,080
Here.
208
00:22:03,720 --> 00:22:05,080
Don't drink the present.
209
00:22:11,400 --> 00:22:15,800
The "Chopin" train from Warsaw East
to Wien, Prague and Budapest
210
00:22:15,880 --> 00:22:18,880
is departing from track two
at platform three.
211
00:22:18,960 --> 00:22:21,600
We wish you a pleasant journey.
212
00:23:23,880 --> 00:23:26,040
-Hi.
-Piotrek!
213
00:23:26,120 --> 00:23:27,880
-Sorry for calling at this hour.
-It's okay.
214
00:23:27,960 --> 00:23:30,680
I'm on a bender at Gosia's pub.
215
00:23:30,760 --> 00:23:34,400
Great. Is this new acquaintance of yours,
Natalia, with you by any chance?
216
00:23:35,320 --> 00:23:38,480
No, why? Why don't you drop in?
217
00:23:38,560 --> 00:23:41,120
Mucha, Zielinski, Pepe,
they are all here.
218
00:23:41,200 --> 00:23:43,920
Mirek, listen, I've got some business.
How can I contact her?
219
00:23:44,000 --> 00:23:46,040
-Contact who?
-This Natalia.
220
00:23:46,120 --> 00:23:47,560
Natalia?
221
00:23:47,640 --> 00:23:51,120
I have a case for her and I guess
you're not a couple, are you?
222
00:23:51,200 --> 00:23:54,480
Piotrek, she's a whore.
223
00:23:57,040 --> 00:24:01,160
-Piotrek?
-I need to see her anyway.
224
00:24:01,240 --> 00:24:03,760
Do you know how to contact her?
225
00:24:03,840 --> 00:24:06,440
Hold on, I should have her number.
226
00:24:07,840 --> 00:24:10,120
-Here it is. Are you writing this down?
-Yeah.
227
00:24:10,200 --> 00:24:15,200
60288216.
228
00:24:15,280 --> 00:24:17,080
OK. Got it.
229
00:24:17,160 --> 00:24:19,720
But be careful with her,
she may be harsh.
230
00:24:20,720 --> 00:24:24,120
Mirek, how do you know she's a hooker?
231
00:24:24,200 --> 00:24:27,080
Piotrek, don't be a child.
Come on, man…
232
00:24:27,160 --> 00:24:31,000
Are you coming? Bring Marta with you.
We are just starting.
233
00:24:31,080 --> 00:24:32,600
No, Marta has gone to Prague.
234
00:24:32,680 --> 00:24:36,480
Oh, I see now.
235
00:24:36,560 --> 00:24:40,080
If I can't contact her on her mobile,
do you know where to find her?
236
00:24:40,160 --> 00:24:43,760
Okay, okay, Marta's away.
237
00:24:44,440 --> 00:24:47,480
She dances at a bar
in Praga during weekends.
238
00:24:47,560 --> 00:24:53,560
I'm sure you'll catch her there.
11 Listopada Street, it's easy to find.
239
00:24:53,640 --> 00:24:54,760
Thanks.
240
00:24:56,360 --> 00:24:57,720
I'm coming!
241
00:25:47,600 --> 00:25:49,400
Vanessa.
242
00:25:50,000 --> 00:25:53,720
Do you like her? Her real name's Ania.
243
00:25:53,800 --> 00:25:55,720
I called you.
You don't answer my phone calls.
244
00:25:56,920 --> 00:25:58,200
-I've been busy.
-Listen to me.
245
00:25:58,280 --> 00:26:00,920
Don't call my home again. OK?
246
00:26:02,600 --> 00:26:04,400
Do you have the money?
247
00:26:21,720 --> 00:26:25,200
Here, pal, do we know each other?
248
00:26:27,160 --> 00:26:29,360
-I'm with her.
-Get lost.
249
00:26:30,480 --> 00:26:32,280
I'm Nat's man.
250
00:26:33,200 --> 00:26:34,960
Are you? Really?
251
00:26:37,320 --> 00:26:38,720
Ask Ania.
252
00:26:42,280 --> 00:26:45,880
OK. But don't try to fuck her in the
wardrobe, the boss doesn't tolerate it.
253
00:26:57,760 --> 00:26:59,160
Excuse me.
254
00:27:19,000 --> 00:27:20,720
My wife's coming back on Monday.
255
00:27:21,880 --> 00:27:26,120
Can we meet tomorrow
and talk things over calmly?
256
00:27:32,840 --> 00:27:34,960
Why didn't you try to find me then?
257
00:27:36,560 --> 00:27:40,120
You could have found me
using the hotel data.
258
00:27:40,200 --> 00:27:44,880
Are you positive it's my child?
259
00:28:00,560 --> 00:28:02,400
I need help.
260
00:28:04,640 --> 00:28:06,560
Listen, I'm in this shit-hole
because of you,
261
00:28:06,640 --> 00:28:08,600
and I work as a hooker.
262
00:28:09,720 --> 00:28:12,200
You owe me something more
than just the money.
263
00:28:13,440 --> 00:28:14,880
You won't get away with it.
264
00:28:20,440 --> 00:28:22,400
-Yes, Agnieszka…
-Dad, can you hear me?
265
00:28:22,480 --> 00:28:25,800
-Aga, what's going on?
-Dad! They are kidnapping me!
266
00:28:27,840 --> 00:28:29,200
Hello!
267
00:28:49,040 --> 00:28:50,480
Excuse me.
268
00:29:05,160 --> 00:29:06,000
Hello.
269
00:29:06,880 --> 00:29:08,360
What the fuck!
270
00:29:09,440 --> 00:29:15,240
-Police station.
-Sir, my daughter's just called.
271
00:29:15,320 --> 00:29:18,880
Something has happened to her,
she has been attacked.
272
00:29:18,960 --> 00:29:20,520
-Could you do something?
-Surname, please.
273
00:29:20,600 --> 00:29:22,480
-Surname please.
-Agnieszka Winkler.
274
00:29:22,560 --> 00:29:25,480
-Your surname, Sir.
-Piotr Winkler.
275
00:29:25,560 --> 00:29:28,960
Sir, my daughter called
two minutes ago,
276
00:29:29,040 --> 00:29:32,560
she'd been attacked
and thrown into a car.
277
00:29:33,120 --> 00:29:35,120
-Where is your daughter now?
-I don't know.
278
00:29:35,200 --> 00:29:38,280
Sir, she had been at a party
with her friends.
279
00:29:38,360 --> 00:29:40,560
And she called and said
that something happened,
280
00:29:40,640 --> 00:29:44,120
that she was attacked
and put in the trunk.
281
00:29:44,200 --> 00:29:46,480
It's happening now, do you understand?
Can you do something?
282
00:29:46,560 --> 00:29:50,440
-OK. How old is she?
-She will be 18 soon.
283
00:29:50,520 --> 00:29:53,040
Seventeen years old.
Have you been drinking?
284
00:29:54,080 --> 00:29:57,920
Pardon? No, no. I'm sober.
I haven't been drinking any alcohol.
285
00:29:58,000 --> 00:29:59,800
-When did it happen?
-What?
286
00:30:00,680 --> 00:30:03,000
At this moment, Sir! Now!
287
00:30:03,080 --> 00:30:06,760
Are you listening to me?
It's happening now! A minute ago.
288
00:30:06,840 --> 00:30:09,360
She called two minutes ago,
that somebody kidnapped her!
289
00:30:09,440 --> 00:30:12,440
-Phone your daughter.
-She is not answering!
290
00:30:13,080 --> 00:30:15,480
I'm jotting this down,
11:20 p.m., your daughter.
291
00:30:15,560 --> 00:30:17,160
That's right. My daughter.
292
00:30:17,240 --> 00:30:21,680
-Good. I'll put you through.
-No. Hello!
293
00:30:35,400 --> 00:30:37,360
What the fuck?
294
00:30:37,440 --> 00:30:41,200
Junior staff sergeant,
orderly officer, how can I help you?
295
00:30:41,280 --> 00:30:45,280
Sir, my daughter phoned a while
ago that she'd been attacked.
296
00:30:45,360 --> 00:30:48,600
-Your surname?
-Piotr Winkler. Do you understand?
297
00:30:48,680 --> 00:30:52,160
-It's happening now!
-Yes. Are you the father?
298
00:30:52,240 --> 00:30:53,360
Yes, I am.
299
00:30:55,520 --> 00:30:58,840
Is it about family matters?
300
00:31:00,160 --> 00:31:02,000
Hello?
301
00:31:02,720 --> 00:31:05,240
-Yes?
-Dad, it's me…
302
00:31:05,320 --> 00:31:09,320
-Agnieszka? What's going on?
-They threw me into…
303
00:31:09,400 --> 00:31:12,680
I was in the club.
They forced me into a boot.
304
00:31:13,320 --> 00:31:19,080
-Calm down, where are you?
-I don't know, I was in the club…
305
00:31:19,160 --> 00:31:21,880
I'm scared. I'm begging you,
come and take me from here!
306
00:31:21,960 --> 00:31:23,680
Agnieszka, tell me.
307
00:31:25,160 --> 00:31:27,480
-Is Szymek with you?
-No, he's not.
308
00:31:27,560 --> 00:31:31,040
I took his phone, and some Black guy
has kidnapped me!
309
00:31:31,120 --> 00:31:34,840
-Calm down. Focus. Who's with you?
-I don't know.
310
00:31:34,920 --> 00:31:36,840
They're taking me to some Eryk…
311
00:31:36,920 --> 00:31:39,760
We were outside the club
with Gosia, and then…
312
00:31:39,840 --> 00:31:41,080
-To Eryk?
-Yes.
313
00:31:41,160 --> 00:31:43,400
You said Eryk? Hello! Agnieszka!
314
00:32:08,160 --> 00:32:09,720
Where is my daughter?
315
00:32:13,480 --> 00:32:15,400
Release Agnieszka right away,
316
00:32:15,480 --> 00:32:19,040
or I won't pay anything, do you get it?
You won't get a dime.
317
00:32:19,120 --> 00:32:21,920
-Call Eryk!
-Leave me alone. I know nothing.
318
00:32:22,000 --> 00:32:25,200
Call now! I've already called the police.
319
00:32:25,760 --> 00:32:27,080
Understand?
320
00:32:27,160 --> 00:32:31,120
But I can still withdraw everything.
I'll say that it was a family quarrel.
321
00:32:31,200 --> 00:32:35,000
But this instance, fuck,
you are to release Agnieszka.
322
00:32:35,080 --> 00:32:37,560
But I know nothing, get the fuck off me.
323
00:32:37,640 --> 00:32:40,600
I want the money, do you get it?
Nothing more.
324
00:32:42,120 --> 00:32:45,400
If something happens to my child,
I will kill you.
325
00:32:55,760 --> 00:32:56,600
Get in!
326
00:33:03,600 --> 00:33:05,560
What did she say exactly?
327
00:33:05,640 --> 00:33:11,880
That some Rudy or Radek
is taking her to Eryk.
328
00:33:13,400 --> 00:33:15,800
Listen, I had nothing to do with it,
do you hear me?
329
00:33:16,920 --> 00:33:19,560
I'm trying to free myself
from this fucking man!
330
00:33:19,640 --> 00:33:22,840
Is he your husband?
Get him on the line!
331
00:33:22,920 --> 00:33:24,960
I don't know the number.
332
00:33:29,720 --> 00:33:33,360
Okay. Who is this Rudy, or Radek…
333
00:33:34,800 --> 00:33:36,800
Who is he? Do you know?
334
00:33:36,880 --> 00:33:40,440
Rudy. He used to work in Eryk's garage.
335
00:33:41,640 --> 00:33:45,840
He was sentenced for rape.
He likes sex, children…
336
00:33:45,920 --> 00:33:48,240
You know what I mean.
337
00:33:51,280 --> 00:33:55,160
-Listen, I just--
-Okay. Where is it?
338
00:33:57,200 --> 00:33:58,880
Tell me where it is!
339
00:34:24,159 --> 00:34:26,600
-Sorry, Mirek. I can't talk now.
-So, mate, are you coming?
340
00:34:26,679 --> 00:34:30,639
Pepe is here and dancing.
I can send you photos.
341
00:34:30,719 --> 00:34:33,400
Listen, Mirek. Something
important has come up.
342
00:34:33,480 --> 00:34:36,040
-Yes?
-Are you sharp?
343
00:34:36,840 --> 00:34:39,719
-No, why?
-Listen, it's important.
344
00:34:39,800 --> 00:34:42,880
I am toast, fucked.
Can you do something for me?
345
00:34:42,960 --> 00:34:46,360
Get in your car and come to Praga.
Can you do that for me?
346
00:34:46,440 --> 00:34:52,719
-Yes. But what's up?
-Agnieszka has been kidnapped.
347
00:34:52,800 --> 00:34:55,360
I'm on my way there.
What's the address?
348
00:34:55,440 --> 00:34:57,720
-7 Szadzka Street.
-7 Szadzka Street in Praga.
349
00:34:57,800 --> 00:35:01,400
-Can we meet there?
-Wait a minute! Kidnapped?
350
00:35:02,360 --> 00:35:05,640
Mirek, listen, Natalia is with me.
We're going to her husband, Eryk.
351
00:35:05,720 --> 00:35:08,080
They've taken Agnieszka there.
Can you come?
352
00:35:08,640 --> 00:35:13,080
Piotrek, if it is for real,
call the police.
353
00:35:13,160 --> 00:35:16,520
I've already called them.
Hold on, Mirek…
354
00:35:17,080 --> 00:35:19,760
-I've got another phone call.
-OK.
355
00:35:20,560 --> 00:35:22,920
-Yes?
-Good evening. This is Szymon.
356
00:35:23,000 --> 00:35:25,880
-Sorry for calling so late--
-Szymek, what's going on there?
357
00:35:25,960 --> 00:35:29,320
That's the problem, we're worried
because Aga has left and…
358
00:35:29,400 --> 00:35:31,960
Szymek! Damn it, tell me
what's going on there!
359
00:35:32,040 --> 00:35:36,040
I don't know. Aga left the club for a
moment. I guess she wanted to call you
360
00:35:36,120 --> 00:35:39,520
to say that she wasn't coming home yet.
She was there, and…
361
00:35:39,600 --> 00:35:42,240
-And what? Did you leave her there?
-No, I didn't.
362
00:35:42,320 --> 00:35:45,000
She left for a moment,
it was too loud inside to talk.
363
00:35:45,080 --> 00:35:47,920
She took my mobile,
and she never came back…
364
00:35:48,000 --> 00:35:51,360
-Is she at home yet?
-Are you using this number?
365
00:35:51,440 --> 00:35:53,720
Yes, I'm using my brother's phone.
366
00:35:54,560 --> 00:35:56,280
-Miras, are you there?
-Yes.
367
00:35:56,360 --> 00:36:00,240
Listen, man. If I don't contact
you in half an hour,
368
00:36:00,320 --> 00:36:03,400
or in 45 minutes, call the police. Got it?
369
00:36:03,480 --> 00:36:06,360
-Sure.
-Write down the address: 7 Szadzka.
370
00:36:06,440 --> 00:36:08,240
He knows where it is.
371
00:36:08,320 --> 00:36:10,520
We've been there.
372
00:36:10,600 --> 00:36:14,160
-Mirek, okay?
-Okay.
373
00:36:26,240 --> 00:36:28,400
Okay. What do we do?
374
00:36:29,800 --> 00:36:33,200
Go in alone.
When Eryk sees me with you, he…
375
00:36:33,760 --> 00:36:35,520
Is he there by himself?
376
00:36:37,200 --> 00:36:39,920
Natalia, are you on his or my side?
377
00:36:42,080 --> 00:36:44,160
I don't know. I guess just him.
378
00:36:45,720 --> 00:36:47,480
Wait for me here.
379
00:37:13,040 --> 00:37:16,000
Excuse me… I'm looking for my daughter.
380
00:37:16,560 --> 00:37:18,920
-So what?
-So I want to check if she is not here.
381
00:37:19,880 --> 00:37:20,880
One moment!
382
00:37:20,960 --> 00:37:23,400
I'm warning you
I've already called the police.
383
00:37:23,480 --> 00:37:26,040
And your wife is waiting downstairs.
384
00:37:27,400 --> 00:37:31,160
-Are you her new fancy man?
-I'm not fucking joking!
385
00:37:32,160 --> 00:37:34,520
-Agnieszka!
-She is not here.
386
00:37:36,880 --> 00:37:40,280
My mate and his buddy
have taken her from here.
387
00:37:41,600 --> 00:37:42,800
If it was her. I don't know.
388
00:37:43,720 --> 00:37:44,920
Where is she?
389
00:37:45,000 --> 00:37:46,600
Tell me where she is!
390
00:37:47,600 --> 00:37:49,640
Are you fucking my wife?
391
00:37:49,720 --> 00:37:52,840
You think it's cool
when somebody's fucking your wife?
392
00:37:52,920 --> 00:37:55,280
I don't know what you're talking about.
Give me my daughter back.
393
00:37:55,360 --> 00:37:56,840
The police are on their way.
394
00:38:00,040 --> 00:38:01,680
Stop threatening me.
395
00:38:04,680 --> 00:38:06,680
I'm a cop myself.
396
00:38:06,760 --> 00:38:09,040
Call her, she may already be at home.
397
00:38:17,760 --> 00:38:20,280
The girl that was with you, where is she?
398
00:38:22,240 --> 00:38:25,920
Do you have to piss me off, you clot?
Do as I said, will you?
399
00:38:27,480 --> 00:38:30,040
Some teen, her old man is looking for her.
400
00:38:31,040 --> 00:38:32,360
Is Rudy there?
401
00:38:35,680 --> 00:38:37,120
OK.
402
00:38:37,200 --> 00:38:38,600
Don't touch her.
403
00:38:39,440 --> 00:38:41,000
We'll go in a minute.
404
00:38:44,480 --> 00:38:47,160
I gave them the keys myself. I thought…
405
00:38:47,240 --> 00:38:50,120
they'd found some whore at the disco.
406
00:38:54,800 --> 00:38:57,160
Come. I have a daughter, too.
407
00:39:03,440 --> 00:39:04,680
She's three.
408
00:39:46,360 --> 00:39:47,400
Get in.
409
00:40:14,480 --> 00:40:16,040
The gate on the right.
410
00:40:26,440 --> 00:40:27,960
She is staying here.
411
00:40:31,160 --> 00:40:33,200
In case something happens,
call the police.
412
00:40:46,360 --> 00:40:49,240
They will revoke your parole, you clot
and I will be fucked.
413
00:40:49,320 --> 00:40:51,400
-Why the speech?
-Where is my daughter?
414
00:40:51,480 --> 00:40:53,440
Asleep, she got drunk.
415
00:40:54,960 --> 00:40:55,960
Aga?
416
00:41:01,680 --> 00:41:04,680
Aga. Agnieszka, easy.
417
00:41:04,760 --> 00:41:06,640
Aga.
418
00:41:08,200 --> 00:41:09,040
Jesus. Aga.
419
00:41:11,040 --> 00:41:13,320
Aga, it's me. Look at me.
420
00:41:14,680 --> 00:41:17,280
-Dad…
-Yes, it's okay now.
421
00:41:23,440 --> 00:41:26,600
Are you OK? You are able to walk?
422
00:41:31,400 --> 00:41:34,120
I'm taking you with me.
I'll just call a taxi.
423
00:41:35,240 --> 00:41:37,800
I don't know where I am…
424
00:41:43,360 --> 00:41:45,720
-We'll go at any minute.
-Take her and fuck off!
425
00:41:45,800 --> 00:41:49,440
Fuck, you are a cop? A cop?
426
00:42:00,760 --> 00:42:02,240
Fuck!
427
00:42:16,880 --> 00:42:21,120
-Do you have a cell phone?
-No. Yes, Szymek's, but it's flat.
428
00:42:21,720 --> 00:42:23,000
And yours?
429
00:42:23,080 --> 00:42:26,240
I lost it when they were
pushing me into their car.
430
00:42:30,960 --> 00:42:32,880
I'm sorry about that, Dad.
431
00:42:34,120 --> 00:42:38,120
Agnieszka, it isn't your fault,
do you understand?
432
00:42:39,280 --> 00:42:41,080
It's not your fault.
433
00:42:42,320 --> 00:42:43,520
Wait.
434
00:42:44,080 --> 00:42:45,000
Police.
435
00:42:51,480 --> 00:42:53,840
We are here. Police!
436
00:42:54,520 --> 00:42:58,880
-Police!
-Help! Here!
437
00:42:58,960 --> 00:43:02,960
-We are here! Hello!
-Help!
438
00:43:03,040 --> 00:43:05,280
Police!
439
00:43:05,840 --> 00:43:08,360
-Here!
-Help!
440
00:43:08,440 --> 00:43:10,320
Stop them, Dad, please!
441
00:43:10,400 --> 00:43:11,760
Here!
442
00:43:13,080 --> 00:43:14,200
Police!
443
00:43:19,560 --> 00:43:21,920
Fucking hell! Come on.
444
00:43:29,280 --> 00:43:30,920
Fuck!
445
00:43:44,800 --> 00:43:45,960
Cool, isn't it?
446
00:43:50,000 --> 00:43:51,160
So-so.
447
00:43:52,160 --> 00:43:54,000
But they won't kill us?
448
00:43:55,040 --> 00:43:57,360
No. Easy.
449
00:43:59,960 --> 00:44:02,400
But why did they kidnap me?
450
00:44:09,680 --> 00:44:11,520
If it would happen that…
451
00:44:13,560 --> 00:44:15,800
I'd have to live separately for a while.
452
00:44:15,880 --> 00:44:18,400
I don't understand, why separately?
453
00:44:20,320 --> 00:44:22,720
Dad, what are you talking about?
454
00:45:18,920 --> 00:45:21,600
-Piotrek?
-Miras?
455
00:45:22,120 --> 00:45:23,040
Miras!
456
00:45:23,120 --> 00:45:25,640
-Where are you?
-I'm here, Miras.
457
00:45:27,440 --> 00:45:29,680
Miras, here!
458
00:45:34,160 --> 00:45:36,600
-Wait!
-It's Mirek.
459
00:45:58,320 --> 00:46:01,240
Right here, Miras. We are here!
460
00:46:03,880 --> 00:46:06,560
-I'm so fucking glad you're here.
-But what's going on?
461
00:46:06,640 --> 00:46:08,040
-They've locked us in.
-But who?
462
00:46:08,120 --> 00:46:10,440
-Can you move this out of the way?
-No, but what's going on?
463
00:46:10,520 --> 00:46:13,080
Why am I getting text messages
to look for you in some holes?
464
00:46:13,160 --> 00:46:15,000
Miras, move it away!
465
00:46:15,920 --> 00:46:20,120
-What's with her?
-She's okay. Take it. Will you manage?
466
00:46:22,320 --> 00:46:24,360
-I'm not sure.
-Come on.
467
00:46:26,280 --> 00:46:30,200
Wait, I'll turn those policemen back.
468
00:46:30,280 --> 00:46:32,200
-Miras, don't call!
-Are you kidding me?
469
00:46:32,280 --> 00:46:36,080
-Don't call, Miras, please.
-Why shouldn't I call?
470
00:46:36,160 --> 00:46:37,280
Natalia will tell you.
471
00:46:38,640 --> 00:46:39,480
What?
472
00:46:39,560 --> 00:46:42,040
Can you get us out of here?
473
00:46:42,640 --> 00:46:44,920
They'll be back here soon.
474
00:46:45,480 --> 00:46:48,160
-I don't know.
-Come up with something.
475
00:46:57,960 --> 00:47:00,440
Agnieszka, come! Slowly.
476
00:47:01,240 --> 00:47:02,720
I'm holding her.
477
00:47:02,800 --> 00:47:03,680
Stand here.
478
00:47:03,760 --> 00:47:05,320
-Hold her!
-I'm holding her!
479
00:47:08,160 --> 00:47:10,960
Okay. Go.
480
00:47:12,600 --> 00:47:14,320
Piotrek!
481
00:47:24,360 --> 00:47:26,880
Wait. You didn't drink. You drive.
482
00:47:43,000 --> 00:47:44,200
Okay, what shall we do now?
483
00:47:46,200 --> 00:47:48,160
I think we definitely
should call the police.
484
00:47:48,240 --> 00:47:49,840
Yes. You're probably right.
485
00:47:50,680 --> 00:47:52,360
Listen, I'm so sorry about this.
486
00:47:52,440 --> 00:47:54,800
Agnieszka, I'll take you home.
487
00:47:54,880 --> 00:47:56,760
I need to talk to Mirek
for a moment, okay?
488
00:47:59,920 --> 00:48:02,480
What are you sorry about?
489
00:48:02,560 --> 00:48:04,200
Dad…
490
00:48:04,280 --> 00:48:05,800
what's going on?
491
00:48:25,880 --> 00:48:27,720
You know Natalia for a long time?
492
00:48:28,520 --> 00:48:30,960
No, man, please.
493
00:48:33,400 --> 00:48:35,360
I met her three years ago.
494
00:48:37,120 --> 00:48:38,760
What the hell are you…
495
00:48:41,520 --> 00:48:43,920
Agnieszka, it's not what you…
496
00:48:44,000 --> 00:48:45,920
-You're cheating on Mom.
-No.
497
00:48:46,000 --> 00:48:48,800
-But you slept with her.
-Yes. Once.
498
00:48:49,600 --> 00:48:51,680
-It just happened.
-I see, it just happened.
499
00:48:53,400 --> 00:48:56,080
-Agnieszka!
-Leave her alone, will you?
500
00:48:56,160 --> 00:48:58,560
She's had enough today.
501
00:49:09,120 --> 00:49:15,040
Piotrek, it's serious.
We should call the police.
502
00:49:15,120 --> 00:49:17,040
It's more complicated.
503
00:49:19,480 --> 00:49:23,320
Your daughter and wife are
also involved. You know that?
504
00:49:24,000 --> 00:49:25,720
And me too, damn it.
505
00:49:27,520 --> 00:49:30,880
I think it's like this…
506
00:49:30,960 --> 00:49:32,000
Natalia's husband…
507
00:49:32,080 --> 00:49:36,320
They're divorcing and she's
living alone with her daughter--
508
00:49:36,400 --> 00:49:39,360
Stop it.
What does this have to do with you?
509
00:49:39,440 --> 00:49:43,040
-It just does. Forget it.
-No, it's important.
510
00:49:43,840 --> 00:49:46,960
They took Agnieszka to put
the squeeze on me, do you understand?
511
00:49:47,680 --> 00:49:49,640
Anyway, I don't know, I'm guessing here.
512
00:49:49,720 --> 00:49:52,800
-Do you know he is a policeman?
-Who?
513
00:49:52,880 --> 00:49:54,720
Natalia's husband.
514
00:49:55,680 --> 00:49:59,640
Great man, thanks for dropping
me into it. Great! Cool.
515
00:50:00,640 --> 00:50:02,600
So why did you bring her
into that café the other day?
516
00:50:02,680 --> 00:50:05,720
I wish I had known you knew her!
517
00:50:06,320 --> 00:50:07,760
Just think about it!
518
00:50:14,320 --> 00:50:17,080
She's blackmailing me.
She wants money, do you get it?
519
00:50:26,600 --> 00:50:29,960
But she was a hooker,
how did you meet her?
520
00:50:31,880 --> 00:50:34,960
I guess she wasn't. I don't know.
521
00:50:35,040 --> 00:50:37,560
I guess she isn't now. I hope.
522
00:50:53,160 --> 00:50:54,520
Agnieszka.
523
00:51:02,200 --> 00:51:04,560
If you leave her
I won't tell Mom anything.
524
00:51:05,400 --> 00:51:08,520
-Agnieszka, I am not with her.
-I don't believe you.
525
00:51:08,600 --> 00:51:11,280
I love you, your mom, do you understand?
526
00:51:11,360 --> 00:51:14,720
Once… Listen, I got into this once, and…
527
00:51:15,280 --> 00:51:16,640
I don't believe you.
528
00:51:17,520 --> 00:51:19,640
She provoked me. I am a man.
529
00:51:19,720 --> 00:51:21,440
-How could you, Dad?
-Stop it.
530
00:51:21,520 --> 00:51:23,400
You are no longer a child, okay?
531
00:51:24,240 --> 00:51:26,600
Jesus, how can you be such a pig?
532
00:51:33,840 --> 00:51:36,640
Okay, what about the police?
We need to do something.
533
00:51:40,080 --> 00:51:41,360
Just go.
534
00:52:07,720 --> 00:52:09,120
Aga.
535
00:52:12,160 --> 00:52:15,160
I love you both. I want to be with you.
536
00:52:15,920 --> 00:52:17,280
Do you get it?
537
00:52:20,160 --> 00:52:21,960
Lock the door from inside,
and let no one in.
538
00:52:22,040 --> 00:52:24,560
I'll give Mirek a lift and be right back.
539
00:52:31,680 --> 00:52:34,560
-She knows my address.
-Piotrek, sorry, I'm fed up with this.
540
00:52:34,640 --> 00:52:36,440
Either you call the police or I'll do it.
541
00:52:37,040 --> 00:52:40,280
But I can't call them. Marta will
find out about everything.
542
00:52:40,840 --> 00:52:42,840
Don't you see what you're risking?
543
00:52:42,920 --> 00:52:45,760
You've been exposing Agnieszka,
yourself, and Marta to danger.
544
00:52:45,840 --> 00:52:47,600
But one of these guys is a cop.
545
00:52:49,360 --> 00:52:52,440
Then I don't know. Do what you want.
546
00:52:53,720 --> 00:52:55,080
-Go back to Agnieszka.
-Miras…
547
00:52:56,160 --> 00:52:57,960
thanks for everything.
548
00:54:53,720 --> 00:54:55,360
Fucking hell!
549
00:55:50,360 --> 00:55:53,840
Marta, I wish I could be there
with you now. You know?
550
00:55:53,920 --> 00:55:56,760
But you've already been to Prague.
You were bored. Remember?
551
00:55:56,840 --> 00:55:59,600
You had a toothache,
you wanted to go back.
552
00:56:00,600 --> 00:56:02,680
I changed my mind.
553
00:56:02,760 --> 00:56:04,920
I would like to be
there even with a toothache.
554
00:56:06,480 --> 00:56:07,560
Listen…
555
00:56:08,320 --> 00:56:10,080
I'll call you in a minute.
556
00:56:10,160 --> 00:56:11,920
-OK. Bye.
-Bye.
557
00:56:31,240 --> 00:56:33,760
-It's me again.
-And I want to come back home.
558
00:56:33,840 --> 00:56:36,600
I hate those retarded meetings.
559
00:56:38,080 --> 00:56:42,120
I love you, Marta. I love you so much.
Remember that, please.
560
00:56:42,200 --> 00:56:44,120
Have you rocked the boat again?
561
00:56:44,200 --> 00:56:47,040
Did you spill beer on the carpet?
What? Fess up.
562
00:56:47,120 --> 00:56:52,160
No. Listen. What time are you
coming tomorrow?
563
00:56:53,080 --> 00:56:55,280
At five to seven o'clock.
564
00:56:56,600 --> 00:56:58,920
-I'll be waiting at the station.
-All right.
565
00:56:59,000 --> 00:57:02,240
I love you so much. Remember that.
566
00:57:02,320 --> 00:57:05,200
-Piotrek, did something happen?
-Get in. Bye.
567
00:57:05,280 --> 00:57:06,280
-Bye.
-Bye.
568
00:57:26,760 --> 00:57:29,440
In the park in an hour.
At the Washington's roundabout.
569
00:57:29,520 --> 00:57:31,920
-Bring money with you.
-Coming.
570
00:57:32,000 --> 00:57:34,800
Listen, if you do that once more,
571
00:57:34,880 --> 00:57:37,880
I'll call the police. Do you get it?
572
00:57:37,960 --> 00:57:41,120
One more call to my home,
and you get nothing.
573
00:57:41,200 --> 00:57:43,440
-Got it?
-Love to Martusia.
574
00:58:03,680 --> 00:58:04,520
Do you have it?
575
00:58:05,840 --> 00:58:08,080
What's your real name anyways?
576
00:58:08,160 --> 00:58:09,960
I want to see your ID.
577
00:58:41,120 --> 00:58:42,920
Do you have your daughter's photo?
578
00:58:43,920 --> 00:58:45,520
Our daughter?
579
00:58:46,280 --> 00:58:49,080
-Don't you want to see her for yourself?
-Do you have a photo?
580
00:59:05,760 --> 00:59:07,120
Her birthday is next month.
581
00:59:08,480 --> 00:59:09,560
Why don't you visit us?
582
00:59:17,840 --> 00:59:19,320
You don't mind. Right?
583
00:59:24,840 --> 00:59:26,160
What about the money?
584
00:59:31,560 --> 00:59:32,800
What about my money?
585
00:59:38,200 --> 00:59:41,240
Listen, Czarny and…
586
00:59:44,480 --> 00:59:48,440
They will leave you alone
when they get the money.
587
00:59:48,520 --> 00:59:50,520
And I'll take care of it.
588
00:59:50,600 --> 00:59:53,800
You just have to pull yourself together.
589
00:59:55,960 --> 00:59:58,120
-What about the tests?
-The tests?
590
00:59:58,200 --> 01:00:02,360
-DNA tests.
-Right. I don't need you anymore.
591
01:00:02,440 --> 01:00:06,680
I've already dealt with everything.
Got everything. You just need to pay.
592
01:00:07,400 --> 01:00:10,280
Eryk's, Kasia's and my samples will do.
593
01:00:11,240 --> 01:00:14,280
I will say in court that I don't know
the biological father.
594
01:00:14,360 --> 01:00:15,280
And that's it.
595
01:00:16,320 --> 01:00:18,680
Since then you have to pay
me on regular basis.
596
01:00:19,520 --> 01:00:21,800
We will come to an agreement
somehow, right?
597
01:00:22,960 --> 01:00:25,360
And your husband isn't going
to guess that I am the father?
598
01:00:25,440 --> 01:00:29,760
So what? She is your child.
Case closed. Not his business.
599
01:00:30,960 --> 01:00:34,160
The first hearing is on the 22nd,
600
01:00:34,240 --> 01:00:35,920
so make the running, please.
601
01:00:38,640 --> 01:00:39,520
The money.
602
01:00:48,600 --> 01:00:52,040
I still don't know what I will do.
I haven't made up my mind yet.
603
01:00:52,120 --> 01:00:53,760
-Three thousand.
-Three?
604
01:00:54,320 --> 01:00:55,800
-It's Sunday.
-It was supposed to be ten.
605
01:00:55,880 --> 01:00:59,200
-I couldn't withdraw more.
-Listen to me.
606
01:01:00,360 --> 01:01:03,200
Ten thousand, immediately, understood?
607
01:01:03,280 --> 01:01:06,840
If not, your wife will find out.
608
01:02:43,920 --> 01:02:45,040
Ania?
609
01:02:45,560 --> 01:02:47,000
I've come to see Natalia.
610
01:02:51,840 --> 01:02:53,560
Nata.
611
01:03:05,240 --> 01:03:06,520
I want to see her.
612
01:03:08,200 --> 01:03:09,040
She's is not here.
613
01:03:12,600 --> 01:03:13,720
I want to see her!
614
01:03:14,760 --> 01:03:16,440
She's in Koszalin, with her grandparents.
615
01:03:16,520 --> 01:03:19,720
Hi, darling, I'm worn out,
I'm going to bed.
616
01:03:22,280 --> 01:03:24,960
Can you leave and not come back again?
617
01:03:30,320 --> 01:03:32,960
Do you serve your customers here?
618
01:03:33,040 --> 01:03:35,800
-It's none of your business.
-It is, because of Kasia.
619
01:03:35,880 --> 01:03:38,400
What? Do you suddenly feel like a daddy?
620
01:03:39,120 --> 01:03:42,080
Or are you just theoretically
butting into this?
621
01:03:42,160 --> 01:03:45,560
One phone call and your marriage
will be over, can you handle that?
622
01:03:48,920 --> 01:03:50,480
Get out of here.
623
01:03:50,560 --> 01:03:52,800
I said, get out of here!
624
01:03:53,440 --> 01:03:54,720
Fine.
625
01:03:55,240 --> 01:03:57,720
Bye. And collect money.
626
01:04:57,920 --> 01:05:00,320
-Hello, Mirek.
-Hi.
627
01:05:01,400 --> 01:05:04,480
-Everything OK?
-With me, yes. What's up?
628
01:05:05,280 --> 01:05:06,920
Can we talk?
629
01:05:07,520 --> 01:05:10,720
Everything's getting bloody complicated.
630
01:05:10,800 --> 01:05:12,320
Sorry, man, for getting you
into this, but…
631
01:05:12,400 --> 01:05:15,640
OK. But I have to
take care of something.
632
01:05:15,720 --> 01:05:19,120
-At 8 p.m., does that suit you?
-At 8 p.m.
633
01:05:37,440 --> 01:05:41,000
-I need to tell Marta.
-Don't.
634
01:05:41,080 --> 01:05:45,440
-Unless Agnieszka blurts something out.
-She's 17, man. She will, for sure.
635
01:05:46,400 --> 01:05:48,600
Besides, I don't want to go deeper
into this, it's nonsense.
636
01:05:48,680 --> 01:05:51,160
It was only once. Case closed.
637
01:05:51,240 --> 01:05:54,000
If you stir in it now,
then you will see…
638
01:05:54,840 --> 01:05:56,880
I just can't do it like you.
639
01:05:57,680 --> 01:06:00,800
That I know. I only advise you,
you will do as you like.
640
01:06:03,360 --> 01:06:05,880
You'd better not worry
about the kidnapping.
641
01:06:06,400 --> 01:06:07,960
Fucking hell.
642
01:06:15,280 --> 01:06:19,480
Mirek,
your father is a gynaecologist, isn't he?
643
01:06:20,040 --> 01:06:21,240
Retired.
644
01:06:22,120 --> 01:06:25,160
-Do you want him to examine Agnieszka?
-No, no.
645
01:06:25,240 --> 01:06:30,200
She is fine, but I need access to some
good doctor. Do you know someone?
646
01:06:31,360 --> 01:06:35,720
Come on, man.
My father, my wife's grandpa,
647
01:06:35,800 --> 01:06:39,760
uncle Tadzik, uncle Jasiek.
My stepsister. Enough?
648
01:06:39,840 --> 01:06:42,640
And Baśka Slawinska,
you know her yourself.
649
01:06:42,720 --> 01:06:45,080
And my ex-wife's current husband,
650
01:06:45,160 --> 01:06:49,160
he gives lectures on transplantology
at Stanford. He is not bad, they say.
651
01:06:50,160 --> 01:06:53,040
-Excuse me, I'm disappearing.
-No, no. Absolutely not!
652
01:06:53,120 --> 01:06:56,600
-We'll accommodate here.
-Thanks a lot.
653
01:06:57,840 --> 01:06:59,960
Excuse me, do you have a light?
654
01:07:01,040 --> 01:07:03,680
-Well?
-We're leaving.
655
01:07:03,760 --> 01:07:05,240
Are you kidding me?
656
01:07:15,560 --> 01:07:16,400
Miras…
657
01:07:18,280 --> 01:07:21,000
do you happen to know
where a DNA test can be done?
658
01:07:23,000 --> 01:07:25,800
Check on the Internet,
there are hundreds of ads.
659
01:07:25,880 --> 01:07:30,560
DNA, abortion, plastic surgeries, boobs,
noses, botox, the whole enchilada.
660
01:07:30,640 --> 01:07:33,680
You name it.
Penis enlargement if you want.
661
01:08:02,600 --> 01:08:06,560
I WANT TO GO HOME, BYE-BYE,
FROM: MARTA WINKLER
662
01:08:17,479 --> 01:08:18,439
Aga.
663
01:08:22,359 --> 01:08:23,439
Agnieszka.
664
01:11:10,560 --> 01:11:12,880
48 HOUR DNA TEST
DNA PATERNITY TEST
665
01:11:15,520 --> 01:11:18,520
PATERNITY TEST
666
01:11:18,600 --> 01:11:19,800
PROOF OF FATHEROOD?
SO SIMPLE!
667
01:11:26,160 --> 01:11:27,840
ORDER
668
01:11:38,080 --> 01:11:41,120
Good, I'll check it, and ask them
to send it back to you,
669
01:11:41,200 --> 01:11:45,440
before 2 p.m. or 2.30 p.m. Good?
670
01:11:46,000 --> 01:11:49,200
-I'll be waiting then.
-Thank you very much. We are fixed.
671
01:11:49,280 --> 01:11:52,440
Krzysiek, could you send
this tally before 2 p.m.?
672
01:11:52,520 --> 01:11:55,880
-Otherwise they'll bite my head off.
-Sure.
673
01:11:57,600 --> 01:12:00,120
-Yes?
-Hello, Mr. Winkler?
674
01:12:00,200 --> 01:12:04,200
-Speaking.
-I'm calling from the lab, DNA.
675
01:12:04,280 --> 01:12:07,720
-Oh, yes, I'm listening.
-Your password, please.
676
01:12:08,760 --> 01:12:10,880
-Poznań.
-Poznań and?
677
01:12:12,400 --> 01:12:14,640
-Poznań, lift.
-Thank you.
678
01:12:14,720 --> 01:12:17,880
So, there are some micro-traces
on the sample, the toothbrush.
679
01:12:17,960 --> 01:12:22,000
If you are sure that it has been
used only by that one person…
680
01:12:22,080 --> 01:12:26,440
Madam, it's taken from this person's flat,
so probably yes.
681
01:12:26,520 --> 01:12:27,960
I see. I'll do a test,
682
01:12:28,040 --> 01:12:30,760
and we will repeat it
on another trace if necessary.
683
01:12:30,840 --> 01:12:34,080
Your comparative sample is of high
quality, so there's no problem with it,
684
01:12:34,160 --> 01:12:37,640
and as for the child's toothbrush,
we will see, it should be okay.
685
01:12:38,440 --> 01:12:41,480
And tell me please,
how long would it take?
686
01:12:41,560 --> 01:12:44,240
About a week for standard samples.
687
01:12:44,320 --> 01:12:46,560
I see. And how can I get the results?
688
01:12:46,640 --> 01:12:50,880
You can get them in writing,
via e-mail or phone with password.
689
01:12:51,880 --> 01:12:54,400
Good. So by phone, please.
690
01:12:54,480 --> 01:12:55,960
No.
691
01:12:56,960 --> 01:12:59,040
I must have them in writing.
692
01:12:59,120 --> 01:13:03,640
Good, I'll write it down as you wish.
Personal collection at Pulawska Street?
693
01:13:04,200 --> 01:13:05,920
-Right.
-So that is all.
694
01:13:06,000 --> 01:13:08,960
When the results are ready
we will inform you by e-mail.
695
01:13:09,040 --> 01:13:10,800
-Thank you. Bye.
-Thank you.
696
01:13:16,640 --> 01:13:20,480
WARSAW CENTRAL
697
01:13:33,360 --> 01:13:35,040
-Hi!
-Hold it.
698
01:13:35,120 --> 01:13:37,480
How was the trip? Exhausted?
699
01:13:37,560 --> 01:13:39,920
Do you want to tell me something?
700
01:13:42,480 --> 01:13:44,360
Yes. I want to tell you everything.
701
01:15:37,600 --> 01:15:40,640
-Excuse me, 12A?
-It's here.
702
01:15:40,720 --> 01:15:42,240
Flat number 40, is it here?
703
01:15:44,240 --> 01:15:46,880
-That's right.
-Are you by any chance Mrs. Winker?
704
01:15:47,400 --> 01:15:49,480
Marta Winkler, what's the matter?
705
01:15:49,560 --> 01:15:51,880
Inspector Knapik, Warsaw Headquarters.
706
01:15:52,520 --> 01:15:56,440
-Mr. Piotr Winkler?
-That's right. What's the matter?
707
01:15:56,520 --> 01:15:59,360
You called 112, made a notice?
708
01:16:02,880 --> 01:16:05,560
-Yes, I called.
-Some ID, please.
709
01:16:05,640 --> 01:16:07,760
-Yours, as well, madam.
-But what's going on?
710
01:16:07,840 --> 01:16:10,960
We had a notice, I'm checking now.
You did it, yes?
711
01:16:26,760 --> 01:16:28,080
Your daughter?
712
01:16:29,320 --> 01:16:33,360
I've got here: assault, kidnapping.
713
01:16:34,040 --> 01:16:35,360
Was there any kidnapping?
714
01:16:37,800 --> 01:16:38,640
No.
715
01:16:39,880 --> 01:16:41,280
Misunderstanding.
716
01:16:41,360 --> 01:16:45,640
You know that there is a fine for
groundless calls?
717
01:16:47,800 --> 01:16:51,840
I mean, sirs, my daughter
went to a party, it got very late,
718
01:16:51,920 --> 01:16:54,640
she didn't answer my calls and…
I started to worry, and--
719
01:16:54,720 --> 01:16:57,600
Yes, I was at the party
and it was very loud.
720
01:16:57,680 --> 01:16:59,840
Are you of age?
721
01:17:01,520 --> 01:17:02,360
I am.
722
01:17:06,560 --> 01:17:08,480
Okay, pissing in the wind.
723
01:17:09,080 --> 01:17:11,800
Thank you.
724
01:17:14,640 --> 01:17:15,680
Get in.
725
01:17:27,160 --> 01:17:28,960
What time did you come back?
726
01:17:29,560 --> 01:17:30,560
Late.
727
01:17:31,200 --> 01:17:34,360
-Marta, listen.
-I'm not going to talk to you.
728
01:17:37,080 --> 01:17:38,880
What time did you come back?
729
01:18:10,840 --> 01:18:12,520
-Yes?
-Dad, Mom is at home
730
01:18:12,600 --> 01:18:13,840
and packing her bags.
731
01:18:14,600 --> 01:18:17,240
Agnieszka, try to stop her
for a minute, I'll be right there.
732
01:18:17,320 --> 01:18:19,280
I need to take care
of something important.
733
01:18:19,360 --> 01:18:20,280
On my way.
734
01:18:20,360 --> 01:18:22,680
- Dad…
-Piotrek, what are you doing?
735
01:18:22,760 --> 01:18:24,320
Get down to work.
736
01:18:24,400 --> 01:18:26,160
Listen, in the project's documentation
737
01:18:26,240 --> 01:18:29,560
the tally for DE-2 is missing,
so we need to call them. I don't know.
738
01:18:29,640 --> 01:18:31,360
-Do you want to take a look?
-Call Lodz, then.
739
01:18:31,440 --> 01:18:34,000
-OK. I'll be back in a minute.
-Piotrek!
740
01:18:44,200 --> 01:18:45,160
Felt it?
741
01:18:47,080 --> 01:18:50,960
This is what your daughter will feel,
if you call the cops.
742
01:18:53,800 --> 01:18:56,240
Just pay her. Understood?
743
01:19:41,200 --> 01:19:43,080
-Mom.
-I'll call you in the evening.
744
01:19:43,160 --> 01:19:44,080
We'll talk.
745
01:19:45,560 --> 01:19:47,640
I need to neaten everything.
746
01:19:49,440 --> 01:19:50,640
Is it always like this?
747
01:19:52,440 --> 01:19:53,680
No, it is not.
748
01:19:56,640 --> 01:19:58,800
Answer it, I guess, a taxi.
749
01:20:07,640 --> 01:20:11,040
Agnieszka, come with me
to your grandparents'…
750
01:20:12,000 --> 01:20:12,880
No.
751
01:20:16,120 --> 01:20:18,480
I'm sorry for leaving you
with all this mess.
752
01:20:43,040 --> 01:20:45,400
Will you let me in
or are we going to talk in the hall?
753
01:20:48,640 --> 01:20:51,080
There's nothing to talk about.
I don't feel like it.
754
01:20:51,680 --> 01:20:52,720
Listen to me. Never…
755
01:20:53,920 --> 01:20:54,880
Never, do you hear?
756
01:20:54,960 --> 01:20:57,640
Never get close to me or my daughter.
757
01:20:57,720 --> 01:20:58,600
I mean it.
758
01:20:58,680 --> 01:21:00,680
I say this only once.
759
01:21:02,600 --> 01:21:03,560
Mom,
760
01:21:04,480 --> 01:21:06,640
she was outside my school
761
01:21:06,720 --> 01:21:07,880
with that guy,
762
01:21:07,960 --> 01:21:10,560
who then followed me
and had me spit into a glass.
763
01:21:10,640 --> 01:21:11,760
OK. Look.
764
01:21:11,840 --> 01:21:13,960
Look who you mixed up with.
765
01:21:14,040 --> 01:21:17,080
Look who you sleep with.
Come on, have a look.
766
01:21:17,160 --> 01:21:20,360
Why is she here? Mom!
Her dude kidnapped me!
767
01:21:21,200 --> 01:21:25,120
Agnieszka, come with me,
get your jacket. Quickly.
768
01:21:28,600 --> 01:21:29,960
Marta!
769
01:21:30,040 --> 01:21:31,800
Do you want to know the truth?
770
01:21:31,880 --> 01:21:33,280
Stop it!
771
01:21:33,360 --> 01:21:35,200
I'll call the police right now, get it?
772
01:21:35,280 --> 01:21:37,480
Listen, your husband--
773
01:21:37,560 --> 01:21:38,560
Listen…
774
01:21:38,640 --> 01:21:41,560
Your husband had an affair with me,
and left me with a child.
775
01:21:41,640 --> 01:21:44,800
Stop it! Stop intruding! OK?
776
01:21:45,640 --> 01:21:47,960
You'll end up in prison if
I see you again.
777
01:21:48,040 --> 01:21:49,640
-You and your guy!
-Not my guy!
778
01:21:49,720 --> 01:21:51,320
You'll go to jail! Here…
779
01:21:51,400 --> 01:21:52,360
Tests.
780
01:21:53,680 --> 01:21:54,520
DNA test!
781
01:21:55,600 --> 01:21:56,720
Shit NA!
782
01:21:57,240 --> 01:21:58,920
100% sure I'm not the father.
783
01:22:01,360 --> 01:22:03,440
Get the fuck away from me and my family.
784
01:22:04,520 --> 01:22:05,680
Find another sucker.
785
01:22:06,720 --> 01:22:08,040
Never get close again.
786
01:22:10,560 --> 01:22:11,920
Get in the car.
787
01:22:16,600 --> 01:22:17,760
Marta!
788
01:22:17,840 --> 01:22:21,960
-Marta, wait.
-I will never forgive you for this.
789
01:25:09,520 --> 01:25:10,400
Hi.
790
01:25:12,960 --> 01:25:14,960
You have a chance to see how drunk I am.
791
01:25:18,240 --> 01:25:19,760
No Dad, I've already seen it.
792
01:25:24,960 --> 01:25:25,920
Are you staying?
793
01:25:43,960 --> 01:25:44,960
How is your mom?
794
01:25:48,800 --> 01:25:49,680
Pissed off.
795
01:25:51,200 --> 01:25:52,240
But I am more.
796
01:25:56,800 --> 01:25:58,040
My little girl,
797
01:25:59,240 --> 01:26:00,760
what am I to say to you…
798
01:26:01,320 --> 01:26:03,240
Dad, I can understand it somehow.
799
01:26:03,320 --> 01:26:04,600
Damn it.
800
01:26:16,520 --> 01:26:17,400
Listen…
801
01:26:19,720 --> 01:26:21,240
It happened once.
802
01:26:31,400 --> 01:26:32,640
She provoked me.
803
01:26:34,240 --> 01:26:35,640
I didn't want…
804
01:27:19,680 --> 01:27:23,000
This is so screwed up.
I wish I knew something.
805
01:27:28,120 --> 01:27:31,120
To know more doesn't mean
to understand more.
806
01:27:34,960 --> 01:27:36,240
Funny, isn't it?
807
01:27:38,400 --> 01:27:40,000
One the other hand, it's not at all.
808
01:27:42,600 --> 01:27:44,360
I was so scared, you know?
809
01:27:45,160 --> 01:27:47,240
When they tied me up in that boot.
810
01:27:47,320 --> 01:27:48,960
I nearly pissed myself out of fear.
811
01:27:50,200 --> 01:27:51,360
I'm so sorry.
812
01:27:53,840 --> 01:27:56,520
My little girl, that's all my fault.
813
01:27:56,600 --> 01:27:58,400
I didn't expect that…
814
01:28:01,000 --> 01:28:03,320
they would blackmail… Listen…
815
01:28:03,400 --> 01:28:04,440
I don't want to.
816
01:28:06,840 --> 01:28:08,560
Mom will swallow it somehow.
817
01:28:10,440 --> 01:28:13,200
But, Dad… never again.
818
01:28:45,200 --> 01:28:46,120
Speak.
819
01:28:51,360 --> 01:28:52,240
Wait a moment.
820
01:28:59,160 --> 01:29:01,800
Are you there? Aga, I don't have it.
821
01:29:01,880 --> 01:29:04,800
So we'll download it from the Internet,
everyone does it.
822
01:29:04,880 --> 01:29:08,280
-Can we read it on time?
-There is no use, it's too much.
823
01:29:08,360 --> 01:29:10,760
-So, download it?
-Yes, do it.
824
01:29:10,840 --> 01:29:12,280
And save it on the thumb drive.
825
01:29:12,360 --> 01:29:13,960
And Kochanowski? Do you have it?
826
01:29:14,040 --> 01:29:16,600
-Yep.
-You know, I want us to make it.
827
01:29:16,680 --> 01:29:19,960
Yes, I've got it on a CD,
but it's due in a week, so we're safe!
828
01:29:21,160 --> 01:29:24,160
-OK, Aga, bye.
-Can you put Szymek through?
829
01:29:25,000 --> 01:29:25,920
Hi, Aga.
830
01:29:26,760 --> 01:29:29,680
-Hello, are you there?
-Yes, I am.
831
01:29:29,760 --> 01:29:31,640
-Are you at school?
-I'm on my way.
832
01:29:31,720 --> 01:29:34,920
-What do you start with?
-Maths at eight o'clock.
833
01:29:37,400 --> 01:29:39,480
Szymek, I'd rather go to the cinema.
834
01:29:43,240 --> 01:29:45,040
There will be something on for sure.
835
01:29:47,480 --> 01:29:48,440
Fine.
836
01:29:49,160 --> 01:29:51,320
Who's going to be there?
837
01:29:54,040 --> 01:29:56,760
Not yet, but I'm going to today.
838
01:29:56,840 --> 01:29:59,040
All right. Talk to you in the evening.
839
01:29:59,120 --> 01:30:02,480
-Yes. Again, who is coming?
-Jesus. Mika and Szwedo.
840
01:30:03,560 --> 01:30:06,040
-Right.
-See you. I'll be there at eight.
841
01:30:06,120 --> 01:30:07,480
-Bye.
-Bye.
842
01:30:13,080 --> 01:30:15,200
-Bye-bye.
-Bye.
843
01:30:31,400 --> 01:30:33,920
Mirek and Goska
are inviting us this Sunday.
844
01:30:34,000 --> 01:30:35,680
They moved to Sadyba, and…
845
01:30:42,160 --> 01:30:43,480
I'll come back on my own.
58908